Vertiv Knurr Ergocon User manual

Knurr Ergocon –Assembly Instructions
Knurr Ergocon –Сборочная инструкция

2
Vertiv| Knürr Ergocon–Die 24/7 Leitwartenkonsole| 04.508.006.9 | Index | ECR no. I 05/18
Before assembly
Перед сборкой
1
TheKnurr Ergocon® Console System
Thank you for choosing the Knurr Ergocon®
Console.
1
TheKnurr Ergocon® Console System
Благодарим вас за выбор стола Knurr Ergocon®
Console.
Validity of this manual
Область применения документа
This manual applies to the following
components of the Knurr Ergocon® Console:
•Workstation system with working levels, side
elements, rear panels, technical
compartments and Monitor levels.
Данное руководство распространяется на
следующие компоненты Knurr Ergocon® Console
–Стол с рабочими уровнями столешниц, боковые
элементы, задние панели, технический отсек и
Монитрные уровни
Proper usage
Правильное использование
The components of the Knurr Ergocon®
Console are designed for industrial use in
control rooms in a dry industrial environment.
Their use in other areas, for example in a wet
room, outdoors or for applications other than
IT,
shall be deemed improper.
The manufacturer will refuse all warranty
and liability claims caused by improper usage
or if components are added or modified
without authorization.
Компоненты the Knurr Ergocon® Console
предназначены для промышленного использования в
диспетчерских в сухих промышленных условиях.
Использование их в других областях, например, во
влажном помещении, на открытом воздухе или для
приложений не в отрасли Информационных
Технологий, считается неправильным.
Производитель отказываться от всех гарантийных
обязательств и ответственности претензий,
вызванных неправильным использованием или если
компоненты добавлены или изменены без
разрешения.
1.1
General Information
1.1
Общие сведения
Copyright
Авторские права
All rights to this manual are owned by
Vertiv Integrated Systems GmbH.
Reproduction and reprinting of this manual,
in whole or in part, are permitted only if the
source of the information is specified.
Все права на данное руководство принадлежат Vertiv
Integrated Systems GmbH.
Воспроизводство и перепечатка данного руководства,
целиком или частично, допускается только, если
указан источник информации.
Technical status
Техническое состояние
Technical status of the manual 05/2018
Vertiv reserves the right
•to modify the design or the components or to
use equivalent components other than those
shown where this serves technical progress
and
•to modify the information contained in this
manual without prior notice.
Техническое состояние данного руководства 05/2018
Vertiv оставляет за собой право
• Изменять конструкцию или компоненты, или
использовать эквивалентные компоненты, где это
служит техническому прогрессу и
• изменять информацию, содержащуюся в данном
руководстве без предварительного уведомления
Liability
Ответственность
Vertiv can not accept responsibility for
the completeness and correctness of the
in formation. In particular, we accept no
liability for damages which result from
incorrect use or operation of the product.
Vertiv не несет ответственности за полноту и
правильность информации. В частности, мы не
несем никакой ответственности за убытки,
возникающие в результате неправильного
использования или эксплуатации изделия

3
Vertiv| Knürr Ergocon–Die 24/7 Leitwartenkonsole| 04.508.006.9 | Index | ECR no. I 05/18
Before assembly
Перед сборкой
1.2
Markings and symbols
1.2
Маркировка исимволы
Important passages are emphasized in the text
and it is essential to take note of them as
follows:
Важные места подчеркиваются в тексте и очень
важно принять их к сведению следующим образом
Danger
Requires safety measures to be taken to
protect the health of personnel concerned.
Опасность
Необходимые меры безопасности должны быть
приняты для защиты здоровья персонала,
связанного с данной работой
Warning
Emphasizes what has to be done
or refrained from being done in order
to avoid damaging valuable property.
Предупреждение
Подчеркивается, что должно быть сделано
или следует воздержаться для того,
чтобы избежать повреждения ценного имущества
Information
Recommends ways of dealing with certain
elements and gives instructions for smooth
and quick assembly.
Information
Recommends ways of dealing with certain elements
and gives instructions for smooth and quick
assembly.
1.3
Safe operation
Безопасная работа
The Knurr Ergocon Console is delivered in
perfectly safe working conditions.
Vertiv Integrated Systems GmbH can only
guarantee the safety and reliability and
function of the Ergocon Console if it is
assembled, used, extended and modified as
described in this manual.
The Knurr Ergocon поставляется для совершенно
безопасных условий труда.
Vertiv Integrated Systems GmbH может только
гарантировать безопасность и надежность и
функционирования the Ergocon Console если он
собран, используется, расширяется и
модифицируется так, как описано в данном
руководстве
•Keep this manual for future use.
•Check for external damages before putting
into operation!
•If damage or some kind of defect is
determined, the Ergocon Console may not
be operated.
•Have any damage and defects rectified
without delay by authorized personnel.
•Do not use the Ergocon Console in damp
rooms.
•Assembly, installation and operation start-
up only by specialist personnel. Only carry
out the work described in this manual
yourself.
•If a fault occurs, please contact the
customer service (see 1.5)!
•Refer also to the documentation supplied
for connected devices and accessories.
•Храните данное руководство для последующего
использования.
•Убедитесь в отсутствии внешних повреждений
перед вводом в эксплуатацию!
•При обнаружении повреждения или каком-то
дефекте, the Ergocon Console может не работать.
•повреждения и дефекты должны быть устранены
незамедлительно квалифицированным
персоналом.
•Не используйте the Ergocon Console в сырых
помещениях.
•Выполняйте монтаж, установку и операцию
запуска только квалифицированным персоналом.
Выполнять самостоятельно только работу,
описанную в данном руководстве.
•В случае неисправности обратитесь в сервисную
службу (см. 1.5)!
•См. также документацию, поставляемую вместе с
подключаемыми устройствами и аксессуарами.

4
Vertiv| Knürr Ergocon–Die 24/7 Leitwartenkonsole| 04.508.006.9 | Index | ECR no. I 05/18
Before assembly
Перед сборкой
1.4
Warranty
Гарантия
Vertiv Integrated Systems GmbH provides a
warranty for 12 months, starting on the date of
delivery, on all mechanical and electrical
components. Further details can be found in the
enclosed General Business Conditions of Vertiv
Integrated Systems.
Vertiv Integrated Systems GmbH предоставляет
гарантию в течение 12 месяцев, начиная с даты
поставки, на всех механические и электрические
компоненты. Более подробную информацию можно
найти в прилагаемом Общие условия бизнеса Vertiv
Integrated Systems.
1.5
Service
Сервисное обслуживание
Vertiv’s Technical Support will be glad to assist
you with any queries.
Please contact:
Техническая поддержка Vertiv будет рада помочь Вам
с любыми вопросами.
Пожалуйста, обращайтесь:
Vertiv Integrated Systems GmbH
Mariakirchener Straße 38
D-94424 Arnstorf Germany
Tel.+49 (0) 8723 28-0
Fax +49 (0) 8723 28-162
e-mail: furniture.knuerr@vertivco.com
Vertiv Integrated Systems GmbH
Мариакирхенер штрассе 38
D-94424 Арнсторф Германия
Тел.+49 (0) 8723 28-0
Факс +49 (0) 8723 28-162
e-mail: furniture.knuerr@vertivco.com
1.6
Standards and Technical Regulations
Стандарты и Технические Регламенты
The Knurr Ergocon® by Vertiv Integrated
Systems GmbH has been constructed and
tested in accordance with the relevant standards
and regulations.
Стол Knurr Ergocon® Vertiv Integrated Systems
GmbH был построен и испытан в соответствии со
стандартами и Техническими регламентами:
- DIN Report 147
-DINENISO11064
-DINEN527-1
- DIN Отчет 147
-DINENISO11064
-DINEN527-1

5
Vertiv| Knürr Ergocon–Die 24/7 Leitwartenkonsole| 04.508.006.9 | Index | ECR no. I 05/18
Before assembly
Перед сборкой
2.1
Delivery
2.1
Доставка
Shipping damage
Повреждение во время транспортировки
Danger
If the components have clearly suffered
shipping damage, we cannot guarantee that
they are safe.
• Report shipping damage to the forwarder or
manufacturer immediately after delivery
Опасность
Если компоненты явно пострадали и
повредились при транспортировке, мы не
можем гарантировать, что они безопасны.
• Сообщите о повреждениях при транспортировке
экспедитору или производителю сразу после
поставки
Items supplied
The supplied items are listed in the catalogue.
The elements of the DacobasAdvanced are
partly assembled by the manufacturer before
delivery
Комплект поставки
Поставляемые элементы приведены в каталоге.
Элементы Dacobas Advanced Console частично
собраны производителем перед поставкой
Read before transporting to the
installation site
• Note the accident prevention regulations
when working with a lift truck or fork lift
truck.
Прочитайте перед транспортировкой
к месту установки
• Обратите внимание на правила техники
безопасности при работе с автопогрузчиком
или с вилочным погрузчиком.
2.2
Installation
Remove the packaging
Установка
Снимите упаковку
Warning
Danger of damaging the paintwork.
• Only cut the cardboard carefully.
Предупреждение
Опасность повреждения лакокрасочного
покрытия.
• Аккуратно разрезайте картонную упаковку товара.
Waste disposal
All the materials used in the packaging can
be recycled.
•Disposal of all waste in an environmentally
friendly manner using local facilities.
•Comply with current regulations relating to
environmental protection and waste
disposal.
Утилизация отходов
•Все материалы, используемые для упаковки
могут быть переработаны.
•Утилизация всех отходов экологически
безопасным способом с использованием
местных объектов.
•Соблюдайте действующие правила,
касающиеся охраны окружающей среды и
утилизации отходов.
Lifting heavy loads
Подъем тяжелых грузов
Danger
Danger of accidents and damage to health
when you carryheavy, awkward items.
•At least two people should always lift and
carryheavy, awkward items, such as the desk
top.
•Always use your knees to lift heavyitems, not
your back.
Опасность
Есть опасность аварий и ущерба здоровью,
когда вы несете тяжелый, неуклюжий груз.
•По меньшей мере два человека должны всегда
поднимать и переносить тяжелые, неуклюжие
элементы, такие как столешница
•Всегда используйте колени, а не спину, когда
поднимаете тяжелые предметы.

6
Vertiv| Knürr Ergocon–Die 24/7 Leitwartenkonsole| 04.508.006.9 | Index | ECR no. I 05/18
2.3
Assembly instructions
Инструкции по сборке
Tools required
–Philips screwdriver PH2
–Spirit level
–TorxKey TX20/ 25/ 30
- Allen key 4/ 5
- Cordless screwdriver
Необходимые инструменты
- Крестовая отвертка PH2
- Уровень
- Звездообразная отвертка TX20/ 25/ 30
- 4 мм, 5 мм, шестигранный ключ
- Аккумуляторный шуруповерт
Possible fastenings on the sections with
spring-loaded nut
на некоторых участках возможно крепление с
помощью утопленной в Т-слот (паз)
подпружиненной гайки
Allignment
Выравнивание

7
Vertiv| Knürr Ergocon–Die 24/7 Leitwartenkonsole| 04.508.006.9 | Index | ECR no. I 05/18
Knurr Ergocon®
Knurr Ergocon®
Assemblythe workstation
Сборка стола
3.1
Overview Knurr Ergocon®
Обзор Knurr Ergocon®
Knurr Ergocon® with Installation module
Knurr Ergocon® с Установочным модулем
Knurr Ergocon® with KVM-Ready technical
compartment
Knurr Ergocon® с техническим отсеком готовым
для установки КВМ
1

8
Vertiv| Knürr Ergocon–Die 24/7 Leitwartenkonsole| 04.508.006.9 | Index | ECR no. I 05/18
Knurr Ergocon®
Knurr Ergocon®
Assemblythe workstation
Сборка стола
Knürr Ergocon® with„Workstation“ technical pedestal
Стол Knürr Ergocon® с техническим пьедесталом
Knürr Ergocon® in connected version 2x1400
Knürr Ergocon® в версии соединенных столов 2x1400
Side element
Side element straight version
Side element 20°version
Боковой элемент
Боковой элемент, прямой вариант
Боковой элемент 20° версия
5
6
7
4
3

9
Vertiv| Knürr Ergocon–Die 24/7 Leitwartenkonsole| 04.508.006.9 | Index | ECR no. I 05/18
Knurr Ergocon®
Knurr Ergocon®
Assemblythe workstation
Сборка стола
3.2
Installation of Basic Chassis
Сборка основания (шасси)
Side elements pre-assembled, Rear panel or
workstation technical compartment
Пре-собранные Боковые элементы, Задняя
панель или технический отсек рабочей станции
Danger!
Danger of accident by tipping over
heavy, awkward parts.
• This assembly work must be carried out by
two people.
Опасность!
Есть опасность несчастного случая из-за
опрокидывания тяжелых, неудобных частей.
• Эта работа по сборке работа должна
выполняться двумя людьми.
Information
Информация
The rear panel is fixed with 2 screws on
each side at the side elements.
Per screw a tightening torque of 5 Nm has to
be used.
Задняя панель фиксируется двумя винтами с
каждой стороны боковых элементов.
Используйте момент затяжки на винт = 5 Нм

10
Vertiv| Knürr Ergocon–Die 24/7 Leitwartenkonsole| 04.508.006.9 | Index | ECR no. I 05/18
Knurr Ergocon®
Knurr Ergocon®
Assemblythe workstation
Сборка стола
Information
Информация
The front frame of the technical pedestal is
fastened to the left and right side with 2
screws each, the rear frame with 3 screws
each.
Передняя рама технического пьедестала
прикреплена к левой и правой стороне 2 винтами, а
задняя рама - по 3 винта с каждой стороны.

11
Vertiv| Knürr Ergocon–Die 24/7 Leitwartenkonsole| 04.508.006.9 | Index | ECR no. I 05/18
Knurr Ergocon®
Knurr Ergocon®
Assemblythe workstation
Сборка стола
3.3
Working Level Installation
Установка рабочей поверхности
Working level (pre-assembled) to be mounted
on basic chassis
Пре-собранная pабочая поверхность крепится на
базовом основании
Working level with installation module
Рабочая поверхность с установочным модулем
Working level with KVM Ready compartment
Рабочая поверхность с отделением для KVM
Information
Информация
The working level is placed on the pre-
assembled base frame.
Make sure that no cables are damaged.
Рабочая поверхность кладется сверху на
предварительно собранную базовую раму.
Убедитесь, что кабели не повреждены.

12
Vertiv| Knürr Ergocon–Die 24/7 Leitwartenkonsole| 04.508.006.9 | Index | ECR no. I 05/18
Knurr Ergocon®
Knurr Ergocon®
Assemblythe workstation
Сборка стола
Information
Информация
The working level is connected to the base
frame on the outer and on the inner side with 4
screws per side.
A total of 8 screws are used per side part for the
connection between the basic frame and the
working level. Per screw a tightening torque of
10 Nm has to be used.
Рабочая поверхность крепится к базовой раме с
внешней и с внутренней стороны с помощью
4хвинтов на каждую сторону.
Итого, в каждой боковой части используется
8 винтов для соединения основания и рабочей
поверхности.
Затягивающий момент на винт = 10 Нм

13
Vertiv| Knürr Ergocon–Die 24/7 Leitwartenkonsole| 04.508.006.9 | Index | ECR no. I 05/18
Knurr Ergocon®
Knurr Ergocon®
Assemblythe workstation
Сборка стола
3.4
Electrical wiring
Подключение электрокабелей
Information
Информация
The lifting columns have to be connected with
the control box according to the wiring plan. The
wiring plan can be found in the folder
underneath the worktop.
Подъемные колонны должны быть соединены с
блоком управления в соответствии с планом
подключения. План подключения можно найти в
папке под столешницей.
Wiring Plan
План подключения кабелей

14
Vertiv| Knürr Ergocon–Die 24/7 Leitwartenkonsole| 04.508.006.9 | Index | ECR no. I 05/18
Knurr Ergocon®
Knurr Ergocon®
Assemblythe workstation
Сборка стола
3.5
Monitor level mounting
Крепление Мониторного уровня
Version: H-Fix
Версия: с фиксированной высотой
H-Fix
Information
Информация
The base plate of the functional unit must be
placed on the working plane as shown so that
there is an even distance of approx. 1 cm
around the cable entry set (E-Set).
With the enclosed screws, the base plate is
screwed to the table top in all the places
provided for this purpose.
Опорную пластину функционального модуля
следует разместить на рабочей плоскости, как
показано, таким образом, чтобы было еще
расстояние около 1 см. вокруг кабельных вводов
(E-Set). С помощью прилагаемычx винтов, опорная
плита привинчивается к столешнице во всех
местах, предусмотренных для этой цели.

15
Vertiv| Knürr Ergocon–Die 24/7 Leitwartenkonsole| 04.508.006.9 | Index | ECR no. I 05/18
Knurr Ergocon®
Knurr Ergocon®
Assemblythe workstation
Сборка стола
Information
Информация
The vertical profile is fixed to the base plate
with the enclosed sleeve nuts and threaded
rods. The profile is closed with a cover cap.
The horizontal rail is bolted to the vertical
profile using the mounting bracket. The
mounting bracket for the energy chain is
screwed to the cross profile from the rear
using 2 screws.
Вертикальный профиль крепится к опорной
пластине с помощью прилагаемого гаек-втулок и
стержней с резьбой. Профиль закрывается
крышкой. Горизонтальный рельс крепится винтами
к вертикальному профилю с помощью монтажного
кронштейна. Монтажный кронштейн для кабельной
цепи крепится к поперечному профилю сзади с
помощью 2 винтов.

16
Vertiv| Knürr Ergocon–Die 24/7 Leitwartenkonsole| 04.508.006.9 | Index | ECR no. I 05/18
Knurr Ergocon®
Knurr Ergocon®
Assemblythe workstation
Сборка стола
Information
Информация
The vertical profile is fixed to the base plate with
the enclosed sleeve nuts and threaded rods.
The profile is closed with a cover cap. The
horizontal rail is bolted to the vertical profile
using the mounting bracket. The mounting
bracket for the energy chain is screwed to the
cross profile from the rear using 2 screws.
Вертикальный профиль крепится к опорной
пластине с помощью прилагаемых гаек-втулок и
стержней с резьбой. Профиль закрывается
крышкой. Горизонтальный рельс крепится винтами
к вертикальному профилю с помощью монтажного
кронштейна. Монтажный кронштейн для кабельной
цепи крепится к поперечному профилю сзади с
помощью 2х винтов.

17
Vertiv| Knürr Ergocon–Die 24/7 Leitwartenkonsole| 04.508.006.9 | Index | ECR no. I 05/18
Knurr Ergocon®
Knurr Ergocon®
Assemblythe workstation
Сборка стола
3.6
Monitor level mounting
Крепление Мониторного уровня
Information
Информация
The base plate of the functional unit must be
placed on the working plane as shown so that
there is an even distance of approx. 1 cm
around the cable entry set (E-Set).
With the enclosed screws, the base plate is
screwed to the table top in all the places
provided for this purpose.
Опорную пластину функционального модуля
следует разместить на рабочей плоскости, как
показано, таким образом, чтобы было еще
расстояние около 1 см. вокруг кабельных вводов
(E-Set). С помощью прилагаемычx винтов, опорная
плита привинчивается к столешнице во всех
местах, предусмотренных для этой цели.
Information
Информация
The lifting unit is bolted to the base plate on the
left and right with 2 screws each. The cable of
the lifting unit is connected to the cable from the
working level.
Подъемное устройство крепится болтами к опорной
плите слева и справа 2-мя винтами с каждой
стороны. Кабель подъемного устройства
подключается к кабелю от рабочего уровня.

18
Vertiv| Knürr Ergocon–Die 24/7 Leitwartenkonsole| 04.508.006.9 | Index | ECR no. I 05/18
Knurr Ergocon®
Knurr Ergocon®
Assemblythe workstation
Сборка стола
Information
Информация
The horizontal rail is screwed to the lifting
column. The mounting bracket for the energy
chain is screwed to the cross profile from the
rear using 2 screws.
Горизонтальный рельс привинчивается к
подъемной колонне. Монтажный кронштейн для
кабельной цепи крепится к поперечному рельсу
сзади с помощью 2 винтов.

19
Vertiv| Knürr Ergocon–Die 24/7 Leitwartenkonsole| 04.508.006.9 | Index | ECR no. I 05/18
Knurr Ergocon®
Knurr Ergocon®
Assemblythe workstation
Сборка стола
3.7
Monitor level mounting
Крепление Мониторного уровня
Version: height and depth adjustable
Версия: с регулировкой высоты
и глубины
Information
Информация
The base plate of the functional unit with depth
adjustment is screwed to the carriage on the
table top using the 2 screws shown.
Опорная пластина функционального блока с
регулировкой глубины привинчивается к каретке на
столешнице, используя 2 винта, как показано.
The further procedure for complete assembly of
the functional unit is exactly as described in
section 3.6.
Дальнейшая процедура полной сборки
функционального блока точно такая же, как
описано в разделе 3.6
When mounting the cross profile, make sure that
the functional unit is aligned so that the
distances to the table top on the outside and
inside of the functional unit are equal and that it
is aligned horizontally.
При монтаже поперечного профиля убедитесь, что
функциональный блок выровнен так, чтобы
расстояние до столешницы снаружи и внутри
функционального блока было одинаковое и чтобы
блок был выровнен по горизонтали.

Table of contents
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Forte
Forte HMBK203 Assembling Instruction

Manhattan Comfort
Manhattan Comfort BE 941-205 Assembly instructions

Progressive
Progressive CLASSIC BED user manual

Baby Appleseed
Baby Appleseed TODDLER CONVERSION Assembly manual

Manhattan Comfort
Manhattan Comfort 15400 Assembly instructions

Wholesale Interiors
Wholesale Interiors MLM-210013 Assembly instructions

Coulisse
Coulisse Module 7 Installation instructions manual

LOEHR
LOEHR L2 ENO Assembly instructions

Curia & Co
Curia & Co CO-SK51-MCM Assembly instructions

OSP Designs
OSP Designs MD2542 operating instructions

Next
Next BRONX 501044 Assembly instructions

HOME MERIDIAN
HOME MERIDIAN DS-A020-380 Assembly instructions