Vessel HPB Series User manual

ハイパワーバー HPB シリーズ
─
用 途
本製品は、静電気が帯電した製品の除電をおこなうバー型の除電器です。
静電気帯電による様々な生産障害を解決する目的でご使用ください。
目 次
●安全にお使いいただくために ································
·················
●製品の概要································
································
●主な仕様 ································
································
●外観寸法 ································
································
●設置 ································
································
●運転 ································
································
●保守および異常時の処置 ································
····················
●トラブルシューティング ································
························
●保管 ································
································
●保証書 ································
································
─
取扱説明書
─
·················
P. 2
································
·····P. 3
································
·······P. 4
································
·······P. 5
································
·············P. 6
································
·············P. 9
····················
P. 9
························
P. 11
································
·············P. 11
································
··········P. 12

2
■安全にお使いいただくために
安全上のご注意
本製品をご使用の前に本書を必ず熟読してください。
本製品をご使用される全員が安全性について認識できるよう責任をもって本書を活用してください。熟読された
後はいつでも活用できるように大切に保管してください。
●ここに示した注意事項は、危険の大きさにより次の 2段階に区分して表示しています。
警告 取り扱いを誤った場合、死亡または重傷を負う可能性が想定される場合
注意 取り扱いを誤った場合、傷害を負う可能性および物的損害の発生が想定される場合
絵表示の例
この記号は、「警告や注意」を促す内容です。
この記号は、行為を「禁止」する内容です。
この記号は、行為を「強制」する内容です。
警告
禁止
引火性ガスや溶剤雰囲気中等、防爆を要求する環境で使用しないでください。
防爆構造ではありませんので爆発や火災のおそれがあります。
禁止
除電以外の目的に使用しないでください。
注意
禁止
急激に温度変化する環境や結露する場所では使用しないでください。
故障のおそれがあります。
水濡禁止
水、油、溶剤がかかるような場所や湿気の多い場所で使用しないでください。感電や故障
のおそれがあります。
禁止
本体に著しい振動や衝撃が加わる場所で使用しないでください。
故障のおそれがあります。
禁止
仕様に示された電源の規格以外で使用しないでください。
火災、感電のおそれがあります。
必ず守る
オゾンが発生します。閉鎖空間で使用する場合は他の機器に影響を与えるおそれがありま
すので、換気を十分おこなってください。
禁止
放電針を工具などで触らないでください。電極が破損すると本製品が正しく動作しなくなり、
故障や事故の原因となるおそれがあります。
禁止
本書を理解できるまでは、製品の設置、使用、保守をしないでください。
必ず守る 本書は簡単に参照できるように、製品のそばに保管してください。

3
■製品の概要
特長
軽量、スリムな棒形状
断面サイズ16.4 mm × 22.4 mm, 角棒形状で狭い場所でも設置が可能です。
有効除電電流: 1.6μA/cm 以上のハイパワー
弊社製・安全装置を標準装備した高電圧電源GP-1専用設計です。
直結型、交流高電圧印加方式(商用周波数タイプ、非防爆型)で有効除電電流: 1.6μA/cm 以上(静
電気安全指針による測定法)、±1000 V → ±100 Vの減衰時間 2 秒以内(距離100 mm時)の強
力・高効率型です。また、GP-1に最大2本までのHPBシリーズ(又は、その他の弊社ハイパワーシリーズ放
電電極)を接続可能です。
針ピッチ15mm
ワークサイズに合わせてバーの寸法を選択できます。また、除電対象物に近接させ、無風での除電に適し
ています。
長寿命チタン針
放電針には耐摩耗性の高いチタンを採用し、バーを長期間安定した性能でご使用頂けます。
二重の針脱落防止構造
内部の高電圧ケーブルのシリコン被覆に食い込む形状の放電針を、テーパー状のピッチブロックカバーで
押さえた二重の針脱落防止構造を採用しました。重大な結果を招く放電針の脱落の心配は一切ありませ
ん。
シールドケーブル採用
ノイズに強く、金属フレームまでの距離を気にせず設置可能なシールドケーブルを採用しました。放電電
極の設置極に接続されていますので、高電圧電源側でのアース接続のみで接地が完了します。
背面に設置用のバックスタッド(取付用ねじ)付
バー全長に合わせて、2~4本のねじが付いています。別作対応にてお使いの設備に合わせたねじの位
置をご指定いただけます。
オプションの高品質エアーアシストバー
除電対象物までの距離を延長できるオプション設定の真鍮製エアーアシストバーは、内面研磨加工済み
でバリ・切り粉の心配がありません。また、バーの針間隔に合わせて製作しますので、無駄なエアー消費が
なく効率的です。

4
■主な仕様
主な仕様
型式 : HPB-シリーズ
種別 : 高電圧印加式除電器
構造 : 直結型 (通電中に電極に触れると電撃を受けます。)
適応高圧電源 : 高電圧電源ユニット GP-1 ※1
除電方式 : 交流コロナ放電方式
印加電圧/周波数 : AC 3.5 kV /50/60 Hz (GP-1側で設定/調整します。)
使用温度/湿度 : 0~45 ℃ / 10~85 %RH (氷結・結露なきこと)
保存温度/湿度 : 0~50 ℃ / 10~85 %RH (氷結・結露なきこと)
推奨設置距離 : 15 mm ~ 100 mm 程度 (帯電物-放電針先端)
除電時間 : 約 2 秒、 距離 100 mm の場合
有効除電電流 : 1.6 μA / cm 以上
イオンバランス : GP-1側で調整(チャージプレートモニターまたは同等品が必要です。)
設置場所 : 屋内
保護回路 : 高電圧電源ユニット GP-1に高電圧異常検知/自動停止回路付
高電圧ケーブル : 標準 3m ※2、 シリコンシールドケーブル
末端コネクタ : 高圧コネクタ CON-4
材質
: アウターケース; アルミ インナーケース; ガラス繊維入り PBT
放電針; チタン ピッチブロック; PBT
ケーブルブロック; アルミ
サイズ : 外観寸法図 (次頁) をご参照ください。
重量 : バー部; 1m あたり約 400 g 高電圧ケーブル; 360g (コネクタ含む)
装置期待寿命 : 10,000 時間が目安です。 (8時間×250 日×5年)
※保証期間ではありません。
オプション : エアーバーAAB
※1 赤い「OUTPUT 4kV」のステッカーが貼られているものをご使用ください。
詳細は GP-1の専用の取扱説明書をご参照ください。
※2 別作対応でケーブル長さを変更できます(バー全長を含め最長 9m:単体 1本のみ接続
の場合)。また、複数本ご依頼の場合はお問い合わせ窓口までご相談ください。

ハイパワーバーHPB シリーズ (基本寸法図)
名称 寸法
A: バー全長 75~3000mm
B: 有効長 (バー全長) – 60mm
C: 取り付け長 (バー全長) – 40mm
※取付用ねじは、バー全長 1000mm 毎に 1本追加
されます
HPB-1005 の場合 3本、HPB-2010 の場合 4本、H
PB
なります。
E: 高圧ケーブル長
標準 3m
5
■外観寸法
されます
。
PB
-3000 の場合 5本が標準に

6
■外観寸法
ハイパワーバーHPB シリーズ (エアーバー使用時)
エアーバーの全長が 945mm 以上の場合はハンドバルブが 2個付きます。両端
よりエアーを
エアーバーの対応最大バー全長は 1500mm となります。
それよりもバー全長が長い場合、エアーバーを複数用意し、交互にエアーバーを配置
します
■設置
設置場所
警告
禁止
引火性ガスや溶剤雰囲気中等、防爆を要求する環境で使用
しないでください
ありませんので爆発や火災のおそれがあります。
注意
注意
・設置場所の周囲状況を考慮してください。
・風雨にさらされない屋内に設置してください。
・水、油、微粉塵のかからない場所に設置してください。
・本体に著しい振動や衝撃が加わる場所には設置しないでください。
・湿気の多い場所、酸・アルカリ・塩素ガス等の腐食性ガスのある
場所
い。また、そのような場所では使用しないでください。感電や故障
のおそれがあります
・温度 0℃~45℃、湿度 10~85%の環境でご使用ください。
よりエアーを
入力してください。
します
。
しないでください
。防爆構造では
場所
に持ち込まないでくださ
のおそれがあります
。

7
■設置
設置場所(つづき)
静電気によるトラブルの起きる場所の直前が最も良い取付位置です。
帯電物が他のものに触れていない場所(空中に浮いた状態の場所)に取り付けてください。
帯電物の背後が空間でない場合では除電効果は良くありません。
放電針先端が帯電物に向くように設置してください。
バーは帯電物から15mm以上離し、50mm以内に設置されることをお勧めします(無風時)。
バーは帯電物に近いほど除電効果が良くなります。帯電物の帯電電圧が高い場合、帯電物の移動スピ
ードが早い場合等には、できるだけ近づけて設置してください。
バーと帯電物の間には他のものが介在しないようにしてください。
バーは切ったり、曲げたりできません。取り付けに余裕のある場所を選択してください。
また、高圧ケーブルが片側から出ていますのでその通路を確保してください。
バーは、帯電防止処理を行うものではありません。バーで除電したあとも、帯電物が他のものと接触したり、
摩擦したりすると再度帯電します。
帯電物の厚みが厚い場合(0.1mm以上が目安です)は、帯電物の両面から除電してください。また、帯電
物の移動速度が非常に速くて帯電が取りきれないときは、バーを平行に2本並べて設置すると良い結果
が得られる場合があります。
設置例
設置作業
注意
必ず守る
・設置作業は、電気配線等を含む、電気製品の取り扱いに習熟された方がとりおこなってくださ
い。
・本製品には絶対に穴開け等の加工をしないでください。
・本製品は固定してご使用ください。動かしながら使用しないでください。
禁止
・バーの放電針は、取り付け金具やその他のもので覆ったりしないようにご注意ください。放電
針の 15mm 以内に金属、その他のものがあると、スパークが発生することがあり、事故の原因
となる場合があります。
・バーには帯電物が接触しないようにしてください。また、機械の可動部等に当たっていないこ
とを確認してください。
・バーがねじれたり曲がったりしないようにご注意ください。また、無理なテンションがかからない
ようにしてください。

8
■設置
設置作業(つづき)
まず、機械フレーム等に取り付け用の金具(お客様にてご用意ください)を固定し、その金具にバーを固定
してください。
出荷時に、取付用ねじ1つにつき2組の六角ナットとばね座金が組付けられています。取付の際には、六
角ナットとばね座金をそれぞれ1つだけ外して、取り付け金具に固定してください。バー本体に近い六角ナ
ットとばね座金は、取付ねじをバー本体に固定するためのものですので、取り外さないでください。
高電圧電源 GP-1の設置
高電圧電源 GP-1 の設置については、専用の取扱説明書をご参照ください。
高電圧ケーブルの配線
注意
必ず守る
高電圧ケーブルには寿命があります(約 10,000 時間)。
ケーブルは定期的に点検する必要があります。
点検・交換を考慮して高電圧ケーブルを敷設してください。
必ず守る
高電圧ケーブルを鋭角に曲げたり、直角に曲げたりしないでください。ケーブルの最少曲げ半
径は内寸で約 60mm です。また、尖った金属や機械フレーム等の角に触れたままのような配
線をしないでください。このような配線は高電圧ケーブルの絶縁を早期に劣化させ、事故の原
因になることがあります。
必ず守る
必ず、高電圧ケーブルの電源側の端末のアース線を高電圧電源ユニット GP-1のアース端
子に接続してください。接続が不十分な場合、アウターケース、取り付け金具または高電圧ケ
ーブルから電撃を受けることがあります。
必ず守る
通電中に、高電圧ケーブルが破断すると火花が発生します。このような時にはすぐに使用を
中止して修理を依頼してください。尚、高電圧ケーブルの芯線とシールド被覆(アース体)が短
絡すると GP-1の安全回路(異常検知回路)が働き、自動的に高電圧出力が停止します。
必ず守る
高電圧ケーブルは、非常に高い電圧を伝導するための特殊な電線です。絶対に傷を入れな
いでください。極端な曲げによる折れや引っ張りによる変形等のないように丁寧に扱ってくださ
い。また、水濡れや金属粉(切り粉)の付着がないように十分気を付けてください。
禁止
高電圧ケーブルを短くする等の加工は絶対に行わないでください。
禁止
高電圧ケーブルは、動かないように固定してご使用ください。ケーブルを動かして使用すると
絶縁劣化が早まり、装置の寿命が短くなります。
禁止
高電圧ケーブルに引っ張り力や荷重がかかるような配線をしないでください。また、機械等の
可動部や摺動部に接触して、ケーブルおよびその被覆に損傷を与えるような配線をしないで
ください。
高電圧ケーブルは、特殊な電線です。高耐圧シリコンケーブルが接地に接続するシールドおよびウレタンで被覆
されています。以下の手順で配線をおこなってください。
①本製品から高電圧電源ユニット GP-1までの高電圧ケーブルの配線経路を決めてください。
②その経路に、ナイロンクリップ等を利用して高電圧ケーブルを固定してください。このとき、締めすぎて高電圧ケ
ーブルが大きく変形することがないようにしてください。ケーブルは、本製品の近くおよび、高電圧電源ユニット
GP-1の近くで一度固定してください。それ以外の場所では、ケーブルは約 1m 毎に固定してください。

9
■設置
高電圧ケーブルの配線(つづき)
③高電圧ケーブルと高電圧電源ユニット GP-1を
接
続します。
高電圧ケーブル端末の高圧コネクタを GP-1の
出
力コネクタに接続してください。高圧コネクタを
差し込み、手でねじ込むだけで接続されます。
接続部分は樹脂部品ですので、工具(
プライヤー
等)を使用すると破損の恐れがあります。
必ず手でしっかり接続してください。
④高電圧ケーブルの端末のアース線を GP-1
のアー
ス端子に接続してください。
エアーアシストバーの設置
オプションのエアーアシストバーは、取付用ねじに共締めしてください。
ワンタッチ継手は、外径 8mm、内径 5mm のエアーチューブに適合します。バーの全長が 945mm を超える場
合には両端からエアーを供給してください。片側からのみだと、噴出風量が偏ります。
■運転
運転操作
運転操作は高電圧電源ユニット GP-1のON-OFF 操作で行います。GP-1から高電圧が供給されるとすぐに
除電を開始します。
オプションのエアーアシストバーをご使用になる場合、付属のハンドバルブ、または別途ソレノイドバルブ等をご用
意ください。
■保守および異常時の処置
放電針およびアウターケースの清掃
本品の目安保守間隔は1週間です(清掃)。
簡単な清掃はナイロン製のブラシまたは柔らかい布や綿棒で行ってください。必ず、高電圧電源ユニット
GP-1の電源をOFFにし、本体の溝に沿ってブラシを動かして放電針の先端を清掃してください。また、ア
ウターケースも清掃してください。
放電針の汚れがひどい場合は、必ずGP-1の電源をOFFにし、無水アルコールまたはIPAまたは水で軽く
湿らせた清浄な布またはブラシで清掃してください。なお、これらの液体が完全に乾燥してからご使用くだ
さい。
高圧電源GP-1をOFFにせずに放電針に触れると電撃を受けます。必ず、電源のOFFを確認してくださ
い。
有機溶剤や洗剤等は絶対に使用しないでください。
放電針は針状でその先端は鋭利に尖っており容易に肌等に突き刺さりますので、お取り扱いには十分ご
注意ください。また、放電針が曲がったり、折れたりした場合には必ず交換してください。
清掃が終わったら、放電針やピッチブロックの隙間にブラシのワイヤーや布の繊維が残っていないことを十
分に確認のうえ、運転を再開してください。
本品は修理できません。放電針を清掃しても性能が復旧しなくなった場合は交換時期です。お買い求め
の販売店にご用命ください。
高電圧電源 GP-1
高電圧電源 GP-1 のアース

10
■保守および異常時の処置
放電針からのスパーク
正常に使用している時には目に見えるスパーク(火花放電)は一切起こりません。放電針等からスパークが継続
的に発生する場合には、必ずすぐに使用を中止して、点検・清掃してください。清掃をおこなってもスパークの発
生が収まらない場合は、本体への電源供給を停止してお買いもとめの販売店にご連絡ください。
その他の異常
以下のような現象が発生した場合は、直ちに本体への電源供給を停止してお買いもとめの販売店にご連絡くだ
さい。
除電電極または高電圧ケーブルの一部等から火花が発生している。
高圧コネクタ部あるいは高電圧ケーブルの一部が溶けている。煙が出ているもしくは焦げている。
本体から異様な臭いがする。または、異常なうなり音(1m離れても聞こえるぐらい)がする。
本体が著しく変形している。または異常に高温(素手で触れないぐらい)になっている。
注意
禁止
次のような場合は使用しないでください。火災や感電のおそれがあります。
落下や衝撃によって損傷している。
電源スイッチをONにしても電源ランプが点灯しない。
コードが痛んだり熱くなったりしている。
コネクタあるいはコンセントへの差し込みがゆるい。
電源オフ
異常時には電源スイッチをオフにし、電源コネクタを抜いてください。
分解禁止
分解は絶対におこなわないでください。
不良や異常のままで使用した場合、製品の故障や事故の原因となりますので、すみやかに交換品をお買いもと
めの販売店にご用命ください。

11
■
トラブルシューティング
トラブルシューティング
現象 原因 対策
除電が出来ない GP-1 に正しい入力電圧が供
給されていない。
AC アダプタもしくは DC 電源の出力電圧および極性を
確認する。
イオン化エアーが帯電物に届
いていない。
放電針の方向を確認する。設置距離を近づける。オプ
ションのエアーアシストバーを検討する。
電極が極端に汚れている。 放電針、アウターケースを清掃する。
アース不良。 アウターケースと GP-1 のアース端子との導通を確認
する。GP-1 のアース端子と施設接地の導通を確認す
る。
電源を ON にする
と火花放電を生じ
る
GP-1 の出力電圧の設定間違
い。
GP-1 の出力電圧を適正電圧に調整する。
負荷が多いため出力電圧が
高くなっている。
出力電圧を調整する。もしくは負荷を小さくする(本体
の数量を減らす、または別作対応の短い高電圧ケー
ブル品に交換する)。※
電 源 の 異 常 検 知
回路が働き、出力
停止する
負荷が大きすぎる。 負荷を小さくする(本体の数量を減らす、または別作
対応の短い高電圧ケーブル品に交換する)。※
本体の電極および絶縁材が極
度に汚れている。
電極等の清掃または交換。
本体もしくは高電圧ケーブルの
故障(短絡等)。
高電圧ケーブルを外すと GP-1 が異常検知をしなくな
る場合は、電極、高電圧ケーブルを交換する。
GP-1 の故障。 高電圧ケーブルを外しても GP-1 が異常検知し続ける
場合は、GP-1 を修理、交換する。
※別作対応はお買いもとめの販売店にご相談ください。
■保管
注意
禁止
次のような場所には保管しないでください。故障のおそれがあります。
本体に著しい振動や衝撃が加わる場所
仕様に示された範囲を超える高温多湿な場所および結露する場所
急激な温度変化のある場所
可燃性の溶剤や粉塵等、引火や爆発のおそれのある場所
ホコリ・粉塵・煙が多い場所および水・油・薬品等がかかる場所
強電界・強磁界が発生する場所

12
■保証書
お買い上げいただき誠にありがとうございました。
保証期間内に取扱説明書、本体ラベルなどの注意書きに従って正常な状態で使用していて故障した場合には、
本書の記載内容に基づいて無償修理または交換させていただきます。
保証期間内に故障した場合は、お買い上げの販売店にご依頼ください。
保証期間中でも次のような場合には有償修理となります。
1)誤った使用方法、取り扱い上の不注意によって生じた損傷や故障
2)不当な修理や改造によって生じた損傷や故障
3)火災、地震、水害、落雷その他、天災地変、ガス害、塩害、公害や異常電圧などによって生じた損傷や故障
4)お買い上げ後の移動や輸送によって生じた損傷や故障
5)本書の紛失、所定事項の未記入または字句を書き換えられた場合
本書は再発行いたしませんので紛失しないよう大切に保管してください。
●この保証書は、本製品の故障に対する無償修理または交換を保証するものであって、本製品の使用または
使用不能によって生じた損害に対して当社が責任を負うものではありません。
●この保証書は、明示した期間、条件のもとにおいて無償修理をお約束するものです。したがってこの保証書に
よってお客様の法律上の権利を制限するものではございません。
型 式
HPB-
保 証 期 間
お買い上げ日より 1年間 弊社では製品シリアルナンバーにて出荷日の管理を
おこなっております。
お 客 様
お 名 前
ご 住 所
〒
電 話 番 号
販売店
店名/住所/電話番号

High Power Bar HPB I
nstruction Manual
Purpose
This product is a static eliminator designed to eliminate electrostatic charges.
It is intended to be used to address various production problems
caused by electrostatic charges.
CONTENTS
●Introduction································
································
●Overview································
································
●Specifications································
································
●External Dimensions ································
························
●Installation ································
································
●Putting into use································
·······························
●Maintenance and faults ································
····················
●Troubleshooting ································
······························
●Storage································
································
13
nstruction Manual
This product is a static eliminator designed to eliminate electrostatic charges.
caused by electrostatic charges.
································
····P. 14
································
·······P. 15
································
·P. 16
························
P. 17
································
·····P. 18
·······························
P. 21
····················
P. 21
······························
P. 23
································
·········P. 23

14
■Introduction
Safety precautions
Carefully read these Safety Precautions before use. Observe the precautions indicated herein to
ensure safety.
If the ionizers are used in a manner not specified by the manufacturer, the protection provided by
the equipment may be impaired.
Safety precautions in this instruction manual are categorized into two types by the degree of
danger associated with each of the followings.
Warning
Indicates that improper handling can lead to serious injury or even death.
Caution Indicates that improper handling can lead to minor injury and property damage.
This symbol indicates a WARNING or CAUTION.
This symbol indicates a prohibited action.
This symbol indicates a mandatory required action.
Warning
PROHIBITED
Do not use in environments with flammable gases and solvents in the
atmosphere, requiring explosion-proof equipment. As this product is not
explosion-proof, there is a risk of explosion or fire.
PROHIBITED
Don't use this product for other purpose than static electricity elimination.
Caution
PROHIBITED
Don't bring this product into or don't use this product in a place where a sharp
temperature fluctuation or dew condensation occurs. That may cause faults of
product.
PROHIBITED
Don't bring this product into or don't use this product in a place where water, oil,
solvent may be poured, and/or where corrosive gas such as acid, alkali, chlorine
and so on. There is a risk of electric shock and/or product breakdown.
PROHIBITED Don't use this product in a place where a considerable shock and/or vibration
are given. That may cause faults of product.
PROHIBITED
Be sure to use this product within a range of conditions of use in the section of
Specifications" including the electric rating. Otherwise, there is a risk of fire and
electric shock.
PROHIBITED
Do not touch electrodes by tools. That may cause
PROHIBITED Do not install, put into use and maintain this product without complete
understanding of this instruction manual.
REMEMBER This product produce ozone. To protect other equipment from fault ventilation is
needed in using this product in closed area.
REMEMBER
Keep this instruction manual beside the product for a quick reference.

15
■Overview
Features
Lightweight and bar type with slim form factor
16.4mm x 22.4mm Cross-sectional shape, bar form. Fits into narrow area.
High power type (Effective neutralizing current > 1.6μA/cm)
Made for high voltage power supply GP-1, which has safety functions.
Direct coupling type, effective neutralizing current > 1.6μA / cm with alternative high voltage
charging (50 – 60 Hz, non-explosion-proof), decay time from ±1000 V to ±100 V within 2
seconds (100mm distance). Maximum 2 electrodes (HPB series or the other VESSEL
high-power brand electrodes) can be connected into one GP-1.
Short needle interval 15mm
Total length of bar can be ordered to fit to the size of object to be cleaned. Especially effective
for neutralize in closer distance without air purging.
Durable Titanium electrode needles
Electrode needles are made of titanium for longer lifetime / better Total Cost of Ownership.
Double protections for needle lost
A tapered pitch block cover fits over an electrode needle and stepped form of electrode bites
inner silicone cable sheath. Those form factor pretend electrode from falling down which will
cause critical results.
Shielded cable
The cabling from high voltage power source to electrode is shielded to realize high noise
protection and very low leaking to metal machine frames. Shielding material is connected to
earthing plate therefore grounding is complicated by connecting only at power source side.
Back-stud bolt on the back side
2- 4 of back-stud bolts are pre-installed. Pitch and interval can be custom ordered.
High quality air assist bar (option)
An air pipe for compressed air to increase distance from object materials can be ordered as
option. This brass air assist bar was polished not only outer but also inside to eliminate blowing
off metal particle produced from burrs or cutting / drilling dust. All holes are drilled fit to electrode
needle to increase efficiency of compressed air.

16
■Specifications
Major Specifications
Model
: HPB series
Type
: High voltage applied type ionizing bar
Basic structure : Direct coupled (electric shocks may be felt by touching
electrode needles during operation.)
Applied high voltage
power source : High voltage power supply GP-1 *1
Method of ionizing
: Alternating current / corona discharging
Applied voltage / frequency
: AC 3.5 kV / 50 - 60 Hz (set / adjusted on GP-1)
Operating
temperature / humidity
: 0 - 45 °C / 10~85 %RH
(without freezing or dew condensation)
Storage
temperature /humidity
: 0 - 50 °C / 10~85 %RH
(without freezing or dew condensation)
Standard distance
to object material
: approx. 15 mm ~100 mm
(electrode needle to object materials)
Decay time
: approx. 2 sec., at 100mm
Efficient neutralize current
: 1.6 μA / cm
Ion balance
: set/adjusted on GP-1 (CPM or equivalent will be needed)
Installation place
: Indoor / light industrial
Safety circuit : High voltage outputs anomaly detection and automatic cut-off
function on the High Voltage Power Supply GP-1.
High voltage cable
: 3m *2, Silicone shielded cable
Connector
: High voltage connector CON-4
Materials
: Outer case; Aluminum
Inner case; Glass-fiber reinforced PBT
Electrode needle; Titanium Pitch block; PBT
Cable block; Aluminum
Size
: See external dimensions (next page)
Weight : Electrode bar; approx. 400 g / m HV cable; 360g (includes
connector)
Expected lifetime : approx. 10,000hours as a guide (8hours×250days×5years).
* This is not a period of guarantee.
Options : Air assist bar AAB
*1 Use the power supply with the red "OUTPUT 4 kV" sticker.
See instruction manual of GP-1.
*2 The cable length can be changed as an option (total length of cable and bar
should
be shorter than 9m for the GP-1).

■E
xternal Dimensions
High power bar HPB series (Basic dimensions)
Items Dimensions
A: Total Length 75 - 3000mm
B: Effective Length (Total length) – 60mm
C: Back-stud Bolt Interval(s)
(Total length) – 40mm
※Back-
stud bolt will be added one per 1m of
back-stud bolts, HPB-2010: 4 back-
stud bolts
back-stud bolts as default.
E: H.V. Cable Length Standard 3m
17
xternal Dimensions
stud bolt will be added one per 1m of
total length. HPB-1005: 3
stud bolts
, HPB-3000: 5

18
■External Dimensions
High power bar HPB series (with air assist bar AAB)
More than 950mm AAB has two hand valves.
Supply air to both sides if total length of AAB is longer than 945mm.
The maximum length that can be use AAB alone is 1500mm.
Over 1500 HPB needs some AABs.
■Installation
Location
Warning
PROHIBITED
Do not use in environments with flammable gases and solvents in the
atmosphere, requiring explosion-
proof equipment. As this product is not
explosion-proof, there is a risk of explosion or fire.
Caution
REMEMBER
Take into consideration the ambient conditions surrounding the
installation location.
Install indoors where it will be sheltered from wind and rain.
Install in a location where it will not be exposed to water, oil or fine dust.
Do not install in locations where considerable vibrations or shocks will be
transmitted to the unit.
Do not bri
ng into areas with high humidity, or where there are corrosive
gases such as acids, alkalis or chlorine gas exist. Also, do not use the
product in these types of areas. There is a risk of electric shock or product
breakdown.
Please use in areas with a
temperature between 0 to 45
humidity of 10 to 85%.
Do not use in environments with flammable gases and solvents in the
proof equipment. As this product is not
Take into consideration the ambient conditions surrounding the
Install indoors where it will be sheltered from wind and rain.
Install in a location where it will not be exposed to water, oil or fine dust.
Do not install in locations where considerable vibrations or shocks will be
ng into areas with high humidity, or where there are corrosive
gases such as acids, alkalis or chlorine gas exist. Also, do not use the
product in these types of areas. There is a risk of electric shock or product
temperature between 0 to 45
°C, and a

19
■Installation
Location (cont.)
On the verge of trouble caused by static voltage is the best place of installation.
Object material should be floated (no touch with the other materials).
Effectiveness will be lost if there is something on the back side of the object materials.
Electrode needle should be point to object materials.
Electrode needle should be away more than 15mm from object materials and close less than
50mm (with no air assist).
Lesser distance between electrode needle and object materials better performance. For higher
static voltage or faster moving of object materials, closer distance will be better for result.
There should be no materials between electrode needles and object materials.
Never cut / vend electrode. Always consider additional space for install.
Do not forget about space for H.V. cable expands from the side of electrode bar.
Ionizer does not coat object materials. So, the object materials will be charged even after static
elimination.
Eliminate the static voltage from both side of object materials is 0.1mm or more thickness. 2 or
more bars of horizontal array installation may bring better results for very high-speed moving
materials.
Examples
Installation
Caution
REMEMBER
Installation and maintenance should be conducted by a person proficient
in electric works including wiring.
Never drill or add the other modify to the product.
This product should be fixed. Do not put into use with moving.
PROHIBITED
Do not cover electrode needles by brackets or the other materials.
Materials within 15mm from electrode needle will cause spark or lightning
voltage escalating to faults of product.
Do not touch objects to electrode. Be sure there is no hit by moving arms,
heads or the other machine parts.
Do not twist or vend the electrode. Extreme residual stress may cause
break of casing and dropping of electrode needles or pitch block as a
result of that.
Not good location
(materials on the back of object)
Objects
Films / Sheets
Good location
Good location
Good location

20
■Installation
Installation (cont.)
Fix brackets to machine frames then fix back-stud bolts of electrode to the brackets.
Remove only one set of nut and spring washer then set to the bracket and re-assemble those
fastening parts. Kindly consider about “FUJILOK U-NUT®” or the other loose-proofing nuts.
Installation of GP-1
Please see instruction manual of GP-1 for installation of GP-1.
Wiring the High Voltage Shielded Cable
Caution
REMEMBER
High voltage shielded cables have a product lifetime (approx. 10,000 hours).
The cables require constant maintenance.
Consider carrying out inspections and replacements when laying the high
voltage cables. Also, whenever the high voltage cable is damaged, it must be
repaired or replaced.
REMEMBER
Do not bend the high voltage shield cable at a sharp or right angle. The
minimum bend radius of the cable is about 60 mm (inside dimension). Also, do
not use the cable in the state it scrapes against a sharp metal plate, machine
frame edge, etc. Such a state may quickly degrade insulation of the high voltage
shield cable to cause an accident.
REMEMBER
Be sure to connect the ground wire of the high voltage shield cable terminal on
the power supply side, to the ground terminal of high voltage power supply
GP-1. Otherwise, you may get an electric shock from the body or the high
voltage cable.
REMEMBER
If the high voltage cable is broken during power distribution, sparks are emitted
from it. In that case, immediately stop using it and ask repair. Meanwhile, if a
short circuit occurs between the core wire and the shield coating (grounding
object) , the safety circuit (anomaly detection circuit) of the GP-1 is triggered to
automatically stop the power supply.
REMEMBER
The high voltage shielded cable is a special electric wire that is designed to feed
high voltage. Never damage it. Handle it with care, to prevent breakage by
acute bending, deformation by pulling, etc. Moreover, be careful to avoid getting
it wet, having metal powder (machining dust) attached, etc.
PROHIBITED
Do not modify H.V. cable (e.g. shorten).
PROHIBITED H.V. cable should be fixed. Do not move the cable. To do so may drastically
shorten the lifetime of isolation.
PROHIBITED Do not add pull force or weight loads to H.V. cable. Do not have H.V. cable outer
sheath to touch sharp edge or moving part of machines.
The high voltage shield cable is a special electric wire. It is a high-voltage resistance silicone cable
which is coated with a shield and polyurethane connecting to the ground portion. Connect the cable in
the following procedure:
①Determine the wiring route of the high voltage cable from the bar to High Voltage Power Supply
GP-1. Do not be on the cable in such as a passage of heavy object over.
②Fix the high voltage shielded cable using nylon clips, etc. on the route at least two point (the point
near by the electrode and nearby the High Voltage Power Supply GP-1) and fix the cable at the
point of every 1m. To avoid severe deformation, do not squeeze the H.V. cable with too much force.
Table of contents
Other Vessel Power Supply manuals