
INSTRUCCIONES DE MONTAJE MONTAGEANLEITUNG
Para instalar la bombilla, primero desmontar la tapa (A) desenroscando
los 4 tornillos con lla e allen mediana suministrada, proceder y ol er a
montarla apretando uniformemente los tornillos hasta hacer tope.
2. Extraer el tornillo lateral con la lla e allen grande suministrada, para
poder extraer el conjunto (B), tal como indican las flechas.
3. Pasar el cable de su instalación por el agujero central y fijar el conjunto
(B) al suelo utilizando los tornillos y tacos más adecuados (no
suministrados).
4. Para realizar la conexión a la red eléctrica, primero desmontar la tapa
(C) quitando los 4 tornillos. Segundo, aflojar el prensacables (D) para
poder introducir el cable de su instalación y realizar la conexión en las
regletas. Por último ol er a montar la tapa (C) con los 4 tornillos, y apretar
fuertemente el prensacables.
NOTA: El modelo a preparado para ser conectado directamente a una
toma de corriente cumpliendo un IP 66. El cable utilizado debe ser de
goma o superior tipo H05 RN-F de entre 5 y 10 mm. de diámetro.
5. Vol er a montar el cuerpo tal como indican las flechas y roscar el tornillo
lateral con la lla e allen grande suministrada.
Zum Einsetzen des Leuchtmittels zunächst die Abdeckung (A)
abmontieren, indem Sie die 4 Schrauben mit dem mitgelieferten mittleren
Inbusschl ssel abschrauben, dann das Leuchtmittel einsetzen und die
Abdeckung wieder anbringen, indem Sie die Schrauben gleichmäßig bis
zum Anschlag festdrehen.
2. Lösen Sie nun mithilfe des mitgelieferten großen Inbusschl ssels die
seitliche Schraube und nehmen Sie den Pfeilen folgend das Innenteil (B)
heraus.
3. F hren Sie das Stromkabel durch die mittlere Öffnung und befestigen
Sie das Innenteil (B) am Boden. Verwenden Sie hierf r die am besten
geeigneten Schrauben und D bel (nicht im Lieferumfang enthalten).
4. F r den Stromanschluss zunächst die Abdeckung (C) abmontieren,
entfernen Sie hierzu die 4 Schrauben. Lösen Sie nun die Kabelklemmen
(D), um dann das Kabel einzuf hren und die Verbindung an den Leisten
herzustellen. Zuletzt die Abdeckung (C) mit den 4 Schrauben wieder
anbringen und die Kabelklemmen festdrehen.
HINWEIS: Das Modell ist f r den direkten Anschluss an eine Steckdose
mit Schutzgrad IP 66 konzipiert. Das verwendete Stromkabel muss
mindestens eine Gummiummantelung des Typs H05 RN-F mit einem
Durchmesser zwischen 5 und 10 mm aufweisen.
5. Bringen Sie den Pfeilen folgend den Leuchtenkörper wieder an und
ziehen Sie die seitliche Schraube mit dem mitgelieferten großen
Inbusschl ssel fest.
To install the bulb, first remo e the co er (A) by undoing the 4 screws
using the medium-sized allen key supplied, fit the bulb and then replace
the co er, tightening the screws e enly until they are in as far as they will
go.
2. Remo e the side screw using the large allen key supplied, so as to be
able to remo e assembly (B), as shown by the arrows.
3. Run the power cable through the hole in the centre and fix assembly
(B) to the floor using suitable screws and plugs (not supplied).
4. To make the connection to the power supply, first remo e the co er (C)
by taking out the 4 screws. Second, loosen the cable gland (D) so as to
be able to insert your mains power cable and make the connection in the
terminal block. Finally, replace the co er (C) with the 4 screws, and
tighten the cable gland firmly.
NOTE: The model is supplied ready for direct connection to an IP 66-
compliant power point. The cable used must be H05 RN-F rubber or
better, between 5 and 10mm in diameter.
5. Replace the body as shown by the arrows and tighten up the side
screw with the allen key supplied.
A
1
Switch of the mains before installing the lam .
Desconectar el suministro eléctrico antes de realizar la instalación
de la luminaria.
Schalten Sie den Strom ab. bevor Sie die Leuchtenmontage
realisieren.
B
1
st
2
nd
3
rd
2
B
C
D
3
1
st
2
nd