Viconte VC-1924 User manual

Callous remover
Instruction manual
Машинка для педикюра
Руководство пользователя
VC-1924
Благодарим Вас за покупку продукции VICONTE

2
EN
In order to obtain ultimate output from your appliance, please read carefully this user’s
manual and save it for further use.
DESCRIPTION
A: Protective Cover
B: Unique Rollers
C: Release Button
D: Safety Switch Lock
E: Slide ON/OFF switch
F: Battery Cover
G: Battery Cover Lock
H: Cleaning brush
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Keep this product out of reach of children. The use of this appliance by persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
can give cause to hazard. Persons responsible for their safety should give explicit
instructions or supervise the use of the appliance. We do not accept responsibility for

3
damage to the product, persons or other items, caused by misuse, abuse or
non-compliance with these instructions.
Device is for household use only. Do not use it for commercial or industrial purposes.
The Callous Remover is only for use on the feet and heels. Do not use this device
anywhere else on the body.
Use the Callous Remover only for purposes described in this instruction book.
Each head is recommended for one person only. For hygienic reason, the head should
not be shared with others.
Do not use if you have diabetes or poor blood circulation.
If you have any skin conditions or other medical issues, please consult with your
physician prior to use.
Do not use on skin for more than 2-3seconds at a time.
Do not use on skin that is red, irritated inflamed, infected or blistered.
Do not use on warts, on sores or open wounds.
Discontinue use immediately if you experience any pain or irritation. Overuse may
cause skin irritation.
Seek medical attention if skin becomes severely irritated or bleeds.
Do not place or store your unit in direct sunlight. Please store your unit in at a cool dry
place at a temperature between 0-40°C.
Do not turn your unit On if the Rollers Grinding head is not attached.
Do not drop or insert anything into any opening of the unit.
Do not use your unit outdoors.
Keep your unit out of reach of children as it is not intended for use by children.
To prevent accidents and injury to you or damage to the unit -when your Callous

4
Remover is in use, keep it away from the hair on your scalp, your eyebrows, eyelashes
as well as clothes, brushes wires, cords, shoelaces, etc.
Do not continually rub the unit on the same area or apply strong pressure.
Keep the protective cover on your unit when it is not in use.
Do not disassemble this device.
BEFORE FIRST USE
•Remove all package.
•Remove the battery cover (Battery cover lock piece) by
turning it 90 degrees to the left until it clicks into place (fig.
1) and then pull it down (fig. 2).
•Insert 2xAA alkaline batteries in the battery compartment
following the battery direction sign (fig. 3) as imprinted on
the back of the unit.
•Close the battery cover by turning it 90 degrees to the right
(fig. 4) until the cover clicks into place and locks (fig.5).
INSTRUCTIONS FOR USE
Wash and clean the skin and dry fully.
Note : Do not use on broken or bleeding skin.
Make sure the Roller Head is placed into the unit. See section of Changing the Rollers
Grinding Head on how to remove and replace head.
Remove the protective cover from the unit and it is ready to Use.
•Put
sufficient
quantity of
cold water
into your
Turkish
Coffee

5
Turn on the unit by pressing the safety switch lock, in the center of the On/Off switch,
and at the same time push the switch up (fig. 6).
Gently rotate (back and forth or side
to side)(fig.7)the callous/corn/hard
skin area for 2-3 seconds. Dot not
press hard - gently glide the unit
over desire area. The unit will stop if
it is press too hard on the skin.
Stop and check if you have achieved
the softness you desire. If not, go
over the area for 2-3 more seconds and check again. Continue to use this method until
the level of smoothness is obtained.
Warning: stop using if skin becomes sore or inflamed.
Warning: Do not use on skin for more than 2-3 seconds at a time.
Turn the unit off (fig 8).
Rinse the skin or use a wet towel to get rid of the excess dead particles.
CHANGING ROLLERS HEAD
One hand hold the head, another hand press
in the release button, on the side of the unit,
the head will tack out (fig. 9, 10).
Place a new Rollers Head into the unit until
you hear a "click' sound. Be sure to insert the
new head into the unit, it has been firmly
installed.

6
Note: Do not turn your unit On if the Rollers Head is not attached.
CLEANING AND MAINTANCE
Note: Clean the appliance after each use to ensure better performance
Callous Remover VC-1924 is water resistant. It can be rinsed under water for cleaning:
Remove the protective cover from the head.
Clean the Callous Remover with the cleaning brush. Do not switch the appliance on
while brushing (fig.11).
Rinse the unit under the tap. Sometime you can
operate the unit, keep the head running for 5~10
seconds, that quick and high efficiency (fig.12).
Turn the unit off.
Wipe the body of the unit with a clean dry cloth.
Replace the protective cover.
STORAGE
When the appliance is not in use, put it on a dry place that children can not touch.
Do not place the appliance in an area with excessive heat or moisture.
SPECIFICATION
Rotation speed
8400rpm
Supply
2*AA batteries

7
SERVICE AND WARRANTY
This product has been checked and is free of defects. We warrant this product against
any defects that are due to faulty material or workmanship for the warranty period from
the original date of consumer purchase. If the product should become defective within the
warranty period, we will repair any such defect or elect to replace the product or any part
of it without charge provided there is proof of purchase. This does not mean an extension
of the warranty period. Also warranty does not include damage to the product by accident
or misuse, abuse, alteration to the product or use inconsistent with the technical and/or
safety instructions required. This warranty shall not apply if the product has been
dismantled or repaired by a person not authorized by us.
More detailed information about warranty conditions and the list of authorized service
centers please find in warranty card.
In line with our policy of continuous development we reserve the right to
change this product, packaging and documentation specification without
notice.

8
RUS
Внимательно прочтите настоящее руководство по эксплуатации перед первым
использованием прибора.
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
A: Защитная крышка
B: Ролик
C: Кнопка извлечения ролика
D: Защитный замок
E: Выключатель вкл/выкл
F: Защитная крышка батарейки
G: Защитный замок батарейки
H: Щеточка для чистки
ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Данный прибор не предназначен для использования людьми (включая детей), у
которых есть физические, нервные или психические отклонения или недостаток
опыта и знаний за исключением случаев, когда за ними осуществляется надзор или

9
проводится инструктаж лицом, отвечающим за их безопасность. Необходимо
осуществлять надзор за детьми с целью недопущения их игр с прибором.
Данное устройство предназначено для домашнего использования, не подходит для
коммерческого использования.
Машинка для педикюра предназначена только для использования на подошвах ног.
Не используйте на других частях тела.
Используйте прибор только для целей, указанных в данном руководстве
пользователя.
Каждый ролик рекомендуется использовать только одному человеку. В целях
гигиены не используйте совместно один ролик.
С осторожностью использовать людям, страдающим сахарным диабетом и слабой
сворачиваемостью крови.
В случае любых заболеваний кожи, перед использованием необходимо
проконсультироваться с лечащим врачом.
Не воздействуйте на кожу более 2-3 секунд за один раз. Более длительное
воздействие может вызвать раздражение.
Не используйте на покрасневшей, раздраженной, воспаленной коже, мозолях,
волдырях.
Не используйте на бородавках, родинках, ожогах и открытых ранах.
Обратитесь за врачебной помощью, если в процессе эксплуатации началось
кровотечение.
Не подвергайте прибор воздействию прямых солнечных лучей. Храните прибор в

10
прохладном сухом месте при температуре 0°С - 40°С.
Не включайте машинку для педикюра, если не установлен ролик.
Не используйте аксессуары, не входящие в комплект.
Не используйте на свежем воздухе.
Не оставляйте прибор без присмотра. Не позволяйте детям играть с прибором.
Во избежание возможных неприятностей во время использования машинки для
педикюра не подносите прибор к волосам, бровям, ресницам, одежде, проводам и
т.д.
Избегайте сильного давления на прибор, а так же длительного воздействия
прибором на один участок кожи.
Закрывайте прибор защитной крышкой, когда прибор не используется.
Не разбирайте прибор.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Внимательно удалите всю упаковку.
Снимите защитную крышку батарейки, повернув ее на
90°влево (рис. 1) и потяните вниз (рис.2)
Вставьте 2 батарейки АА типа, следуя знакам на корпусе
прибора (рис.3).
Закройте защитную крышку батарейки, повернув ее на
90°вправо (рис.4) до характерного щелчка (рис.5).

11
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Помойте и высушите подошвы и пяточки.
Примечание: не используйте на поврежденной или кровоточащей коже.
Убедитесь, что ролик установлен на
корпусе. Для смены ролика см.
раздел Смена ролика.
Снимите защитную крышку с
ролика. Прибор готов к работе.
Включите машинку для педикюра,
нажав на центр защитного замка,
одновременно переводя выключатель в положение ON (рис. 6).
Аккуратно проводите машинкой по выбранному участку вверх/вниз или
вправо/влево на протяжении 2-3 секунд. Не давите слишком сильно, в противном
случае прибор остановится автоматически.
Проверьте, достигли ли Вы желаемого уровня гладкости. При необходимости
повторите процедуру.
Внимание! Следует прекратить использование, если Вы почувствовали жжение.
Внимание! Не используйте на одном участке более 2-3 секунд за один раз.
Отключите устройство (рис. 9).
Ополосните пяточки от удаленных частичек кожи.

12
СМЕНА РОЛИКА
Удерживайте прибор одной рукой, другой
нажмите на кнопку извлечения ролика.
Головка машинки откроется (рис. 9,10).
Установите новый ролик до щелчка.
Убедитесь, что ролик надежно закреплен.
Предупреждение: Не включайте прибор до
тех пор, пока не установлен ролик.
ЧИСТКА И УХОД
Предупреждение: проводите чистку после каждого использования прибора.
Машинка для педикюра VC-1924
водонепроницаема. Она может быть промыта под
струей воды.
Снимите защитную крышку.
Почистите машинку при помощи щеточки для
чистки, входящей в комплект. Не включайте
прибор во время чистки щеткой (рис. 11).
Подставьте прибор под струю воды и несколько раз включите на 5-10 секунд для
эффективной очистки (рис.12).
Выключите прибор.

13
Протрите поверхность прибора сухой чистой материей.
Установите защитную крышку.
ХРАНЕНИЕ
Храните прибор в недоступном для детей месте.
Храните прибор в сухом прохладном месте.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Скорость вращения
8400 об/мин
Питание
Батарейки 2*АА
ГАРАНТИЯ
Гарантийный срок на продукцию фирмы «Viconte» – 12 месяцев со дня продажи. В
течение этого времени все дефекты, возникшие в результате производственного
брака или применения некачественных материалов, будут устранены бесплатно.
Гарантия не распространяется на дефекты, возникшие из-за несоблюдения
инструкции по эксплуатации, грубого обращения с прибором, использования
устройства не по назначению. Также гарантия не распространяется на аксессуары.
Гарантия аннулируется, если устройство ремонтировалось не в авторизованных
пунктах сервисного обслуживания. Подробнее об условиях гарантии сказано в
гарантийном талоне.
Производитель имеет право на внесение изменений в дизайн,

14
комплектацию, а также в технические характеристики изделия в ходе
совершенствования своей продукции без дополнительного уведомления об
этих изменениях.
Table of contents
Languages:
Other Viconte Personal Care Product manuals