
hair using either clippers, barber shears, or thinning
shears.
7. Continue this procedure, working from the front to
the back of the head. As you work to the back, you
can gradually cut hair shorter (if so desired) by
reducing the space between fingers and head.
8. A comb and barber shears or thinning shears may
beused to cut the longer hair on sides, front and
top of head. The shears should always be held
against the comb. Work shears by moving only the
thumb. Work well toward points of shears, using
quick, short strokes. The same procedure for
trimming hair should be followed when using the
clippers, being careful to cut only a little at a time,
combing frequently to reveal any uneven spots.
9. To give a smooth, well-groomed line at edge of hair,
trim hairline by holding clippers over ears with lower
edge against hairline. Be sure upper edge is tipped
far enough away from head to avoid cutting ears.
Slowly and carefully follow outline of hair over and
behind ears and down side of neck.
10. For longer hair styles where the hair is worn over
the ears, use the barber shears to trim off as much
as desired.
11 Trim sideburns by running straight comb slowly
upward through hair, cutting off as much as desired.
Make sure you trim hair evenly on both sides.
12 Last, comb hair again, trim the front hairline, and
give the entire job a final inspection for any uneven
spots.
Features:
A– Charge Indicator light
B–Charging stand
C–On/Off switch
D–Stainless Steel Blade
Guarantee and Service
Your Vidal Sassoon appliance is guaranteed against
defects under normal use for two years from the date
ofpurchase. If your product does not perform
satisfactorily because of defects in materials or
manufacture, it will be replaced. Simply take the
appliance back to the retailer from where purchased,
along with a valid till receipt, for exchange free of
charge. This guarantee does not cover defects which
have occurred due to misuse, abuse or are caused by
failure to follow these instructions. This does not affect
your consumer statutory rights.
For more information regarding Vidal Sassoon
appliances, telephone the Customer Service Team
on 0114 242 0405, or write to the following address:
HOT (UK) Ltd.
Helen of TroyHouse
1-4 Jessops Riverside
800 Brightside Lane
Sheffield
South Yorkshire
S9 2RX England
The name Vidal Sassoon is used under licence from The Procter & Gamble Company
For product information, visit us at /
http://www.hot-uk.co.uk
FR
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS CONCERNANT
LA SÉCURITÉ, ELLES SONT
IMPORTANTES
Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil
AVERTISSEMENT : maintenez cet appareil à l’abri de
l’eau. N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une source
d’eau, telle que des baignoires, des éviers ou toute
forme de réservoir ou récipient pouvant contenir de
l’eau. Ne manipulez l’appareil qu’avec des mains bien
sèches, jamais sous l’eau ou dans un environnement qui
pourrait le rendre humide. Maintenez l’appareil hors de
portée des enfants ou de personnes handicapées.
Veillez à ce qu’aucun enfant en bas âge ne joue avec
cet appareil.
Branchez toujours le cordon d’alimentation à l’appareil
avant de connecter l’adaptateur à l’installation principale.
Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas en
cours d’utilisation.
Utilisez cet appareil uniquement pour les utilisations pour
lesquelles il est prévu, en vous conformant aux
instructions décrites dans ce manuel. N’utilisez aucun
accessoire non recommandés par le fabricant.
Pour éviter tout risque de dommage cutané, il convient
de redoubler d’attention lorsque vous utilisez la tondeuse
sans le peigne guide. Si le peigne ou la lame sont
abîmés ou cassés, remplacez-les immédiatement avant
de poursuivre l’utilisation, vous risqueriez de vous
couper ou de vous égratigner.
Ce produit porte la marque CE et est fabriqué
conformément à la directive concernant la compatibilité
électromagnétique 89/336/EEC et à la directive
concernant la basse tension 73/23/EEC.
Fonctionnement de la tondeuse
Retirez le garde protège-lame en plastique et le capot de
sécurité protégeant les dents des lames. Fixez le peigne
choisi, si nécessaire. Basculez le commutateur ON/OFF
en position ON (l) pour allumer la tondeuse. Lorsque
vous avez terminé la coupe, éteignez toujours la
tondeuse et déconnectez-la de la station principale.
Accessoires (Peigne)
Lorsque vous changez les accessoires Peignes, vérifiez
que les bords avant de la lame sont alignés avec les
guides de l’accessoire. Appuyez avec la paume de la
main sur le protège-lame et poussez l’accessoire peigne
vers la lame. Si vous sentez la moindre résistance,
déposez une goutte d’huile sur la face intérieure de
l’accessoire peigne. Il convient d’être prudent lorsque
vous appuyez avec la paume de la main contre le
peigne. Ce produit est équipé de deux peignes
réversibles vous permettant de choisir la longueur de la
coupe.
1. 3mm (1/8”)
2. 6mm (1/4”)
3. 9mm (3/8”)
4. 12mm (1/2”)
Recharge de l’unité
Pour procéder à la recharge, désactivez la tondeuse
(position (0)) et branchez le cordon d’alimentation dans
la prise située à l’arrière du chargeur. Placez la tondeuse
dans le chargeur et branchez le cordon d’alimentation
dans la station principale. Vérifiez que la tension de la
source d'alimentation correspond bien à celle de
l'adaptateur. (La diode LED de l’unité s'allume pour
indiquer que les batteries sont en cours de charge.) S'il
s'agit de la première charge, l'unité doit maintenue en
recharge pendant au moins 8 heures ; 8 heures et offre
untemps d'utilisation d'environ 45 minutes.
Une fois l’unité rechargée, débranchez le cordon
d’alimentation et retirez la tondeuse du chargeur.
REMARQUE : lecordon d’alimentation risque de
chauffer un peu. Il s'agit d'un fonctionnement normal.
Précautions pour la recharge :
1. Pour garantir la longévité de votre batterie :
• NE rechargez pas l'unité en continu pendant plus
de3jours.
• NE faites PAS fonctionner l'unité sur secteur si les
batteries sont chargées.
• NE chargez ni ne stockez cette unité près d'un
radiateur ou de tout autre source de chaleur, ni
sous la lumière trop forte du soleil.
• NE procédez pas à la recharge dans un endroit
moite ou humide, vérifiez que la pièce se trouve
bien à une température située entre 0°c (32°F) et
40°c (104°F).
• Nous vous recommandons de décharger
complètement puis de recharger l’unité plusieurs
fois par an. Laisser l’unité fonctionner jusqu’à ce
qu’elle s’arrête, éteignez-la, puis chargez-la
complètement.
2.Déconnectez l’unité de la source d’alimentation
lorsque la recharge est terminée.
Elimination des piles
Avant de vous débarrasser de ce produit lorsqu’il ne sera
plus en état de fonctionner,vous devrez retirer les piles
rechargeables. Procédez comme suit :
1. Débranchez l’unité de la source d’alimentation
électrique.
2A l’aide d’un tournevis adéquat, retirez la vis située
àl’arrière de la tondeuse
3. Retirez le couvercle supérieur. Déconnectez le
bloc-pile.
4. Les piles utilisées dans cette unité sont des piles
Nickel-métal-hydrure, elles doivent être recyclées
ou éliminées correctement. Ne jetez pas ces piles
Ni-MH avec vos ordures ménagères.
5. Vous pouvez ensuite vous débarrasser de
l’élément principal de la tondeuse.
Nettoyage de l’unité
Nettoyez les chutes de cheveux de la lame à l’aide de la
brosse de nettoyage fournie avec l’appareil. Essuyez
l’unité avec un chiffon propre et sec.
Entretien
Appliquez de l’huile sur les lames en acier après chaque
utilisation pour les conserver efficace.
Stockage
Toujours débrancher l’appareil lorsqu’il
n’est pas en cours d’utilisation
N’enroulez pas le cordon de l’adaptateur autour de
l’adaptateur, il pourrait s’user prématurément et se
casser. La tondeuse est livrée avec un support de
rangement. Stockez-la toujours dans un endroit sec.
Conseil de coupe des cheveux
1. Avant de commencer à couper les cheveux, les
peigner jusqu'à ce qu'ils tombent dans leur sens
naturel, de la manière dont la personne les porte.
2. Fixer l'accessoire de guidage le plus grand sur
votre tondeuse et couper les cheveux en
commençant par les côtés de la tête. Il n'est pas
nécessaire de suivre le contour de la tête.
3. Tenir la tondeuse fermement contre le scalp et
couper tout droit vers le haut. Vous constaterez
que les cheveux tombent naturellement dans la
tondeuse avec la gravité.
4. Continuer à couper autour vers l'arrière de la tête,
puis vers l'autre côté.
5. Peigner maintenant tous les cheveux lâches.
Ceci permet de montrer les endroits inégaux
éventuels qui doivent être recoupés.
6. Il faut maintenant couper sur le sommet de la tête.
S'assurer tout d'abord que les cheveux sont bien en
place. Peigner les cheveux vers l'avant par dessus
les yeux. En se tenant debout derrière la personne,
soulever ensuite une petite touffe de cheveux sur
les cheveux de devant et l'attraper entre deux
doigts. La quantité de cheveux que vous voulez
couper doit dépasser vos doigts. Vous pouvez
couper et dégrader les cheveux de dessus à l'aide
d'une tondeuse, de ciseaux de coiffeur ou de
ciseaux à effiler.
7. En continuant de cette manière, travailler de
l'avant vers l'arrière de la tête. Tout en travaillant
vers l'arrière, vous pouvez couper les cheveux
graduellement plus courts (si vous le souhaitez)
en réduisant l'espace entre vos doigts et la tête.
8. Vous pouvez utiliser un peigne et des ciseaux de
coiffeur ou à effiler pour couper les cheveux plus
longs sur les côtés, sur le front et le sommet de
la tête. Il faut toujours tenir les ciseaux contre le
peigne. Faire travailler les ciseaux en bougeant
uniquement le pouce. Utiliser les pointes des
ciseaux avec des mouvements brefs et rapides. Il
faut procéder de la même manière pour couper
les cheveux à l'aide de la tondeuse, en faisant
attention à couper seulement une petite quantité
àla fois et en peignant fréquemment pour
montrer les endroits irréguliers.
9. Pour obtenir des pointes de cheveux lisses et bien
nettes, couper la ligne de contour de la chevelure
en tenant la tondeuse, au-dessus des oreilles, avec
le bord inférieur contre la ligne de contour.S'assurer
que le bord supérieur est pointé suffisamment loin
de la tête pour éviter de couper les oreilles. Suivre
le contour des cheveux doucement et délicatement
par-dessus et derrière les oreilles et en descendant
vers le cou.
10. Pour les coiffures longues où les cheveux se
portent par dessus les oreilles, utiliser les ciseaux
de coiffeur pour éliminer le volume souhaité.
11. Couper les pattes en passant le peigne tout droit
etdoucement vers le haut dans la chevelure et
en coupant le volume souhaité. S'assurer de bien
couper les cheveux également sur les deux
côtés.
12. Enfin, peigner à nouveau les cheveux, couper la
ligne de contour du front et passer la chevelure en
revue pour ne laisser aucun endroit irrégulier.
Caractéristiques :
A – Voyant lumineux indicateur de charge
B–Station de recharge
C – Commutateur On/Off
D – Lame en acier inoxydable
Garantie et service
Votre appareil Vidal Sassoon est garanti contre les
défauts survenant lors d’une utilisation normale de
l’appareil pendant une durée de deux ans à partir de
la date d’achat. Si votre produit n’offre pas les
performances satisfaisantes à cause de défauts
matériels, ou de fabrication, il sera remplacé. Il suffit
de retourner l’appareil auprès du détaillant où vous
l’avez acheté, accompagné du reçu ou ticket de
caisse, il sera gratuitement remplacé. Cette garantie
ne couvre pas les problèmes liés à une utilisation
incorrecte de l’appareil ou à un non-respect des
instructions. Cela ne remet pas en cause vos droits en
tant que consommateur.
Pour plus d’informations sur les accessoires Vidal
Sassoon, vous pouvez écrire à notre service clientèle :
Helen of Troy France
92 Avenue du General Leclerc
92100 Boulogne Billancourt
France
Le nom Vidal Sassoon est utilisé sous licence de Procter & Gamble Company
Pour de plus amples informations sur nos produits, rendez-nous
http://www.hot-uk.co.uk
DE
BEWAHREN SIE DIESE
WICHTIGEN
SICHERHEITSANLEITUNGEN GUT
AUF.
Lesen Sie bitte alle Anleitungen vor Gebrauch dieses Geräts gut
durch.
WARNUNG: Dieses Gerät darf nicht in Kontakt mit
Wasser kommen. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in
der Nähe von mit Wasser gefüllten Badewannen,
Waschbecken oder anderen Behältern. Das Gerät darf
nicht mit feuchten Händen bedient, nicht in Wasser
getaucht, nicht unter laufendes Wasser gehalten oder auf
irgendeine andere Weise nass werden. Bewahren Sie
dieses Gerät außer Reichweite von Kindern und nicht
Bedienungsberechtigten auf. Bei Kleinkindern muss
darauf geachtet werden, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
Verbinden Sie zuerst das Kabel mit dem Gerät, bevor sie
es an den Adapter anschließen. Ziehen Sie stets den
Stromstecker heraus, wenn das Gerät nicht im Gebrauch
ist.
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den
vorgesehenen, in dieser Anleitung beschriebenen Zweck.
Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene
Geräteaufsätze.
Zur Vermeidung von Hautverletzungen sollte man bei der
Anwendung des Geräts Klipper ohne Führungskamm
besonders vorsichtig sein. Wenn die Klinge des
Trimmers beschädigt wird oder bricht, sollte der
Gebrauch sofort eingestellt und ein Ersatz beschafft
werden, denn eine weitere Anwendung führt zu
Hautverletzungen oder -schürfungen.
Dieses Produkt trägt das Kennzeichen CE und wurde
gemäß den elektromagnetischen Anweisungen
89/336/EEC und den Niedrigspannungsanweisungen
73/23/EEC hergestellt.
Klipperbetrieb
Entfernen Sie den Plastikklingenschutz oder die
Sicherheitskappe, die die Klingenspitzen bedeckt.
Setzen Sie den gewünschten Kamm, falls erwünscht,
auf. Schalten Sie den ON/OFF-Schalter auf die Position
ON(I), um den Klipper einzuschalten. Wenn Sie mit dem
Klipper fertig sind, schalten Sie den Klipper stets aus und
ziehen den Stromstecker des Geräts heraus.
Kamm Aufsätze
Wenn Sie die Kamm wechseln wollen, stellen Sie sicher,
dass die vordere Ecke der Klinge in einer Linie mit dem
Aufsatzteil ausgerichtet ist. Drücken Sie mit der
Handfläche gegen die Klingenschutzvorrichtung und
drücken dann den Kamm auf die Klinge. Falls Sie einen
Widerstand spüren, fügen Sie einen Tropfen Öl auf die
Innenseite des Kamm. Beim Drücken der Handfläche
gegen den Kamm muss Vorsicht angewendet werden.
Dieses Produkt hat 2 umkehrbare Kammaufsätze mit
folgenden Schnittlängen:
1. 3 mm (1/8”)
2.6mm (1/4”)
3. 9 mm (3/8”)
4.12 mm (1/2”)
So wird das Gerät wieder aufgeladen
Zum Aufladen stellen Sie den Klipper auf die Position (0)
und stecken das Stromkabel hinten in den Stecker an
der Aufladestation ein. Setzen Sie dann den Klipper in
die Aufladestation und stecken den Stromstecker ans
Stromnetz an. Stellen Sie dabei sicher, dass die
Spannung der Stromzufuhr auch der
Versorgungsspannung des Adapters entspricht. Die LED-
Anzeige am Gerät leuchtet auf und zeigt an, dass die
Batterien sich aufladen. Beim ersten Aufladen muss das
Gerät mindestens für acht Stunden aufgeladen werden.
Mit dieser Ladung kann das Gerät ca. 45 Minuten lang
betrieben werden.
Nach Aufladen des Geräts, stecken Sie das Stromkabel
aus und nehmen den Klipper von der Aufladestation.
HINWEIS: Der Stromzufuhrbereich kann sich leicht
erwärmen. Das stellt aber keine Störung dar.
Vorsichtsmassnahmen beim Aufladen:
1. Damit die höchste Betriebsdauer der Batterie
sichergestellt ist:
•SIE DÜRFEN NICHT ununterbrochen das Gerät
für mehr als drei Tage aufladen.
•SIE DÜRFEN NICHT das Gerät mit
Stromanschluss verwenden, wenn die Batterien
voll geladen sind.
•SIE DÜRFEN NICHT das Gerät in der Nähe von
Heizungen oder anderen Hitzequellen, oder an
Orten mit starker Sonneneinstrahlung aufladen
oder aufbewahren.
•SIE DÜRFEN NICHT das Gerät an einem
feuchten Ort aufladen und die
Zimmertemperaturdarf nicht unter 0 °C oder
über 40 °C betragen.
• Wir empfehlen, dass Sie das Gerät alle fünf
Monate völlig entladen und dann wieder ganz
aufladen. Lassen Sie das Gerät laufen, bis es
stoppt, dann schalten Sie es aus und laden es
völlig auf.
2. Ziehen Sie den Stromstecker des Geräts nach
Beendigung des Aufladens heraus.
Batterieentsorgung
Vor der Entsorgung des Geräts nach der Betriebsdauer
müssen die wieder aufladbaren Batterien entfernt
werden. Befolgen Sie die nachfolgenden Anleitungen:
1. Stecken Sie den Stromstecker des Geräts heraus.
2. Entfernen Sie mit einem geeigneten
Schraubenzieher die Schraube an der Hinterseite
des Klippers.
3. Entfernen Sie den Deckel. Nehmen Sie den
Batterieteil heraus.
4. Die mit diese Gerät verwendeten Batterien sind
Nickel Metall Hydrid, diese Batterien müssen
wiederverwertet oder entsprechend entsorgt
werden. Werfen Sie diese Batterien Ni-MH nicht in
den normalen Müll.
5. Jetzt kann der Klipper/Trimmer einfach
weggeworfen werden.
Reinigen des Geräts:
Entfernen Sie die abgeschnittenen Haare aus den
Klingen mit der beiliegenden Reinigungsbürste. Wischen
Sie das Gerät mit einem sauberen, trockenen Tuch ab.
Wartung
Ölen Sie die Edelstahlklinge nach jedem Gebrauch, um
eine optimale Schneidleistung zu gewährleisten.
Lagerung
Gerät immer ausstecken, wenn es nicht
verwendet wird.
Wickeln Sie das Stromkabel nicht um das Gerät, weil
sonst das Kabel vorzeitig abgenutzt wird und brechen
kann Dieser Klipper wird mit einem Ständer zur
Lagerung geliefert. Gerät stets trocken lagern.
Tipps zum Trimmen
1. Wenn Sie mit dem Trimmen des Haars beginnen,
kämmen Sie es so, dass es in seine natürliche
Richtung – wie es von der Person getragen wird
–fällt.
2. Befestigen Sie den größten Führungsaufsatz am
Haarschneider und beginnen mit dem Haarschnitt
seitlich am Kopf. Es muss dabei nicht unbedingt
der Kopfform gefolgt werden.
3. Halten Sie den Haarschneider fest auf die Kopfhaut
gedrückt und schneiden in gerader Richtung nach
oben. Sie werden feststellen, dass das Haar durch
Schwerkraft in den Haarschneider eingeführt wird.
4. Trimmen Sie das Haar von der Seite aus nach
hinten zur Kopfrückseite und weiter zur anderen
Seite.
5. Kämmen Sie nun loses Haar aus. Auf diese Weise
werden u.U. ungleiche Stellen aufgedeckt, die
weiter getrimmt werden müssen.
6. Nun wird die Kopfoberseite getrimmt. Überzeugen
Sie sich zunächst, dass das Haar richtig liegt.
Kämmen Sie das Haar nach vorne über die Augen.
Stellen Sie sich hinter die Person und heben einen
kleinen Abschnitt des vorderen Haars nach dem
anderen zwischen zwei Fingern hoch. Die
Haarlänge, die Sie abschneiden wollen, sollte über
Ihre Finger hinaus ragen. Sie können das Deckhaar
entweder mit dem Haarschneider, einer
Friseurschere oder einer Efilierschere oder einer
Mischung verschiedener Scheren trimmen.
7. Arbeiten Sie dabei von der Kopfvorderseite zur
Kopfrückseite. Je weiter Sie zur Rückseite
gelangen, desto kürzer können Sie das Haar
schneiden (sofern gewünscht), indem Sie den
Zwischenraum zwischen Fingern und Kopfhaut
verringern.
8. Zum Schneiden des längeren Haares seitlich, vorne
und oben auf dem Kopf können Sie einen Kamm
und eine Friseur- oder Efilierschere verwenden. Die
Schere sollte immer gegen den Kamm gehalten
werden. Bewegen Sie mit der Schere nur den
Daumen. Verwenden Sie die Scherenspitzen mit
schnellen, kurzen Bewegungen. Das gleiche
Verfahren zum Trimmen des Haares sollte auch mit
dem Haarschneider befolgt werden, wobei darauf zu
achten ist, dass jeweils immer nur wenig Haar
abgeschnitten wird. Kämmen Sie häufig durch, um
unebene Stellen aufzudecken.
9. Um eine glatte, saubere Linie an der Haarkante zu
erzielen, trimmen Sie das Haar, indem Sie den
Haarschneider über die Ohren halten, wobei die
untere Kante an der Haarlinie anliegt. Achten Sie
darauf, dass die obere Kante weit genug vom Kopf
entfernt abgewinkelt ist, dass kein Haar geschnitten
wird. Folgen Sie der Haarlinie langsam und
sorgfältig über und hinter den Ohren und seitlich am
Hals entlang.
10. Wenn bei einem längeren Haarstil das Haar über
den Ohren getragen wird, benutzen Sie eine
Friseurschere zum Trimmen.
11 Trimmen Sie die Koteletten, indem Sie den geraden
Kamm langsam durch das Haar nach oben führen
und dabei das gewünschte Haar abschneiden.
Achten Sie darauf, dass beide Seiten gleich
geschnitten werden.
12. Kämmen Sie dann das Haar durch, trimmen Sie die
vordere Haarlinie und inspizieren die Frisur
abschließend auf unebene Stellen.
Merkmale:
A – Ladeanzeige
B–Ladeständer
C – Ein/Aus-Schalter
D–Edelstahlklinge
Garantie und Service
Bei einem normalen Gebrauch erhalten Sie auf Ihr Vidal
Sassoon Gerät eine Garantie von zwei Jahren ab
Kaufdatum.
Funktioniert Ihr Produkt nicht zufriedenstellend aufgrund
von Schäden am Material oder Herstellungsmängeln,
wird es ersetzt.
Alle Probleme, die durch unsachgemäße Bedienung,
Verschleiß, Eigenverschulden oder durch gewerblichen
bzw.nicht bestimmungsmäßigen Gebrauch entstehen,
werden von dieser Garantie nicht abgedeckt.
1) Schadensfall innerhalb der Garantiezeit:
Bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler,bei dem Sie
das Produkt gekauft haben. Dort wird es kostenlos
ausgetauscht. Oder senden Sie Ihr defektes Produkt
unfrei mit kompletten Absenderdaten und Telefonnummer
bzw.E-Mail-Adresse für Rückfragen in der
Originalverpackung an unser Service-Center:
Ludwig Zenger Industrie-Service GmbH
Otto-Hahn-Str. 10-20
D-50169 Kerpen
Tel.: +49 (0) 22 37 / 69 03 - 0
Fax: +49 (0) 22 37 / 69 03 - 300
Für eine reibungslose Bearbeitung sind folgende
Angaben unerlässlich:
1. Originalkaufbeleg / Quittung oder Händlerstempel mit
Kaufdatum
2. Festgestellter Mangel
3. Gerätebezeichnung / Typ
2) Schadensfall außerhalb der Garantiezeit: