Vidal Sassoon VS438E Installation guide

2000w Variable IONIC
Tourmaline Dryer
Sèche-cheveux IONIQUE
àtourmaline de 2000 W
avec puissance variable
VS438E
Use and Care Instruction Manual
Manuel d’utilisation et d’entretien
AVERTISSEMENT : Ne bloquez pas l’entrée ou la sortie d’air pendant
l’utilisation.
Lorsque vous utilisez l’appareil, prenez garde qu’aucun cheveu ou poil
n’entre par l’ouverture d’entrée d’air.
L’ouverture de sortie d’air de cet appareil peut chauffer pendant l’utilisation.
Evitez de la toucher, ainsi que tous les accessoires reliés à cette sortie d’air.
Remarque : N’utilisez que sur des cheveux préalablement séchés à la
serviette.
Arrêt en cas de surchauffe
Cet appareil est équipé d’un thermostat qui provoque un arrêt immédiat de
cedernier si la température du sèche-cheveux dépasse celle considérée
comme optimale pour le séchage. Une telle surchauffe se produit lorsque
les sorties et entrées d’air sont obstruées. Si l’appareil s’arrête, placez le
commutateur en position ARRÊT (0) et laissez-le refroidir. Une fois
l’appareil refroidit, le thermostat sera réinitialisé et le fonctionnement peut
recommencer.
Rangement
Toujours débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas en
cours d’utilisation
Laissez l’appareil refroidir avant de l’entreposer dans l’endroit où il sera
rangé. Rangez-le toujours dans un endroit sec. N’enroulez pas le cordon
autour de l’appareil, il pourrait s’user prématurément et se casser. Si le
cordon d’alimentation de l’appareil est abîmé, il doit être remplacé auprès
du détaillant qui vous a vendu l’appareil, ou auprès d’une personne
qualifiée, afin d’éviter tout danger éventuel. Vérifiez régulièrement que le
cordon d’alimentation ne présente aucun signe de détérioration (en
particulier au niveau de la prise et du branchement vers l’appareil).
Ce produit porte la marque CE et est fabriqué conformément à la directive
concernant la compatibilité électromagnétique 89/336/EEC et à la directive
concernant la basse tension 73/23/EEC.
AVERTISSEMENT : En cas de dysfonctionnement de l’appareil,
n’essayez en aucun cas de le réparer. Cet appareil ne contient pas de
pièces ou composants manipulables par l’utilisateur.
Tourmaline
Revêtement en pierre précieuse broyée, naturellement ionique, permettant
de sécher les cheveux en les laissant lisses et brillants.
TECHNOLOGIE IONIQUE
Les ions négatifs produits par cet appareil IONIQUE, anti-statique
nourrissent et traitent vos cheveux, les rendant doux, souples et brillants.
Les ions négatifs réduisent également la taille des gouttes d'eau sur vos
cheveux, lesquelles s'évaporent ensuite plus rapidement, ce qui permet de
réduire la durée de séchage.
TECHNOLOGIE D'IONS VARIABLES
La TECHNOLOGIE D'IONS VARIABLES permet de réduire ou d'augmenter
la quantité d'ions émis par l'appareil en fonction du type de cheveux et de la
coiffure recherchée. Des cheveux fins et faciles à coiffer nécessitent moins
d'ions que des cheveux épais et rebelles. Vous pouvez également réduire
la production d'ions pour maximiser la durée des boucles ou l'augmenter
pour obtenir une chevelure super-lisse.
Situé derrière l'appareil, le cadran de réglage IONIQUE vous permet de
sélectionner le niveau de production d'ions. Lorsque le cadran est tourné
vers la gauche, la production d'ions diminue et s'il est tourné vers la droite,
la production d'ions augmente.
La fonction IONIQUE démarre automatiquement lorsque l’appareil est en
marche. La diode LED de l’unité indique que la fonction IONIQUE est
activée et fonctionne. 1 diode allumée = faible production d'ions; 3 diodes
allumées = production maximale d'ions
Réglage de la température et de la vitesse
Les réglages de températures et puissances élevées sont idéales pour un
séchage rapide et sommaire avant une mise en forme ; les températures et
puissances plus faibles sont idéales pour une mise en plis.
Bouton Cool shot (Air froid)
Une fois la coiffure souhaitée obtenue, appuyez sur le bouton Air froid ( ),
pour fixer la coiffure avec un courant d’air froid.
Bouton Turbo
Le bouton Turbo ( ) augmente instantanément la vitesse du sèche-
cheveux. Cette augmentation de vitesse est idéale pour sécher rapidement
ou pour effectuer un séchage préliminaire avant de coiffer les cheveux.
Cette fonction peut être utilisée alors que l'appareil souffle à vitesse lente
ou élevée.
Coiffure
Séchez toujours les cheveux à la serviette avant d’utiliser le sèche-cheveux.
Réglez le sèche-cheveux sur une température et une puissance élevée et
dirigez le souffle d'air dans les cheveux. Ne concentrez pas le flux d'air sur
un point précis pendant un long moment. Dès que les cheveux sont «
presque » secs, réduisez la température et la puissance et modelez la
coiffure à l'aide d'une brosse.
Bec concentrateur de flux d’air
Canalise le flux d’air pour obtenir un séchage doux et facile à coiffer. Ne
concentrez pas le flux d'air sur une zone précise pendant trop longtemps.
Si vous souhaitez sécher vos cheveux rapidement, retirez l’accessoire et
réglez le sèche-cheveux sur une température et une puissance plus
élevées. Avant de sécher des cheveux épais avec cet accessoire, utilisez
le sèche-cheveux avec les réglages élevés pour éliminer l’excès d’eau.
Boucle d’accrochage
Ce sèche-cheveux est équipé d’une boucle qui permet de l'accrocher à un
crochet d’où il sera facilement accessible.
Nettoyage
Débranchez toujours l’appareil de l’installation principale après l’utilisation et
laissez-le refroidir avant de le nettoyer. Essuyez la surface de l’appareil
avec un tissu légèrement humide, puis essuyez-le pour le sécher.Cette
tondeuse est un outil professionnel de haute précision, il doit respirer pour
offrir une efficacité optimale. Vérifiez toujours que l’air entrant dans
l’appareil ne contient aucun peluche, cheveu ou autre matière. Ne tentez
pas cette opération lorsque le sèche-cheveux est en cours d’utilisation ou
qu’il est connecté à l’installation principale.
Pour nettoyer l’embout d’entrée de l’air,retirez-le et nettoyez-le avec un
petit aspirateur ou une brosse. Ce nettoyage doit être effectué
régulièrement.
Caractéristiques :
A – Commutateur de chaleur
B – Commutateur de vitesse
C – Courant d’air froid
D – Bouton Turbo
E – Écran à cristaux liquides IONIC
F – Indicateur lumineux de la fonction ionique
G – Bec concentrateur de flux d’air
H – Boucle d’accrochage
I – Bouchon d’embout d’entrée d’air amovible
ATTENTION:
•Vous ne devez pas vous débarrasser de cet appareil avec vos
déchets ménagers.
•Un système de collecte sélective pour ce type de produit est mis en
place par les communes, vous devez vous renseigner auprès de
votre mairie afin d’en connaître les emplacements.
•En effet, les produits électriques et électroniques contiennent des
substances dangereuses qui ont des effets néfastes sur
l’environnement ou la santé humaine et doivent être recyclés.
Ce symbole indique que les équipements électriques et électroniques
font l’objet d’une collecte sélective, il représente une poubelle sur roues
barrée d’une croix.
Caractéristiques :
A – Commutateur de chaleur
B – Commutateur de vitesse
C – Courant d’air froid
D – Bouton Turbo
E – Cadran de réglage ionique
F– Écran à cristaux liquides IONIC
G– Bouchon d’embout d’entrée d’air amovible
H – Boucle d’accrochage
I– Bec concentrateur de flux d’air
J – Grille d'entrée d'air avec tourmaline
Garantie et service
Votre appareil Vidal Sassoon est garanti contre les défauts survenant lors
d’une utilisation normale de l’appareil pendant une durée de deux ans à
partir de la date d’achat. Si votre produit n’offre pas les performances
satisfaisantes à cause de défauts matériels, ou de fabrication, il sera
remplacé. Il suffit de retourner l’appareil auprès du détaillant où vous l’avez
acheté, accompagné du reçu ou ticket de caisse, il sera gratuitement
remplacé. Cette garantie ne couvre pas les problèmes liés à une utilisation
incorrecte de l’appareil ou à un non-respect des instructions. Cela ne remet
pas en cause vos droits en tant que consommateur.
Pour plus d’informations sur les accessoires Vidal Sassoon, vous
pouvez écrire à notre service clientèle :
Helen of Troy France
92 Avenue du General Leclerc
92100 Boulogne Billancourt
France
La marque Vidal Sassoon et les logos associés appartiennent au groupe Procter & Gamble et sont utilisés sous
licence par Helen of Troy Limited.
Pour de plus amples informations sur nos produits, rendez-nous
www.hot-uk.co.uk
www.vidal-sassoon.com
© 2006 Helen of Troy (VSI-787)

Operating Instructions
This appliance is intended for household use only.
The appearance of this appliance may differ from the illustration above.
L’aspect extérieur de cet appareil peut être différent de l’illustration proposée ci-dessus
GB
SAVE THESE IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
Please read all instructions before using this appliance
WARNING: Keep this appliance away from water. Do not use the
appliance near or over water contained in baths, sinks or similar water filled
vessels. The appliance must not be handled with wet hands, immersed in
water, held under running water or allowed to become wet in any way. Keep
this appliance out of the reach of children and the infirm. Young
children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Do not allow bare skin or the eyes to come into contact with any heated
surface on the appliance when in use. Do not place an appliance on any
heat-sensitive surfaces when hot or plugged into the mains. Always unplug
the appliance when not in use.
WARNING: This appliance must not be taken into the bathroom. For
additional protection, the installation of a residual current device (RCD) with
arated residual operating current not exceeding 30 mA is advisable in the
electrical circuit supplying the bathroom. Ask your installer for advice.
WARNING: Do not block the air inlet or outlet during use. When using
the appliance, care must be taken to prevent hair entering the air inlet
opening.
The air outlet opening of this appliance will become hot during use, avoid
touching the outlet or any accessories attached to the outlet.
Note: Use on towel-dried hair only.
Overheating Cut-off
This appliance is equipped with a thermostat that will cycle OFF (0) should
the heat of the dryer exceed the optimum drying level, due to partially
blocked air inlet or outlet openings. In the event that the appliance stops,
turn the appliance OFF (0) and allow it to cool down. Once the appliance
cools, the thermostat will automatically reset and usage may resume.
Storage
Always unplug when not in use
Allow the appliance to cool before storing. Always store in a dry location.
Do not wrap the cord around the appliance, as this may cause the cord to
wear prematurely and break. If the power cord of this appliance becomes
damaged, it must be replaced by returning to the retailer from which the
appliance was purchased, or a similarly qualified person, in order to avoid a
hazard. Regularly check the power cord for wear and damage (particularly
where it enters the appliance and the plug).
This product carries the CE mark and is manufactured in conformity with the
Electromagnetic Directive 89/336/EEC and the Low Voltage Directive
73/23/EEC.
WARNING: Should this product malfunction, do not attempt to repair
it. This appliance has no user-serviceable parts or components.
Tourmaline
Anaturally ionic crushed gemstone coating allows hair to be dried smooth
and shiny.
IONIC TECHNOLOGY
Negative ions produced by this anti-static, IONIC hair appliance nourish and
condition your hair leaving it looking and feeling soft, smooth and shiny.
Negative ions also reduce the size of water droplets on your hair, these
smaller droplets evaporate faster reducing drying time.
Variable IONIC TECHNOLOGY
Variable IONIC TECHNOLOGY allows the level of ions emitted by the
appliance to be reduced or increased according to hair type and styling
requirements. Fine, manageable hair will require minimum ions while
thicker, harder to control hair will require a higher level of ions. You can
also reduce the level of ions to help styled curls last longer or increase the
level of ions for a super-sleek finish.
The Variable IONIC Dial, located at the rear of the dryer, allows you to
select the ion level. Turning the dial to the left will decrease the level of
ions, turning the dial to the right will increase the level of ions.
The IONIC function automatically operates when the unit is switched on.
The LED display on the unit indicates that the IONIC function is activated
and working. 1 LED = Low level of ions, 3 LEDs = Maximum level of ions.
Heat and Speed Control
High temperatures and speed settings are ideal for fast drying or rough
drying before styling; low temperatures and speed settings are ideal for
styling.
Cool Shot Button
Once the desired style is achieved, push the Cool Shot button ( ) to set
the style with a flow of cool air.
Turbo Button
The Turbo Button ( ) instantly increases the speed of the dryer, ideal for
fast drying or rough drying before styling. This function can be applied at a
high or low speed setting.
Styling
Always towel-dry hair before using a hairdryer. Set the dryer on a high
heat/speed setting and circulate airflow through the hair.Do not
concentrate airflow on any one area for a long period of time. As soon as
hair is almost completely dry, lower the heat/speed setting and use a styling
brush to shape the hair.
Airflow Concentrator Nozzle
Channels airflow for smooth, manageable drying. Do not concentrate the
airflow on any one area for an extended period of time. If you desire to dry
your hair quickly, remove the attachment and set the dryer to a high heat
and speed setting. Before drying thick hair with this attachment, use the
dryer on the high setting to remove excess moisture.
Hang-up Loop
This dryer features a loop allowing it to be conveniently hung on a hook for
easy access.
Cleaning
Always unplug the appliance from the mains after use and allow it to cool
before cleaning. Wipe the outer surface of the dryer with a slightly moist
cloth, then wipe dry.This dryer is a precision-designed professional tool, it
must breathe to operate at peak efficiency. Always check that the air intake
is free from lint, hair and other matter. Do not attempt this when the dryer
is operating or connected to the mains supply.
Toclean the air intake cap, remove and clean with a vacuum or brush. This
should be done regularly.
Features:
A – Heat Switch
B– Speed Switch
C – Cool Shot Button
D– Turbo Button
E – Variable IONIC Dial
F– LED Ionic Display
G – Removable Air Intake Cap
H– Hang-up Loop
I – Airflow Concentrator Nozzle
J - Tourmaline Air Inlet Grill
Guarantee and Service
Your Vidal Sassoon appliance is guaranteed against defects under normal
use for two years from the date of purchase. If your product does not
perform satisfactorily because of defects in materials or manufacture, it will
be replaced. Simply take the appliance back to the retailer from where
purchased, along with a valid till receipt, for exchange free of charge. This
guarantee does not cover defects which have occurred due to misuse,
abuse or are caused by failure to follow these instructions. This does not
affect your consumer statutory rights.
HOT (UK) Ltd.
Helen of Troy House
1-4 Jessops Riverside
800 Brightside Lane
Sheffield
South Yorkshire
S9 2RX England
The name Vidal Sassoon is used under licence from The Procter & Gamble Company
For product information, visit us at
www.hot-uk.co.uk
www.vidal-sassoon.com
FR
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CONCERNANT LA SÉCURITÉ, ELLES SONT
IMPORTANTES
Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil
AVERTISSEMENT : maintenez cet appareil à l’abri de l’eau. N’utilisez
pas l’appareil à proximité d’une source d’eau, telle que des baignoires, des
éviers ou toute forme de réservoir ou récipient pouvant contenir de l’eau.
Ne manipulez l’appareil qu’avec des mains bien sèches, jamais sous l’eau
ou dans un environnement qui pourrait le rendre humide. Maintenez
l’appareil hors de portée des enfants ou de personnes handicapées.
Veillez à ce qu’aucun enfant en bas âge ne joue avec cet appareil.
Lorsque l’appareil est en cours de fonctionnement, prenez garde que les
surfaces chauffées de l’appareil ne soient pas en contact direct avec la
peau ou les yeux. Ne placez jamais l’appareil sur une surface sensible à la
chaleur lorsqu’il est chaud ou encore connecté à l’installation principale.
Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas en cours d’utilisation.
AVERTISSEMENT : Cet appareil ne doit pas se trouver dans une salle de
bain. Pour une protection supplémentaire, il est conseillé d'installer un
module de courant résiduel ayant une capacité nominale de courant
résiduel ne dépassant pas 30 mA. Demandez conseil à votre installateur.
A
B
C
D
E
F
GH
I
J
Table of contents
Languages:
Other Vidal Sassoon Hair Dryer manuals