Videotec MPX2CABL User manual

EN
English - Instruction manual
IT
Italiano - Manuale di istruzioni
FR
Français - Manuel d’instructions
DE
Deutsch - Bedienungsanleitung
RU
Русский - Руководство по эксплуатации
PT
Português - Manual de instruções
KO
- 지침 설명서
ITALIANO
MPX2CABL, MPX2CABLARM
Multipolar cable with IP66 barrier cable gland for connection
of the MAXIMUS MPX SERIES2 explosion-proof PTZ cameras
MPX2TAL
Cable tail with IP66 barrier cable gland for conduit for connection
of the MAXIMUS MPX SERIES2 explosion-proof PTZ cameras


Instruction manual - English - EN
1MNVKMPX2C_2225_EN
ENGLISH
MPX2CABL, MPX2CABLARM
Multipolar cable with IP66 barrier cable gland for connection of the
MAXIMUS MPX SERIES2 explosion-proof PTZ cameras
MPX2TAL
Cable tail with IP66 barrier cable gland for conduit for connection of the MAXIMUS
MPX SERIES2 explosion-proof PTZ cameras
1 About this manual
Read all the documentation carefully
in the packaging or associated before
installing and using this product.
Read all the documentation supplied carefully
before installing and using this product. Keep the
manual in a convenient place for future reference.
1.1 Typographical conventions
DANGER!
Explosion hazard.
Read carefully to avoid danger of
explosion.
DANGER!
High level hazard.
Risk of electric shock. Disconnect the
power supply before proceeding with any
operation, unless indicated otherwise.
CAUTION!
Medium level hazard.
This operation is very important for the
system to function properly. Please read
the procedure described very carefully
and carry it out as instructed.
INFO
Description of system specifications.
We recommend reading this part carefully
in order to understand the subsequent
stages.
2 Notes on copyright and
information on trademarks
The mentioned names of products or companies are
trademarks or registered trademarks.
3 Safety rules
CAUTION! Device installation and
maintaining must be performed by
specialist technical staff only.

EN - English - Instruction manual
2 MNVKMPX2C_2225_EN
• The manufacturer declines all responsibility
for any damage caused by an improper use
of the appliances mentioned in this manual.
Furthermore, the manufacturer reserves the right
to modify its contents without any prior notice.
The documentation contained in this manual has
been collected and verified with great care. The
manufacturer, however, cannot take any liability
for its use. The same thing can be said for any
person or company involved in the creation and
production of this manual.
• Before starting any operation, make sure the
power supply is disconnected.
• Be careful not to use cables that seem worn or old.
• Never, under any circumstances, make any
changes or connections that are not shown in
this handbook. Improper use of the appliance
can cause serious hazards, risking the safety of
personnel and of the installation.
• Use only original spare parts. Non-original spare
parts could cause fire, electrical discharge or other
hazards.
• Before proceeding with installation, check the
supplied material to make sure it corresponds
to the order specification by examining the
identification labels (4.2 Product marking label,
page 2).
• The equipment is intended for installation in a
Restricted Access Area by specialist technical staff.
• Make all connections, installation and
maintenance work in a non-explosive
atmosphere.
• Electrical connections must be performed with
the power supply disconnected and the circuit-
breaker open.
• Comply with all the national standards during the
device installation.
• The external multipolar cable shield (armour)
must be earthed.
4 Identification
4.1 Product description and type
designation
Multipolar cable with IP66 barrier cable gland or
cable tail with IP66 barrier cable gland for conduit
for connection of the MAXIMUS MPX SERIES2
explosion-proof PTZ cameras.
4.2 Product marking label
Check the label on the product packaging.
5 Preparing the product for
use
Any change that is not expressly approved
by the manufacturer will invalidate the
warranty.
The product must not be dismantled
or tampered with. The only exceptions
are those concerning the assembly and
maintenance operations stipulated in this
manual.
5.1 Unpacking
When the product is delivered, make sure that the
package is intact and that there are no signs that it
has been dropped or scratched.
If there are obvious signs of damage, contact the
supplier immediately.
When returning a faulty product we recommend
using the original packaging for shipping.
Keep the packaging in case you need to send the
product for repairs.
5.2 Contents
Check the contents to make sure they correspond
with the list of materials as below:
• Multipolar cable with barrier cable gland or cable
tail and barrier cable gland for conduit
• Cable gland manufacturer's manual
• Instruction manual

Instruction manual - English - EN
3MNVKMPX2C_2225_EN
5.3 Safely disposing of packaging
material
The packaging material can all be recycled. The
installer technician will be responsible for separating
the material for disposal, and in any case for
compliance with the legislation in force where the
device is to be used.
6 Installation
Make all connections, installation and
maintenance work in a non-explosive
atmosphere.
Electrical connections must be performed
with the power supply disconnected and
the circuit-breaker open.
Never, under any circumstances, make
any changes or connections that are not
shown in this handbook. Failure to follow
the connection instructions that are given
in the handbook may create serious safety
hazards for people and for the installation.
Do not change the wiring in the product
as it is supplied to you. Failure to follow
this instruction may create serious safety
hazards for people and for the installation,
and will also invalidate the warranty.
Keep the connection diagram for future
reference.
6.1 Multipolar cable connection
To avoid damaging the cables, insert them
one at a time using the cable input.
Consult the product manual for all the
operations for opening and closure of the
connections compartment and the cable
inputs.
Remove the cable input safety plug on the left (01).
Loosen the connection compartment cap (02).
01
02
Fig. 1
To facilitate assembly, loosen the cable gland
following the instructions provided in the
manufacturer's manual.
Pass the conductors through the cable input with
the respective connectors. Insert in order:
• the cable bundle with the six-pole connector
(which should be slightly tilted);
• the bundle with the five-pole connector;
• the power supply cables;
• the Ethernet cable.
The cables must not be twisted during
cable gland tightening.
To maintain the product degree of IP,
apply sealant to the threads, in compliance
with IEC/EN60079-14.
Re-assemble the cable gland, fixing it to the
product, following the instructions provided in the
manufacturer's manual.
Connect the Ethernet cable, the signal and power
supply cables to the boards in the connections
compartment.
Consult the use and installation manual of
the product for further information.
Close the connections compartment.

EN - English - Instruction manual
4 MNVKMPX2C_2225_EN
6.2 Cable tail connection
To avoid damaging the cables, insert them
one at a time using the cable input.
Consult the product use and installation
manual for all the operations for
opening and closure of the connections
compartment and the cable inputs.
Disconnect the terminals, assemble the cable
gland and fasten it to the conduit following the
instructions outlined in the manufacturer's manual.
Remove the cable input safety plug on the left (01).
Loosen the connection compartment cap (02).
01
02
Fig. 2
To facilitate assembly, loosen the cable gland
following the instructions provided in the
manufacturer's manual.
Insert the conductors using the cable input.
The cables must not be twisted during
cable gland tightening.
To maintain the product degree of IP,
apply sealant to the threads, in compliance
with IEC/EN60079-14.
Re-assemble the cable gland, fixing it to the
product, following the instructions provided in the
manufacturer's manual.
Re-connect the conductors to the terminals.
Connect the Ethernet cable, the signal and power
supply cables to the boards in the connections
compartment.
Consult the use and installation manual of
the product for further information.
Close the connections compartment.

Instruction manual - English - EN
5MNVKMPX2C_2225_EN
6.3 Description of the multipolar cable and of the cable tail
Connect the connectors and the free ends of the multipolar cable or of the cable tail as described in the tables.
The shielding of the I/O cable must be grounded.
POWER SUPPLY CABLE
Function Type of connector Position Description Colour/
Number
Notes
Power supply 3 pole
1Phase (L) Black/1 –
2Neutral (N) Black/2 –
3Earth Yellow-
Green
The safety earthing system must
be carried out according to local
installation dispositions
Tab. 1
I/O CABLE
Function Type of connector Position Description Colour Notes
Reset, alarm 6 pole
1 – – Not connected
2 – – Not connected
3Reset Yellow –
4Reset White –
5GND Green –
6Alarm 1 Red –
Relay 5 pole
1 – – Not connected
2 Relay 1, Terminal A Brown –
3 Relay 1, Terminal B Grey –
4 Relay 2, Terminal A Pink –
5 Relay 2, Terminal B Blue –
Protection from
interference
– – Tinned copper braid
shielding
–The shielding must be grounded.
Tab. 2
ETHERNET CABLE
Function Type of connector Position Description Colour Notes
Ethernet RJ45 (8P8C) Standard
EIA/TIA
568-B
– – Multipolar cable
Shielded connector
Cable tail
Shielded connectors. The cable with the black sheath
is connected to the shielding.
Tab. 3

EN - English - Instruction manual
6 MNVKMPX2C_2225_EN
7 Information on disposal
and recycling
The European Directive 2012/19/EU on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
mandates that these devices should not be disposed
of in the normal flow of municipal solid waste, but
they should be collected separately in order to
optimize the recovery stream and recycling of the
materials that they contain and to reduce the impact
on human health and the environment due to the
presence of potentially hazardous substances.
The symbol of the crossed out bin is
marked on all products to remember this.
The waste may be delivered to appropriate
collection centers, or may be delivered free of
charge to the distributor where you purchased
the equipment at the time of purchase of a new
equivalent or without obligation to a new purchase
for equipment with size smaller than 25cm (9.8in).
For more information on proper disposal of these
devices, you can contact the responsible public
service.
8 Technical data
8.1 MPX2CABL
8.1.1 General
Unarmoured, multipolar, assembled, black cable
with barrier cable gland 3/4" NPT
8.1.2 Mechanical
Length: 4m (13.1ft) or 10m (32.8ft)
External diameter: 18.6mm (0.73in) ± 0.35mm (0.01in)
Minimum bending radius: 186mm (7.3in)
Colour: black
Type of laying: fixed installation
8.1.3 Electrical
Power cable
• Number of conductors: 3
• Section: 1.5mm² (15AWG)
Shielded I/O cable
• Number of conductors: 8
• Section: 0.34mm² (22AWG)
8.1.4 Network
Ethernet cable
• External diameter: 6.2mm (0.24in)
• Section: 4x2x0.20mm² (24AWG)
• Category: 5e
• Shielding: SF/UTP
8.1.5 Environment
For indoors and outdoors installation
Operating temperature: from -40°C (-40°F) up to
+85°C (+185°F)
8.1.6 Certifications
UL Style 20233
Oil resistant: complies with CNOMO E.03.40.150N,
ASTM n.2, IRM 902, IEC60811-2-1
UV resistant: complies with UL1581
Resistance to flame spread: complies with IEC/
EN60332-1, IEC/EN 60079-14 (ATEX Ex II)
RoHS (CE): complies with 2015/863/EU

Instruction manual - English - EN
7MNVKMPX2C_2225_EN
8.2 MPX2CABLARM
8.2.1 General
Armoured, multipolar, assembled, black cable with
barrier cable gland 3/4" NPT
8.2.2 Mechanical
Length: 4m (13.1ft) or 10m (32.8ft)
External diameter: 20.5mm (0.8in) ± 0.5mm (0.02in)
Diameter under armature: 16mm (0.63in)
Minimum bending radius: 184.5mm (72.6in)
Colour: black
Type of laying: fixed installation
8.2.3 Electrical
Power cable
• Number of conductors: 3
• Section: 2.5mm² (13AWG)
Shielded I/O cable
• Number of conductors: 8
• Section: 0.34mm² (22AWG)
8.2.4 Network
Ethernet cable
• External diameter: 6.6mm (0.3in)
• Section: 4x2x0.20mm² (24AWG)
• Category: 5e
• Shielding: SF/UTP
8.2.5 Environment
For indoors and outdoors installation
Operating temperature: from -60°C (-76°F) up to
+105°C (+221°F)
8.2.6 Certifications
Oil resistant: complies with CNOMO E.03.40.150N,
ASTM n.2, IRM 902, VDE 0472 p.803 test B
UV resistant: complies with IEC60068-2-5
Resistance to flame spread: complies with IEC/
EN60332-1, IEC/EN60332-3-22, IEC/EN 60079-14
(ATEX Ex II)
RoHS (CE): complies with 2015/863/EU
8.3 MPX2TAL
8.3.1 General
Cable tail for conduit with 3/4" NPT barrier cable
gland
8.3.2 Mechanical
Length: 4m (13.1ft) or 10m (32.8ft)
Type of laying: fixed installation
8.3.3 Electrical
Power cable
• External diameter: 8.7mm (0.34in)
• Number of conductors: 3
• Section: 2.5mm² (13AWG)
• Minimum bending radius: 43.5mm (1.7in)
Shielded I/O cable
• External diameter: 7mm (0.28in)
• Number of conductors: 8
• Section: 0.34mm² (22AWG)
• Minimum bending radius: 21mm (0.83in)
8.3.4 Network
Ethernet cable
• External diameter: 7.9mm (0.31in)
• Section: 4x2x0.20mm² (24AWG)
• Category: 5e
• Shielding: SF/UTP
• Minimum bending radius: 47.4mm (1.86in)

MNVKMPX2C_2225_EN
8.3.5 Environment
For indoors and outdoors installation
Operating temperature: from -50°C (-58°F) up to
+80°C (+176°F)
8.3.6 Certifications
Power cable
• Certified cable UL
• Resistance to flame spread: in compliance with
UL 758 and test FT2 (CSA C.22.2 Nr. 210)
• RoHS (CE): in compliance with 2015/863/EU
Shielded I/O cable
• Certified cable UL
• Reaction to fire: Fire-self extinguish compliance,
FT1 (CSA), IEC/CEI/EN 60332-1-2
• RoHS (CE): in compliance with 2015/863/EU
Ethernet cable
• Certified cable UL
• Resistance to flame spread: in compliance with
UL 758 and test FT2 (CSA C.22.2 Nr. 210), IEC/CEI/
EN 60332-1
• RoHS (CE): in compliance with 2015/863/EU
Headquarters Italy VIDEOTEC s.r.l.
Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy
Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414
Email: [email protected]
www.videotec.com

Manuale di istruzioni - Italiano - IT
1MNVKMPX2C_2225_IT
ITALIANO
MPX2CABL, MPX2CABLARM
Cavo multipolare con pressacavo a barriera IP66 per il collegamento delle
telecamere PTZ antideflagranti MAXIMUS MPX SERIES2
MPX2TAL
Coda cavi con pressacavo a barriera IP66 per conduit per il collegamento delle
telecamere PTZ antideflagranti MAXIMUS MPX SERIES2
1 Informazioni sul presente
manuale
Prima di installare e utilizzare questo
prodotto, leggere attentamente tutta la
documentazione contenuta nell'imballo o
associata.
Prima di installare e utilizzare questo prodotto
leggere attentamente tutta la documentazione
fornita. Tenere il manuale a portata di mano per
consultazioni successive.
1.1 Convenzioni tipografiche
PERICOLO!
Pericolo di esplosione.
Leggere attentamente per evitare pericoli
di esplosione.
PERICOLO!
Pericolosità elevata.
Rischio di scosse elettriche. Prima di
eseguire qualsiasi operazione assicurarsi
di togliere tensione al prodotto, salvo
diversa indicazione.
ATTENZIONE!
Pericolosità media.
L'operazione è molto importante per
il corretto funzionamento del sistema.
Si prega di leggere attentamente la
procedura indicata e di eseguirla secondo
le modalità previste.
INFO
Descrizione delle caratteristiche del
sistema.
Si consiglia di leggere attentamente per
comprendere le fasi successive.
2 Note sul copyright e
informazioni sui marchi
commerciali
I nomi di prodotto o di aziende citati sono marchi
commerciali o marchi commerciali registrati
appartenenti alle rispettive società.
3 Norme di sicurezza
ATTENZIONE! L'installazione e la
manutenzione del dispositivo devono
essere eseguite solo da personale tecnico
specializzato.

IT - Italiano - Manuale di istruzioni
2 MNVKMPX2C_2225_IT
• Il produttore declina ogni responsabilità per
eventuali danni derivanti da un uso improprio
delle apparecchiature menzionate in questo
manuale. Si riserva inoltre il diritto di modificarne
il contenuto senza preavviso. Ogni cura è
stata posta nella raccolta e nella verifica della
documentazione contenuta in questo manuale.
Il produttore, tuttavia, non può assumersi alcuna
responsabilità derivante dall'utilizzo della stessa.
Lo stesso dicasi per ogni persona o società
coinvolta nella creazione e nella produzione di
questo manuale.
• Prima di eseguire qualsiasi operazione assicurarsi
di togliere tensione al prodotto.
• Non utilizzare cavi con segni di usura o
invecchiamento.
• Non effettuare per nessun motivo alterazioni o
collegamenti non previsti in questo manuale.
L'uso di apparecchi non idonei può portare a
gravi pericoli per la sicurezza del personale e
dell'impianto.
• Utilizzare solo parti di ricambio originali. Pezzi
di ricambio non originali potrebbero causare
incendi, scariche elettriche o altri pericoli.
• Prima di procedere con l'installazione, controllare
che il materiale fornito corrisponda alle specifiche
richieste esaminando le etichette di marcatura (
4.2 Etichetta di marcatura del prodotto, pagina 2).
• L'apparecchio è destinato all'installazione
in un'Area ad Accesso Limitato effettuata da
personale tecnico specializzato.
• Effettuare tutti i collegamenti, gli interventi di
installazione e manutenzione in atmosfera non
esplosiva.
• Eseguire le connessioni elettriche in assenza di
alimentazione e con dispositivo di sezionamento
aperto.
• Si devono rispettare le normative nazionali per
l'installazione del dispositivo.
• La calza esterna del cavo multipolare (armatura)
deve essere collegata a terra.
4 Identificazione
4.1 Descrizione e designazione
del prodotto
Cavo multipolare con pressacavo a barriera IP66
oppure coda cavi con pressacavo a barriera IP66 per
conduit per il collegamento delle telecamere PTZ
antideflagranti MAXIMUS MPX SERIES2.
4.2 Etichetta di marcatura del
prodotto
Controllare l’etichetta posta sull'imballo del
prodotto.
5 Preparazione del prodotto
per l'utilizzo
Qualsiasi intervento non espressamente
approvato dal costruttore fa decadere la
garanzia.
Il prodotto non deve essere smontato o
manomesso. Le uniche eccezioni sono
quelle che riguardano le operazioni di
montaggio e manutenzione previste nel
presente manuale.
5.1 Disimballaggio
Alla consegna del prodotto verificare che l'imballo
sia integro e non presenti segni evidenti di cadute o
abrasioni.
In caso di danni evidenti all'imballo contattare
immediatamente il fornitore.
In caso di restituzione del prodotto malfunzionante
è consigliato l'utilizzo dell'imballo originale per il
trasporto.
Conservare l'imballo qualora fosse necessario inviare
il prodotto in riparazione.
5.2 Contenuto
Controllare che il contenuto sia corrispondente alla
lista del materiale sotto elencato:
• Cavo multipolare con pressacavo a barriera
oppure coda cavi e pressacavo a barriera per
conduit
• Manuale del costruttore del pressacavo
• Manuale di istruzioni

Manuale di istruzioni - Italiano - IT
3MNVKMPX2C_2225_IT
5.3 Smaltimento in sicurezza dei
materiali di imballaggio
I materiali d'imballo sono costituiti interamente da
materiale riciclabile. Sarà cura del tecnico installatore
smaltirli secondo le modalità di raccolta differenziata
o comunque secondo le norme vigenti nel Paese di
utilizzo.
6 Installazione
Effettuare tutti i collegamenti, gli
interventi di installazione e manutenzione
in atmosfera non esplosiva.
Eseguire le connessioni elettriche in
assenza di alimentazione e con dispositivo
di sezionamento aperto.
Non effettuare per nessun motivo
alterazioni o collegamenti non previsti
in questo manuale. Il mancato rispetto
delle indicazioni fornite nel manuale in
merito ai collegamenti può portare a gravi
pericoli per la sicurezza del personale e
dell’impianto.
Non modificare i cablaggi già presenti
nel prodotto. Il mancato rispetto di
questa indicazione può portare a gravi
pericoli per la sicurezza del personale
e dell’impianto, oltre a far decadere la
garanzia.
Conservare lo schema di collegamento per
eventuali consultazioni successive.
6.1 Collegamento del cavo
multipolare
Per non danneggiare i cablaggi inserire
i cavi uno alla volta attraverso l'ingresso
cavi.
Consultare il manuale del prodotto
per tutte le operazioni che riguardano
l'apertura e la chiusura del vano
connessioni e degli ingressi cavi.
Rimuovere il tappo di protezione dell'ingresso cavi
a sinistra (01). Svitare il tappo del vano connessioni
(02).
01
02
Fig. 1
Per agevolare il montaggio, allentare il pressacavo,
seguendo le indicazioni riportate nel manuale del
costruttore.
Far passare attraverso l'ingresso cavi i conduttori con
i rispettivi connettori. Introdurre nell'ordine:
• il fascio di cavi con il connettore a sei poli (che
dovrà essere leggermente inclinato);
• il fascio con il connettore a cinque poli;
• i cavi di alimentazione;
• il cavo Ethernet.
I cavi non devono subire torsioni durante il
serraggio del pressacavo.
Per mantenere il grado IP del prodotto,
applicare ai filetti un sigillante conforme
alla IEC/EN60079-14.
Riassemblare il pressacavo, fissandolo al prodotto,
seguendo le indicazioni riportate nel manuale del
costruttore.
Collegare alle schede presenti nel vano connessioni
il cavo Ethernet, i cavi di segnale e l'alimentazione.
Consultare il manuale d’uso ed
installazione del prodotto per ulteriori
informazioni.
Chiudere il vano connessioni.

IT - Italiano - Manuale di istruzioni
4 MNVKMPX2C_2225_IT
6.2 Collegamento della coda cavi
Per non danneggiare i cablaggi inserire
i cavi uno alla volta attraverso l'ingresso
cavi.
Consultare il manuale d’uso ed
installazione del prodotto per tutte le
operazioni che riguardano l'apertura e
la chiusura del vano connessioni e degli
ingressi cavi.
Scollegare i morsetti, assemblare il pressacavo e
fissarlo al conduit seguendo le indicazioni riportate
nel manuale del costruttore.
Rimuovere il tappo di protezione dell'ingresso cavi
a sinistra (01). Svitare il tappo del vano connessioni
(02).
01
02
Fig. 2
Per agevolare il montaggio, allentare il pressacavo,
seguendo le indicazioni riportate nel manuale del
costruttore.
Introdurre i conduttori attraverso l'ingresso cavi.
I cavi non devono subire torsioni durante il
serraggio del pressacavo.
Per mantenere il grado IP del prodotto,
applicare ai filetti un sigillante conforme
alla IEC/EN60079-14.
Riassemblare il pressacavo, fissandolo al prodotto,
seguendo le indicazioni riportate nel manuale del
costruttore.
Riconnettere i conduttori ai morsetti.
Collegare alle schede presenti nel vano connessioni
il cavo Ethernet, i cavi di segnale e l'alimentazione.
Consultare il manuale d’uso ed
installazione del prodotto per ulteriori
informazioni.
Chiudere il vano connessioni.

Manuale di istruzioni - Italiano - IT
5MNVKMPX2C_2225_IT
6.3 Descrizione del cavo multipolare e della coda cavi
Collegare i connettori e le estremità libere del cavo multipolare o della coda cavi come descritto nelle tabelle.
La schermatura del cavo I/O deve essere collegata a terra.
CAVO ALIMENTAZIONE
Funzione Tipo di connettore Posizione Descrizione Colore/
Numero
Note
Alimentazione 3 poli
1Fase (L) Nero/1 –
2Neutro (N) Nero/2 –
3Terra Giallo-
Verde
Il collegamento alla terra di
sicurezza va eseguito secondo le
disposizioni di installazione locali
Tab. 1
CAVO I/O
Funzione Tipo di connettore Posizione Descrizione Colore Note
Reset, allarme 6 poli
1 – – Non collegato
2 – – Non collegato
3Reset Giallo –
4Reset Bianco –
5GND Verde –
6Allarme 1 Rosso –
Relé 5 poli
1 – – Non collegato
2 Relè 1, Terminale A Marrone –
3 Relè 1, Terminale B Grigio –
4 Relè 2, Terminale A Rosa –
5 Relè 2, Terminale B Blu –
Protezione dai disturbi – – Schermatura in treccia
di rame stagnato
–La schermatura deve essere colle-
gata a terra
Tab. 2
CAVO ETHERNET
Funzione Tipo di connettore Posizione Descrizione Colore Note
Ethernet RJ45 (8P8C) Standard
EIA/TIA
568-B
– – Cavo multipolare
Connettore schermato
Coda cavi
Connettori schermati. Il cavetto con guaina nera è
collegato alla schermatura.
Tab. 3

IT - Italiano - Manuale di istruzioni
6 MNVKMPX2C_2225_IT
7 Informazioni sullo
smaltimento e il riciclo
La Direttiva Europea 2012/19/UE sui Rifiuti di
Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE)
prevede che questi apparecchi non debbano essere
smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani, ma
che vengano raccolti separatamente per ottimizzare
il flusso di recupero e riciclaggio dei materiali che
li compongono ed impedire potenziali danni per
la salute e per l'ambiente dovuti alla presenza di
sostanze potenzialmente pericolose.
Il simbolo del bidone barrato è riportato su
tutti i prodotti per ricordarlo.
I rifiuti possono essere conferiti agli appositi centri
di raccolta, oppure possono essere consegnati
gratuitamente al distributore dove è stata acquistata
l'apparecchiatura all’atto di acquisto di una nuova
equivalente o senza obbligo di un acquisto nuovo
per le apparecchiature di dimensioni minori di 25cm.
Per ulteriori informazioni sulla corretta dismissione
di questi apparecchi ci si può rivolgere al servizio
pubblico preposto.
8 Dati tecnici
8.1 MPX2CABL
8.1.1 Generale
Cavo cablato multipolare non armato nero con
pressacavo a barriera 3/4" NPT
8.1.2 Meccanica
Lunghezza: 4m oppure 10m
Diametro esterno: 18.6mm ± 0.35mm
Raggio di curvatura minimo: 186mm
Colore: nero
Tipo di posa: installazione fissa
8.1.3 Elettrico
Cavo di alimentazione
• Numero di conduttori: 3
• Sezione: 1.5mm² (15AWG)
Cavo I/O schermato
• Numero di conduttori: 8
• Sezione: 0.34mm² (22AWG)
8.1.4 Rete
Cavo Ethernet
• Diametro esterno: 6.2mm
• Sezione: 4x2x0.20mm² (24AWG)
• Categoria: 5e
• Schermatura: SF/UTP
8.1.5 Ambiente
Installazione per interni ed esterni
Temperatura di esercizio: da -40°C fino a +85°C
8.1.6 Certificazioni
UL Style 20233
Resistenza agli oli: conforme a CNOMO E.03.40.150N,
ASTM n.2, IRM 902, IEC60811-2-1
Resistenza agli UV: conforme a UL1581
Resistenza alla propagazione della fiamma:
conforme a IEC/EN60332-1, IEC/EN 60079-14 (ATEX
Ex II)
RoHS (CE): conforme a 2015/863/EU

Manuale di istruzioni - Italiano - IT
7MNVKMPX2C_2225_IT
8.2 MPX2CABLARM
8.2.1 Generale
Cavo cablato multipolare armato nero con
pressacavo a barriera 3/4" NPT
8.2.2 Meccanica
Lunghezza: 4m oppure 10m
Diametro esterno: 20.5mm ± 0.5mm
Diametro sotto armatura: 16mm
Raggio di curvatura minimo: 184.5mm
Colore: nero
Tipo di posa: installazione fissa
8.2.3 Elettrico
Cavo di alimentazione
• Numero di conduttori: 3
• Sezione: 2.5mm² (13AWG)
Cavo I/O schermato
• Numero di conduttori: 8
• Sezione: 0.34mm² (22AWG)
8.2.4 Rete
Cavo Ethernet
• Diametro esterno: 6.6mm
• Sezione: 4x2x0.20mm² (24AWG)
• Categoria: 5e
• Schermatura: SF/UTP
8.2.5 Ambiente
Installazione per interni ed esterni
Temperatura di esercizio: da -60°C fino a +105°C
8.2.6 Certificazioni
Resistenza agli oli: conforme a CNOMO E.03.40.150N,
ASTM n.2, IRM 902, VDE 0472 p.803 test B
Resistenza agli UV: conforme a IEC60068-2-5
Resistenza alla propagazione della fiamma:
conforme a IEC/EN60332-1, IEC/EN60332-3-22, IEC/
EN 60079-14 (ATEX Ex II)
RoHS (CE): conforme a 2015/863/EU
8.3 MPX2TAL
8.3.1 Generale
Coda cavi per conduit con pressacavo a barriera 3/4"
NPT
8.3.2 Meccanica
Lunghezza: 4m oppure 10m
Tipo di posa: installazione fissa
8.3.3 Elettrico
Cavo di alimentazione
• Diametro esterno: 8.7mm
• Numero di conduttori: 3
• Sezione: 2.5mm² (13AWG)
• Raggio di curvatura minimo: 43.5mm
Cavo I/O schermato
• Diametro esterno: 7mm
• Numero di conduttori: 8
• Sezione: 0.34mm² (22AWG)
• Raggio di curvatura minimo: 21mm
8.3.4 Rete
Cavo Ethernet
• Diametro esterno: 7.9mm
• Sezione: 4x2x0.20mm² (24AWG)
• Categoria: 5e
• Schermatura: SF/UTP
• Raggio di curvatura minimo: 47.4mm

MNVKMPX2C_2225_IT
8.3.5 Ambiente
Installazione per interni ed esterni
Temperatura di esercizio: da -50°C fino a +80°C
8.3.6 Certificazioni
Cavo di alimentazione
• Cavo certificato UL
• Resistenza alla propagazione della fiamma:
conforme a UL 758 e prova FT2 (CSA C.22.2 n°210)
• RoHS (CE): conforme a 2015/863/EU
Cavo I/O schermato
• Cavo certificato UL
• Comportamento al fuoco: Autoestinguente, FT1
(CSA), IEC/CEI/EN 60332-1-2
• RoHS (CE): conforme a 2015/863/EU
Cavo Ethernet
• Cavo certificato UL
• Resistenza alla propagazione della fiamma:
conforme a UL 758, prova FT2 (CSA C.22.2 n°210),
IEC/CEI/EN 60332-1
• RoHS (CE): conforme a 2015/863/EU
Headquarters Italy VIDEOTEC s.r.l.
Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy
Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414
Email: [email protected]
www.videotec.com

Manuel d’instructions - Français - FR
1MNVKMPX2C_2225_FR
FRANÇAIS
MPX2CABL, MPX2CABLARM
Câble multipolaire avec presse-étoupe à barrière IP66 pour le branchement
des caméras PTZ antidéflagrantes MAXIMUS MPX SERIES2
MPX2TAL
Tronçon de câbles avec presse-étoupe à barrière IP66 pour conduit destiné au
branchement des caméras PTZ antidéflagrantes MAXIMUS MPX SERIES2
1 À propos de ce mode
d’emploi
Avant d'installer et d'utiliser ce produit,
lire attentivement toute la documentation
contenue dans l'emballage ou associée.
Avant d'installer et d'utiliser ce produit, lire
attentivement toute la documentation fournie.
Garder le manuel à portée de main pour des
consultations successives.
1.1 Conventions typographiques
DANGER!
Danger d’explosion.
Lire avec attention pour éviter tout risque
d’explosion.
DANGER!
Risque élevé.
Risque de choc électrique. Sauf indication
contraire, sectionner l'alimentation avant
de procéder à toute opération.
ATTENTION!
Risque moyen.
Opération extrêmement importante
en vue d’un fonctionnement correct
du système. Lire avec attention les
opérations indiquées et s’y conformer
rigoureusement.
REMARQUE
Description des caractéristiques du
système.
Il est conseillé de procéder à une
lecture attentive pour une meilleure
compréhension des phases suivantes.
2 Notes sur le copyright
et informations sur les
marques de commerce
Les noms de produit ou de sociétés cités sont
des marques de commerce ou des marques de
commerce enregistrées.
3 Normes de securité
ATTENTION! L’installation et l’entretien
du dispositif doivent être effectués
exclusivement par un personnel technique
qualifié.

FR - Français - Manuel d’instructions
2 MNVKMPX2C_2225_FR
• Le fabricant décline toute responsabilité pour
les dommages éventuels dus à une utilisation
non appropriée des appareils mentionnés
dans ce manuel. On réserve en outre le droit
d’en modifier le contenu sans préavis. La
documentation contenue dans ce manuel a été
rassemblée et vérifiée avec le plus grand soin. Le
fabricant, cependant, ne peut assumer aucune
responsabilité dérivant de l’emploi de celle là.
La même chose vaut pour chaque personne
ou société impliquées dans la création et la
production de ce manuel.
• Sectionner l'alimentation avant de procéder à
toute opération.
• Ne pas utiliser de câbles usés ou endommagés.
• Ne procéder sous aucun prétexte à des
modifications ou des connexions non prévues
dans ce manuel. L'utilisation d’appareils non
adéquats peut comporter des dangers graves
pour la sécurité du personnel et de l’installation.
• Utiliser uniquement des pièces de rechange
d’origine. Les pièces non d’origine peuvent être
source d’incendies, de choc électrique ou autres.
• Avant de procéder à l’installation, contrôler que
le matériel fourni correspond à la commande
et examiner les étiquettes de marquage (4.2
Étiquette de marquage du produit, page 2).
• Les matériels sont destinés à être installés dans
des EMPLACEMENTS À ACCÈS RESTREINT de la
part d’un personnel technique spécialisé.
• Effectuer tous les branchements, les interventions
d'installation et d'entretien dans une atmosphère
non explosive.
• Il faut effectuer les connexions électriques en
absence d'alimentation et lorsque le dispositif de
sectionnement ouvert.
• Il faut respecter les législations nationales pour
l'installation du dispositif.
• La tresse externe du câble multipolaire (armature)
doit être branchée à la terre.
4 Identification
4.1 Description et désignation du
produit
Câble multipolaire avec presse-étoupe à barrière
IP66 ou tronçon de câbles avec presse-étoupe à
barrière IP66 pour conduit destiné au branchement
des caméras PTZ antidéflagrantes MAXIMUS MPX
SERIES2.
4.2 Étiquette de marquage du
produit
Contrôler l’étiquette placée sur l'emballage du
produit.
5 Préparation du produit en
vue de l’utilisation
Toute modification non approuvée
expressément par le fabricant entraînera
l’annulation de la garantie.
Le produit ne doit pas être démonté ni
trafiqué. Les seules exceptions concernent
les opérations de montage et d'entretien
prévues dans ce manuel.
5.1 Déballage
Lors de la livraison du produit, vérifier que
l’emballage est en bon état et l’absence de tout
signe évident de chute ou d’abrasion.
En cas de dommages évidents, contacter
immédiatement le fournisseur.
En cas de retour du produit défectueux, il est
conseillé d'utiliser l'emballage original pour le
transport.
Conserver l’emballage en cas de nécessité
d’expédition du produit pour réparation.
5.2 Contenu
Contrôler que le contenu correspond à la liste
matériel indiquée ci-dessous:
• Câble multipolaire avec presse-étoupe à barrière
ou tronçon de câbles et presse-étoupe à barrière
pour conduit
• Manuel du constructeur du presse-étoupe
• Manuel d'instructions
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages: