Viega PureFlow Instruction sheet

Product
Instructions
PI-PR 560629 1218 Compact Angled PureFlow Crimp Tool (EN ES FR) 1 of 4
Viega LLC • 585 Interlocken Blvd. • Broomfield, CO 80021 • Phone (800) 976-9819 • www.viega.us
Compact Angled PureFlow®Crimp Hand Tool
1. With the pipe, fitting, and crimp ring in assembly position:
Pull back on the upper, moving handle and hold both
handles closed with jaws in full open position.
2. Position jaws around the crimp ring.
3. Gently release hand pressure on the moving handle to let
the jaws close properly and squarely over the crimp ring.
4. Firmly press the handles together to complete the crimp.
DO NOT CRIMP TWICE.
5. Pull back on the moving handle to release the tool from the
crimp ring.
Note: Completed crimps must meet the dimensional
requirements of ASTM F1807 and F2159 tting standards.
• Check the rst and last crimp of the day using either the
included crimp caliper (GO gauge), Viega’s crimp caliper (part
number 53507) or other suitable measuring device.
• DO NOT make the measurement at the scarred (jaw overlap
point) portion of the ring.
• If the GO side does NOT t over the ring, it is under crimped.
The connection must be cut out, the tting replaced and
new crimp rings used. The tool must be adjusted before
proceeding.
• The dimensional accuracy of the Crimp Caliper can be
affected by normal eld wear and tear. Therefore, it is
recommended you check it with a suitable measuring device
or change to a new gauge regularly to ensure measurement
accuracy.
• The Compact Angled PureFlow Crimp Hand Tool is user
adjustable. When the tool makes unsatisfactory crimps it must
be adjusted.
The Compact Angled PureFlow Crimp Hand Tool
handles do not open like pliers. Forcing the handles
apart could cause tool failure.
Use this tool to crimp only copper crimp rings made to ASTM F1807,
F2159, and brass, copper, or plastic fittings for ASTM F876/F877
SDR9 PureFlow PEX tubing. Tool may also be used to make crimp
connections with PB tubing and appropriate rings and fittings.
IMPORTANT CRIMP TOOL INSTRUCTIONS:
READ BEFORE US. Do not use this tool unless you can
execute a proper crimp according to approved methods and
recognized standards.
Making a Crimp
If you cannot complete a proper crimp with your tool (including
the ability to
apply enough force to make the tool work correctly)
discontinue use of the tool.
Dimensions of crimp ring after a proper, single crimp
Nominal Tube Size Minimum (in) Maximum (in)
⅜" 0.58 0.60
½" 0.70 0.72
¾" 0.95 0.96
Note: The maximum out-of-roundness of a completed crimp shall not
exceed 0.006". This is the difference between the minimum outside
diameter of a properly crimped ring and the maximum outside diameter
of the same properly crimped ring.
1
3
5
2
4

Product
Instructions
PI-PR 560629 1218 Compact Angled PureFlow Crimp Tool (EN ES FR) 2 of 4
Viega LLC • 585 Interlocken Blvd. • Broomfield, CO 80021 • Phone (800) 976-9819 • www.viega.us
Tool Adjustment Procedures
1. Note the number to which the line on the hex head of the
back pin points.
2. Carefully remove the retaining clip by inserting a small
flat blade screwdriver in the loop of the clip and turning
the screwdriver. CAUTION! The retaining clip is made
from spring steel and may fly off of the pin if not removed
carefully, possibly causing eye damage and loss of the clip.
3. From the clip end of the back pin, push it towards the tool
body until the hex head on the other end of the pin just
clears the body.
4. Rotate the pin until the line on the hex head points to the
next higher number on the frame.
5. Push the pin back into the frame and replace the retaining
clip.
6. Crimp a test joint and check crimp ring for proper sizing with
GO gauge or measurement. Severely worn tools may require
further adjustment. As the tool continues to wear with use,
simply repeat these instructions as required.
Maintenance Instructions
Tool maintenance can effect the life of your Compact Angled
PureFlow Crimp Hand Tool and the quality of the tool’s crimp.
Lubricate the pivot points frequently with light oil to ensure
smooth action and maximum tool life.
DO NOT ATTEMPT TO REPAIR THE TOOL. FOR TOOL
INFORMATION, CALL VIEGA, AT 800-976-9819.
IMPORTANT: The Compact Angled PureFlow Crimp Hand Tool
is under limited warranty for twelve (12) months from date of
purchase. To ensure warranty availability, fill out the information
on the reverse side and retain with a dated proof of purchase.
Please include a copy of your proof of purchase when returning
your tool for any adjustment or repair covered under warranty.
1
3
5
2
4
6
This document is subject to updates. For the most current Viega technical literature please visit www.viega.us.
Viega products are designed to be installed by licensed and trained plumbing and mechanical professionals who are familiar
with Viega products and their installation. Installation by non-professionals may void Viega LLC’s warranty.

Instrucciones del
Producto
Directives du
Produit
PI-PR 560629 1218 Compact Angled PureFlow Crimp Tool (EN ES FR) 3 of 4
Viega LLC • 585 Interlocken Blvd. • Broomfield, CO 80021 • Phone (800) 976-9819 • www.viega.us
Herramienta manual de engarce
PureFlow®compacta, en ángulo
Ver las ilustraciones en la página 1
Outil de sertissage manuel PureFlow®
compact à angles
Reportez-vous aux images de la page 1
1. En positionnant le tuyau, le raccord et l’anneau de sertissage afin
de les assembler: tirez la poignée supérieure mobile vers l’arrière
et maintenez les deux poignées fermées, les mâchoires pleinement
ouvertes.
2. Placez les mâchoires autour de l’anneau de sertissage.
3. Relâchez doucement la pression appliquée sur la poignée mobile
pour permettre aux mâchoires de se fermer correctement et
carrément sur l’anneau de sertissage.
4. Appuyez fermement sur les poignées pour compléter le sertissage.
NE PAS SERTIR DEUX FOIS.
5. Relâchez la poignée mobile pour que l’outil se retire de l’anneau serti.
Remarque: les sertissages complétés doivent correspondre aux
dimensions exigées par les normes de raccords ASTM F1807 et F2159.
• Vériez les premier et dernier sertissages de la journée à l’aide
d’un compas d’épaisseur de sertissage (jauge GO), d’un compas
d’épaisseur de sertissage Viega (no de pièce53507) ou de tout autre
dispositif de mesure approprié.
• NE PRENEZ PAS la mesure à l’endroit où l’anneau est marqué (où les
mâchoires se sont chevauchées).
• Si le côté GO ne fait PAS sur l’anneau, c’est qu’il n’est pas
sufsamment serti. Il faut couper la partie sertie, remplacer le raccord
et utiliser de nouveaux anneaux de sertissage. Il faut premièrement
ajuster l’outil avant de refaire la procédure.
• Le calibrage du compas d’épaisseur de sertissage peut changer
avec le temps compte tenu de l’usure normale. Par conséquent, il est
recommandé de le vérier à l’aide d’un dispositif de mesure approprié
ou de le changer régulièrement pour une jauge neuve pour s’assurer
de prendre des mesures précises.
• L’outil de sertissage manuel PureFlow compact à angles s’ajuste
en fonction de l’utilisateur. Quand l’outil ne permet plus de sertir
correctement, il faut l’ajuster.
Les poignées de l’outil de sertissage manuel PureFlow
compact à angles ne s’ouvrent pas comme des pinces.
Si vous forcez les poignées pour les ouvrir, vous pourriez
casserl’outil.
N’utilisez cet outil que pour sertir des anneaux de sertissage en cuivre
homologués ASTM F1807, F2159, et des raccords PureFlow en laiton,
en cuivre ou en plastique homologués STM F876/F877 SDR9. L’outil
peut également servir pour le sertissage de tuyaux PB avec des
anneaux et des raccords appropriés.
Dimensions de l’anneau à sertir après un seul sertissage fait correctement
Diamètre nominal du tuyau Minimum (po) Maximum (po)
⅜po 0,58 0,60
½po 0,70 0,72
¾po 0,95 0,96
Remarque: Le faux-rond maximal d’un sertissage complété ne doit pas dépasser 0,006po. Il
s’agit de l’écart entre le diamètre extérieur minimal d’un anneau serti correctement et le diamètre
extérieur maximal du même anneau serti correctement.
1. Con el tubo, el accesorio y el anillo de engarce en posición de
montaje: Tire hacia usted el mango superior móvil y sujete los dos
mangos cerrados, con la mordaza en posición completamente abierta.
2. Posicione la mordaza alrededor del anillo de engarce.
3. Alivie lentamente la presión de la mano sobre el mango móvil para
permitir que la mordaza se cierre correctamente alrededor del anillo
de engarce.
4. Junte con fuerza los mangos para finalizar el engarce.
NO ENGARZAR DOS VECES.
5. Tire hacía usted el mango móvil para separar la herramienta del
anillo de engarce.
Nota: Los engarces realizados tienen que cumplir los requisitos de las
normas ASTM F1807 y F2159.
• Verique el primer y el último engarce de la jornada utilizando el
calibrador de engarce incluida (calibre GO), de engarce Viega (número
de pieza 53507) u otro dispositivo de medición.
• NO realice mediciones en en trozo trabajado (punto de superposición
de la mordaza)
• Si la parte GO NO encaja sobre el anillo signica que no está bien
engarzada. Cortar la unión, sustituir el accesorio y utilizar nuevos anillos
de engarce. Antes de empezar se tiene que ajustar la herramienta.
• La precisión dimensional del calibrador de engarce puede resultar
afectada por el desgaste normal causado por el uso. Por este motivo
se recomienda vericarlo con un dispositivo de medición adecuado
o sustituirlo regularmente por un calibrador nuevo con el n de
garantizar la precisión de la medición.
• La herramienta manual de engarce PureFlow compacta, en ángulo
puede ser ajustada por el usuario. Si no se consiguen uniones
satisfactorias utilizándola se tiene que ajustar.
Los mangos de la herramienta manual de engarce PureFlow
compacta, en ángulo, no se abren como unos alicates.
Es más, forzar los mangos puede causar una avería
de la herramienta.
Esta herramienta debe utilizarse solo para engarzar anillos de engarce
de cobre fabricados para tuberías ASTM F1807, F2159, así como
accesorios de latón, cobre o plástico para tuberías PureFlow ASTM
F876/F877 SDR9. La herramienta puede también utilizarse para realizar
uniones entre tuberías PB y anillos y accesorios adecuados.
Dimensiones del anillo de engarce después de un engarce único correcto
Tamaño nominal de la tubería Mínimo (in) Máximo (in)
⅜" 0.58 0.60
½" 0.70 0.72
¾" 0.95 0.96
Nota: La ovalización máxima de un engarce nalizado no debe superar 0.006". Esta es la
diferencia entre el diámetro exterior mínimo de un anillo correctamente engarzado y el diámetro
exterior máximo del mismo anillo correctamente engarzado.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA
HERRAMIENTA DE ENGARCE: LÉANSE ANTES DE UTILIZAR.
No utilice esta herramienta si no puede realizar un engarce
correcto, según los métodos adecuados y las normas reconocidas.
Realizar un engarce
Si no consigue realizar un engarce correcto con su herramienta (incluida
la habilidad de
ejercer la fuerza necesaria para que la herramienta funcione
como debería) deje de trabajar con ella.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
CONCERNANT L’OUTIL DE SERTISSAGE: À LIRE AVANT D’UTILISER.
N’utilisez pas cet outil avant d’être en mesure de bien sertir,
conformément aux méthodes approuvées et aux normes reconnues.
Faire un sertissage
Si vous n’êtes pas en mesure de bien sertir à l’aide de votre outil
(notamment en utilisant
la bonne force pour que l’outil fonctionne
correctement), veuillez ne pas vous en servir.
!AVERTISSEMENT
!ADVERTENCIA

Instrucciones del
Producto
Directives du
Produit
PI-PR 560629 1218 Compact Angled PureFlow Crimp Tool (EN ES FR) 4 of 4
Viega LLC • 585 Interlocken Blvd. • Broomfield, CO 80021 • Phone (800) 976-9819 • www.viega.us
Procedimientos de ajuste de la herramienta
1. Apunte el número indicado por la línea de la cabeza hexagonal de
la clavija posterior.
2. Quite con cuidado el clip de sujeción introduciendo un
destornillador fino en el bucle del clip y gire el destornillador.
¡PRECAUCIÓN! El clip de sujeción está hecho de acero elástico y,
si no se quita correctamente, puede salir disparatado de la clavija,
pudiendo causar daños oculares y pérdida del clip.
3. Empuje la clavija posterior, por el extremo del clip de sujeción,
hacia el cuerpo de la herramienta hasta que la cabeza hexagonal
situada en el otro extremo de la clavija roce el cuerpo.
4. Gire la clavija hasta que la línea de la cabeza hexagonal apunte
hacia el siguiente número mayor del cuerpo.
5. Empuje la clavija en su sitio, en el cuerpo y sustituya el clip de
sujeción.
6. Realice un engarce de prueba y examine si el anillo de engarce tiene
las dimensiones correctas con ayuda del calibrador GO o medición
directa. La herramientas con alto grado de desgaste pueden
necesitar más ajustes. Dado que la herramienta sigue desgastándose
con el uso, repita este procedimiento siempre que sea necesario.
Instrucciones de mantenimiento
El mantenimiento de la herramienta puede afectar la duración de vida
de su herramienta manual de engarce PureFlow compacta, en ángulo
y calidad del engarce de esta. Engrasar frecuentemente los puntos de
giro con petróleo ligero para asegurar la acción suave y la duración de
vida máxima de la herramienta.
NO INTENTE REPARAR LA HERRAMIENTA. PARA MÁS
INFORMACIÓN CONTACTAR VIEGA, AL TELÉFONO 800-976-9819.
IMPORTANTE: La herramienta manual de engarce PureFlow compacta, en
ángulo tiene una garantía limitada de doce (12) meses de la fecha de su
adquisición. Para asegurar la disponibilidad de la garantía cumplimente los
datos en el dorso y guárdelo junto con el justificante de compra fechado.
Por favor, al devolver la herramienta para ajuste o reparación durante el
periodo de garantía adjunte una copia del justificante de compra.
Procédures d’ajustement de l’outil
1. Prenez note du chiffre que pointe la ligne située sur la tête
hexagonale du guide arrière.
2. Retirez doucement la goupille de retenue en insérant un petit
tournevis plat dans la boucle de la goupille, puis en le tournant.
ATTENTION! La goupille de retenue est faite d’acier à ressort et
pourrait s’éjecter du guide si vous ne la retirez pas soigneusement;
vous pourriez aussi vous blesser un œil ou la perdre.
3. À partir de l’extrémité de la goupille du guide arrière, poussez la
goupille vers le corps de l’outil jusqu’à ce que la tête hexagonale à
l’autre extrémité de la goupille se dégage légèrement du corps.
4. Faites pivoter la goupille jusqu’à ce que la tête hexagonale pointe
au chiffre supérieur suivant sur le châssis de l’outil.
5. Poussez le guide pour le réinsérer dans le châssis et remettez la
goupille de retenue en place.
6. Sertissez un raccord d’essai et vérifier si la taille de l’anneau de
sertissage est conforme à la jauge GO ou calibre voulu. Les outils
particulièrement usés pourraient nécessiter un ajustement plus
important. Quand l’outil s’use, il suffit de répéter les directives ci-
dessus, au besoin.
Directives d’entretien
Le fait d’entretenir votre outil de sertissage manuel PureFlow compact à
angles a une incidence sur sa longévité et la qualité de ses sertissages.
Lubrifiez souvent les articulations de l’outil avec une huile légère pour
vous assurer de pouvoir l’utiliser aisément et pour une durée de vie
maximale.
N’ESSAYEZ PAS DE RÉPARER L’OUTIL. POUR DES INFORMATIONS
SUR LES OUTILS, APPELEZ VIEGA AU 1-800-976-9819.
IMPORTANT: l’outil de sertissage manuel PureFlow compact à angles
est garanti de façon limitée pour les douze (12) mois qui suivent sa date
d’achat. Pour vous assurez de la disponibilité de la garantie, veuillez remplir
le formulaire au verso et le conserver avec la preuve d’achat datée. Si vous
devez retourner l’outil pour le faire ajuster ou le faire réparer en vertu de sa
garantie limitée, veuillez l’accompagner d’une copie de votre preuve d’achat.
Herramienta manual de engarce Pure-
Flow compacta, en ángulo
Ver las ilustraciones en la página 2
Outil de sertissage manuel PureFlow
compact à angles
Reportez-vous aux images de la page 2
Este documento está sujeto a actualizaciones. Para consultar la más reciente literatura
técnica de Viega visitar www.viega.us.
Los productos de Viega están diseñados para ser instalados por plomeros y
mecánicos profesionales, capacitados y con licencia, que estén familiarizados
con los productos Viega y su instalación. La instalación realizada por personal no
profesional puede anular los términos y condiciones del producto de Viega LLC.
Les produits Viega sont conçus pour être installés par des plombiers et
mécaniciens professionnels agréés et dûment formés qui en connaissent bien les
méthodes d’utilisation et d’installation. L’installation par des non-professionnels est
susceptible d’entraîner l’annulation des modalités de Viega LLC.
Ce document est soumis à des mises à jour. Pour consulter les manuels techniques Viega les
plus récents, consultez notre site www.viega.us.
Other manuals for PureFlow
5
Table of contents
Other Viega Crimping Tools manuals