Villager PLS 10T User guide

1
Villager
PLS 10 T (RS)
HIDRAULIČNI MOTORNI CEPAČ ZA DRVA
Villager PLS 10T
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PROČITAJTE I SHVATITE KOMPLETNO UPUTSTVO PRE RADA
NA UREDJAJU. SAČUVAJTE OVO UPUTSTVO ZA KASNIJU
UPOTREBU

2
Villager
PLS 10 T (RS)
Uputstvo za upotrebu
1. Pročitajte pažljivo uputstvo za upotrebu - pre početka rada.
Nemojte dopustiti osobama koje nisu pročitale instrukcije za bezbedno rukovanje iz
ovog uputstva –da rukuju uredjajem.
Ova nalepnica upozorenja služi da podseti rukovaoca da pročita uputstvo i upozna
se sa svim bezbednosnim instrukcijama - pre početka rada sa uredjajem.
Vaše ruke držite na udaljenosti od svih pokretnih delova uredjaja! Postoji opasnost
od uklještenja ruku!
Nikada nemojte stavljati ruke niti stopala izmedju debla i klina za cepanje (noža),
niti izmedju debla i klipa - za vreme hoda na dole.
Obavezno obratite pažnju na smer okretanja motora. Uverite se - da bi izbegli
okretanje u suprotnom smeru!
2. Bezbednosne instrukcije
Ozbiljne povrede ili oštećenje uredjaja mogu nastati zbog nepridržavanja propisnim
instrukcijama za rad, za sklapanje, za održavanje i popravku – koje su sadržane u
ovom uputstvu. Samo odraslim osobama dozvolite da rade sa cepačem i održavaju
ga - i to nakon što su prošli dovoljan nivo obuke i kada su dobro upoznati sa
uredjajem.
Osigurajte da se sve vreme obezbedi potpuno ispunjavanje opštih bezbednosnih i
zdravstvenih mera na radnom mestu kao i važeći propisi za lokalni saobraćaj.
Nestabilnost uredjaja može dovesti do povredjivanja ili ozbiljnog oštećenja. Da bi
obezbedili stabilnost za vreme rada, obavezno odaberite ravnu, suvu podlogu - na
kojoj nema visoke trave, grmlja ili drugih smetnji. Da bi izbegli saplitanje, nemojte
ostavljati alate, trupce niti druge komponente - da leže unaokolo u radnoj zoni.
Izbegnite uslove klizavog poda u krajnoj meri pospipajući piljevinu ili drvene pelete.
Sledećih mera predostrožnosti se morate pridržavati sve vreme:
Molimo Vas pročitajte ovo uputstvo pre nego
otpočnete sa korišćenjem
Nemojte instalirati, popravljati niti čistiti cepač ili ga nešto sredjivati -
dok uredjaj još uvek radi i bez bezbedno stegnutog klina.

3
Villager
PLS 10 T (RS)
Nosite zaštitnu obuću
Nosite zaštitne rukavice
Nosite zaštitu za sluh i sigurnosne naočare
Nosite šlem
Zabranjeno pušenje u radnom prostoru
Nemojte prosipati hidraulično ulje na pod
Održavajte radni prostor čistim! Neurednost
može izazvati nesreće!

4
Villager
PLS 10 T (RS)
Ako se koristi dizalica, stavite kaiš za podizanje
oko kućišta. Nikada nemojte dizati sekač drva
rukom.
Nemojte uklanjati ili menjati zaštitne i
sigurnosne uređaje.
Pristup radnoj zoni mašine je dozvoljen samo
rukovaocu. Držite druge ljude i životinje
(minimalna udaljenost 5 m) podalje.
Nemojte uklanjati zaglavljene cepanice rukama.
Opasnost od modrica i povreda od oštrih ivica;
nikad ne dodirujte opasna mesta, kada je nož u
pokretu.

5
Villager
PLS 10 T (RS)
Mašinom sme rukovati isključivo jedno lice!
Pažnja! Pokretni delovi mašine!
Nemojte transportovati uređaj u horizontalnom
položaju!
Postavite materijal koji treba iseći na sekač.
Uvek pritiskajte ručicu poluge u pravcu
materijala koji se seče. Kada počne sečenje i
sečivo noža prodire u drvo, pomerite poluge
ručica nazad, dok su još pritisnute, tako da
materijal koji se seče bude slobodan.

6
Villager
PLS 10 T (RS)
2.1 Obavezna upotreba i primena
ČUVAJTE SE: Nije dozvoljeno cepanje poprečno u odnosu na vlakna.
Uvek cepajte duž vlakana.
Kada smeštate deblo na cepač, uverite se da je deblo potpuno naslonjeno i
bezbedno - na orebrenoj ploči stola.
Svaka drugačija upotreba metode cepanja se smatra od strane proizvodjača –
nepropisnom upotrebom. U slučaju nepropisne upotrebe, proizvodjač neće snositi
nikakvu odgovornost.
Molimo Vas da se pridržavate ovih instrukcija za rad, podešavanje i
održavanje/popravku – da bi izbegli da dodje do povredjivanje ili opasnog stanja.
2.2 USLOVI UPOTREBE
Ovaj cepač drva je dizajniran za rad na okolnoj temperaturi izmedju +5°C i 40°C
2.3
Nikada nemojte rasklapati i ponovo sklapati cepač sami - osim ukoliko niste
profesionalni inženjer. U suprotnom, ukoliko sami sklapate - može doći do
opasnosti kao što su:
(1) Curenje ulja
(2) Nema pritiska
(3) Oštećenje benzinskog motora i pumpe
(4) Pritisak je preveliki za izdržljivost cilindra itd.
3. Radne instrukcije
3.1 Sklapanje štitnika rukohvata
Pre rada, montirajte sigurnosni štitnik kako je prikazano.
3.2 Hidraulične karakteristike

7
Villager
PLS 10 T (RS)
Uredjaj je opremljen sopstvenim rezervoarom za hidraulično ulje - koji je smešten
unutar cevi glavnog stola i snabdeven je prvim punjenjem ulja - od strane
proizvodjača.
ČUVAJTE SE: Nagnut položaj cepača za vreme transporta, može dovesti do curenja
ulja iz čepa za ulje.
Na niskim okolnim temperaturama, ulje u hidrauličnim vodovima će se zgusnuti. U
ovom slučaju preporučuje se da izbegnete naglo pokretanje (cepanje bez
zagrevanja motora), jer to može dovesti do oštećenja i napraviti probleme u
hidrauličnim sistemu.
Da bi obezbedili rad bez problema hidrauličnog sistema na niskim okolnim
temperaturama, neka motor radi na praznom hodu i izvedite nekoliko ciklusa - dok
se ulje u hidrauličnom kolu ne zagreje.
Podešavanje glavnog kontrolnog ventila je obavljeno od strane proizvodjača pre
isporuke. Uredjaj dolazi do Vas spreman za upotrebu - tako da nije potrebno
dodatno podešavanje ili instalacija - osim onog na sklapanju štitnika ruku na
kontrolnim polugama.
3.3 Početna provera (pre rada)
Cepač drva je opremljen sigurnosnim dvoručnim mehaničkim komandama,
dizajniranim za rad tako - da drži obe ruke van opasnosti i van zone pokretnog klipa
za vreme celog ciklusa cepanja.
Izričito se preporučuje da proverite funkcionalnost dvoručnih komandi - svaki put
pre nove upotrebe.
Uverite se da klip ne putuje dole - kada delujete samo na jednu polugu.
Proverite da li se obe poluge vraćaju u svoj normalan položaj - kada se otpusti
pritisak ruke.
3.4 Pokretanje
Pre prve upotrebe, uverite se da je cepač u dobrom stanju i da ne postoje vidljiva
oštećenja.
Proverite sva hidraulična creva, fitinge i spojke - da bi detektovali i popravili
eventualno curenje ulja.
Uverite se da su sva bezbednosna sredstva i zaštite propisno montirane na
uredjaju. Nemojte pokušavati da uklonite ili zaobidjete (premostite) ove zaštite!

8
Villager
PLS 10 T (RS)
Uverite se da se cepač drva neće oštetiti ili načiniti nebezbednim bilo kojom
procedurom rada, podmazivanja, održavanja ili popravke - koju odaberete. Ukoliko
se uoči bilo kakav problem ili neobično ponašanje - nemojte počinjati cepanje drva
dok se ovi problemi ne reše.
3.5 UPOZORENJE
Mesto koje odaberete za Vaš uredjaj treba da bude ravno, suvo i čvrsto. Proverite
da li oko cepača postoje opasnosti. Uverite se da u zoni rada nema klizavih površina
i predmeta koji mogu da izazovu prevrtanje. Klizava i zaledjena podloga moraju se
propisno tretirati - da bi osigurali uslove čvrstog stajanja.
1) Nikada nemojte posezati Vašim rukama u tačke uklještenja – gde one mogu biti
zahvaćene klinom (nožem) koji se kreće!
2) Nikada nemojte pokušavati da cepate tvrdo drvo sa ukrštenim vlaknima i nikada
nemojte pokušavati da cepate takvo drvo sa ukrštenim vlaknima neprekidno
stiskajući radnu polugu duže od 3 sekunde!!!
3.6 Rukovanje
Najpre smestite trupac na radni sto. Zatim pritisnite dva radna rukohvata - da bi
omogućili klinu da ide ka trupcu (deblu), sa klinom koji pritiska vrh debla (trupca).
NEMOJTE OTPUŠTATI KONTROLNE POLUGE (KOMANDNE POLUGE) - DOK SE CIKLUS
KOMPLETNO NE ZAVRŠI I DEBLO NE ISCEPA.

9
Villager
PLS 10 T (RS)
Ukoliko se pojavi neka hitna situacija i neophodno je zaustavljanje, jednostavno
oslobodite poluge Vašeg stiska. Kada radite ovo, hidraulični klip će otići sve do kraja
–nazad. Čim se deblo kompletno pocepa, otpustite obe kontrolne poluge i
dopustite klipu da se vrati nazad na startni položaj i da bude spreman za novi ciklus.
Nemojte pokušavati da uhvatite pocepano drvo ili da uklonite delove drveta sa
stola –rukom, dok se klip cilindra ne zaustavi u svom maksimalnom položaju puta.
Očistite sto i uklonite iverje i ostatke drveta sa uredjaja - pre započinjanja novog
ciklusa.
Kada stavljate trupac - obezbedite da trupac stoji centralno i čvrsto sa svojim
odrezanim krajem na stolu. Nemojte stavljati Vaše ruke na vrh debla kada stavljate
deblo na cepač. Nemojte cepati trupce (debla) - koji imaju mnoštvo grana, već ih
najpre očistite i uklonite.
OPASNO! Krivudavi komadi trupaca sa zelenim/suvim granama mogu prsnuti pod
pritiskom klina (noža)!
Obavezno isključite motor pre napuštanja prostora na kraju rada.
3.11 Procedura čišćenja trupaca
U zavisnosti od vrste drveta koje se cepa, dugačko deblo (trupac) možda neće uvek
pući na dva dela i pasti na zemlju. Ukoliko se deblo zaglavi na klinu, stavite ručku
ventila u neutralan položaj (zaustavite kretanje klina), isključite cepač i pažljivo
skinite ili pomoću čekića skinite sa klina. Dopuštanje deblu da ostane zaglavljeno na
klinu kada je potpuno vraćen – može dovesti do mogućnosti povredjivanja i/ili
oštećenja cepača.
3.12 Ograničavanje pritiska
Maksimalan pritisak je podešen na ventilu - pre nego što je
cepač spakovan i napustio fabriku. Podešavanje je izvedeno
od strane kvalifikovane osobe - profesionalnim alatima.
Neovlašćeno podešavanje će uzrokovati moguće probleme
za hidraulični sistem ili rezultovati oštećenjem uredjaja.

10
Villager
PLS 10 T (RS)
4. Transport
(1) Uključite benzinski motor da bi pokrenuli uredjaj i
pritisnite dve radne poluge, da bi učinili da poluga
klipa ide dole - blizu četvrtastog drveta, zatim –
isključite motor.
(2) Odvijte dva vijka sa fiksirajućeg dela cilindra na obe strane.
(3) Zatim ponovo startujte uredjaj da bi pritisnuli radne rukohvate ponovo - da bi
učinili da cilindar ide dole.
Poluga klipa ide dole
Četvrtasto drvo
Fiksirajući deo cilindra
Vijak
Ručica pomeranja

11
Villager
PLS 10 T (RS)
Nakon obavljena sva 3 koraka, rukovalac može pomeriti cepač - držeći ga za ručicu
pomeranja.
(4) Obratite pažnju na tačku podizanja kako je prikazano.
5. Instrukcije za održavanje
5.1 Dnevno održavanje
Neka održavanje postane redovan deo dnevnog rada. Svakodnevna rutina
održavanja treba da uključi:
- Čišćenje uredjaja i čišćenje svih delova od zaostalih ostataka drveta, iverja,
prašine, komada kore i eventualno drugih otpadaka.
- Podmazivanje kliznih podloga unutar kliznog kućišta (hidraulični klip).
- Provera hidrauličnog ulja i (u slučaju curenja) hidrauličnog creva i fitinga i provera
da bi se detektovalo eventualno curenje ulja.
- Podmazivanje svih pokretnih delova.
5.2 Hidraulično ulje
Povremeno proverite nivo ulja unutar hidrauličnog rezervoara ulja. Dok ovo radite -
pažljivo izbegnite kontaminaciju rezervoara prljavštinom, iverjem, piljevinom itd.
Uverite se da cepač nikada ne radi bez ulja, niti sa niskim nivoom ulja. Kada se ovo
desi, vazduh će verovatno dospeti unutar hidrauličkog razvoda (hidrauličnih
vodova). Ukoliko se ne pridržavate propisanog nivoa ulja - može doći do lošeg rada i
Nemojte instalirati, popravljati, čistiti cepač ili ga nešto sredjivati - dok
uredjaj još uvek radi i bez bezbedno stegnutog klina.
Tačka podizanja

12
Villager
PLS 10 T (RS)
nepravilnih operacija cepača (vrlo grubo, nazad/napred ili gore/dole kretanja) kao i
do ozbiljnog oštećenja pumpe.
Molimo Vas da planirate prvu zamenu ulja nakon približno 25-30 radnih sati, a
kasnije na svakih 50 radnih sati ili jednom godišnje.
Čep za ispuštanje ulja je smešten na donjoj strani rezervoara, dok je čep za sipanje
na gornjoj desnoj strani rezervoara.
Hidraulični sistem je zatvoreni sistem sa rezervoarom ulja, uljnom pumpom i
kontrolnim ventilom. Redovno proveravajte nivo ulja u inspekcionom staklu.
Nizak nivo ulja može oštetiti uljnu pumpu. Nivo ulja teba da je približno 1-2 cm niže
od gornje površine rezervoara ulja. Ulje treba kompletno zameniti jednom godišnje.
Uverite se da su pokretni delovi zaustavljeni i da je cepač isključen i skinuta mu
svećica.
Obezbedite da ni malo prljavštine ili otpadaka - ne dospe u rezervoar ulja.
Sakupite upotrebljeno ulje i odgovorno ga reciklirajte.
Nakon zamene ulja, aktivirajte cepač nakoliko puta - bez stvarnog cepanja.
Kada menjate ulje, nikada nemojte dopustiti upotrebljenom ulju da iscuri ili kapne
u zemlju. Sakupite celu količinu u zaptiven kanister - radi odstranjivanja. Posuda za
odstranjivanje ulja treba da bude kapaciteta od najmanje 8L. Ukoliko koristite
manju posudu, ispuštajte u više navrata - kako bi sprečili prosipanje starog ulja na
zemlju. Upotrebljeno ulje je veoma zagadjujuća materija i treba ga odstraniti u
skladu sa lokalnim propisima.
Nakon punjenja rezervoara novim uljem, dopustite cepaču da odradi tri ili četiri
cilklusa i ispusti vazduh iz hidrauličnog kola - pre zatavaranja čepa.
5.3 Klizne podloge hidrauličnog klipa
Ukoliko se neobiča buka lupanja čuje dok klip kliza gore i dole - podmažite plastične
klizne podloge smeštene unutar kućišta kliznog hidrauličnog klipa. Koristite
komercijalnu mast - dostupnu u Vašoj zemlji.
Napravite probu pre ponovnog početka rada. Bučno lupanje bi trebalo da nestane
nakon podmazivanja.
Ukoliko detektujete neobično veliki zazor izmedju kućišta kliznog hidrauličnog klipa
i vodjice, klizne podloge su verovatno pohabane. Ukoliko je to slučaj – zamenite ih
novim.

13
Villager
PLS 10 T (RS)
6 Tehničke karakteristike
Broj modela
PLS 10T
Motor
212 cm3
Snaga motor
4.1 kW
Broj obrtaja motora
3600 o/min
Max Kapacitet debla
1040 mm
Min prečnik debla
70 mm
Max prečnik debla
400 mm
Kapacitet rezervoara
5 L
Sila cepanja
10 t
Stvarna sila cepanja može varirati ±10% od nominalne vrednosti.
6.1 Emisija buke
Emisija buke je merena u skladu sa Evropskim Direktivama za merenje emisije buke
na radnom mestu. Merenje je izvedeno od strane eksternog ovlašćenog
sertifikacionog tela u saglasnosti sa odgovarajućim standardima - zasnovanim na
važećim propisima za opremu u poljoprivredi i šumarstvu.
Nivoi buke su detektovani i izmereni kako na 1600 mm visine kako ispred tako i
1000 mm daleko od toga. Izmereni nivo bio je:
LpA=75dB(A)

14
Villager
PLS 10 T (RS)
HIDRAULIČNI DIJAGRAM
7. Faktori rizika
7.1 Mehaničke opasnosti
Specijalni dvoručni kontrolni mehanizam smanjuje rizik i opasnost povezanu sa
pokretnim delovima na uredjaju.
Dodatna bezbednost je obezbedjena na uredjaju - da spreči rad sa samo jednim
rukohvatom - dok je drugi uključen (drži se na dole) nekim mehaničkim alatom ili
sistemom.
NEMOJTE NIKADA POKUŠAVATI da uklonite ili premostite (zaobidjete) dvoručnu
kontrolu. Opasan rad sa cepačem bez dvoručne kontrole će povećti rizik - da Vaše
ruke budu uklještene za vreme ciklusa cepanja.
Nemojte uklanjati nijedno drugo sigurnosno i zaštitno sredstvo na uredjaju.
UPOZORENJE! Cepanje bez odgovarajućih sigurnosnih sredstava - može rezultovati
ozbiljnim povredjivanjem rukovaoca ili drugih osoba oko radnog mesta. Držite prste
i ruke daleko - sve vreme.
Mnogi nesrećni slučajevi na cepačima se dogadjaju na povratnom delu hoda.
Cilindar
Ventil
Pumpa
Filter
Rezervoar ulja
Ventil ograničavanja pritiska
Rezervoar ulja

15
Villager
PLS 10 T (RS)
7.2 Električne opasnosti
Svi delovi uredjaja koji su pod naponom su na odgovarajući način izolovani ili
zaptiveni unutar fiksnog kućišta – kako bi se izbegao slučajan kontakt. Iz
bezbednosnih razloga - fiksna kućišta se mogu skinuti korišćenjem specijalnih alata i
opreme.
UPOZORENJE: Nemojte uklanjati fiksirano zaštitno kućište dok uredjaj radi i dok
prethodno nije isključena struja.
Informacije o odstranjivanju (bacanju)
Reciklirajte sirove materijale, umesto da ih bacate u otpad.
Uredjaj, oprema i pakovanje - treba da budu reciklirani u skladu sa
principima očuvanja životne sredine. Plastični delovi su identifikovani za
recikliranje prema tipu materijala.

16
Villager
PLS 10 T (RS)
8. Dijagram problema i rešenja
Tip neispravnosti
Moguće poreklo
problema
Rešenja
Kada su kontrolni
rukohvati pritisnuti
dole: Klin se ne diže
- Nivo ulja je suviše nizak
- Dopunite ulje
Klip neće da se
uvuče
- Videti gore
- Videti gore
Klin se pomera sporo
ili neće da se
kompletno pruži na
normalnom deblu
- Nivo ulja nizak
- Pogrešno podešavanje
ventila
- Pumpa neispravna
- Oštećene zaptivke
cilindra
- Dopunite ulje
- Podesite ventil
- Zamenite pumpu
- Zamenite zaptivke
Klip se zaustavlja za
vreme cepanja
-Deblo je preveliko ili sa
mnogo čvorova ili granja
- Okrenite/podesite položaj
debla
Hidraulična creva se
suviše zagrevaju
- Nizak nivo ulja
- Pumpa je oštećena
- Pogrešno podešavanje
ventila
- Sipajte ulje
- Zamenite pumpu
- Podesite ventil

17
Villager
PLS 10 T (RS)

18
Villager
PLS 10 T (RS)
Deklaracija o usaglašenosti
Prema Mašinskoj direktivi 2006/42/EC od 17 Maja 2006, Aneks II A
Izjavljujemo pod punom odgovornošću da je pomenuti proizvod dizajniran i
proizveden u skladu sa:
Direktiva 2006/42/EC o bezbednosti mašina
Direktiva 2014/30/EU o elektromagnetnoj kompatibilnosti
Direktiva (EU) 2016/1628 o emisiji gasova i zagadjujućih materijala iz
motora sa unutrašnjim sagorevanjem
Broj odobrenja motora: e9*2016/1628*2017/656SYA1/P*1035*01
Harmonizovani i drugi standardi:
EN 609-1:2017
EN 14982:2009
Odgovorna osoba ovlašćena za sastavljanje tehničke dokumentacije: Zvonko
Gavrilov, na adresi kompanije Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana
Mesto / datum: Ljubljana, 28.2.2018
Lice ovlašćeno da sačini izjavu u ime proizvođača
Zvonko Gavrilov
Opis mašine
HIDRAULIČNI MOTORNI CEPAČ ZA DRVA PLS 10T

1
Villager
PLS 10 T (GB)
HYDRAULIC LOG SPLITTER
Villager PLS 10T
ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL
READ AND UNDERSTAND THE ENTIRE MANUAL BEFORE OPERATING
MACHINE. SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE

2
Villager
PLS 10 T (GB)
Instruction manual
1. Read Carefully the instruction manual before operation.
Do not allow person to operate until they have read the safe operating instruction
contained this manual.
This warning sticker is to remind the operator to read the manual and make himself
familiar with all safe instructions before starting to work on the machine.
Keep your hands off all moving machine parts! Pinched hands danger.
Never place hands or feet between log and splitting wedge or between log and ram
during downward movement.
Please note the direction of motor revolution. Please make sure to avoid revolution
in the opposite direction!
2. Safety instructions
Severe personal injury or machine damages can result form not complying with
operation, assembly, maintenance and repair instructions contained in this manual.
Allow only adults to operate/maintain the log splitter after they have received
sufficient training and have made themselves familiar with the machine.
Make sure that full compliance is assured at all times with the general safety and
health rules on the workplace as well as the applicable local traffic rules.
Machine instability can result in injury or severe damages. To ensure stability
during operation make sure to choose a flat, dry floor free from any tall grass,
brush or other interferences.
To avoid tripping, do not leave tools, logs ,or other components laying around in
the work area .Avoid slippery floor conditions by eventually scattering saw dust or
wood pellet.
Following precautions must be taken at all times:
Please read the manual before start-up
Do not install, repair , clean or handle the log splitter when the machine
is still running and Without having securely clamped the wedge.
Table of contents
Languages:
Other Villager Log Splitter manuals
Popular Log Splitter manuals by other brands

ATIKA
ATIKA ASP 6 L-2 Assembly and operating instruction sheet

Brave
Brave EZ Split Owner/operator and safety manual

P.Lindberg
P.Lindberg 9062086 manual

Elem Garden Technic
Elem Garden Technic FBV3000-7TEGCW Original instructions

Titan
Titan TOWMLS12 Operator's manual

Troy-Bilt
Troy-Bilt LS 33 TB Operator's manual