Vimar Idea 16582 Series User guide

Idea
16582
Manuale installatore - Installer manual - Manuel pour l’installateur
Installationshandbuch - Manual del instalador - Εγχειρίδιο οδηγιών
Orologio programmatore elettronico
Electronic programmable timer switch
Inter horaire programmable électronique
Programmierbare Zeitschaltuhr
Reloj programador electrónico
Ηλεκτρονικός χρονοδΙακόπτης

ATTENZIONE!
Rimuovere il film protettivo per attivare la batteria tampone
solamente al momento della consegna e attivazione
dell’impianto.
IMPORTANT!
Remove the protective film to activate the buffer battery
only on delivery and activation of the system.
ATTENTION !
Enlever le film protecteur pour la batterie-tampon seulement au moment de la livraison et de
l’activation du système.
VORSICHT!
Schutzfolie für die Pufferbatterie zu entfernen, erst bei Übergabe und Aktivierung der Anlage öffnen.
¡ATENCIÓN!
Quitar la película protectora para batería tampón sólo al entregar y activar el sistema.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Αφαıρέστε το προστατευτικό φιλμ για να ενεργο�οιήσετε την �λαταρία µ�αταρία μόνο κατα
την στνιγμή �αραλαβής και ενεργο�οίησης της εγκατάστασης.

16582 - 16582.B
ITALIANO
Orologio programmatore elettronico........................................................................................................ 1
ENGLISH
Electronic programmable timer switch.................................................................................................... 9
FRANÇAIS
Inter horaire programmable électronique ................................................................................................ 17
DEUTSCH
Programmierbare Zeitschaltuhr................................................................................................................ 25
ESPAÑOL
Reloj programador electrónico................................................................................................................. 33
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Ηλεκτρονικός χρονοδΙακόπτης................................................................................................................... 41

Spazio riservato per annotare le tre cifre del PIN
della eventuale password di protezione.
(vedi “Password”, pag. 5)

INDICE
1. Descrizione ...................................................................................................................................................................................... 2
2. Campo di applicazione..................................................................................................................................................................... 2
3. Vista frontale, comandi e display...................................................................................................................................................... 2
4. Collegamenti.................................................................................................................................................................................... 3
5. Dispositivo antiestrazione................................................................................................................................................................. 3
6. Sostituzione batteria tampone.......................................................................................................................................................... 4
7. Utilizzo dell’orologio programmatore elettronico
7.1. Funzionamento......................................................................................................................................................................... 5
7.2. Impostazioni ............................................................................................................................................................................. 5
7.3. Programmazione ...................................................................................................................................................................... 6
8. Procedura di reset ........................................................................................................................................................................... 6
9. Principali caratteristiche.................................................................................................................................................................... 6
10. Regole di installazione...................................................................................................................................................................... 7
11. Conformità normativa....................................................................................................................................................................... 7
ITALIANO - 1

3. VISTA FRONTALE, COMANDI E DISPLAY.1. DESCRIZIONE.
Orologio programmatore elettronico giornaliero/set-
timanale ad 1 canale, 1 uscita a relè in scambio 8
A 230 V~, alimentazione 120-230 V~ 50-60 Hz - 3
moduli.
2. CAMPO DI APPLICAZIONE.
Apparecchio per inserzione e disinserzione automa-
tica, ad orari prestabiliti con ciclo giornaliero/setti-
manale, di carichi elettrici; è particolarmente utile
per impianti di riscaldamento e di condizionamento,
irrigazione, illuminazione interna ed esterna, ecc.
2 - ITALIANO
A B C D
Andamento giornaliero
del programma
in esecuzione
Giorno della
settimana
Ora
corrente
Programma
in corso
Stato
dell'uscita
OK (tasto D).
Conferma
o proseguimento
alla videata
successiva.
ESC (tasto A).
Cancellazione
o ritorno alla
videata
precedente.
(tasto B).
Scorrimento verso il
basso di impostazioni
o menù.
(tasto C).
Scorrimento verso
l'alto di impostazioni
o menù.

ITALIANO - 3
4. COLLEGAMENTI (esempio).
N
L
5. DISPOSITIVO ANTIESTRAZIONE.
Vite per dispositivo
antiestrazione posizionata
sul retro dell'apparecchio
Foro dispositivo
antiestrazione posizionato
sul fondo dell'apparecchio

4 - ITALIANO
La batteria tampone consente di cambiare le impostazioni e la
programmazione anche con l’apparecchio estratto dalla sua sede.
Assicura, inoltre, per almeno 10 giorni in assenza della tensione di
rete, l’aggiornamento dell’ora e del giorno e il funzionamento del
display. Non permette il controllo dell’uscita a relè.
ATTENZIONE!
La batteria tampone è necessaria per la corretta funzionalità
dell’apparecchio.
6. SOSTITUZIONE BATTERIA TAMPONE.
ATTENZIONE!
In caso di sostituzione, smaltire le batterie
negli appositi cassonetti per la raccolta differenziata.

ITALIANO - 5
7. UTILIZZO DELL’OROLOGIO PROGRAMMATORE ELETTRONICO.
Per impostare l’orologio programmatore elettronico, dalla videata
base del display, premere uno qualsiasi dei quattro tasti frontali.
• Vengono visualizzate le icone:
- “Esc” (tasto A): consente di annullare la selezione.
- “ ” (tasto B): consente di attivare e disattivare il carico controllato.
- “ ” (tasto C): consente di attivare e disattivare il carico controllato.
- “Menù” (tasto D): consente di accedere al menù “Funzionamento”.
• Premere “ ” (tasto B): compaiono le voci del menù “Impostazioni”
e “Programmazione”; con “ ” (tasto C) si scorre il menù verso
l’alto, con “Esc” (tasto A) si torna al menù precedente.
• Premere “Ok” (tasto D) per confermare.
7.1 FUNZIONAMENTO.
Consente di impostare il funzionamento dell’orologio programmato-
re elettronico scegliendo tra “Automatico” e “Manuale”.
• AUTOMATICO.
Consente di impostare il tipo di programma scelto (vedi
“Programmazione”, pag. 6).
• MANUALE.
Consente di impostare il comando manuale di attivazione o disat-
tivazione del carico controllato. La stessa operazione può essere
effettuata anche tramite “ ” (tasto B) o “” (tasto C) nella videata
base del display.
7.2 IMPOSTAZIONI.
Consente di impostare “Orologio”, “Lingua”, “Display” e
“Password”.
• OROLOGIO.
Consente di regolare la data e l’ora corrente.
• LINGUA.
Consente di impostare il linguaggio con cui verranno visualizzate
tutte le istruzioni, scegliendo tra Italiano, English, Français,
Español e Deutsch.
• DISPLAY.
Consente di scegliere il tipo di icona per identificare lo stato del
relè e di regolare il contrasto di visualizzazione del display.
• PASSWORD.
Consente di impostare, modificare o disattivare un codice segreto
di accesso (PIN) a tre cifre che verrà richiesto, quando attivato,
per accedere alle modifiche di funzionamento, impostazione e
programmazione.
Attenzione!
Ricordatevi di annotare il numero del PIN nell’apposito spazio
previsto nel riquadro a pag. 1.

6 - ITALIANO
7.3 PROGRAMMAZIONE.
Consente di impostare 4 diversi programmi: “Ridotto”, “Ciclico”,
“Progr_1” (personalizzabile) e “Progr_2” (personalizzabile).
• RIDOTTO.
Consente una accensione e uno spegnimento al giorno.
• CICLICO.
Consente di impostare un periodo di accensione e uno di spegni-
mento ripetuti in continuazione.
Ad esempio, impostando “On hh mm 1.15” e “Off hh mm 1.30”,
il contatto ripeterà in contnuazione la sequenza “contatto ON per
1 ora e 15 minuti - contatto OFF per 1 ora e 30 minuti”.
• PROGR_1 e PROGR_2.
Programmi personalizzati. Consentono di impostare 2 diversi
programmi di accensione e spegnimento per ogni singolo giorno
della settimana, per un massimo di 35 interventi al giorno.
Conferma “ok” (tasto D) = menù a scorrimento con impostazioni
“Modifica”, “Copia” e “Rinomina”.
- Modifica
Consente di impostare o modificare il programma di accensione
e di spegnimento, eventualmente eseguendo una copia del pro-
gramma di qualsiasi altro giorno.
- Copia.
Consente di copiare il primo programma, già configurato dall’uten-
te, nel secondo da configurare.
- Rinomina
Consente di dare un nome o di rinominare il programma impostato.
8. PROCEDURA DI RESET.
• Premere contemporaneamente i quattro tasti (tasto A, tasto B,
tasto C, tasto D)
• Confermare con “Si” (tasto D).
Vengono ripristinate le condizioni di prima accensione; tutti i para-
metri vengono resettati.
9. PRINCIPALI CARATTERISTICHE.
• Tensione di alimentazione: 120-230 V~ 50-60 Hz
• Assorbimento tipico: 1 VA
• Comandi frontali: “Esc”, “” “”, “Set”/“ok”
• Riserva di carica per l’orologio: 10 giorni, mediante batteria tipo
CR2032
• Uscita: relè in scambio 8 A 230 V~
• Carichi comandabili:
- carichi puramente resistivi : 8 A

ITALIANO - 7
- lampade ad incandescenza : 800 W
- trasformatori a nucleo magnetico per lampade incandescenti a
bassissima tensione (ad esempio, lampade alogene) : 800 W
• Non adatto al comando diretto di lampade fluorescenti
• Display a retroilluminazione temporizzata, attivata premendo uno
dei quattro pulsanti
• Istruzioni in 5 lingue (italiano, inglese, francese, spagnolo, tedesco)
• Reset del dispositivo
• Errore orologio: minore di 1 s al giorno
• Numero interventi: max 35 al giorno (per un max di 245 interventi
alla settimana)
• Intervallo minimo di ogni intervento: 1 minuto
• Programmi:
- 2 programmi completamente configurabili dall’utente (giornalieri/
settimanali)
- 1 programma ridotto (1 intervento al giorno) e 1 programma ciclico
(un periodo di accensione e uno di spegnimento ripetuti in conti-
nuazione)
• Funzione di blocco tastiera: possibilità di impostare una password
con PIN a 3 cifre per bloccare l’accesso a tutte le funzioni dell’ap-
parecchio e proteggerne i dati impostati e la programmazione.
• Numero di cicli manuali: 3.000
• Numero di cicli automatici: 100.000
• Tipo di apertura dei contatti: microdisconnessione
• Tipo di azione: 1BU
• Indice di tracking: PTI175
• Installabile in scatole con profondità minima 46 mm
• Situazione di polluzione: normale
• Grado di protezione: IP40
• Apparecchio di classe II:
• Temperatura di funzionamento: 0 °C +40 °C
• Temperatura ambiente durante il trasporto: -25 °C +60 °C
• Possibilità di bloccaggio antiestrazione tramite la vite in dotazione.
10. REGOLE D’INSTALLAZIONE.
L’installazione deve essere effettuata da personale qualificato con
l’osservanza delle disposizioni regolanti l’installazione del materiale
elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati.
11. CONFORMITÀ NORMATIVA.
Direttiva BT. Direttiva EMC. Norme EN 60730-1, EN 60730-2-7.
Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 – art.33. Il prodotto potreb-
be contenere tracce di piombo.

Space for noting the three-digit PIN number
used as the lockout password.
(see “Password”, page 13)

ENGLISH - 9
CONTENTS
1. Description....................................................................................................................................................................................... 10
2. Scope.............................................................................................................................................................................................. 10
3. Front view and view of controls........................................................................................................................................................ 10
4. Connections..................................................................................................................................................................................... 11
5. Protection against removal............................................................................................................................................................... 11
6. Replacing the backup battery .......................................................................................................................................................... 12
7. Using the electronic programmable timer switch
7.1. Operation ................................................................................................................................................................................. 13
7.2. Settings.................................................................................................................................................................................... 13
7.3. Programming ........................................................................................................................................................................... 14
8. Reset procedure .............................................................................................................................................................................. 14
9. Characteristics ................................................................................................................................................................................. 14
10. Installation rules ............................................................................................................................................................................... 15
11. Conformity to standards .................................................................................................................................................................. 15

10 - ENGLISH
3. FRONT VIEW AND VIEW OF CONTROLS
.
1. DESCRIPTION.
Electronic daily/weekly programmable time switch
with 1 channel, 1 change-over relay output 8 A
230 V~, supply voltage 120-230 V~ 50-60 Hz - 3
modules.
2. SCOPE.
Equipment to automatically engage and disengage
electrical loads at preset times, on a daily/weekly
cycle; especially useful for heating and air condition-
ing systems, irrigation systems, indoor and outdoor
lighting, etc.
A B C D
Daily profile
for the currently
active program.
Day of
the week.
Current time.Program currently
in execution.
Output state.
OK (button D).
Confirm and
proceed to the
next screen.
ESC (button A).
Delete or return
to the preceding
screen.
(button B).
Scroll down in
the settings
or menus
(button C).
Scroll up in
the settings
and menus.

ENGLISH - 11
4. CONNECTIONS (example).
N
L
5. PROTECTION AGAINST REMOVAL.
Screw for protection
against removal,
on the rear of the switch
Hole for protection
against removal,
on the rear of the switch

12 - ENGLISH
The backup battery allows the electronic programmable time switch
to be configured and programmed even when it is removed from its
mounting box. It also assures continued operation of the display, with
updating of the date and time, for a period of at least 10 days in the
event of a power outage.
It does not, however, allow control of the relay output.
IMPORTANT!
The buffer battery is required in order for the equipment to
function properly.
6. REPLACING THE BACKUP BATTERY.
ATTENTION!
After replacing the battery, dispose of the old battery
in the appropriate sorted refuse bins.

ENGLISH - 13
7. USING THE ELECTRONIC PROGRAMMABLE TIME SWITCH.
To configure the time switch, from the starting screen of the display,
press any one of the four front buttons.
• The following icons appear:
- “Esc” (button A): cancels the selection.
- “ ” (button B): switches the controlled load on or off.
- “ ” (button C): switches the controlled load on or off.
- “Menù” (button D): used for accessing the “Operation”menu.
• Press “ ” (button B): the “Settings”and “Programming”menu
items appear; use “ ” (button C) to scroll upward in the menu, or
“Esc” (buttton A) to return to the previous menu.
• Press “Ok” (button D) to confirm.
7.1 OPERATION.
Selection of operating mode for the electronic programmable time
switch, choosing between “Automatic” and “Manual”.
• AUTOMATIC.
Allows the user to configure the desired program type (see
“Programming”, page 14).
• MANUAL.
Allows the user to manually switch the controlled load on or off.
This can also be done by pressing “” (button B) or “ ” (button
C) from the main display screen.
7.2 SETTINGS.
Used for setting “Clock”, “Language”, “Display” and “Password”.
• CLOCK.
Used for setting the current date and time.
• LANGUAGE.
Used for setting the language in which the instructions are dis-
played, choosing between Italiano, English, Français, Español
and Deutsch.
• DISPLAY.
Used for choosing the type of icon that indicates the relay state
and for adjusting the display contrast.
• PASSWORD.
Allows the user to configure, change or disable a 3-digit PIN pass-
word to prevent unauthorized access to the thermostat functions,
settings and programs.
Attention!
Remember to make a note of the PIN number in the special
space provided on pg. 8.

14 - ENGLISH
7.3 PROGRAMMING.
Configuration of 4 different programs: “Reduced”, “Cyclic”,
“Progr_1” (personalised) e “Progr_2” (personalised).
• REDUCED.
For programming a single switch-on and a single switch-off event
during the day.
• CYCLIC.
For programming a switch-on and a switch-off period that are
repeated cyclically.
For example, entering “On hh mm 1.15” and “Off hh mm 1.30”,
the contact will continually repeat the sequence “contact ON for 1
hour and 15 minutes” - “contact OFF for 1 hour and 30 minutes”.
• PROGR_1 e PROGR_2.
Personalised programs. For setting up 2 different switch-on and
switch-off programs for each individual day of the week, for a
maximum of 35 switch events a day.
Confirm “ok” (button D) = scrolling menu with a choice of
“Modify”, “Copy” and “Rename”.
- Modify.
Allows the user to set up or edit the switch-on and switch-off
program, if desired by copying a program from one of the other
days.
- Copy.
For copying a program that has already been configured by the
user into one of the programs that is still to be configured.
- Rename.
For assigning a name to or renaming the chosen program.
8. RESET PROCEDURE.
• Simultaneously press the four buttons (button A, button B, button
C, button D)
• Confirm with “Yes” (button D).
Restores the original first power-up conditions; all parameters are
reset to their default values.
9. CHARACTERISTICS.
• Supply voltage: 120-230 V~ 50-60 Hz
• Average absorption: 1 VA
• Front controls: “Esc”, “” “”, “Set”/“ok”
• Clock backup battery duration: about 10 days, with type CR2032
battery
• Output: 8 A 230 V~ change-over relay output
• controllable loads:
- purely resistive loads : 8 A

ENGLISH - 15
- incandescent lamps : 800 W
- magnetic core transformers for very low voltage incandescent
lamps (for example, halogen lamps): 800 W
• Not suitable for directly controlling fluorescent lamps
• Timed back-lit display, activated by pressing one of the four push
buttons.
• instructions in 5 languages (Italian, English, French, Spanish,
German)
• device reset
• Clock accuracy: ≤ ±1 s a day
• Number of switch events: max 35 a day (for a max of 245 switch
events a week)
• Minimum duration of each switch event: 1 minute
• Programs:
- 2 programs fully configurable by the user (daily/weekly)
- 1 simple program (1 switch event a day) and 1 cyclic program (one
“on” period and one “off” period, continually repeated)
• button lockout function with 3-digit PIN number to prevent unau-
thorised access to all the thermostat functions and programs (for
example, when installed in a public place).
• Number of manual cycles: 3.000
• Number of automatic cycles: 100.000
• Type of contact opening: micro-disconnect
• Type of action: 1BU
• Tracking index: PTI175
• Can be installed in a box with minimum depth of 46 mm
• Pollution status: normal
• Protection degree: IP40
• Class II equipment:
• Operating temperature: 0 °C +40 °C
• Ambient temperature range during transport: -25 °C +60 °C
• Possibility of protection against removal using the screw provided.
10. INSTALLATION RULES.
Installation should be carried out by qualified personnel in compli-
ance with the current regulations regarding the installation of electri-
cal equipment in the country where the products are installed.
11. CONFORMITY TO STANDARDS.
LV Directive. EMC Directive. Standards EN 60730-1, EN 60730-2-7.
REACH (EU) Regulation no. 1907/2006 – Art.33. The product may
contain traces of lead.

Espace réservé pour noter les trois chiffres
de votre numéro d’identification personnel (PIN)
de l’éventuel mot de passe de protection.
(voir “Mot de passe”, pag. 21)
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Vimar Timer manuals
Popular Timer manuals by other brands

ACU-RITE
ACU-RITE 00535 instruction manual

AutomationDirect
AutomationDirect CTT-1C-D24 manual

GardenMate
GardenMate Two Dial Automatic Tap 1017641 user guide

Timeguard
Timeguard TG24 operating instructions

Intermatic
Intermatic Grasslin Talento Smart B10 mini operating manual

Omron
Omron H5CC-AWSD instruction manual