Vitek VT-8553 User manual

1
VT-8553
3
6
10
13
Air purifier with
ionization function
Очиститель
воздуха с функцией
ионизации
16
IM VT-8553.indd 1 8/18/20 4:14 PM

Рис.1
1
6
7
8
9
2
3
4
10
5
IM VT-8553.indd 2 8/18/20 4:14 PM

3
ENGLISH
AIR PURIFIER WITH IONIZATION
FUNCTION VT-8553
The air purifier retains fine dust particles, neu-
tralizes the smell of smoke and kills harmful
bacteria.
DESCRIPTION
1. Control panel
2. Outgoing airflow grid
3. Body
4. Inlet airflow grids
5. Base
Control panel (1)
6. Fan airflow speed indicators «1 2 3»
7. Airflow speed selection button « »
8. Power indicator
9. On/Off button « »
10. HEPA filter
FEATURES
Such rooms as a pantry, kitchen, office, cor-
ridor, toilet, usually have a closed air volume.
This contributes to bacteria growth that are
a source of unpleasant odor. The air purifier
resolves this problem and fills the room with
clean air.
In the ionization mode the air purifier pro-
duces negative ions and ozone (O3) which
eliminates the bacteria, and the HEPA filter
absorbs the finest dust particles, pollen and
fungus spores.
Attention! The air purifier does not retain car-
bonic oxide (CO) or radon (Rn) and therefore
cannot be used for air purification in case of
fire or release of dangerous chemicals.
SAFETY PRECAUTIONS
To reduce the risk of injury, fire or electric
shock, follow the basic safety precautions
when operating the electric appliance, includ-
ing the following:
• Read the manual carefully before switch-
ing the unit on.
• Before the first use make sure that the
operating voltage of the unit corresponds
to the voltage of your mains.
• Do not leave the operating unit unattended.
• Do not use the unit outdoors.
• Do not use the unit in rooms with high
humidity, such as bathrooms.
• Do not touch the unit body with wet hands.
• Do not use the unit near heating units.
• Do not switch the unit on in places where
aerosols are sprayed or highly inflammable
liquids are used.
• Do not cover the air grids and do not insert
foreign objects into them.
• For children safety reasons do not leave
polyethylene bags used as a packaging
unattended.
ATTENTION! Do not allow children to play
with polyethylene bags or packaging film.
Danger of suffocation!
• Do not allow children to touch the unit body
during operation.
• Do not leave children unattended to avoid
them using the unit as a toy.
• Close supervision is necessary when chil-
dren or people with disabilities are near the
operating unit.
• This unit is not intended for usage by chil-
dren.
• During the unit’s operation and breaks
between operation cycles, keep the unit
away from children.
• The unit is not intended to be used by peo-
ple with physical, sensory or mental dis-
abilities (including children) or by persons
lacking experience or knowledge if they
are not under supervision of a person who
is responsible for their safety or if they are
not instructed by this person on the usage
of the unit.
• Regularly check the unit for damages.
• Never use the unit if the power cord or the
power plug is damaged, if the unit works
improperly or after it was dropped.
• Do not attempt to repair the unit. Do not
disassemble the unit by yourself, if any
malfunction is detected or after it was
dropped, unplug the unit and apply to any
authorized service center at the contact
addresses given in the warranty certificate
and on the website www.vitek.ru.
• To avoid damages, transport the unit in the
original package only.
• Keep the unit in a dry cool place out of
reach of children and people with disabili-
ties.
IM VT-8553.indd 3 8/18/20 4:14 PM

4
ENGLISH
THIS UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD
USE ONLY. ITS COMMERCIAL USAGE AND
USAGE IN PRODUCTION AREAS AND WORK
SPACES IS PROHIBITED.
BEFORE THE FIRST USE
After the unit transportation or storage at
low temperature keep it for at least three
hours at room temperature before switch-
ing on.
– Unpack the unit completely and remove any
promo-stickers that can prevent the unit
operation.
– Check the unit for damages; in case of dam-
ages, do not use the unit.
– Before switching on, make sure that the
operating voltage of the unit corresponds to
the voltage of your mains.
SWITCHING ON
– Place the unit horizontally, turn the base (5)
counterclockwise «» and remove it (pic. 1).
– Remove the filter (10) from the unit body
(3) (pic. 1).
– Remove the filter (10) from the packaging
materials.
– Install the filter (10) into the unit body (3)
(pic. 1).
– Install the base (5) and turn it clockwise until
bumping « » (pic. 1).
– Place the unit on a flat steady and dry sur-
face.
– Connect the power plug to the mains
socket, you will hear a sound signal and the
operation mode indicators (6, 8) and the
illumination will light up. After 3 seconds
the unit will switch to the standby mode, the
operation mode indicators and the illumina-
tion will go out.
– Switch the unit on by pressing the on/off
button (9) « », the power indicator (8) will
light up. The illumination will light up and the
second airflow speed will switch on with the
corresponding indicator (6).
Note:
– the operation mode buttons on the control
panel (1) are touch-sensitive, you need only
to touch the button to switch the necessary
operation mode on.
– To select the desired airflow speed of the
fan consequently press the button (7) « »,
the airflow speed will change in a 2-3-1
sequence.
Notes:
– when you switch the unit on, the built-in air
ionizer will switch on automatically.
– the illumination will automatically switch off
when the unit switches to the first airflow
speed of the fan.
Note: - the HEPA filter (10) service life
depends on the filtered air. Using the air puri-
fier in a humid place will significantly reduce
the filter service life.
– To switch the unit off press the on/off
button (9) « ». The unit will be switched
off, switch to the standby mode and the
indicators will go out, after that unplug
the unit.
– The air purifier can operate for a long time,
but you have to follow the safety regula-
tions as during any other electric appliance
operation: unplug the unit when you don’t
need to use it.
CLEANING THE UNIT
– You can clean the HEPA filter with a soft
brush or a vacuum cleaner.
Caution!
– Do not wash the HEPA filter. It must be
replaced after 3-6 months depending on
the air quality.
– Regularly clean the grid (4) on the bottom
part of the unit body and the upper grid (2).
You can clean them with a household vac-
uum cleaner.
– Wipe the unit body (3) with a slightly damp
cloth, and then wipe it dry.
– Never immerse the unit into water or other
liquids.
– Do not use abrasives and solvents to clean
the unit body (3).
STORAGE
• Clean the unit body (3) before taking the
unit away for long storage.
• Keep the unit in a dry cool place out of
reach of children and disabled persons.
DELIVERY SET
Air purifier with the installed filter – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
IM VT-8553.indd 4 8/18/20 4:14 PM

5
ENGLISH
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz
Rated input power: 25 W
Noise level: 55 dB
CARD (clean air delivery rate): 60 m3/h
Ozone output: less than 0.05 ppm
Operation area: up to 20 m2
RECYCLING
For environment protection do not throw out
the unit and the batteries (if included), do not
discard the unit and the batteries with usual
household waste after the service life expira-
tion; apply to specialized centers for further
recycling.
The waste generated during the disposal of
the unit is subject to mandatory collection
and consequent disposal in the prescribed
manner.
For further information about recycling of this
product apply to a local municipal administra-
tion, a disposal service or to the shop where
you purchased this product.
The manufacturer preserves the right to
change design, structure and specifications
not affecting general principles of the unit
operation without a preliminary notification due
to which insignificant differences between the
manual and product may be observed. If the
user reveals such differences, please report
them via e-mail [email protected] for receipt of an
updated manual.
The unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can
be obtained from the dealer from whom the
appliance was purchased. The bill of sale or
receipt must be produced when making any
claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC
Directive 2014/30/EU and to the Low
Voltage Directive 2014/35/EU.
IM VT-8553.indd 5 8/18/20 4:14 PM

6
РУССКИЙ
ОЧИСТИТЕЛЬ ВОЗДУХА С ФУНКЦИЕЙ
ИОНИЗАЦИИ VT-8553
Очиститель воздуха задерживает мелкие
частицы пыли, нейтрализует запах дыма,
убивает вредные бактерии.
ОПИСАНИЕ
1. Панель управления
2. Решётка выходного воздушного потока
3. Корпус
4. Решетки входного воздушного потока
5. Основание
Панель управления (1)
6. Индикаторы скорости воздушного
потока «1 2 3» вентилятора
7. Кнопка выбора скорости воздушного
потока « » вентилятора
8. Индикатор включения прибора
9. Кнопка включения/выключения « »
10. HEPA-фильтр
ХАРАКТЕРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ
Такие помещения, как кладовая, кухня,
кабинет, коридор, туалет, обычно имеют
замкнутый воздушный объем, что спо-
собствует росту числа бактерий, кото-
рые являются источником неприятного
запаха. Очиститель воздуха решит эту
проблему и наполнит помещение чистым
воздухом.
В режиме ионизации образуются отрица-
тельные ионы и озон (O3), который убивает
бактерии, а HEPA-фильтр улавливает мель-
чайшие частицы пыли, пыльцу и грибковые
споры.
Внимание! Очиститель воздуха не задер-
живает окись углерода (СО) или радона
(Rn), поэтому он не может использоваться
для очистки воздуха в случае пожара или
выброса опасных химических веществ.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Чтобы снизить риск получения травм,
возникновения пожара или поражения
электротоком, при эксплуатации электро-
прибора необходимо соблюдать основные
меры техники безопасности, включая сле-
дующие:
• Перед включением устройства внима-
тельно изучите инструкцию.
• Перед первым включением убедитесь,
что рабочее напряжение устройства
соответствует напряжению в электро-
сети.
• Не оставляйте включенное устройство
без присмотра.
• Запрещается использовать устройство
вне помещений.
• Не используйте устройство в помеще-
нии с повышенным уровнем влажности,
например, в ванной комнате.
• Никогда не прикасайтесь влажными
руками к корпусу устройства.
• Не используйте устройство рядом с
нагревательными приборами.
• Не включайте устройство в местах, где
распыляются аэрозоли либо использу-
ются легковоспламеняющиеся жидкости.
• Не закрывайте воздушные решётки и не
вставляйте в них какие-либо предметы.
• Из соображений безопасности детей
не оставляйте полиэтиленовые пакеты,
используемые в качестве упаковки, без
надзора.
ВНИМАНИЕ! Не разрешайте детям играть
с полиэтиленовыми пакетами или упако-
вочной плёнкой. Опасность удушья!
• Не разрешайте детям прикасаться к кор-
пусу устройства во время работы.
• Дети должны находиться под присмо-
тром для недопущения игр с прибором.
• Будьте особенно внимательны, если
поблизости от работающего устройства
находятся дети или лица с ограничен-
ными возможностями.
• Данное устройство не предназначено
для использования детьми.
• Во время работы и в перерывах между
рабочими циклами размещайте
устройство в местах, недоступных для
детей.
• Прибор не предназначен для использо-
вания лицами (включая детей) с пони-
женными физическими, сенсорными
IM VT-8553.indd 6 8/18/20 4:14 PM

7
РУССКИЙ
или умственными способностями или
при отсутствии у них жизненного опыта
или знаний, если они не находятся под
присмотром или не проинструктиро-
ваны об использовании прибора лицом,
ответственным за их безопасность.
• Периодически проверяйте целостность
устройства.
• Запрещается использовать устрой-
ство при наличии повреждений сете-
вого шнура или вилки сетевого шнура,
если устройство работает с перебоями,
а также после его падения.
• Запрещается самостоятельно ремонти-
ровать прибор. Не разбирайте прибор
самостоятельно, при возникновении
любых неисправностей, а также после
падения устройства отключите прибор
от электросети и обратитесь в любой
авторизованный (уполномоченный) сер-
висный центр по контактным адресам,
указанным в гарантийном талоне и на
сайте www.vitek.ru.
• Во избежание повреждений перевозите
устройство только в заводской упаковке.
• Храните устройство в сухом прохладном
месте, недоступном для детей и людей с
ограниченными возможностями.
ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТОЛЬКО В БЫТОВЫХ
УСЛОВИЯХ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕ-
СКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВА-
НИЕ ПРИБОРА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ
ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ВКЛЮЧЕНИЕМ
После транспортировки или хране-
ния устройства при пониженной тем-
пературе необходимо выдержать его
при комнатной температуре не менее
трёх часов.
– Полностью распакуйте устройство и
удалите любые рекламные наклейки,
мешающие работе устройства.
– Проверьте целостность устройства, при
наличии повреждений не пользуйтесь
устройством.
– Перед включением убедитесь в том, что
рабочее напряжение устройства, соот-
ветствует напряжению электрической
сети.
ВКЛЮЧЕНИЕ
– Расположите устройство горизонтально,
поверните основание (5) против часо-
вой стрелки « » и снимите (рис. 1).
– Выньте фильтр (10) из корпуса устрой-
ства (3) (рис. 1).
– Извлеките фильтр (10) из упаковочного
материала.
– Установите фильтр (10) в корпус устрой-
ства (3) (рис. 1).
– Установите основание (5) и поверните
его по часовой стрелке до упора « »
(рис. 1).
– Установите устройство на ровной, устой-
чивой и сухой поверхности.
– Вставьте вилку сетевого шнура в элек-
трическую розетку, при этом прозвучит
звуковой сигнал, включатся индикаторы
режимов работы (6, 8) и декоративная
подсветка. Через 3 секунды устройство
перейдёт в ждущий режим, индикаторы
режимов работы и декоративная под-
светка погаснут.
– Включите устройство, нажав на кнопку
включения/выключения (9) « », при
этом загорится индикатор включения
(8), включиться декоративная подсветка
и вторая скорость воздушного потока
вентилятора с соответствующим инди-
катором (6).
Примечание:
– кнопки режимов работы на панели
управления (1) сенсорные, для вклю-
чения нужного режима работы, к кнопке
достаточно прикоснуться.
– Для выбора желаемой скорости воз-
душного потока вентилятора последова-
тельно нажимайте кнопку (7) « », при
этом скорость воздушного потока вен-
тилятора будет меняться в последова-
тельности 2-3-1.
IM VT-8553.indd 7 8/18/20 4:14 PM

8
РУССКИЙ
Примечание:
– при включении прибора автоматически
включается встроенный ионизатор воздуха.
– декоративная подсветка автоматически
выключается при переходе на первую ско-
рость воздушного потока вентилятора.
Примечание: срок службы HEPA-фильтра
(10) зависит от фильтруемого воздуха,
использование очистителя воздуха во
влажной среде значительно сократит срок
службы фильтра.
– Для выключения устройства нажмите
кнопку включения/выключения (9) « »,
при этом устройство выключиться,
перейдёт в ждущий режим и индикаторы
погаснут, выньте вилку сетевого шнура
из электрической розетки.
– Очиститель воздуха может работать
долго, но необходимо соблюдать пра-
вила техники безопасности, как при
работе любого электроприбора: отклю-
чайте устройство от сети, когда нет
необходимости в его использовании.
ЧИСТКА УСТРОЙСТВА
– Hepa-фильтр можно чистить мягкой
щеткой или пылесосом.
Внимание!
– Hepa-фильтр не моется, его нужно
менять примерно через 3–6 месяцев,
в зависимости от качества воздуха.
– Периодически очищайте решётку (4)
на нижней части корпуса и верхнюю
решётку (2), для их очистки можно
использовать бытовой пылесос.
– Протрите корпус устройства (3) слегка
влажной тканью, после чего вытрите его
насухо.
– Запрещается погружать устройство в
воду или любые другие жидкости.
– Не используйте абразивные моющие
средства или растворители для чистки
корпуса устройства (3).
ХРАНЕНИЕ
• Прежде чем убрать устройство на дли-
тельное хранение, проведите чистку
корпуса устройства (3).
• Храните устройство в сухом прохладном
месте, недоступном для детей и людей
с ограниченными возможностями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Очиститель воздуха с установленным
фильтром – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц
Номинальная потребляемая
мощность: 25 Вт
Уровень шума: 55дб
CARD (коэффициент подачи
чистого воздуха): 60м3/ч
Выход озона: менее 0,05 частей
на миллион
Площадь работы: до 20 м2
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после
окончания срока службы прибора и эле-
ментов питания (если входят в комплект),
не выбрасывайте их вместе с обычными
бытовыми отходами, передайте прибор и
элементы питания в специализированные
пункты для дальнейшей утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации
изделий, подлежат обязательному сбору
с последующей утилизацией в установлен-
ном порядке.
Для получения дополнительной информа-
ции об утилизации данного продукта обра-
титесь в местный муниципалитет, службу
утилизации бытовых отходов или в мага-
зин, где Вы приобрели данный продукт.
Производитель сохраняет за собой право
изменять дизайн, конструкцию и техни-
ческие характеристики, не влияющие на
общие принципы работы устройства, без
предварительного уведомления, из-за
чего между инструкцией и изделием могут
наблюдаться незначительные различия.
IM VT-8553.indd 8 8/18/20 4:14 PM

9
РУССКИЙ
Если пользователь обнаружил такие несо-
ответствия, просим сообщить об этом по
электронной почте [email protected] для полу-
чения обновленной версии инструкции.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и россий-
ским стандартам безопасности
и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
(STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ
АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: ЮНИТ БИ ЭНД СИ,
15Й ЭТАЖ, КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38,
ХЁНГ ИП РОУД, ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ,
КНР
УПОЛНОМОЧЕННОЕ ИЗГОТОВИТЕЛЕМ
ЛИЦО: ООО «ВИТЕК.РУС»
117452, МОСКВА,
ЧЕРНОМОРСКИЙ БУЛЬВАР, ДОМ 17,
КОРП. 1, ЭТАЖ 4, ОФИС 401, КАБ. 1.
ТЕЛ.: +7 (499) 685-48-18.
E-MAIL: [email protected]
Ответственность за несоответствие продук-
ции требованиям технических регламентов
Таможенного союза возложена на уполномо-
ченное изготовителем лицо.
ИМПОРТЕР: ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ
АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: 117452, МОСКВА,
ЧЕРНОМОРСКИЙ БУЛЬВАР, ДОМ 17,
КОРП. 1, ЭТАЖ 4, ОФИС 401, КАБ. 1.
www.vitek.ru
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР
IM VT-8553.indd 9 8/18/20 4:14 PM

10
ҚАЗАҚША
VT-8553 ИОНДАУ ҚЫЗМЕТІ
БАР АУА ТАЗАРТҚЫШЫ
Ауа тазартқыш шаңның майда бөлшектерін
ұстайы, түтіннің иісін бейтараптандырады,
зиянды бактерияларды өлтіреді.
СИПАТТАМАСЫ
1. Басқару панелі
2. Шығатын ауа ағынының торы
3. Корпусы
4. Шығатын ауа ағынының торы
5. Негізі
Басқару панелі (1)
6. Желдеткіштің ауа ағыны жылдам
дығының индикаторлары «1 2 3»
7. Желдеткіштің ауа ағыны жылдамдығын
таңдау батырмасы « »
8. Аспапты қосу индикаторы
9. Іске қосу/сөндіру батырмасы « »
10. HEPAсүзгі
СИПАТТАМАЛЫҚ ЕРЕКШЕЛІКТЕРІ
Қойма, ас үй, кабинет, дәліз, дәретхана
сияқты үйжайлар тұйық әуелік көлемге
ие, ол жағымсыз иістердің көзі болып
табылатын бактериялар санының өсуіне
ықпал етеді. Ауа тазартқыш осы мәселені
шешіп, үйжайды таза ауаға толтырады.
Иондау режимінде кері иондар мен
бактерияларды өлтіретін озон (O3) пайда
болады, ал HEPAсүзгі шаңның, тозаңның
майда бөлшектері мен саңырауқұлақ
тозаңын аулайды.
Назар аударыңыз! Ауа тазартқыш
көміртек (СО) немесе радон (Rn), тотығын
ұстамайды, сондықтан оны өрт болған
немесе қауіпті химиялық заттарды
лақтырған кезде ауаны тазалау үшін
пайдалануға болмайды.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Электрлік аспапты пайдалануға беру кезінде
жарақат алу, өрттің пайда болу немесе
электр тогының соғу қаупін азайту үшін
негізгі қауіпсіздік техникасы шараларын
сақтау қажет, мыналарды қоса:
• Құралды қосу алдында нұсқаулықты
мұқият оқып шығыңыз.
• Бірінші рет қосардың алдында, құралдың
жұмыс кернеуі электр желісінің кернеуіне
сәйкес келетіндігіне көз жеткізіңіз.
• Іске қосылған құралды қадағалаусыз
қалдырмаңыз.
• Құралды үйжайлардан тыс жерде
пайдалануға тыйым салынады.
• Құралды жуынатын бөлме сияқты
ылғалдығы жоғары деңгейдегі үйжайда
пайдалануға болмайды.
• Ешқашан дымқыл қолмен құралдың
корпусын ұстауға болмайды.
• Құрылғыны қыздырғыш аспаптардың
жанында пайдаланбаңыз.
• Құралды аэрозольдер шашырайтын
жерде не болмаса тез тұтанатын
сұйықтықтар пайдаланылатын жерде
қоспаңыз.
• Ауа өтетін торды жаппаңыз және оған
қандай да бір затты салмаңыз.
• Балалар қауіпсіздігіне байланысты орам
ретінде пайдаланылатын полиэтилен
пакеттерді қараусыз қалдырмаңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Балаларға
полиэтилен пакеттерімен немесе орам
үлдірімен ойнауға рұқсат етпеңіз. Тұншығу
қаупі!
• Балалардың жұмыс істеп тұрған құралды
ұстауына жол бермеңіз.
• Аспаппен ойнауларына жол бермеу үшін
балаларды қадағалау керек.
• Егер жұмыс істеп тұрған құралдың
маңында балалар немесе мүмкіндіктері
шектеулі адамдар жүрсе, аса сақ
болыңыз.
• Осы құрал балалардың қолдануына
арналмаған.
• Жұмыс кезінде және жұмыс цикл
арасындағы үзілістерде құралды
балалардың қолы жетпейтін жерде
орналастырыңыз.
• Дене, сенсорлық немесе ақылсана
мүмкіндіктері төмендетілген тұлғалардың
(балаларды қоса алғанда) немесе оларда
өмірлік тәжірибесі немесе білімі болмаса,
егер олар бақыланбаса немесе олардың
қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғамен
аспапты пайдалану туралы нұсқаулықтар
берілген болмаса, аспап олардың
пайдалануына арналмаған.
• Құралдың тұтастығын жүйелі түрде
тексеріңіз.
• Желілік баусымның немесе желілік
баусым айырының зақымдануы болған
кезінде, егер құрал үзілістермен жұмыс
IM VT-8553.indd 10 8/18/20 4:14 PM

11
ҚАЗАҚША
істесе, сондайақ құрал құлағаннан кейін
оны қолдануға тыйым салынады.
• Аспапты өздігіңізден жөндеуге тыйым
салынады. Аспапты өздігіңізден
бөлшектеуге болмайды, кезкелген
бұзылыс пайда болғанда, сондайақ
құрал құлаған жағдайда құралды
розеткадан алып тастаңыз және кепілдік
талонында және www.vitek.ru сайтына
көрсетілген байланыс мекенжайлары
бойынша кезкелген авторландырылған
(уәкілетті) сервистік орталыққа
хабарласыңыз.
• Бұзылуға жол бермеу үшін құралды тек
зауыттық ораммен тасымалдаңыз.
• Құралды құрғақ салқын, балалардың
және мүмкіндіктері шектеулі адамдардың
қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
ОСЫ ҚҰРАЛ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙ
ЛАРДА ПАЙДА ЛАНУҒА АРНАЛҒАН.
ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС
ҮЙЖАЙЛАРЫНДА АСПАПТЫ ПАЙДА
ЛАНУҒА ЖӘНЕ КОММЕРЦИЯЛЫҚ
ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
Тасымалданғаннан кейін немесе құрал
төмен температурада сақталған болса
оны бөлме температурасында үш
сағаттан кем емес уақыт ұстау керек.
– Құралды толығымен орамндан
шығарыңыз және құралдың жұмысына
кедергі келтіретін кезкелген жарнамалық
жапсырмаларды алып тастаңыз.
– Құралдың бүтіндігін тексеріңіз, бүлінген
жерлері болған жағдайда құралды
пайдалануға болмайды.
– Қосар алдында құралдың жұмыс
кернеуінің электрлік желідегі кернеуге
сәйкес келетіндігіне көз жеткізіңіз.
ҚОСУ
– Құрылғыны көлденең орналастырыңыз,
негізді (5) сағат тіліне қарсы « » бұрыңыз
және оны шешіп алыңыз (сур. 1).
– Сүзгіні (10) құрылғы корпусынан (3)
шығарыңыз (сур. 1).
– Сүзгіні (10) қаптама материалынан
шығарыңыз.
– Сүзгіні (10) құрылғы корпусына (3)
орнатыңыз (сур. 1).
– Негізді (5) орнатыңыз және оны тірелгенге
дейін сағат тілі бойынша бұрыңыз « »
(сур. 1).
– Құрылғыны тегіс, орнықты және құрғақ
бетке орнатыңыз.
– Электр розеткасына желі бауының
ашасын салыңыз, осы кезде дыбыстық
белгі шығады, жұмыс режимдерінің
индикаторлары (6, 8) және сәндік
жарық қосылады. 3 секундтан кейін
құрылғы күту режиміне өтеді, жұмыс
режимдерінің индикаторлары мен сәндік
жарық сөнеді.
– Құрылғыны қосу/өшіру (9) « »
батырмасын басу арқылы қосыңыз,
бұл ретте қосу индикаторы (8) жанады,
тиісті индикатормен (6) желдеткіштің
ауа ағынының екінші жылдамдығы және
сәндік жарық қосылады.
Ескертпе:
– басқару панеліндегі (1) жұмыс
тәртіптерінің түймелері сенсорлы,
қажетті жұмыс тәртібін іске қосу үшін
түймеге қол тигізу жеткілікті.
– Желдеткіштің ауа ағынының қажетті
жылдамдығын таңдау үшін (7) « »
батырмасын дәйектеп басыңыз, осы кезде
желдеткіштің ауа ағынының жылдамдығы
231 ретімен өзгереді.
Ескерту:
– аспапты қосқан кезде кіріктірілген
ауа иондаушысы автоматты түрде
қосылады.
– желдеткіштің ауа ағынының бірінші
жылдамдығына ауысқан кезде сәндік
жарықтандыру автоматты түрде
өшіріледі.
Ескертпе: – HEPAсүзгінің (10) қызмет
ету мерзімі сүзетін ауаға байланысты,
ылғалды ортада жұмыс істеген кезде
сүзгінің қызмет ету мерзімін елеулі
қысқартады.
– Құрылғыны сөндіру үшін қосу/сөндіру
батырмасын (9) « » басыңыз, осы
кезде құрылғы сөнеді, күту режиміне
өтеді және индикаторлар сөнеді, желі
бауының ашасын электр розеткасынан
шығарыңыз.
– Ауа тазартқыш ұзақ уақыт жұмыс
істей алады, ол үшін кезкелген электр
аспаптың жұмысы кезіндегідей,
қауіпсіздік техникасы ережелерін сақтау
IM VT-8553.indd 11 8/18/20 4:14 PM

12
ҚАЗАҚША
керек: құрылғыны пайдалану қажеттілігі
болмаған кезде оны желіден өшіріңіз.
ҚҰРАЛДЫ ТАЗАЛАУ
– Hepaсүзгіні жұмсақ қылшақпен немесе
шаңсорғышпен тазалауға болады.
Назар аударыңыз!
– Hepaсүзгі жуылмайды, ауа сапасына
байланысты оны шамамен 36 айдан
кейін өзгерту керек.
– Корпустың төменгі бөлігіндегі торды
(4) және жоғары торды (2) мезгілімен
тазалау керек, оларды тазалау үшін
тұрмыстық шаңсорғышты пайдалануға
болады.
– Құрал корпусын (3) сәл дымқыл матамен
сүртіңіз, содан кейін құрғатып сүртіңіз.
– Құралды суға немесе басқа да кезкелген
сұйықтыққа салуға тыйым салынады.
– Құралдың корпусын (3) тазалау үшін
абразивтік жуатын құралдарды немесе
ерітінділерді пайдалануға болмайды.
САҚТАУ
• Құралды ұзақ уақытқа сақтауға алып
қоярдың алдында құрал корпусын (3)
тазалау керек.
• Құралды құрғақ салқын, балалар және
мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолы
жетпейтін жерде сақтау керек.
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИЫНТЫҒЫ
Орнатылған сүзгісі бар
ауа тазартқыш – 1 дана.
Нұсқаулық – 1 дана.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Электрлік қуаттандыруы: 220240 В ~ 50 Гц
Номиналдық тұтыну қуаттылығы: 25 Вт
Шуыл деңгейі: 55дб
CARD (таза ауа беру коэффициенті): 60м³/с
Озонның шығуы: миллионға 0,05 кем бөлігі
Жұмыс ауданы: 20 м2 дейін
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында,
аспаптың және қуаттандыру элементтерінің
(егер жинақтың құрамына кірсе) қызмет
ету мерзімі аяқталғаннан кейін, оларды
күнделікті тұрмыстық қалдықтармен бірге
тастауға болмайды, аспап пен қуаттандыру
элементтерін ары қарай кәдеге асыру үшін
мамандандырылған орындарға өткізу керек.
Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда
болатын қалдықтар белгіленген тәртіп
бойынша келесі қайта өңделетін міндетті
жинауға жатады.
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша
ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке,
тұрмыстық қалдықтарды қайта өңдеу қызметіне
немесе берілген өнімді Сіз сатып алған дүкенге
хабарласыңыз.
Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында,
алдынала хабарламай, аспаптың дизайнын,
конструкциясы және оның жұмыс қағидатына
әсер етпейтін техникалық сипаттарын
өзгерту құқығын өзіне қалдырады, соған
байланысты нұсқаулық пен бұйымның
арасында кейбір айырмашылықтар болуы
мүмкін. Егер пайдаланушы осындай
сәйкессіздіктерді анықтаса, нұсқаулықтың
жаңартылған нұсқасын алу үшін сәйкессіздік
туралы [email protected] электрондық поштасына
хабарлауыңызды сұраймыз.
Құрылғының қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан
бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға
ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi
шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе
квитанциясын көрсетуi қажет.
IM VT-8553.indd 12 8/18/20 4:14 PM

13
УКРАЇНЬСКА
ОЧИЩУВАЧ ПОВІТРЯ З ФУНКЦІЄЮ
ІОНІЗАЦІЇ T-8553
Очищувач повітря затримує дрібні частинки
пилу, нейтралізує запах диму, вбиває шкід-
ливі бактерії.
ОПИС
1. Панель керування
2. Решітка вихідного повітряного потоку
3. Корпус
4. Решітки вхідного повітряного потоку
5. Основа
Панель керування (1)
6. Індикатори швидкості повітряного потоку
«1 2 3» вентилятора
7. Кнопка вибору швидкості повітряного
потоку « » вентилятора
8. Індикатор вмикання приладу
9. Кнопка вмикання/вимикання « »
10. HEPA-фільтр
ХАРАКТЕРНІ ОСОБЛИВОСТІ
Такі приміщення, як комора, кухня, кабінет,
коридор, туалет, звичайно мають замкнутий
повітряний об’єм, що сприяє зростанню числа
бактерій, які є джерелом неприємного запаху.
Очищувач повітря вирішить цю проблему та
наповнить приміщення чистим повітрям.
У режимі іонізації утворюються негативні іони
та озон (
O3
), який вбиває бактерії, а HEPA-
фільтр уловлює найдрібніші частинки пилу,
пилок та грибкові спори.
Увага! Очищувач повітря не затримує окис
вуглецю (СО) або радону (Rn), тому він не
може використовуватися для очищення пові-
тря у разі пожежі або викиду небезпечних
хімічних речовин.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Щоб знизити ризик отримання травм, виник-
нення пожежі або ураження електрострумом,
при експлуатації електроприладу необхідно
дотримуватися основних заходів техніки без-
пеки, включаючи наступні:
•
Перед увімкненням пристрою уважно
вивчіть інструкцію.
•
Перед першим увімкненням переконай-
теся, що робоча напруга пристрою відпо-
відає напрузі в електромережі.
•
Не залишайте увімкнений пристрій без
нагляду.
•
Забороняється використовувати пристрій
поза приміщеннями.
•
Не використовуйте пристрій у приміщенні
з підвищеним рівнем вологості, напри-
клад, у ванній кімнаті.
•
Ніколи не торкайтеся вологими руками
корпусу пристрою.
•
Не використовуйте пристрій поруч з нагрі-
вальними приладами.
•
Не вмикайте пристрій у місцях, де роз-
порошуються аерозолі або використову-
ються легкозаймисті рідини.
•
Не закривайте повітряні решітки та не
вставляйте у них будь-які предмети.
•
З міркувань безпеки дітей не залишайте
поліетиленові пакети, що використову-
ються як упаковка, без нагляду.
УВАГА! Не дозволяйте дітям грати з поліети-
леновими пакетами або пакувальною плів-
кою. Небезпека задушення!
•
Не дозволяйте дітям торкатися пристрою
під час роботи.
•
Діти мають перебувати під наглядом для
недопущення ігор з пристроєм.
•
Будьте особливо уважні, якщо поблизу від
працюючого пристрою знаходяться діти
або особи з обмеженими можливостями.
•
Даний пристрій не призначений для вико-
ристання дітьми.
•
Під час роботи i у перервах між робочими
циклами розміщуйте пристрій у місцях,
недоступних для дітей.
•
Пристрій не призначений для викорис-
тання особами (включаючи дітей) зі зни-
женими фізичними, сенсорними або
розумовими здібностями або при відсут-
ності у них життєвого досвіду або знань,
якщо вони не знаходяться під контролем
або не проінструктовані щодо викорис-
тання пристрою особою, відповідальною
за їх безпеку.
•
Періодично перевіряйте цілісність при-
строю.
•
Забороняється використовувати пристрій,
якщо є пошкодження мережного шнура
або вилки мережного шнура, якщо при-
стрій працює з перебоями, а також після
його падіння.
IM VT-8553.indd 13 8/18/20 4:14 PM

14
УКРАЇНЬСКА
•
Забороняється самостійно ремонту-
вати пристрій. Не розбирайте пристрій
самостійно, при виникненні будь-яких
несправностей, а також після падіння
пристрою вимкніть пристрій з електро-
мережі та зверніться до будь-якого авто-
ризованого (уповноваженого) сервісного
центру за контактними адресами, вка-
заними у гарантійному талоні та на сайті
www.vitek.ru.
•
Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте
пристрій лише у заводській упаковці.
•
Зберігайте пристрій у сухому прохолод-
ному місці, недоступному для дітей та
людей з обмеженими можливостями.
ЦЕЙ ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ДЛЯ
ВИКОРИСТАННЯ ЛИШЕ У ПОБУТОВИХ
УМОВАХ. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ КОМЕРЦІЙНЕ
ВИКОРИСТАННЯ ТА ВИКОРИСТАННЯ
ПРИСТРОЮ У ВИРОБНИЧИХ ЗОНАХ ТА
РОБОЧИХ ПРИМІЩЕННЯХ.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВМИКАННЯМ
Після транспортування або збері-
гання пристрою при зниженій темпе-
ратурі необхідно витримати його при
кімнатній температурі не менше трьох
годин.
– Повністю розпакуйте пристрій та видаліть
будь-які рекламні наклейки, що заважають
роботі пристрою.
– Перевірте цілісність пристрою, якщо
є пошкодження, не користуйтеся при-
строєм.
– Перед увімкненням переконайтеся у тому,
що робоча напруга пристрою відповідає
напрузі електричної мережі.
УВІМКНЕННЯ
– Розташуйте пристрій горизонтально,
поверніть основу (5) проти годинникової
стрілки « » та зніміть (мал. 1).
– Вийміть фільтр (10) з корпусу пристрою
(3) (мал. 1).
– Витягніть фільтр (10) з пакувального мате-
ріалу.
– Установіть фільтр (10) у корпус пристрою
(3) (мал. 1).
– Установіть основу (5) та поверніть її за
годинниковою стрілкою до упору « »
(мал. 1).
– Установіть пристрій на рівній, стійкій та
сухій поверхні.
– Вставте мережевий шнур в електричну
розетку, при цьому пролунає звуковий
сигнал, увімкнуться індикатори режи-
мів роботи (6, 8) і декоративне підсвічу-
вання. Через 3 секунди пристрій перейде
до режиму очікування, індикатори режи-
мів роботи і декоративне підсвічування
згаснуть.
– Увімкніть пристрій, натиснувши кнопку
вмикання / вимикання (9) « », при цьому
засвітиться індикатор вмикання (8), уві-
мкнеться декоративне підсвічування і
друга швидкість повітряного потоку венти-
лятора з відповідним індикатором (6).
Примітка:
– кнопки режимів роботи на панелі керу-
вання (1) сенсорні, для увімкнення потріб-
ного режиму роботи кнопки досить
торкнутися.
– Для вибору бажаної швидкості повітряного
потоку вентилятора послідовно натисніть
кнопку (7) « », при цьому швидкість пові-
тряного потоку вентилятора буде змінюва-
тися в послідовності 2-3-1.
Примітка:
– при вмиканні приладу автоматично вмика-
ється вбудований іонізатор повітря.
– декоративне підсвічування автоматично
вимикається при переході до першої
швидкості повітряного потоку вентиля-
тора.
Примітка: - термін служби HEPA-фільтра
(10) залежить від повітря, яке фільтрується,
використання очищувача повітря у вологому
середовищі значно скоротить термін служби
фільтра.
– Для вимкнення пристрою натисніть кнопку
вмикання/вимикання (9) « », при цьому
пристрій вимкнеться, перейде до режиму
очікування і індикатори згаснуть, вийміть
вилку мережевого шнура з електричної
розетки.
– Очищувач повітря може працювати довго,
але необхідно дотримуватися правил тех-
ніки безпеки як при роботі будь-якого
IM VT-8553.indd 14 8/18/20 4:14 PM

15
УКРАЇНЬСКА
електроприладу: вимикайте пристрій
з мережі, коли немає необхідності його
використання.
ЧИЩЕННЯ ПРИСТРОЮ
– Hepa-фільтр можна чистити м’якою щіткою
або пилососом.
Увага!
– Hepa-фільтр не миється, його потрібно
міняти приблизно через 3-6 місяців,
залежно від якості повітря.
– Періодично очищайте решітку (4) на ниж-
ній частині корпусу та верхню решітку (2),
для їх очищення можна використовувати
побутовий пилосос.
– Протріть корпус пристрою (3) злегка воло-
гою тканиною, після чого витріть його
досуха.
– Забороняється занурювати пристрій у
воду або будь-які інші рідини.
– Не використовуйте абразивні мийні засоби
або розчинники для чищення корпусу при-
строю (3).
ЗБЕРІГАННЯ
•
Перш ніж забрати пристрій на тривале
зберігання, зробіть чищення корпусу при-
строю (3).
•
Зберігайте пристрій у сухому прохо-
лодному місці, недоступному для дітей
та людей з обмеженими можливос-
тями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
Очищувач повітря з встановленим
фільтром – 1 шт.
Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: 220-240 В ~ 50 Гц
Номінальна споживана потужність: 25 Вт
Рівень шуму: 55дб
CARD (коефіцієнт подачі
чистого повітря): 60м3/год
Вихід озону: менше 0,05 частин на мільйон
Площа роботи: до 20 м2
УТИЛІЗАЦІЯ
Для захисту навколишнього середовища
після закінчення терміну служби пристрою та
елементів живлення (якщо входять до комп-
лекту) не викидайте їх разом зі звичайними
побутовими відходами, передайте пристрій
та елементи живлення у спеціалізовані пункти
для подальшої утилізації.
Відходи, що утворюються при утилізації виро-
бів, підлягають обов’язковому збору з подаль-
шою утилізацією установленим порядком.
Для отримання додаткової інформації про
утилізацію даного продукту зверніться до
місцевого муніципалітету, служби утилізації
побутових відходів або до крамниці, де Ви
придбали цей продукт.
Виробник зберігає за собою право змінювати
дизайн, конструкцію та технічні характерис-
тики, які не впливають на загальні принципи
роботи пристрою, без попереднього повідо-
млення, через що між інструкцією та виробом
можуть спостерігатися незначні відмінності.
Якщо користувач виявив такі невідповідності,
просимо повідомити про це по електронній
пошті [email protected] для отримання оновленої
версії інструкції.
Термін служби пристрою – 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отрима-
ти в дилера, що продав дану апаратуру.
При пред’явленні будь-якої претензії протя-
гом терміну дії даної гарантії варто пред’явити
чек або квитанцію про покупку.
Даний продукт відповідає вимогам
Директиви 2014/30/ЄС щодо елек-
тромагнітної сумісності та Директиви
2014/35/ЄС щодо низьковольтного
обладнання.
IM VT-8553.indd 15 8/18/20 4:14 PM

16
КЫРГЫЗ
ИОНИЗАЦИЯЛОО ФУНКЦИЯСЫ БАР
АБА ТАЗАЛАТКЫЧ VT-8553
Аба тазалаткыч чаңдын майда бөлүктөрүн
тптотуп, түтүндүн жытын нейтралдаштырып,
зыян келтирген бактерияларды өлтүрөт.
СЫПАТТАМА
1. Башкаруу панели
2. Чыгуучу аба агымынын панжарасы
3. Корпус
4. Аба кирүүчү агымынын панжаралары
5. Түбү
Башкаруу панели (1)
6. Желпименин аба агымынын
ылдамдыгынын индикаторлору «1 2 3»
7.
Аба агымынын ылдамдыгын таңдоо « »
баскычы
8. Түзмөк иштегендин индикатору
9. Иштетүү/өчүрүү « » баскычы
10. НЕРАчыпка
11. Электр шнур
МҮНӨЗДҮҮ ӨЗГӨЧӨЛҮКТӨРҮ
Чыгдан, ашкана, кабинет, кордидор,
даараткана катары бөлмөлөрдө аба көлөмү
туюк болот, бул жаман жытты жараткан
бактериялардын саны өсүүгө демилге берет.
Аба тазалаткыч бул проблеманы жок кылып,
имаратты таза аба менен толтурат.
Аба тазалагыч иштеп турганда, терс
иондор менен озон (
O3
) пайда болот, ал
бактерияларды өлтүрөт, ал эми НЕРА
чыпкасы өтө майда чаңды, чаңчаны,
грибоктордун спораларын тутат.
Көңүл буруңуз! Аба тазалаткыч
көмүртек кычкылын (СО) же радонду
(Rn) токтотпойт, ошол үчүн ал өрт же
коркунучтуу химикалык заттар төгүлүү
учурунда колдонулганга ылайыктуу
эмес.
КООПСУЗДК ЧАРАЛАРЫ
Жаракат алуунун, өрттөнүүнүн же ток
уруунун коркунучун азайтуу үчүн түзмөктү
колдонуу мезгилинде негизги коопсуздук
чараларды колдонуу зарыл, анын ичинде
төмөнкүдөгүлөр:
•
Түзмөктү иштетүүнүн алдында колдонмону
жакшылап окуп алыңыз.
•
Шайманды биринчи иштеткенден
мурун анын иштөө чыңалуусу электр
тармагындагы чыңалуусуна ылайык
болгонун текшериңиз.
•
Иштеп турган түзмөктү кароосуз
калтырбаңыз.
•
Түзмөктү туракжайлардын сыртында
колдонууга тыюу салынат.
•
Нымдуулуктун деңгээли жогору болгон
имараттарда. мисалы, ванна бөлмөсүндө
түзмөктү колдонбоңуз.
•
Түзмөктүн корпусун эч качан суу колуңуз
менен тийбеңиз.
•
Түзмөктү ысытуучу түзмөктөрдүн жанында
колдонбоңуз.
•
Электр шайманын аэрозолдор чачылган
же дүрт этип күйүп кетиши мүмкүн болгон
суюктуктардын жанында иштетпеңиз.
•
Аба панжараларын жаппай, аларга ар кыл
буюмдарды салбаңыз.
•
Балдардын коопсуздугу үчүн таңгак катары
колдонулган полиэтилен баштыктарды
кароосуз таштабаңыз.
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ! Полиэтилен баштыктар
же таңгак пленкасы менен ойногонго
балдарга уруксат бербеңиз. Бул
тумчугуунун коркунучун жаратат!
•
Шайман иштеп турган учурларда балдарга
аспаптын корпусун тийүүгө уруксат
бербеңиз.
•
Балдар түзмөк менен ойногонго жол
бербегени үчүн аларга көз салуу зарыл.
•
Шайман иштеп турган учурда жанында
балдар же жөндөмдүүлүгү төмөн адамдар
бар болгондо өзгөчө абайлап туруңуз.
•
Бул түзмөк балдар колдонгону үчүн
арналган эмес.
•
Шайман иштеп турганда же иштөө
циклдердин арасында аны балдар
жетпеген жерде сактаңыз.
• Бул шайман дене күчү, сезими же акыл
эси жагынан жөндөмдүүлүгү чектелген
(ошонун ичинде балдар да) адамдар же
колдонуу боюнча тажрыйбасы же билими
жок болгон адамдар, эгерде алардын
коопсуздугуна жооптуу адам аларды
көзөмөлдөп же нускамалоо болбосо
колдонуу үчүн ылайыкташтырылган
эмес.
•
Түзмөктүн бүтүндүгүн мезгилдүү түрдө
текшерип туруңуз.
•
Электр шнурунда, кубаттануучу
сайгычында бузулуулар пайда болсо,
аспап иштепиштебей турса же кулап
IM VT-8553.indd 16 8/18/20 4:14 PM

17
КЫРГЫЗ
түшкөндөн кийин аны колдонууга тыюу
салынат.
•
Түзмөктү өз алдынча оңдоого тыюу
салынат. Шайманды өз алдынча
ажыратпай, ар кыл бузулуулар пайда
болгон же шайман кулап түшкөн
учурларда аны розеткадан суруп,
кепилдик талонундагы же www.vitek.ru
сайтындагы тизмесине кирген
автордоштурулган (ыйгарым укуктуу)
тейлөө борборуна кайрылыңыз.
•
Бузулуулар пайда болбоо үчүн шайманды
заводдук таңгагында гана транспорттоо
зарыл.
•
Шайманды балдар жана жөндөмдүүлүгү
төмөн болгон адамдар колу жетпеген
жерлерде сактаңыз.
БУЛ ТҮЗМӨК ТУРМУШТУРУКТУУ ШАРТ
ТАРДА КОЛДОНГОНУ ҮЧҮН ГАНА
АРНАЛГАН. ШАЙМАНДЫ КОММЕРЦИЯЛЫК
ПАЙДАЛАНУУГА ЖАНА ӨНДҮРҮШ
ЗОНАЛАРДА ЖАНА ЖУМУШЧУ ИМАРАТ
ТАРДА ТҮЗМӨКТҮ ИШТЕТҮҮГӨ ТЫЮУ
САЛЫНАТ.
БИРИНЧИ ИШТЕТҮҮНҮН АЛДЫНДА
Электр шайманы төмөнкү темпера-
турада ташылып же сакталган болсо,
бөлмөнүн температурасында кеминде үч
саат кармап туруп, анан иштетүү керек.
– Шайманды таңгактан чыгарып, шаймандын
иштөөсүнө тоскоолдук кылган ар кандай
чаптамаларды сыйрып алыңыз.
– Түзмөктүн бүтүндүгүн текшерип алыңыз,
бузулуулары бар болсо, шайманды
иштетпеңиз.
– Шайманды биринчи жолу электр
тармагына туташтыруунун алдында
сиздин үүйүңүздөгү чыңалуусу желе
адаптердин чыңалуусуна ылайык болгонун
текшерип алыңыз.
ИШТЕТҮҮ
– Түзмөктү горизонталдуу түрдө орнотуп,
түбүн (5) саат жебесинин багытына каршы
« » бурап, аны чечиңиз (сүр. 1).
– НЕРАчыпкасын (10) түзмөктүн корпусунан
(3) чыгарыңыз (сүр. 1).
– Чыпканы (10) таңгак материалдарынан
чыгарыңыз.
– Чыпкаеы (10) түзмөктүн корпусуна (3)
орнотуңуз (сүр. 1).
– Түптү (5) орнотуп, аны саат жебесинин
багыты боюнча « » токтогонуна чейин
бураңыз (сүр. 1).
– Шайманды тегиз, туруктуу кургак беттин
үстүнө коюңуз.
– Тармактык шнурдун сайгычын электр
розеткасына сайыңыз, ошондо үн белгиси
пайда болуп, иштөө режимдердин
индикаторлору (6, 8) менен көркөм жарыгы
күйөт. 3 секундадан кийин түзмөк күтүү
режимине өтүп, иштөө режимдеридн
индикаторлору менен көркөм жарыгы өчөт.
– Иштетүү/өчүрүү баскычын (9) « » басып
түзмөктү иштетиңиз, ошондо иштетүү
индикатору (8) күйөт, көркөм жарыгы
күйүп, желпименин аба агымынын экинчи
ылдамдыгы иштеп, ылайыктуу индикатору
(6) күйөт.
Эскертүү:
– башкаруу панелиндеги (1) баскычтары
сенсордук, керектүү режимин иштетүү
үчүн баскычты тийүү гана жетиштүү.
– Желпименин аба агымынын керектүү
ылдымдыгын таңдаганы үчүн (7) « »
баскычын улам басыңыз, ошондо
желпименин аба агымынын ылдамдыгы
231 ыраатында өзгөрүп турат.
Эскертүү:
– түзмөктү иштетүүдө ички абанын
ионизатору автоматтык түрдө
иштейт.
– желпименин аба агымынын биринчи
ылдамдыгында которгондо көркөм
жарыгы автоматтык түрдө өчөт.
Эскертүү: НЕРАчыпканын (10) кызмат
мөөнөтү чыпкалоо абага байланыштуу, аба
тазалаткычты нымдуу айлана чейрөөдө
пайдалануу чыпканын кызмат мөөнөтүн
кескин азайтат.
– Түзмөктү өчүрүү үчүн иштетүү/өчүрүү (9)
« » баскычын басыңыз, ошондо түзмөк
өчүп, күтүү режимине өтөт, индикаторлору
өчөт, кубаттуучу сайгычын розеткадан
чыгарыңыз.
– Аба тазалаткыч көпкө чейин иштейт,
бирок ар электр түзмөктү иштеткендей,
коопсуздук чараларын аткаруу зарыл:
түзмөктү иштетүүнүн зарылдыгы жок
болгондо, аны электр тармагынан
ажыратып туруңуз.
IM VT-8553.indd 17 8/18/20 4:14 PM

18
КЫРГЫЗ
ТҮЗМӨКТҮ ТАЗАЛОО
– НЕРАчыпкасын жумшак щетка же чаң
соргуч менен тазаласаңыз болот.
Көңүл буруңуз!
– Hepaчыпка жуулбайт аны абанын
сапатына карата чамалу 36 айда бир
алмаштыруу зарыл.
– Корпустун асты жагындагы панжараны (4)
жана үстүнкү панжараны (2) мезгилдүү
түрдө тазалап туруңуз, аларды тазалоо
үчүн туракжай чаң соргучту колдонсоңуз
болот.
– Түзмөктүн корпусун (3) бир аз нымдуу
чүпүрөк менен сүртүп, андан кийин
кургатып сүртүңүз.
– Түзмөктү сууга же башка суюктуктарга
салууга тыюу салынат.
– Шаймандын корпусун (3) тазалоо
үчүн абразивдүү жуучу каражаттарды
же эриткичтериди колдонууга тыюу
салынат.
САКТОО
•
Шайманды узак мөөнөткө сактоого алып
салуунун алдында түзмөктүн корпусун (3)
тазалап алыңыз.
•
Шайманды балдар жана жөндөмдүүлүгү
төмөн болгон адамдар колу жетпеген
жерлерде сактаңыз.
ЖАБДЫКТЫН ЖЫЙЫНТЫГЫ
Аба тазалаткыч, орнотулган чыпкасы
менен – 1 даана.
Колдонмо – 1 даана.
ТЕХНИКАЛЫК МҮНӨЗДӨМӨСҮ
Азыктандыруу чыңалуусу: 220240 В ~ 50 Гц
Номиналдуу иштетүү кубаттуулугу: 25 Вт
Үнүнүн катуулугу: 55дб
CARD (таза абаны берүүнүн
коэффициенти): 60м3/ч
Озон чыгуусу: бир миллионго 0.05
бөлүктөн кем
Иштөө аянты: 20 м2 чейин
УТИЛИЗАЦИЯЛОО
Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман
менен азыктандыруучу элементтердин (эгерде
топтомго кирсе) кызмат мөөнөтү бүткөндөн кийин
турмуштиричилик калдыктары менен бирге
таштабаңыз, шайман менен азыктандыруучу
элементти андан ары утилизациялоо үчүн
адистештирлиген пункттарга бериңиз.
Шаймандарды утилизациялоодон пайда
болгон калдыктарды милдеттүү түрдө
чогултуп, андан соң белгиленген жолунда
утилизациялоо зарыл.
Бул шайманды утилизациялоо жөнүндө
кошумча маалымыт алуу үчүн жергиликтүү
өкмөткө, турмуштирчилик калдыктарды
утилизациялоо кызматына же бул шайманды
алган дүкөнгө кайрылыңыз.
Өңдүрүүчү шаймандардын жалпы иштөө
принциптерине таасир этпеген дизайнин,
конструкциясын жана техникалык
мүнөздөмөлөрүн алдын ала эскертпей
өзгөртүү укугун сактайт, ошол себептен
колдонмо менен шаймандын маанилүү эмес
айырмачылыктар болуу мүмкүн. Колдонуучу
ушундай келишпегендиктерди тапса, ал
жөнүндө [email protected] электрондук почтасына
жазып, шаймандын жаңырланган версиясын
алса болот.
Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл
Кепилдик
Кепилдик берүү шарттары тууралуу толук
маалыматтар буюмду саткан сатуучудан алууга
болот. Кепилдик шарттарына ылайык талап
кылып сатылган товарга чек же дүмүрчөктү
көрсөтүү керек.
IM VT-8553.indd 18 8/18/20 4:14 PM

IM VT-8553.indd 19 8/18/20 4:14 PM

GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is
an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number
0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный
номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату
производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне
(шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық
нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір
0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер
представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва.
Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць)
2006 року.
KG
Буюм иштеп чыгарылган датасы сериялык номурунда техникалык маалыматтар жадыбалында көрсөтүлгөн.
Сериялык номуру он бир орундуу сан болот, анын биринчи төрт саны өндүрүш датасын көрсөтөт.
Мисалы, сериялык номуру 0606ххххххх болгон буюм 2006 жылдын июнинде (алтынчы айында) өндүрүлгөн.
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
IM VT-8553.indd 20 8/18/20 4:14 PM
Table of contents
Languages:
Other Vitek Air Cleaner manuals