Vitek VT-8554 User manual

1
VT-8554
3
6
10
13
Air purifier with
ionization function
Очиститель
воздуха с функцией
ионизации
16
IM VT-8554.indd 1 24.07.2018 11:30:09

IM VT-8554.indd 2 24.07.2018 11:30:11

3
E N G L I S H
AIR PURIFIER WITH IONIZATION
FUNCTION VT-8554
The air purifier retains fine dust particles, neu-
tralizes the smell of smoke and kills harmful
bacteria.
DESCRIPTION
1. Air outlet grid/illumination/control panel
2. Body
3. Power cord connector socket
4. Filter block
5. Foam filter
6. Filter block lid
Control panel (1)
7. ON/OFF button « »
8. Ionization mode ON button « »
9. Filter block replacing button « »
10. Operation mode button « 1-2-3»
11. Power cord
FEATURES
Such rooms as boxroom, kitchen, study, corri-
dor and toilet usually have a closed air volume.
This contributes to the growth of bacteria,
which are a source of unpleasant odor. The
air purifier resolves this problem and fills the
room with clean air.
In the ionization mode, the air purifier produces
negative ions and ozone (O3) which eliminates
the bacteria, and the filter block catches the
finest dust particles, pollen and fungus spores.
Attention! The air purifier does not retain car-
bonic oxide (CO) or radon (Rn) and therefore
cannot be used for air purification in case of
fire or release of dangerous chemicals.
SAFETY PRECAUTIONS
To reduce the risk of injury, fire or electric
shock, follow the basic safety precautions
when operating the electric appliance, includ-
ing the following:
•Read the manual carefully before switch-
ing the unit on.
•Before the first use make sure that the
operating voltage of the unit corresponds
to the voltage of your mains.
•Use only the power cord supplied with the
unit.
•Do not leave the operating unit unattended.
•Do not use the unit outdoors.
•Do not use the unit in rooms with high
humidity, such as bathrooms.
•Do not touch the unit body with wet hands.
•Do not use the unit near heating sources.
•Do not switch the unit on in places where
aerosols are sprayed or highly inflammable
liquids are used.
•Do not cover the air grids and do not insert
foreign objects into them.
•For children safety reasons do not leave
polyethylene bags used as a packaging
unattended.
ATTENTION! Do not allow children to play
with polyethylene bags or packaging film.
Danger of suffocation!
•Do not allow children to touch the unit body
during operation.
•Do not leave children unattended to pre-
vent them from using the unit as a toy.
•Close supervision is necessary when chil-
dren or people with disabilities are near the
operating unit.
•This unit is not intended for usage by chil-
dren.
•During the unit’s operation and breaks
between operation cycles, keep the unit
away from children.
•The unit is not intended for usage by per-
sons with physical or mental disabilities
(including children) or by persons lack-
ing experience or knowledge if they are
not under supervision of a person who is
responsible for their safety or if they are
not instructed by this person on the usage
of the unit.
•Regularly check the unit for damages.
•Never use the unit if the power cord or the
power plug is damaged, if the unit works
improperly or after it was dropped.
•Do not attempt to repair the unit. Do not
disassemble the unit by yourself, if any
malfunction is detected or after it was
dropped, unplug the unit and apply to any
authorized service center at the contact
addresses given in the warranty certificate
and on the website www.vitek.ru.
•To avoid damages, transport the unit in the
original package only.
•Keep the unit in a dry cool place out of
reach of children and people with disabili-
ties.
IM VT-8554.indd 3 24.07.2018 11:30:11

4
ENGLISH
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD
USE ONLY, ITS COMMERCIAL USAGE AND
USAGE IN PRODUCTION AREAS AND WORK
SPACES IS PROHIBITED.
BEFORE THE FIRST USE
After the unit transportation or storage at low
temperature keep it for at least three hours
at room temperature before switching on.
– Unpack the unit completely and remove
any promo-stickers that can prevent the
unit operation.
– Check the unit for damages; in case of
damages, do not use the unit.
– Before switching on, make sure that the
operating voltage of the unit corresponds
to the voltage of your mains.
SWITCHING ON
– Place the unit horizontally, turn the lid (6)
counterclockwise “ ” and remove it (pic. 1).
– Remove the filter block (4) from the unit
body (2) (pic. 2).
– Remove the filter block (4) from the pack-
aging material.
– Install the filters (4 and 5) into the unit
body (2) (pic. 2).
– Install the lid (6) and turn it clockwise as far
as it will go “ ” (pic. 1).
– Place the unit on a flat steady and dry sur-
face.
– Insert the power cord (11) connector into
the connection socket (3).
– Insert the power cord (11) plug into the
mains socket, you will hear a sound signal.
– Switch the unit on by pressing the ON/OFF
button (7) “ ”. The button (7) indicator will
light up, the illumination (1) and the second
fan rotation speed (10) will turn on.
Note:
– the operation mode buttons on the control
panel (1) are touch-sensitive, you need
only to touch the button to switch the nec-
essary operation mode on.
– To select the ventilation mode, press the
button (10) “ ”, the ventilation mode will
alternate in 2-3-1 sequence.
– To switch the ionization mode on, press the
button (8) « », the button (8) illumination
will light up. To switch the ionization mode
off, press the button (8) “ ” again, the but-
ton (8) illumination will go out.
– During the air purifier operation you can
change the illumination (1) brightness level
or switch it off. To do this, touch the illumi-
nation place (1). Every touch changes the
illumination brightness or switches it off.
– If during the air purifier operation the indi-
cator (9) “ ” lights up, it means that the
universal filter (4) must be replaced.
– After replacing the filter (4), press and hold
the button (9) “ ” for 3 seconds, the but-
ton (9) “ ” illumination will go out.
Note: - the filter (4) service life depends on
the filtered air. Using the air purifier in a humid
place will significantly reduce the universal fil-
ter (4) service life.
– To switch the unit off, press the ON/OFF
button (7) “ ”. The unit will be switched
off and the indicators will go out, after that
unplug the unit.
– The air purifier can operate for a long time,
but you have to follow the safety regula-
tions as when operating any other electric
appliance: unplug the unit when you don’t
need to use it.
CLEANING THE UNIT
– Regularly clean the grid on the bottom part
of the unit body (2) and the upper grid. You
can clean them with a vacuum cleaner.
– Wipe the unit body (2) with a slightly damp
cloth, and then wipe it dry.
– Never immerse the unit into water or other
liquids.
– Do not use abrasives and solvents to clean
the unit body (2).
STORAGE
•Clean the unit body (2) before taking the
unit away for long storage.
•Keep the unit in a dry cool place out of
reach of children and disabled persons.
DELIVERY SET
Air purifier with installed filters – 1 pc.
Power cord – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz
Rated input power: 25 W
Ozone output: less than 0.05 ppm
Operation area up to 20 m2
IM VT-8554.indd 4 24.07.2018 11:30:11

5
E N G L I S H
RECYCLING
For environment protection do not throw out
the unit and the batteries (if included), do not
discard the unit and the batteries with usual
household waste after the service life expira-
tion; apply to specialized centers for further
recycling.
The waste generated during the disposal of
the unit is subject to mandatory collection
and consequent disposal in the prescribed
manner.
For further information about recycling of this
product apply to a local municipal administra-
tion, a disposal service or to the shop where
you purchased this product.
The manufacturer preserves the right to
change design, structure and specifications
not affecting general principles of the unit
operation without a preliminary notification due
to which insignificant differences between the
manual and product may be observed. If the
user reveals such differences, please report
them via e-mail [email protected] for receipt of an
updated manual.
The unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can
be obtained from the dealer from whom the
appliance was purchased. The bill of sale or
receipt must be produced when making any
claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC
Directive 2014/30/EU and to the Low
Voltage Directive 2014/35/EU.
IM VT-8554.indd 5 24.07.2018 11:30:11

6
русский
ОЧИСТИТЕЛЬ ВОЗДУХА С ФУНКЦИЕЙ
ИОНИЗАЦИИ VT-8554
Очиститель воздуха задерживает мелкие
частицы пыли, нейтрализует запах дыма,
убивает вредные бактерии.
ОПИСАНИЕ
1. Решётка выходящего воздуха/
подсветка/панель управления
2. Корпус
3. Гнездо подключения сетевого шнура
4. Блок фильтров
5. Поролоновый фильтр
6. Крышка блока фильтров
Панель управления (1)
7. Кнопка включения/выключения « »
8. Кнопка включения режима
ионизации « »
9. Кнопка замены блока фильтров « »
10. Кнопка режимов работы « 1-2-3»
11. Сетевой шнур
ХАРАКТЕРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ
Такие помещения, как кладовая, кухня,
кабинет, коридор, туалет, обычно имеют
замкнутый воздушный объем, что спо-
собствует росту числа бактерий, которые
являются источником неприятного запаха.
Очиститель воздуха решит эту проблему
и наполнит помещение чистым воздухом.
В режиме ионизации образуются отрица-
тельные ионы и озон (O3), который уби-
вает бактерии, а блок фильтров улавливает
мельчайшие частицы пыли, пыльцу и гриб-
ковые споры.
Внимание! Очиститель воздуха не задер-
живает окись углерода (СО) или радона
(Rn), поэтому он не может использоваться
для очистки воздуха в случае пожара или
выброса опасных химических веществ.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Чтобы снизить риск получения травм,
возникновения пожара или поражения
электротоком, при эксплуатации электро-
прибора необходимо соблюдать основные
меры техники безопасности, включая сле-
дующие:
•Перед включением устройства внима-
тельно изучите инструкцию.
•Перед первым включением убедитесь,
что рабочее напряжение устройства
соответствует напряжению в электро-
сети.
•Используйте только сетевой шнур, кото-
рый входит в комплект поставки.
•Не оставляйте включенное устройство
без присмотра.
•Запрещается использовать устройство
вне помещений.
•Не используйте устройство в помеще-
нии с повышенным уровнем влажности,
например, в ванной комнате.
•Никогда не прикасайтесь влажными
руками к корпусу устройства.
•Не используйте устройство рядом с
нагревательными устройствами.
•Не включайте устройство в местах, где рас-
пыляются аэрозоли либо используются
легковоспламеняющиеся жидкости.
•Не закрывайте воздушные решётки и не
вставляйте в них какие-либо предметы.
•Из соображений безопасности детей
не оставляйте полиэтиленовые пакеты,
используемые в качестве упаковки, без
надзора.
ВНИМАНИЕ! Не разрешайте детям играть
с полиэтиленовыми пакетами или упако-
вочной плёнкой. Опасность удушья!
•Не разрешайте детям прикасаться к кор-
пусу устройства во время работы.
•Осуществляйте надзор за детьми, чтобы
не допустить использования прибора в
качестве игрушки.
•Будьте особенно внимательны, если
поблизости от работающего устройства
находятся дети или лица с ограничен-
ными возможностями.
•Данное устройство не предназначено
для использования детьми.
•Во время работы и в перерывах между
рабочими циклами размещайте устрой-
ство в местах, недоступных для детей.
•Прибор не предназначен для использо-
вания лицами (включая детей) с пони-
женными физическими, психическими
или умственными способностями или
IM VT-8554.indd 6 24.07.2018 11:30:11

7
русский
при отсутствии у них опыта или зна-
ний, если они не находятся под контро-
лем или не проинструктированы лицом,
ответственным за их безопасность, об
использовании прибора.
•Периодически проверяйте целостность
устройства.
•Запрещается использовать устрой-
ство при наличии повреждений сете-
вого шнура или вилки сетевого шнура,
если устройство работает с перебоями,
а также после его падения.
•Запрещается самостоятельно ремонти-
ровать прибор. Не разбирайте прибор
самостоятельно, при возникновении
любых неисправностей, а также после
падения устройства отключите прибор
от электросети и обратитесь в любой
авторизованный (уполномоченный) сер-
висный центр по контактным адресам,
указанным в гарантийном талоне и на
сайте www.vitek.ru.
•Во избежание повреждений перевоз-
ите устройство только в заводской упа-
ковке.
•Храните устройство в сухом прохладном
месте, недоступном для детей и людей с
ограниченными возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО
ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В
ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ,ЗАПРЕЩАЕТСЯ
КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА В
ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ
ПОМЕЩЕНИЯХ.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ВКЛЮЧЕНИЕМ
После транспортировки или хране-
ния устройства при пониженной тем-
пературе необходимо выдержать его
при комнатной температуре не менее
трёх часов.
– Полностью распакуйте устройство и
удалите любые рекламные наклейки,
мешающие работе устройства.
– Проверьте целостность устройства, при
наличии повреждений не пользуйтесь
устройством.
– Перед включением убедитесь в том, что
рабочее напряжение устройства, соот-
ветствует напряжению электрической
сети.
ВКЛЮЧЕНИЕ
– Расположите устройство горизонтально,
поверните крышку (6) против часовой
стрелки « » и снимите её (рис. 1).
– Выньте блок фильтров (4) из корпуса
устройства (2) (рис. 2).
– Извлеките блок фильтров (4) из упако-
вочного материала.
– Установите фильтры (4 и 5) в корпус
устройства (2) (рис. 2).
– Установите крышку (6) и поверните
её по часовой стрелке до упора « »
(рис. 1).
– Установите устройство на ровной, устой-
чивой и сухой поверхности.
– Вставьте штекер сетевого шнура (11) в
гнездо (3).
– Вставьте вилку сетевого шнура (11) в
электрическую розетку, при этом про-
звучит звуковой сигнал.
– Включите устройство, нажав на кнопку
включения/выключения (7) « », при
этом загорится индикатор кнопки (7),
включиться подсветка (1) и вторая ско-
рость вращения вентилятора (10).
Примечание:
– кнопки режимов работы на панели
управления (1) сенсорные, для вклю-
чения нужного режима работы, к кнопке
достаточно прикоснуться.
– Для выбора режима вентиляции,
нажмите кнопку (10) « », при этом
режим вентиляции будет меняться в
последовательности 2-3-1.
– Для включения функции ионизации,
нажмите кнопку (8) « », при этом заго-
рится подсветка кнопки (8). Для отклю-
чения функции ионизации, повторно
нажмите кнопку (8) « », при этом под-
светка кнопки (8) погаснет.
– Во время работы очистителя воздуха, вы
можете изменить яркость подсветки (1)
или выключить её, для этого прикосни-
тесь к месту подсветки (1), каждое при-
IM VT-8554.indd 7 24.07.2018 11:30:12

8
русский
косновение меняет яркость свечения
или подсветка выключиться.
– Если во время работы очистителя воз-
духа загорится индикатор (9) « », это
означает что универсальный фильтр (4)
необходимо заменить.
– После замены фильтра (4), нажмите и
удерживайте кнопку (9) « » в течение
трёх секунд, подсветка кнопки (9) « »
погаснет.
Примечание: - срок службы фильтра (4)
зависит от фильтруемого воздуха,
использование очистителя воздуха при
работе во влажной среде значительно
сократит срок службы универсального
фильтра (4).
– Для выключения устройства нажмите
кнопку включения/выключения (7) « »,
при этом устройство выключиться и
индикаторы погаснут, выньте вилку сете-
вого шнура из розетки.
– Очиститель воздуха может работать
долго, но необходимо соблюдать пра-
вила техники безопасности, как при
работе любого электроприбора: отклю-
чайте устройство от сети, когда нет
необходимости его использования.
ЧИСТКА УСТРОЙСТВА
– Периодически очищайте решётку на
нижней части корпуса (2) и верхнюю
решётку, для их очистки можно исполь-
зовать бытовой пылесос.
– Протрите корпус устройства (2) слегка
влажной тканью, после чего вытрите его
насухо.
– Запрещается погружать устройство в
воду или любые другие жидкости.
– Не используйте абразивные моющие
средства или растворители для чистки
корпуса устройства (2).
ХРАНЕНИЕ
•Прежде чем убрать устройство на дли-
тельное хранение, проведите чистку
корпуса устройства (2).
•Храните устройство в сухом прохладном
месте, недоступном для детей и людей с
ограниченными возможностями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Очиститель воздуха с установленными
фильтрами – 1 шт.
Сетевой шнур – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц
Номинальная потребляемая
мощность: 25 Вт
Выход озона: менее 0,05 частей
на миллион
Площадь работы до 20 м2
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после
окончания срока службы прибора и эле-
ментов питания (если входят в комплект),
не выбрасывайте их вместе с обычными
бытовыми отходами, передайте прибор и
элементы питания в специализированные
пункты для дальнейшей утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации
изделий, подлежат обязательному сбору
с последующей утилизацией в установлен-
ном порядке.
Для получения дополнительной информа-
ции об утилизации данного продукта обра-
титесь в местный муниципалитет, службу
утилизации бытовых отходов или в мага-
зин, где Вы приобрели данный продукт.
Производитель сохраняет за собой право
изменять дизайн, конструкцию и техни-
ческие характеристики, не влияющие на
общие принципы работы устройства, без
предварительного уведомления, из-за
чего между инструкцией и изделием могут
наблюдаться незначительные различия.
Если пользователь обнаружил такие несо-
ответствия, просим сообщить об этом по
электронной почте [email protected] для полу-
чения обновленной версии инструкции.
Срок службы устройства – 3 года
IM VT-8554.indd 8 24.07.2018 11:30:12

9
русский
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и россий-
ским стандартам безопасности
и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
(STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ
АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: ЮНИТ БИ ЭНД СИ,
15Й ЭТАЖ,КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38,
ХЁНГ ИП РОУД, ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ,
КНР
ИМПОРТЕР: ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ
АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: 117209, РФ,
Г. МОСКВА, СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ПР-КТ,
Д. 28, КОРП. 1.
www.vitek.ru
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК:
8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР
IM VT-8554.indd 9 24.07.2018 11:30:12

10
ҚазаҚша
VT-8554 ИОНДАУ ҚЫЗМЕТІ
БАР АУА ТАЗАРТҚЫШЫ
Ауа тазартқыш шаңның майда бөлшектерін
ұстайы, түтіннің иісін бейтараптандырады,
зиянды бактерияларды өлтіреді.
СИПАТТАМАСЫ
1. Шығатын ауа торы/көмескі жарық/
басқару панелі
2. Корпусы
3. Желілік бауды қосатын ұяшық
4. Сүзгіштер блогы
5. Поролон сүзгіш
6. Сүзгіштер блогының қақпағы
Басқару панелі (1)
7. Іске қосу/өшіру түймесі « »
8. Иондау тәртібін қосу түймесі « »
9. Сүзгіштер блогын ауыстыру түймесі « »
10. Жұмыстар тәртібінің түймесі « 1-2-3»
11. Желілік бау
СИПАТТАМАЛЫҚ ЕРЕКШЕЛІКТЕРІ
Қойма, ас үй, кабинет, дәліз, дәретхана
сияқты үй-жайлар тұйық әуелік көлемге
ие, ол жағымсыз иістердің көзі болып
табылатын бактериялар санының өсуіне
ықпал етеді. Ауа тазартқыш осы мәселені
шешіп, үй-жайды таза ауаға толтырады.
Тазартқыш жұмыс істеген кезде кері иондар
мен бактерияны өлтіретін озон (03) пайда
болады, ал электр-статикалық сүзгіш
шаңның, тозаңның майда бөлшектері мен
саңырауқұлақ тозаңын ұстайды.
Назар аударыңыз! Ауа тазартқыш көміртек
(СО) немесе радон (Rn), тотығын ұстамайды,
сондықтан оны өрт болған немесе қауіпті
химиялық заттарды лақтырған кезде ауаны
тазалау үшін пайдалануға болмайды.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Электрлік аспапты пайдалануға беру кезінде
жарақат алу, өрттің пайда болу немесе
электр тогының соғу қаупін азайту үшін
негізгі қауіпсіздік техникасы шараларын
сақтау қажет, мыналарды қоса:
•Құралды қосу алдында нұсқаулықты
мұқият оқып шығыңыз.
•Бірінші рет қосардың алдында, құралдың
жұмыс кернеуі электр желісінің кернеуіне
сәйкес келетіндігіне көз жеткізіңіз.
•Тек жеткізу жинағына кіретін желілік бауды
ғана пайдаланыңыз.
•Іске қосылған құралды қадағалаусыз
қалдырмаңыз.
•Құралды үй-жайлардан тыс жерде
пайдалануға тыйым салынады.
•Құралды жуынатын бөлме сияқты
ылғалдығы жоғары деңгейдегі үй-жайда
пайдалануға болмайды.
•Ешқашан дымқыл қолмен құралдың
корпусын ұстауға болмайды.
•Құралды қыздырғыш құралдардың
жанында пайдалануға болмайды.
•Құралды аэрозольдер шашырайтын
жерде не болмаса тез тұтанатын
сұйықтықтар пайдаланылатын жерде
қоспаңыз.
•Ауа өтетін торды жаппаңыз және оған
қандай да бір затты салмаңыз.
•Балалар қауіпсіздігіне байланысты орам
ретінде пайдаланылатын полиэтилен
пакеттерді қараусыз қалдырмаңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Балаларға
полиэтилен пакеттерімен немесе орам
үлдірімен ойнауға рұқсат етпеңіз. Тұншығу
қаупі!
•Балалардың жұмыс істеп тұрған құралды
ұстауына жол бермеңіз.
•Балалар аспапты ойыншық ретінде
пайдаланбауы үшін оларды қадағалаңыз.
•Егер жұмыс істеп тұрған құралдың
маңында балалар немесе мүмкіндіктері
шектеулі адамдар жүрсе, аса сақ
болыңыз.
•Осы құрал балалардың қолдануына
арналмаған.
•Жұмыс кезінде және жұмыс цикл
арасындағы үзілістерде құралды
балалардың қолы жетпейтін жерде
орналастырыңыз.
•Дене, жүйке немесе сана мүмкіндіктері
төмендетілген тұлғалардың (балаларды
қоса алғанда) немесе оларда тәжірибесі
немесе білімі болмаса, егер олар
бақыланбаса немесе олардың қауіпсіздігі
үшін жауап беретін тұлғамен аспапты
пайдалану туралы нұсқаулықтар берілген
болмаса, аспап олардың пайдалануына
арналмаған.
•Құралдың тұтастығын жүйелі түрде
тексеріңіз.
IM VT-8554.indd 10 24.07.2018 11:30:12

11
ҚазаҚша
•Желілік баусымның немесе желілік
баусым айырының зақымдануы болған
кезінде, егер құрал үзілістермен жұмыс
істесе, сондай-ақ құрал құлағаннан кейін
оны қолдануға тыйым салынады.
•Аспапты өздігіңізден жөндеуге тыйым
салынады. Аспапты өздігіңізден
бөлшектеуге болмайды, кез-келген
бұзылыс пайда болғанда, сондай-ақ құрал
құлаған жағдайда құралды розеткадан
алып тастаңыз және кепілдік талонында
және www.vitek.ru сайтына көрсетілген
байланыс мекен-жайлары бойынша кез-
келген авторландырылған (уәкілетті)
сервистік орталыққа хабарласыңыз.
•Бұзылуға жол бермеу үшін құралды тек
зауыттық ораммен тасымалдаңыз.
•Құралды құрғақ салқын, балалардың
және мүмкіндіктері шектеулі адамдардың
қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
ҚҰРАЛ ТҰРҒЫН ҮЙ-ЖАЙЛАРДА ТҰРМЫСТЫҚ
ПАЙДАЛАНУҒА АРНАЛҒАН, ҚҰРАЛДЫ
КОММЕРЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА ЖӘНЕ
ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС
ҮЙ-ЖАЙЛАРЫНДА ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ
САЛЫНАДЫ.
АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
Тасымалданғаннан кейін немесе құрал
төмен температурада сақталған болса
оны бөлме температурасында үш
сағаттан кем емес уақыт ұстау керек.
– Құралды толығымен орамндан
шығарыңыз және құралдың жұмысына
кедергі келтіретін кез-келген жарнамалық
жапсырмаларды алып тастаңыз.
– Құралдың бүтіндігін тексеріңіз, бүлінген
жерлері болған жағдайда құралды
пайдалануға болмайды.
– Қосар алдында құралдың жұмыс
кернеуінің электрлік желідегі кернеуге
сәйкес келетіндігіне көз жеткізіңіз.
ҚОСУ
– Құралды горизонталь орналастырыңыз,
қақпақты (6) сағат тіліне қарсы « »
бұрыңыз және оны шешіңіз (1-сурет).
– Құрал корпусынан (2) сүзгіштер блогын
(4) шығарыңыз (2-сурет).
– Орам материалынан сүзгіштер блогын (4)
шығарыңыз.
– Сүзгіштерді (4 және 5) құралдың
корпусына (2) орнатыңыз (2-сурет).
– Қақпақты (6) орнатып, оны тірелгенге
дейін сағат тілі бойынша бұрыңыз « »
(1-сурет).
– Құралды тегіс, тұрақты және құрғақ бетке
орналастырыңыз.
– Желілік адаптер бауының штекерін (11)
ұяға (3) салыңыз.
– Желілік баудың айырын (11) электрлік
розеткаға салыңыз, осы жерде дыбыстық
белгі естіледі.
– Құралды өшіру үшін өшіру/қосу түймесін (7)
«» басып қосыңыз, осы жерде түйме (7)
индикаторы жанады, көмескі жарық (1)
және желдеткіштің (10) айналуының екінші
жылдамдығы қосылады.
Ескертпе:
– басқару панеліндегі (1) жұмыс
тәртіптерінің түймелері сенсорлы,
қажетті жұмыс тәртібін іске қосу үшін
түймеге қол тигізу жеткілікті.
– Желдету тәртібін таңдау үшін түймені
(10) « » басыңыз, осы жерде желдету
тәртібі 2-3-1 жүйелілігі бойынша өзгеретін
болады.
– Иондау функциясын қосу үшін түймені (8)
«» басыңыз, осы жерде түйменің (8)
көмескі жарығы жанады. Иондау
функциясын өшіру үшін түймені (8) « »
басыңыз, осы жерде түйменің (8) көмескі
жарығы өшеді.
– Ауа тазартқышының жұмыс істеген
уақытнда көмескі жарықтың (1)
жарықтығын өзгерте немесе оны өшіре
аласыз, ол үшін көмескі жарық (1) орнына
қол тигізіңіз, әрбір қол тигізу жарық
берудің жарықтығын өзгертеді немесе
көмескі жарық өшеді.
– Егер ауа тазартқыштың жұмысы кезінде
индикатор (9) « » жанса, онда ол
әмбебап сүзгішті (4) ауыстыру керектігін
білдіреді.
– Сүзгішті (4) ауыстырғаннан кейін түймені
(9) « » басып, үш секунд басып тұрыңыз,
түйменің (9) « » көмескі жарығы өшеді.
Ескертпе: – сүзгіштің (4) қызмет ету
мерзімі сүзетін ауаға байланысты,
ылғалды ортада жұмыс істеген кезде
ауа тазартқышты пайдалану әмбебап
сүзгіштің (4) қызмет ету мерзімін елеулі
қысқартады.
IM VT-8554.indd 11 24.07.2018 11:30:12

12
ҚазаҚша
– Құралды өшіру үшін өшіру/қосу түймесін (7)
«» басыңыз, осы жерде құрал өшеді
және индикаторлар сөнеді, желілік
баудың айырын розеткадан шығарыңыз.
– Ауа тазартқыш ұзақ уақыт жұмыс істей
алады, ол үшін кез-келген электрлік
аспаптың жұмысы кезіндегідей қауіпсіздік
техникасы ережелерін сақтау керек:
құралды пайдалану қажеттілігі болмаған
кезде оны желіден өшіріңіз.
ҚҰРАЛДЫ ТАЗАЛАУ
– Корпустың (2) төменгі бөлігіндегі торды
және жоғары торды жүйелі түрде тазалау
керек, ол үшін тұрмыстық шаңсорғышты
пайдалануға болады.
– Құрал корпусын (2) сәл дымқыл матамен
сүртіңіз, содан кейін құрғатып сүртіңіз.
– Құралды суға немесе басқа да кез-келген
сұйықтыққа салуға тыйым салынады.
– Құралдың корпусын (2) тазалау үшін
абразивтік жуатын құралдарды немесе
ерітінділерді пайдалануға болмайды.
САҚТАУ
•Құралды ұзақ уақытқа сақтауға алып
қоярдың алдында құрал корпусын (2)
тазалау керек.
•Құралды құрғақ салқын, балалар және
мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолы
жетпейтін жерде сақтау керек.
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИЫНТЫҒЫ
Орнатылған сүзгіштері бар
ауа тазартқыш – 1 дана.
Желілік бау – 1 дана.
Нұсқаулық – 1 дана.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Электрлік қуаттандыруы: 220-240 В ~ 50 Гц
Номиналдық тұтыну қуаттылығы: 25 Вт
Озонның шығуы: миллионға 0,05 кем бөлігі
Жұмыс ауданы 20 м2 дейін
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында,
аспаптың және қуаттандыру элементтерінің
(егер жинақтың құрамына кірсе) қызмет
ету мерзімі аяқталғаннан кейін, оларды
күнделікті тұрмыстық қалдықтармен бірге
тастауға болмайды, аспап пен қуаттандыру
элементтерін ары қарай кәдеге асыру үшін
мамандандырылған орындарға өткізу керек.
Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда
болатын қалдықтар белгіленген тәртіп
бойынша келесі қайта өңделетін міндетті
жинауға жатады.
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы
қосымша ақпаратты алу үшін жергілікті
муниципалитетке, тұрмыстық қалдықтарды
қайта өңдеу қызметіне немесе берілген өнімді
Сіз сатып алған дүкенге хабарласыңыз.
Дайындаушы аспапты жақсарту
мақсатында, алдын-ала хабарламай,
аспаптың дизайнын, конструкциясы және
оның жұмыс қағидатына әсер етпейтін
техникалық сипаттарын өзгерту құқығын
өзіне қалдырады, соған байланысты
нұсқаулық пен бұйымның арасында кейбір
айырмашылықтар болуы мүмкін. Егер
пайдаланушы осындай сәйкессіздіктерді
анықтаса, нұсқаулықтың жаңартылған
нұсқасын алу үшін сәйкессіздік туралы
хабарлауыңызды сұраймыз.
Құрылғының қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан
бөлшектер дилерден тек сатып алынған
адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық
мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда
төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi
қажет.
IM VT-8554.indd 12 24.07.2018 11:30:12

13
УКРАЇНЬСКА
ОЧИЩУВАЧ ПОВІТРЯ З ФУНКЦІЄЮ
ІОНІЗАЦІЇ T-8554
Очищувач повітря затримує дрібні частинки
пилу, нейтралізує запах диму, вбиває шкід-
ливі бактерії.
ОПИС
1. Решітка вихідного повітря/
підсвічування/панель керування
2. Корпус
3. Гніздо підмикання мережного шнура
4. Блок фільтрів
5. Поролоновий фільтр
6. Кришка блоку фільтрів
Панель керування (1)
7. Кнопка увімкнення/вимкнення « »
8. Кнопка увімкнення режиму іонізації « »
9. Кнопка заміни блоку фільтрів « »
10. Кнопка режимів роботи « 1-2-3»
11. Мережний шнур
ХАРАКТЕРНІ ОСОБЛИВОСТІ
Такі приміщення, як комора, кухня, кабі-
нет, коридор, туалет, звичайно мають
замкнутий повітряний об’єм, що сприяє
зростанню числа бактерій, які є джерелом
неприємного запаху. Очищувач повітря
вирішить цю проблему та наповнить примі-
щення чистим повітрям.
У режимі іонізації утворюються негативні
іони та озон (O3), який вбиває бактерії,
а блок фільтрів вловлює найдрібніші час-
тинки пилу, пилок та грибкові спори.
Увага! Очищувач повітря не затримує окис
вуглецю (СО) або радону (Rn), тому він
не може використовуватися для очищення
повітря у разі пожежі або викиду небезпеч-
них хімічних речовин.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Щоб знизити ризик отримання травм,
виникнення пожежі або ураження електро-
струмом, при експлуатації електроприладу
необхідно дотримуватися основних заходів
техніки безпеки, включаючи наступні:
•Перед увімкненням пристрою уважно
вивчіть інструкцію.
•Перед першим увімкненням переконай-
теся, що робоча напруга пристрою від-
повідає напрузі в електромережі.
•Використовуйте тільки мережний шнур,
який входить до комплекту постачання.
•Не залишайте увімкнений пристрій без
нагляду.
•Забороняється використовувати при-
стрій поза приміщеннями.
•Не використовуйте пристрій у примі-
щенні з підвищеним рівнем вологості,
наприклад, у ванній кімнаті.
•Ніколи не торкайтеся вологими руками
корпусу пристрою.
•Не використовуйте пристрій поруч з
нагрівальними приладами.
•Не вмикайте пристрій у місцях, де роз-
порошуються аерозолі або використо-
вуються легкозаймисті рідини.
•Не закривайте повітряні решітки та не
вставляйте у них будь-які предмети.
•З міркувань безпеки дітей не залишайте
поліетиленові пакети, що використову-
ються як упаковка, без нагляду.
УВАГА! Не дозволяйте дітям грати з полі-
етиленовими пакетами або пакувальною
плівкою. Небезпека задушення!
•Не дозволяйте дітям торкатися при-
строю під час роботи.
•Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не
допустити використання приладу в
якості іграшки.
•Будьте особливо уважні, якщо поблизу від
працюючого пристрою знаходяться діти
або особи з обмеженими можливостями.
•Даний пристрій не призначений для
використання дітьми.
•Під час роботи i у перервах між робо-
чими циклами розміщуйте пристрій у
місцях, недоступних для дітей.
•Пристрій не призначений для викорис-
тання особами (включаючи дітей) зі
зниженими фізичними, психічними чи
розумовими здібностями або при відсут-
ності у них відповідного досвіду та знань,
якщо вони не знаходяться під контролем
або не проінструктовані особою, відпо-
відальною за їх безпеку, щодо викорис-
тання пристрою.
•Періодично перевіряйте цілісність при-
строю.
•Забороняється використовувати при-
стрій, якщо є пошкодження мережного
шнура або вилки мережного шнура,
IM VT-8554.indd 13 24.07.2018 11:30:12

14
УКРАЇНЬСКА
якщо пристрій працює з перебоями, а
також після його падіння.
•Забороняється самостійно ремонту-
вати пристрій. Не розбирайте пристрій
самостійно, при виникненні будь-яких
несправностей, а також після падіння
пристрою вимкніть пристрій з елек-
тромережі та зверніться до будь-якого
авторизованого (уповноваженого) сер-
вісного центру за контактними адре-
сами, вказаними у гарантійному талоні
та на сайті www.vitek.ru.
•Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте
пристрій лише у заводській упаковці.
•Зберігайте пристрій у сухому прохолод-
ному місці, недоступному для дітей та
людей з обмеженими можливостями.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ
ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ У ЖИТЛО-
ВИХ ПРИМІЩЕННЯХ, ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ
КОМЕРЦІЙНЕ ВИКОРИСТАННЯ ТА ВИКО-
РИСТАННЯ ПРИСТРОЮ У ВИРОБНИЧИХ
ЗОНАХ ТА РОБОЧИХ ПРИМІЩЕННЯХ.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВМИКАННЯМ
Після транспортування або збері-
гання пристрою при зниженій темпе-
ратурі необхідно витримати його при
кімнатній температурі не менше трьох
годин.
– Повністю розпакуйте пристрій та вида-
літь будь-які рекламні наклейки, що
заважають роботі пристрою.
– Перевірте цілісність пристрою, якщо
є пошкодження, не користуйтеся при-
строєм.
– Перед увімкненням переконайтеся
у тому, що робоча напруга прист-
рою відповідає напрузі електричної
мережі.
УВІМКНЕННЯ
– Розташуйте пристрій горизонтально,
поверніть кришку (6) проти годиннико-
вої стрілки « » та зніміть її (мал. 1).
– Вийміть блок фільтрів (4) з корпусу при-
строю (2) (мал. 2).
– Витягніть блок фільтрів (4) з пакуваль-
ного матеріалу.
– Установіть фільтри (4 та 5) у корпус при-
строю (2) (мал. 2).
– Установіть кришку (6) та поверніть її за
годинниковою стрілкою до упору « »
(мал. 1).
– Установіть пристрій на рівній, стійкій
та сухій поверхні.
– Вставте штекер мережного шнура (11)
у гніздо (3).
– Вставте вилку мережного шнура (11)
в електричну розетку, при цьому прозву-
чить звуковий сигнал.
– Увімкніть пристрій, натиснувши на
кнопку увімкнення/вимкнення (7) « »,
при цьому засвітиться індикатор
кнопки (7), увімкнеться підсвічування (1)
та друга швидкість обертання вентиля-
тора (10).
Примітка:
– кнопки режимів роботи на панелі керу-
вання (1) сенсорні, для увімкнення
потрібного режиму роботи кнопки
досить торкнутися.
– Для вибору режиму вентиляції натис-
ніть кнопку (10) « », при цьому режим
вентиляції змінюватиметься у послідов-
ності 2-3-1.
– Для увімкнення функції іонізації натис-
ніть кнопку (8) « », при цьому засві-
титься підсвічування кнопки (8). Для
вимкнення функції іонізації повторно
натисніть кнопку (8) « », при цьому під-
свічування кнопки (8) погасне.
– Під час роботи очищувача повітря ви
можете змінити яскравість підсвічу-
вання (1) або вимкнути його, для цього
торкніться місця підсвічування (1), кожне
торкання змінює яскравість світіння або
підсвічування вимкнеться.
– Якщо під час роботи очищувача повітря
засвітиться індикатор (9) « », це озна-
чає, що універсальний фільтр (4) необ-
хідно замінити.
– Після заміни фільтра (4) натисніть та
утримуйте кнопку (9) « » протягом
трьох секунд, підсвічування кнопки (9)
«» погасне.
Примітка: - термін служби фільтра (4)
залежить від фільтрованого повітря, вико-
ристання очищувача повітря при роботі у
вологому середовищі значно скоротить
термін служби універсального фільтра (4).
– Для вимкнення пристрою натисніть
кнопку увімкнення/вимкнення (7) « »,
IM VT-8554.indd 14 24.07.2018 11:30:12

15
УКРАЇНЬСКА
при цьому пристрій вимкнеться і інди-
катори погаснуть, вийміть вилку мереж-
ного шнура з розетки.
– Очищувач повітря може працювати
довго, але необхідно дотримуватися
правил техніки безпеки, як при роботі
будь-якого електроприладу: вимикайте
пристрій з мережі, коли немає необхід-
ності його використання.
ЧИЩЕННЯ ПРИСТРОЮ
– Періодично очищайте решітку на нижній
частині корпусу (2) та верхню решітку,
для їх очищення можна використовувати
побутовий пилосос.
– Протріть корпус пристрою (2) злегка
вологою тканиною, після чого витріть
його досуха.
– Забороняється занурювати пристрій у
воду або будь-які інші рідини.
– Не використовуйте абразивні мийні
засоби або розчинники для чищення
корпусу пристрою (2).
ЗБЕРІГАННЯ
•Перш ніж забрати пристрій на тривале
зберігання, зробіть чищення корпусу
пристрою (2).
•Зберігайте пристрій у сухому прохолод-
ному місці, недоступному для дітей та
людей з обмеженими можливостями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
Очищувач повітря зі встановленими
фільтрами – 1 шт.
Мережний шнур – 1 шт.
Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: 220-240 В ~ 50 Гц
Максимальна споживана потужність: 25 Вт
Вихід озону: менше 0,05 частин на мільйон
Площа роботи до 20 м2
УТИЛІЗАЦІЯ
Для захисту навколишнього середовища
після закінчення терміну служби пристрою
та елементів живлення (якщо входять до
комплекту) не викидайте їх разом зі зви-
чайними побутовими відходами, передайте
пристрій та елементи живлення у спеціалі-
зовані пункти для подальшої утилізації.
Відходи, що утворюються при утилізації
виробів, підлягають обов’язковому збору
з подальшою утилізацією установленим
порядком.
Для отримання додаткової інформації про
утилізацію даного продукту зверніться до
місцевого муніципалітету, служби утиліза-
ції побутових відходів або до крамниці, де
Ви придбали цей продукт.
Виробник зберігає за собою право зміню-
вати дизайн, конструкцію та технічні харак-
теристики, які не впливають на загальні
принципи роботи пристрою, без попе-
реднього повідомлення, через що між
інструкцією та виробом можуть спостері-
гатися незначні відмінності. Якщо корис-
тувач виявив такі невідповідності, просимо
повідомити про це по електронній пошті
[email protected] для отримання оновленої версії
інструкції.
Термін служби пристрою – 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отрима-
ти в дилера, що продав дану апарату-
ру. При пред’явленні будь-якої претензії
протягом терміну дії даної гарантії варто
пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний продукт відповідає вимо-
гам Директиви 2014/30/ЄС щодо
електромагнітної сумісності та
Директиви 2014/35/ЄС щодо низь-
ковольтного обладнання.
IM VT-8554.indd 15 24.07.2018 11:30:12

16
КЫРГЫЗ
ИОНИЗАЦИЯЛОО ФУНКЦИЯСЫ БАР
АБА ТАЗАЛАТКЫЧ VT-8554
Аба тазалаткыч чаңдын майда бөлүктөрүн
тптотуп, түтүндүн жытын нейтралдаштырып,
зыян келтирген бактерияларды өлтүрөт.
СЫПАТТАМА
1. Чыгып турган абанын панжарасы/жаык/
башкаруу панели
2. Корпус
3. Электр шнурду саюу үчүн уясы
4. Миздер сапсалгысы
5. Поролон чыпка
6. Чыпка сапсалгысынын капкагы
Башкаруу панели (1)
7. Иштетүү/өчүрүү « » баскычы
8. Ионизациялоо режимин иштетүү « »
баскычы
9. Чыпка сапсалгысын алмаштыруу
баскычы « »
10. Иштөө режимдердин баскычы « 1-2-3»
11. Электр шнур
МҮНӨЗДҮҮ ӨЗГӨЧӨЛҮКТӨРҮ
Чыгдан, ашкана, кабинет, кордидор,
даараткана катары бөлмөлөрдө аба көлөмү
туюк болот, бул жаман жытты жараткан
бактериялардын саны өсүүгө демилге берет.
Аба тазалаткыч бул проблеманы жок кылып,
имаратты таза аба менен толтурат.
Аба тазалагыч иштеп турганда, терс
иондор менен озон (О3) пайда болот, ал
бактерияларды өлтүрөт, ал эми электр
статикалык чыпка өтө майда чаңды,
чаңчаны, грибоктордун спораларын тутат.
Көңүл буруңуз! Аба тазалаткыч
көмүртек кычкылын (СО) же радонду
(Rn) токтотпойт, ошол үчүн ал өрт же
коркунучтуу химикалык заттар төгүлүү
учурунда колдонулганга ылайыктуу эмес.
КООПСУЗДК ЧАРАЛАРЫ
Жаракат алуунун, өрттөнүүнүн же ток
уруунун коркунучун азайтуу үчүн түзмөктү
колдонуу мезгилинде негизги коопсуздук
чараларды колдонуу зарыл, анын ичинде
төмөнкүдөгүлөр:
•Түзмөктү иштетүүнүн алдында
колдонмону жакшылап окуп алыңыз.
•Шайманды биринчи иштеткенден
мурун анын иштөө чыңалуусу электр
тармагындагы чыңалуусуна ылайык
болгонун текшериңиз.
•Топтомуна кирген электр шнурун гана
колдонуңуз.
•Иштеп турган түзмөктү кароосуз
калтырбаңыз.
•Түзмөктү турак-жайлардын сыртында
колдонууга тыюу салынат.
•Нымдуулуктун деңгээли жогору болгон
имараттарда. мисалы, ванна бөлмөсүндө
түзмөктү колдонбоңуз.
•Түзмөктүн корпусун эч качан суу колуңуз
менен тийбеңиз.
•Түзмөктү ысытуучу түзмөктөрдүн
жанында колдонбоңуз.
•Электр шайманын аэрозолдор чачылган
же дүрт этип күйүп кетиши мүмкүн болгон
суюктуктардын жанында иштетпеңиз.
•Аба панжараларын жаппай, аларга ар
кыл буюмдарды салбаңыз.
•Балдардын коопсуздугу үчүн таңгак
катары колдонулган полиэтилен
баштыктарды кароосуз таштабаңыз.
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ! Полиэтилен
баштыктар же таңгак пленкасы менен
ойногонго балдарга уруксат бербеңиз. Бул
тумчугуунун коркунучун жаратат!
•Шайман иштеп турган учурларда
балдарга аспаптын корпусун тийүүгө
уруксат бербеңиз.
•Шайманды оюнчук катары колдонбоо
үчүн балдарга көз салыңыз.
•Шайман иштеп турган учурда жанында
балдар же жөндөмдүүлүгү төмөн адамдар
бар болгондо өзгөчө абайлап туруңуз.
•Бул түзмөк балдар колдонгону үчүн
арналган эмес.
•Шайман иштеп турганда же иштөө
циклдердин арасында аны балдар
жетпеген жерде сактаңыз.
•Бул шайман дене күчү, сезими же акыл-
эси жагынан жөндөмдүүлүгү төмөн
(ошонун ичинде балдар да) адамдар
же колдонуу боюнча тажрыйбасы
же билими жок болгон адамдар,
эгерде алардын коопсуздугуна
жооптууу адам аларды көзөмөлдөп
же шайманды колдонуу жөнүндө
инструкциялаган болбосо колдонуу үчүн
ылайыкташтырылбаган.
•Түзмөктүн бүтүндүгүн мезгилдүү түрдө
текшерип туруңуз.
IM VT-8554.indd 16 24.07.2018 11:30:13

17
КЫРГЫЗ
•Электр шнурунда, кубаттануучу
сайгычында бузулуулар пайда болсо,
аспап иштеп-иштебей турса же кулап
түшкөндөн кийин аны колдонууга тыюу
салынат.
•Түзмөктү өз алдынча оңдоого тыюу
салынат. Шайманды өз алдынча
ажыратпай, ар кыл бузулуулар пайда
болгон же шайман кулап түшкөн
учурларда аны розеткадан суруп,
кепилдик талонундагы же www.vitek.ru
сайтындагы тизмесине кирген
автордоштурулган (ыйгарым укуктуу)
тейлөө борборуна кайрылыңыз.
•Бузулуулар пайда болбоо үчүн шайманды
заводдук таңгагында гана транспорттоо
зарыл.
•Шайманды балдар жана жөндөмдүүлүгү
төмөн болгон адамдар колу жетпеген
жерлерде сактаңыз.
АСПАП ТУРАК ЖАЙЛАРДА ТУРМУШ-ТИРИ-
ЧИЛИК КОЛДОНУУГА ГАНА АРНАЛГАН,
КОММЕРЦИЯЛЫК КОЛДОНУУГА, ӨНӨР
ЖАЙ ЗОНАЛАРЫНДА ЖЕ ЖУМУШ
ИМАРАТТАРДА КОЛДОНУУГА ТЫЮУ
САЛЫНАТ.
БИРИНЧИ ИШТЕТҮҮНҮН АЛДЫНДА
Электр шайманы төмөнкү темпера-
турада ташылып же сакталган болсо,
бөлмөнүн температурасында кеминде
үч саат кармап туруп, анан иштетүү
керек.
– Шайманды таңгактан чыгарып,
шаймандын иштөөсүнө тоскоолдук
кылган ар кандай чаптамаларды сыйрып
алыңыз.
– Түзмөктүн бүтүндүгүн текшерип алыңыз,
бузулуулары бар болсо, шайманды
иштетпеңиз.
– Шайманды биринчи жолу электр
тармагына туташтыруунун алдында
сиздин үүйүңүздөгү чыңалуусу желе
адаптердин чыңалуусуна ылайык
болгонун текшерип алыңыз.
ИШТЕТҮҮ
– Түзмөктү горизонталдуу түрдө орнотуп,
капкагын (6) саат жебесинин багытына
каршы « » бурап, аны чечиңиз (сүр. 1).
– Чыпка сапсалгысын (4) түзмөктүн
корпусунан (2) чыгарыңыз (сүр. 2).
– Чыпка сапсалгысын (4) таңгак
материалдарынан чыгарыңыз.
– Чыпкаларды (4 менен 5) түзмөктүн
корпусуна (2) орнотуңуз (сүр. 2).
– Капкакты (6) орнотуп, аны саат жебесинин
багыты боюнча « » бураңыз (сүр. 1).
– Шайманды тегиз, туруктуу кургак беттин
үстүнө коюңуз.
– Электр шнурунун штекерин (11) уясына
(3) киргизиңиз.
– Кубаттуучу сайгычын (11) электр
розеткасына сайыңыз, ошондо үн белгиси
чыгат.
– Иштетүү/өчүрүү баскычын (7) « » басып
түзмөктү иштетиңиз, ошондо баскычтын
индикатору (7) күйөт, жарык (1) күйүп,
желпименин (10) экинчи ылдамдыгы
итетилет.
Эскертүү:
– башкаруу панелиндеги (1) баскычтары
сенсордук, керектүү режимин иштетүү
үчүн баскычты тийүү гана жетиштүү.
– Вентиляциялоо режимин таңдоо үчүн (10)
«» баскычын басыңыз, ошондо вентиля-
циялоо режими 2-3-1 катарында өзгөрүлөт.
– Ионизациялоо функциясын иштетүү үчүн
(8) « » баскычын басыңыз, (8) баскычтын
жарыгы күйөт. Ионизациялоо функциясын
өчүрүү үчүн (8) « » баскычын кайрадан
басыңыз, ошондо баскычтын (8) жарыгы
өчөт.
– Аба тазалаткыч иштеп турган убагында
сиз жарыктын (1) жырыктыгын өзгөртүп,
же аны өчүрсөңүз болот, ал үчүн
жарыктын (1) жайын тийиңиз, ал тийүү
жарыктыкты өзгөртөт же жарыкты өчүрөт.
– Аба тазалаткыч иштеп турган
убагында индикатор (9) « » күйүү
мүмкүн, бул универсалдык чыпканы (4)
алмаштыруунун зарылдыгын көрсөтөт.
– Чыпканы (4) алмаштыруудан кийин
баскычты (9) « » үч секунданын ичинде
басып туруңуз, баскычтын (9) « » жарыгы
өчөт.
Эскертүү: - чыпканын (4) кызмат мөөнөтү
чыпкалоо абага байланыштуу, аба
тазалаткычты нымдуу айлана чейрөөдө
пайдалануу универсалдык чыпканын (4)
кызмат мөөнөтүн кескин азайтат.
IM VT-8554.indd 17 24.07.2018 11:30:13

18
КЫРГЫЗ
– Түзмөктү өчүрүү үчүн иштетүү/өчүрүү (7)
«» баскычын басыңыз, ошондо түзмөк
өчөт жана индикаторлору өчөт, кубаттуучу
сайгычын розеткадан чыгарыңыз.
– Аба тазалаткыч көпкө чейин иштейт,
бирок ар электр түзмөктү иштеткендей,
коопсуздук чараларын аткаруу зарыл:
түзмөктү иштетүүнүн зарылдыгы жок
болгондо, аны электр тармагынан
ажыратып туруңуз.
ТҮЗМӨКТҮ ТАЗАЛОО
– Корпустун асты жагындагы панжараны
(2) жана үстүнкү панжараны мезгилдүү
түрдө тазалап туруңуз, аларды тазалоо
үчүн турак-жай чаң соргучту колдонсоңуз
болот.
– Түзмөктүн корпусун (2) бир аз нымдуу
чүпүрөк менен сүртүп, андан кийин
кургатып сүртүңүз.
– Түзмөктү сууга же башка суюктуктарга
салууга тыюу салынат.
– Шаймандын корпусун (2) тазалоо үчүн
абразивдүү жуучу каражаттарды же
эриткичтериди колдонууга тыюу салынат.
САКТОО
•Шайманды узак мөөнөткө сактоого алып
салуунун алдында түзмөктүн корпусун (2)
тазалап алыңыз.
•Шайманды балдар жана жөндөмдүүлүгү
төмөн болгон адамдар колу жетпеген
жерлерде сактаңыз.
ЖАБДЫКТЫН ЖЫЙЫНТЫГЫ
Аба тазалаткыч, орнотулган чыпкалары
менен – 1 даана.
Электр шнуру – 1 даана.
Колдонмо – 1 даана.
ТЕХНИКАЛЫК МҮНӨЗДӨМӨСҮ
Азыктандыруу чыңалуусу: 220-240 В ~ 50 Гц
Номиналдуу иштетүү кубаттуулугу: 25 Вт
Озон чыгуусу: бир миллионго 0.05
бөлүктөн кем
Иштөө аянты 20 м2 чейин
УТИЛИЗАЦИЯЛОО
Айлана чөйрөөнү коргоо максатында
шайман менен азыктандыруучу
элементтердин (эгерде топтомго кирсе)
кызмат мөөнөтү бүткөндөн кийин турмуш-
тиричилик калдыктары менен бирге
таштабаңыз, шайман менен азыктандыруучу
элементти андан ары утилизациялоо үчүн
адистештирлиген пункттарга бериңиз.
Шаймандарды утилизациялоодон пайда
болгон калдыктарды милдеттүү түрдө
чогултуп, андан соң белгиленген жолунда
утилизациялоо зарыл.
Бул шайманды утилизациялоо жөнүндө
кошумча маалымыт алуу үчүн жергиликтүү
өкмөткө, турмуш-тирчилик калдыктарды
утилизациялоо кызматына же бул шайманды
алган дүкөнгө кайрылыңыз.
Өңдүрүүчү шаймандардын жалпы иштөө
принциптерине таасир этпеген дизайнин,
конструкциясын жана техникалык
мүнөздөмөлөрүн алдын ала эскертпей
өзгөртүү укугун сактайт, ошол себептен
колдонмо менен шаймандын маанилүү
эмес айырмачылыктар болуу мүмкүн.
Колдонуучу ушундай келишпегендиктерди
электрондук почтасына жазып, шаймандын
жаңырланган версиясын алса болот.
Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл
Кепилдик
Кепилдик берүү шарттары тууралуу толук
маалыматтар буюмду саткан сатуучудан
алууга болот. Кепилдик шарттарына ылайык
талап кылып сатылган товарга чек же
дүмүрчөктү көрсөтүү керек.
IM VT-8554.indd 18 24.07.2018 11:30:13

IM VT-8554.indd 19 24.07.2018 11:30:13

GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is
an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number
0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный
номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату
производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне
(шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық
нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір
0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер
представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва.
Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць)
2006 року.
KG
Буюм иштеп чыгарылган датасы сериялык номурунда техникалык маалыматтар жадыбалында көрсөтүлгөн.
Сериялык номуру он бир орундуу сан болот, анын биринчи төрт саны өндүрүш датасын көрсөтөт.
Мисалы, сериялык номуру 0606ххххххх болгон буюм 2006 жылдын июнинде (алтынчы айында) өндүрүлгөн.
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
IM VT-8554.indd 20 24.07.2018 11:30:13
Table of contents
Languages:
Other Vitek Air Cleaner manuals