VITO PRO POWER VIAP575 User manual

AGRAFADOR PREGADOR
GRAPADORA-CLAVADORA
NAIL/STAPLE GUN
AGRAFEUSE-CLOUEUSE

DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA ELÉTRICA E CONTEÚDO DA
EMBALAGEM............................................................................4
INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO............6
Geral..................................................................................6
Segurança elétrica...........................................................6
Antes de começar a trabalhar ........................................7
Durante o trabalho...........................................................7
Manutenção e limpeza.....................................................8
Assistência Técnica..........................................................8
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO .......................................8
Colocação de agrafos/pregos ...................................9
Funcionamento do agrafador/pregador...................9
Regulação de impactos .............................................9
INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO E LIMPEZA ..........................9
Remoção de agrafos/pregos encravados.................9
Limpeza e armazenamento.......................................9
PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE ...........................................10
APOIO AO CLIENTE................................................................10
PERGUNTAS FREQUENTES / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 11
CERTIFICADO DE GARANTIA................................................. 11
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE....................................... 11
DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA Y
CONTENIDO DEL EMBALAJE .................................................12
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Y
UTILIZACIÓN .........................................................................14
General............................................................................14
Seguridad eléctrica........................................................14
Antes de empezar a trabajar.........................................15
Durante el trabajo ..........................................................15
Mantenimiento y limpieza .............................................16
Asistencia Técnica .........................................................16
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO..............................16
Colocación de grapas/clavos ..................................17
Funcionamiento de la grapadora-clavadora .........17
Ajuste de los impactos ............................................17
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ............17
Retirada de grapas/clavos atascados ....................17
Limpieza y almacenamiento ...................................17
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ....................................18
ATENCIÓN AL CLIENTE..........................................................18
PREGUNTAS FRECUENTES / RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS19
CERTIFICADO DE GARANTÍA.................................................19
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD .......................................19
POWER TOOL DESCRIPTION AND PACKAGING CONTENT .. 20
GENERAL SAFETY AND USE INSTRUCTIONS ...................... 22
General........................................................................... 22
Electrical safety instructions ........................................ 22
Before you start operating............................................ 23
While operating ............................................................. 23
Maintenance and cleaning ........................................... 24
Technical Assistance .................................................... 24
OPERATING INSTRUCTIONS ................................................ 24
Placing the nails/staples ........................................ 25
Nail/staple gun operation....................................... 25
Impact force adjustment........................................ 25
MAINTENANCE AND CLEANING INSTRUCTIONS................. 25
Jammed nails/staples removal.............................. 25
Cleaning and storage.............................................. 25
ENVIRONMENTAL POLICY .................................................... 26
CUSTOMER SERVICE............................................................ 26
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS/ TROUBLESHOOTING.....27
WARRANTY CERTIFICATE .....................................................27
DECLARATION OF CONFORMITY...........................................27

DESCRIPTION DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE ET CONTENU DE
L’EMBALLAGE ....................................................................... 28
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ET
D’UTILISATION ..................................................................... 30
Règes générales ............................................................ 30
Sécurité électrique........................................................ 30
Avant de commencer à travailler..................................31
Au cours du travail.........................................................31
Entretien et nettoyage .................................................. 32
Assistance technique.................................................... 32
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT............................... 32
Pose d'agrafes/clous............................................... 33
Fonctionnement de l’agrafeuse-cloueuse ............ 33
Réglage de force d’impact ..................................... 33
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET NETTOYAGE .................... 33
Retrait des agrafes/clous coincés.......................... 33
Nettoyage et stockage ............................................ 33
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT .................................. 34
SERVICE CLIENT................................................................... 34
FOIRE AUX QUESTIONS/DÉPANNAGE ................................. 35
CERTIFICAT DE GARANTIE ................................................... 35
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ.......................................... 35
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE...................................... 36

AGRAFADOR/PREGADOR 575W –VIAP575

Lista de Componentes
1
Cabeça do agrafador/pregador
2
Gatilho
3
Pega
4
Carregador
5
Cabo de alimentação
6
Regulador de impactos
7
Interruptor “ON/OFF”
8
Alavanca do carregador
Conteúdo da Embalagem
1
Agrafador/pregador VIAP575
1
Chave hexagonal
300
Agrafos 19mm
100
Pregos 25mm
1
Manual de Instruções
Alerta de segurança ou chamada de atenção.
Para reduzir o risco de lesões, o utilizador deve ler o
manual de instruções.
Proibição de fazer lume e de fumar.
Perigo de choques elétricos.
Duplo Isolamento.
Respeite a distância de segurança.
Embalagem de material reciclado.
Recolha separada de baterias e/ou ferramentas
elétricas.
Especificações Técnicas
Tensão de alimentação:
230 V AC ~ 50 Hz
Potência nominal [W]:
575
Capacidade do carregador:
100
Disparos por minuto:
20
Comprimento do grampo [mm]:
15 –25
Comprimento do prego [mm]:
15 –32
Cabo de alimentação [m]:
2
Nível de potência sonora
(LwA) [dB (A)]:
92
Nível de pressão sonora
(LpA) [dB (A)]:
81
Peso do produto [Kg]:
1.7
Dimensões do produto [mm]:
255 x 65 x 260

Ao utilizar ferramentas elétricas deve considerar
determinadas medidas básicas de segurança, de
modo a evitar o risco de incêndio, choques elétricos e
acidentes pessoais.
Leia sempre as instruções de segurança,
funcionamento e manutenção antes de começar a
utilizar a sua ferramenta elétrica. Guarde o manual de
instruções para futuras consultas.
Estas medidas preventivas são imprescindíveis para a sua
segurança, utilize a ferramenta elétrica sempre com
cuidado, de forma responsável e tendo em consideração
que o utilizador é responsável por eventuais acidentes
causados a terceiros ou aos seus bens.
A ferramenta elétrica só pode ser utilizada por pessoas que
tenham lido o manual de instruções e estejam
familiarizadas com o manuseamento. Antes da primeira
utilização, o utilizador deve ser instruído pelo vendedor ou
por outra pessoa competente sobre a utilização da
ferramenta elétrica, deve obter instruções adequadas e
práticas.
O manual de instruções é parte integrante da ferramenta
elétrica e tem de ser sempre fornecido.
Familiarize-se com os dispositivos de comando e com a
utilização da ferramenta elétrica. O utilizador tem de saber,
nomeadamente, como parar rapidamente a ferramenta
elétrica.
Mantenha-se atento e use o bom senso enquanto trabalha
com uma ferramenta elétrica. Um momento de desatenção
pode resultar em ferimentos graves.
Utilize a ferramenta elétrica só se estiver em boas
condições físicas e psíquicas. Não utilize a ferramenta
elétrica se estiver cansado ou sob o efeito de álcool, drogas
ou medicamentos. Se sofrer de algum problema de saúde,
informe-se junto do seu médico sobre a possibilidade de
trabalhar com a ferramenta elétrica.
Nunca permita a utilização da ferramenta elétrica por
crianças, pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais limitadas, pessoas com falta de experiência e
conhecimento da ferramenta ou outras pessoas que não
estejam familiarizadas com as instruções de utilização.
A ferramenta elétrica apenas pode ser utilizada
conforme descrito neste manual de instruções. Não é
permitida qualquer outra utilização, que possa ser perigosa
e provoque ferimentos no utilizador ou danos na
ferramenta elétrica.
Não sobrecarregue a ferramenta elétrica e utilize a
ferramenta adequada para cada tipo de trabalho. A
utilização da ferramenta elétrica para fins diferentes do
previsto e o uso inadequado de acessórios, podem resultar
em situações perigosas.
Por motivos de segurança, é proibida qualquer alteração à
ferramenta elétrica além da montagem de acessórios
autorizados pelo fabricante. Qualquer alteração efetuada
anula o direito à garantia.
Poderá obter informações sobre os acessórios autorizados
junto do seu distribuidor oficial VITO.
A ferramenta elétrica possui duplo isolamento, o que
significa que todas as peças metálicas externas estão
isoladas dos componentes elétricos. Assim, em
conformidade com a norma EN 60745, não é necessária
qualquer ligação à terra.
No entanto, o duplo isolamento não substitui as
precauções de segurança normais, que devem ser
cumpridas durante a utilização da ferramenta. O cabo de
alimentação da ferramenta elétrica deve ser ligado, através
da ficha, numa tomada elétrica com proteção diferencial.
Não utilize ferramentas elétricas em ambientes
explosivos, nomeadamente na presença de líquidos,
gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas elétricas
criam faíscas que poderão inflamar os líquidos, gases ou
poeiras.
A tensão de alimentação deve coincidir com as
especificações técnicas da ferramenta elétrica.
Mantenha a tensão entre ± 5% do valor nominal. Não utilize
a ferramenta em locais onde a tensão de alimentação não
é estável. O cabo de alimentação da ferramenta elétrica
deve ser ligado, através de uma ficha, numa tomada
elétrica com proteção diferencial e ligação à terra.
Se o local de trabalho for extremamente quente, húmido ou
com elevada concentração de pó, o circuito da tomada de
alimentação deve estar protegido com um disjuntor (30
mA), para garantir a segurança do utilizador.

Não exponha as ferramentas elétricas à chuva, nem as
utilize em ambientes molhados ou húmidos. A entrada de
água numa ferramenta elétrica aumenta o risco de dano na
ferramenta e choque elétrico ao utilizador.
Segure a ferramenta elétrica apenas pelas superfícies
isoladas, que evitam o choque elétrico em caso de a
ferramenta entrar em contato com fios ocultos ou com o
cabo de alimentação da ferramenta durante a utilização.
Nunca utilize o cabo de alimentação para puxar,
transportar ou desligar a ferramenta da tomada. Cabos de
alimentação danificados aumentam o risco de choque
elétrico.
Mantenha o cabo de alimentação e a ficha, afastados de
fontes de calor, óleo, objetos cortantes e de acessórios
rotativos. Verifique regularmente o estado do cabo de
alimentação, se estiver danificado, deve ser substituído por
um técnico qualificado, não é permitido repará-lo.
Nunca modifique a ficha do cabo de alimentação e utilize
tomada compatível com a ficha. Não use nenhum tipo de
adaptador.
A utilização de extensões, para ligação do cabo de
alimentação, não é recomendada. No entanto, caso utilize
uma extensão, deve ter alguns cuidados, tais como:
▪Se utilizar a ferramenta elétrica ao ar livre, utilize apenas
extensões adequadas para uso exterior. A utilização de
uma extensão adequada diminui o risco de choque
elétrico;
▪Utilize apenas extensões, fichas e tomadas com ligação
ou contacto de terra;
▪A secção dos cabos da extensão deve ser proporcional
ao comprimento e com características iguais ou
superiores às características do cabo de alimentação da
ferramenta elétrica;
▪Não utilize extensões danificadas. Examine as extensões
antes de utilizar e substitua caso seja necessário;
▪Desligue sempre a extensão da tomada antes de
remover a ficha da ferramenta elétrica;
▪Quando a extensão é em forma de bobina, desenrole o
cabo na totalidade.
Certifique-se de que a ferramenta elétrica apenas é
utilizada por pessoas familiarizadas com o manual de
utilização.
Para garantir que trabalha com a ferramenta elétrica em
segurança, antes da colocação em funcionamento deve ter
alguns cuidados e procedimentos em consideração:
▪Verifique se todos os parafusos de fixação estão
convenientemente apertados. É importante uma revisão
regular de modo a garantir as questões de segurança e
o rendimento da ferramenta elétrica;
▪Verificar se os dispositivos de segurança estão em
perfeitas condições e se funcionam corretamente.
Nunca utilize a ferramenta elétrica se os dispositivos de
segurança estiverem em falta, inibidos, danificados ou
gastos;
▪Garantir que o interruptor está desligado quando liga o
cabo de alimentação. Caso o botão esteja danificado ou
não permita controlar o funcionamento da ferramenta,
deve ser reparado ou substituído de modo a evitar o
arranque involuntário da ferramenta.
Realize todos os ajustes e trabalhos necessários à correta
montagem da ferramenta elétrica, caso tenha dúvidas ou
dificuldades dirija-se ao seu distribuidor oficial.
Mantenha terceiros afastados da zona de operação da
ferramenta elétrica. Nunca trabalhe enquanto
estiverem animais ou pessoas, em particular crianças, na
zona de risco.
Mantenha a área de trabalho limpa, organizada e bem
iluminada (luminosidade de 250 a 300 lux), desta forma
diminui o risco de acidentes.
Utilize sempre vestuário e equipamento de proteção
pessoal. O uso de viseira ou óculos de proteção, máscara
anti poeira, proteção auricular, calçado de segurança
antiderrapante, roupa de manga comprida, luvas e
capacete nas condições apropriadas, reduz o risco de
lesões.
A roupa usada durante a utilização da máquina deve ser
adequada, justa e fechada, por exemplo, um fato
combinado. Não use roupa larga nem bijuteria. Mantenha o
cabelo, a roupa e as luvas afastados das peças móveis.
Os dispositivos de comando e de segurança instalados na
ferramenta elétrica não podem ser retirados nem inibidos.

Antes do início dos trabalhos de limpeza, ajuste, troca de
acessórios, reparação ou manutenção, deve desligar o
cabo de alimentação da tomada.
Substitua imediatamente as peças gastas ou danificadas
de modo a que a ferramenta elétrica esteja sempre
operacional e em condições de funcionamento seguro.
Limpeza:
A ferramenta elétrica deve de ser cuidadosamente limpa na
sua totalidade após ser utilizada.
Não utilize produtos de limpeza agressivos. Estes produtos
podem danificar plásticos e metais, prejudicando o
funcionamento seguro da sua ferramenta elétrica.
Trabalhos de manutenção:
Apenas podem ser realizados trabalhos de manutenção
descritos neste manual de instruções, todos os restantes
trabalhos deverão ser executados por um distribuidor
oficial.
Mantenha todas as porcas e parafusos bem apertados, para
que a ferramenta elétrica esteja em condições de funcionar
com segurança.
Se retirar componentes ou dispositivos de segurança para
efetuar trabalhos de manutenção, estes deverão ser
imediatamente recolocados de forma correta.
Utilize apenas ferramentas ou acessórios acopláveis
autorizados pela VITO para esta ferramenta elétrica ou
peças tecnicamente idênticas. Caso contrário, poderão
ocorrer ferimentos ou danos na ferramenta elétrica. Em
caso de dúvidas ou se lhe faltarem os conhecimentos e
meios necessários, deverá dirigir-se a um distribuidor
oficial.
A ferramenta elétrica deve ser reparada apenas pelo serviço
de assistência técnica da marca, ou por pessoal
qualificado, apenas com peças de substituição originais.
Esta ferramenta destina-se a agrafar e/ou pregar papelão,
material isolante, tecidos, folhas, couro e materiais
semelhantes em superfícies de madeira ou materiais
semelhante à madeira.
Quando trabalha com o agrafador/pregador, deve ter em
consideração alguns cuidados e procedimentos de
utilização:
▪Quando trabalha peças soltas, utilize dispositivos de
fixação para fixar as peças de forma estável e segura;
▪Não pressione a cabeça do agrafador/pregador
manualmente;
▪Não utilize o agrafador/pregador para prender cabos
elétricos;
▪Trabalhe de forma a que o cabo de alimentação se
mantenha sempre atrás do agrafador/pregador durante
o funcionamento;
▪Desligue imediatamente o equipamento, caso se
verifique algum dos seguintes problemas:
- Faíscas nas escovas e aparecimento de fumo;
- Fuga de lubrificante pelos orifícios de ventilação;
- Danos na carcaça;
- Danos no interruptor “ON/OFF”.

Agrafos:
1. Pressionar a alavanca do carregador (8) e abrir o
carregador (4);
2. Colocar os agrafos no carregador;
3. Fechar o carregador.
Pregos:
1. Pressionar a alavanca do carregador (8) e abrir o
carregador (4);
2. Colocar os pregos de acordo com as marcações
presentes na cabeça do agrafador (1);
3. Fechar o carregador.
Antes de ligar o cabo de alimentação (5), assegure
que o interruptor “ON/OFF” (7) está desligado.
1. Ligue o cabo de alimentação e o interruptor “ON/OFF”;
2. Encoste firmemente a cabeça do agrafador/pregador (1)
na peça a trabalhar para ativar a patilha de
acionamento;
3. Pressione o gatilho (2) para disparar agrafos/pregos.
Se a cabeça não estiver encostada e a patilha de
acionamento não pressionada, o gatilho do
agrafador/pregador não funciona por segurança.
O agrafador/pregador só deve ser utilizado em trabalho
continuo por um período máximo de 30 minutos. Ao fim
desse tempo deixe repousar a fim de não danificar o
equipamento.
Quando não estiver a utilizar o agrafador/pregador,
deligue o interruptor “ON/OFF” e retire os
agrafos/pregos.
O agrafador/pregador está equipado com um regulador de
impactos (6) para que possa regular a força do impacto
consoante o material em que vai ser utilizado.
"-" para materiais finos e leves, tais como folhas e tecidos.
"+" para materiais grossos e duros, tais como madeiras e
paredes.
Antes de começar o trabalho regule e teste a força
do impacto ideal numa peça de ensaio.
O agrafador/pregador foi concebido para funcionar durante
um longo período de tempo com uma manutenção mínima.
Para o funcionamento continuo e sem problemas, deve
efetuar uma manutenção apropriada e uma limpeza
regular.
Antes inspecionar, efetuar qualquer trabalho de
manutenção ou limpeza, desligue o agrafador/pregador e o
cabo de alimentação.
No caso de os agrafos/pregos ficarem encravados proceda
da seguinte forma:
1. Desligue o interruptor e o cabo de alimentação;
2. Remova a proteção de borracha da cabeça do
agrafador/pregador (1);
3. Usando a chave hexagonal fornecida, remova os dois
parafusos;
4. Remova a placa superior;
5. Afaste ligeiramente a patilha de acionamento e remova
a placa interior;
6. Remova os agrafos/pregos que estejam encravados;
7. Proceda de maneira inversa para a montagem.
Tenha em atenção a ordem e posição de todas as
partes na desmontagem, de forma a facilitar a correta
montagem.
Limpeza
Após cada utilização limpe todos os componentes do
agrafador/pregador. Limpe a ferramenta com um pano
limpo e húmido ou sopre com ar comprimido a baixa
pressão.
O manuseamento cuidado protege a ferramenta elétrica e
aumenta a vida útil.
A ferramenta e as respetivas aberturas de ventilação devem
ser mantidas limpas. Limpe regularmente as aberturas de
ventilação ou sempre que fiquem obstruídas.
Armazenamento
Sempre que não estiver em uso, guarde o
agrafador/pregador num local seco, limpo, livre de vapores
corrosivos e fora do alcance das crianças.

A embalagem é composta por materiais recicláveis,
que pode eliminar através dos pontos de reciclagem
locais.
Nunca coloque aparelhos elétricos no lixo
doméstico!
Segundo a diretiva europeia 2012/19/CE relativa aos
resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e a
respetiva transposição para o direito interno, as
ferramentas elétricas usadas têm de ser recolhidas
separadamente e entregues nos locais de recolha previstos
para o efeito.
Pode obter informações relativas à eliminação do aparelho
usado através dos responsáveis legais pela reciclagem no
seu município.
WhatsApp: +351 965 157 064
E-mail: support@vito-tools.com

Pergunta/Problema - Causa
Causa
Solução
O motor não liga:
•Cabo de alimentação desligado ou danificado;
•Interruptor “ON/OFF” desligado;
•Contatos do gatilho não estão em bom estado ou o
gatilho não funciona;
•Ligar ou reparar o cabo de alimentação;
•Ligar interruptor “ON/OFF”;
•Reparar ou substituir o gatilho;
Motor emite um som anormal, liga de forma intermitente
ou roda devagar:
•Contatos do gatilho danificados;
•Obstrução mecânica;
•Reparar ou substituir o gatilho;
•Inspecionar as partes mecânicas;
A garantia deste produto está de acordo com a lei em vigor
a partir da data de compra. Deverá, pois, guardar a prova
de compra durante esse período de tempo. A garantia
engloba qualquer defeito de fabrico, de material ou de
funcionamento, assim como os sobressalentes e trabalhos
necessários para a sua recuperação.
Excluem-se da garantia a má utilização do produto,
eventuais reparações efetuadas por pessoas não
autorizadas (fora da assistência da marca VITO), assim
como qualquer estrago causado pela utilização da mesma.
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que
estes artigos com a designação AGRAFADOR/PREGADOR
575W com o código VIAP575 cumpre as seguintes normas
ou documentos normativos: EN 60745-1:2009/A11:2010, EN
60745-2-16:2010, AfPS GS 2019:01 PAK, EN 55014-
1:2017/A11:2020, EN 55014-2:2015, EN IEC 61000-3-
2:2019, EN 61000-3-3:2013/A1:2019, IEC 62321-3-1 Edition
1.0:2013, IEC 62321-5 Edition1.0:2013, IEC 62321-4 Edition
1.0:2013+A1:2017, IEC 62321-7-2 Edition 1.0:2017, IEC
62321-7-1 Edition 1.0:2015, IEC 62321-6 edition 1.0:2015,
IEC 62321-8:2017, conforme as determinações das
diretivas:
Diretiva 2006/42/EC –Diretiva Máquinas
Diretiva 2014/30/EU –Diretiva Compatibilidade
Eletromagnética
Diretiva 2011/65/EU & (EU) 2015/863 –Diretiva RoHS
S. João de Ver,
22 de novembro de 2022
Central Lobão S. A.
O Técnico Responsável
Hugo Santos

GRAPADORA-CLAVADORA 575W –VIAP575

Lista de Componentes
1
Cabezal
2
Gatillo
3
Empuñadura
4
Cargador
5
Cable de alimentación
6
Regulador de fuerza de impacto
7
Interruptor encendido/apagado
8
Palanca del cargador
Contenido del embalaje
1
Grapadora-clavadora VIAP575
1
Llave allen
300
Grapas 19mm
100
Clavos 25mm
1
Manual de instrucciones
Alerta de seguridad o llamada de atención.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
el manual de instrucciones.
Prohibición fumar y encender fuego.
Peligro de descargas eléctricas.
Doble aislamiento.
Respete la distancia de seguridad.
Embalaje de material reciclado.
Recogida separada de baterías y / o herramientas
eléctricas.
Datos técnicos
Tensión de alimentación:
230 V AC ~ 50 Hz
Potencia [W]:
575
Capacidad del cargador:
100
Disparos por minuto:
20
Longitud de la grapa [mm]:
15 –25
Longitud del clavo [mm]:
15 –32
Longitud del cable de alimentación
[m]:
2
Nivel de potencia acústica
(LwA) [dB (A)]:
92
Nivel de presión acústica
(LpA) [dB (A)]:
81
Peso [Kg]:
1.7
Dimensiones [mm]:
255 x 65 x 260

Al utilizar herramientas eléctricas debe considerar
ciertas medidas básicas de seguridad, para evitar el
riesgo de incendio, descargas eléctricas y accidentes
personales.
Lea siempre las instrucciones de seguridad,
funcionamiento y mantenimiento antes de empezar
a utilizar su herramienta eléctrica. Guarde el manual de
instrucciones para futuras consultas.
Estas medidas preventivas son imprescindibles para su
seguridad, utilice la maquina siempre con cuidado,
consciente de la responsabilidad y teniendo en cuenta que
el usuario es responsable de eventuales accidentes
causados a terceros o a sus bienes.
La grapadora-clavadora solo puede ser utilizada por
personas que hayan leído el manual de instrucciones y
estén familiarizadas con la manipulación. Antes de la
primera utilización, el usuario debe ser instruido por el
vendedor o por otra persona competente sobre el uso de la
grapadora-clavadora, debe obtener instrucciones
adecuadas y prácticas.
El manual de instrucciones es parte integrante de la
herramienta eléctrica y tiene que ser siempre suministrado.
Familiarícese con los dispositivos de mando, así como con
el uso de la herramienta eléctrica. En particular, el usuario
debe saber cómo detener la herramienta eléctrica
rápidamente.
Manténgase atiento y utilice la herramienta eléctrica con
criterio. Uno momento de desatención puede resultar en
graves lesiones.
Utilice la maquina solo si está en buenas condiciones
físicas y psíquicas. No utilice herramientas eléctricas si está
cansado o bajo el efecto de alcohol, drogas o
medicamentos. Si sufre algún problema de salud, consulte
a su médico sobre la posibilidad de trabajar con la
grapadora-clavadora.
No permita la utilización de la maquina por niños, personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas,
personas con falta de experiencia y conocimiento de la
grapadora-clavadora u otras personas que no estén
familiarizadas con las instrucciones de uso.
La herramienta eléctrica solamente debe ser utilizada
como detallado en esto manual. No son permitidas
otras utilizaciones que puedan ser peligrosas y que
provoquen lesiones al utilizador o a la herramienta
eléctrica.
No sobrecargue o use mal la grapadora-clavadora. El uso
inadecuado puede resultar en situaciones peligrosas.
Por motivos de seguridad, se prohíbe cualquier cambio en
la máquina además del montaje de accesorios autorizados
por el fabricante. Cualquier cambio efectuado anula el
derecho a la garantía.
Puede obtener información sobre los discos autorizados en
su distribuidor oficial VITO.
La herramienta eléctrica tiene doble aislamiento, lo
que significa que todas las piezas metálicas exteriores
están aisladas de los componentes eléctricos. Así, en
conformidad con la norma EN 60745, no es necesario
cualquier puesta a la tierra.
No obstante, el doble aislamiento no sustituye las
precauciones de seguridad normales, que deben ser
cumplidas durante la utilización de la grapadora-
clavadora. El cable de alimentación de esta máquina debe
ser enchufado en un tomacorriente con protección
diferencial.
No utilice herramientas eléctricas en ambientes
explosivos, especialmente en presencia de líquidos,
gases o polvo inflamables. Las herramientas eléctricas
crean chispas que pueden inflamar los líquidos, gases o
polvo.
La tensión de alimentación y frecuencia deben
coincidir con las especificaciones técnicas de la
herramienta eléctrica. Mantenga la tensión entre ± 5% del
valor nominal. No utilice el aparato en locales donde la
tensión de alimentación no es estable. El cable de
alimentación de esta máquina debe ser enchufado, a través
de la clavija, en un tomacorriente con protección
diferencial y tierra.
Se el lugar de trabajo es muy caliente, húmedo o con
elevada concentración de polvo, el circuito del
tomacorriente debe estar protegido con un disyuntor (30
mA), para garantizar la seguridad del usuario.

No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia, ni las
utilice en ambientes mojados o húmedos. La entrada de
agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de
daño en la herramienta y la descarga eléctrica al usuario.
Sostenga la herramienta solamente en las partes aisladas,
una vez que estos evitan una descarga eléctrica en caso de
contacto con hilos ocultos o con el cable de alimentación
durante el uso.
Nunca utilice el cable de alimentación para tirar,
transportar o desenchufar la herramienta eléctrica. Cables
de alimentación rotos aumentan el riesgo de descarga
eléctrica.
Mantenga el cable de alimentación y el enchufe, alejados
de fuentes de calor, aceite, objetos cortantes y de
accesorios rotativos. Si el cable de alimentación está
dañado, debe ser reemplazado por un técnico cualificado,
no es permitido repararlo.
No modifique la clavija del cable de alimentación, utilice un
tomacorriente compatible con la herramienta eléctrica. No
utilice ningún tipo de adaptador.
No se recomienda el uso de prolongadores para la conexión
del cable de alimentación. Sin embargo, si utiliza una
prolongador, debe tener algunos cuidados, tales como:
▪Al utilizar la herramienta eléctrica al aire libre, utilice
solo prolongadores adecuadas para uso exterior. La
utilización de uno prolongador adecuado disminuye el
riesgo de descarga eléctrica;
▪Utilice solo prolongadores, clavijas y tomacorrientes con
puesta a tierra;
▪La sección de los conductores del prolongador debe ser
proporcional a la longitud y con características iguales o
superiores a las características del cable de
alimentación de la herramienta eléctrica;
▪No utilice prolongadores dañados. Examine los
prolongadores antes de usar y sustituya si es necesario;
▪Desconecte siempre el prolongador del tomacorriente
antes de sacar la clavija de la herramienta eléctrica;
▪Cuando utilizar un enrollacable, desenrolle el cable en
su totalidad.
Asegúrese de que la herramienta eléctrica es utilizada
únicamente por personas familiarizadas con el manual del
usuario.
Para garantizar que trabaja con la herramienta eléctrica en
seguridad, antes de la puesta en marcha, es necesario:
▪Comprobar que todos los tornillos de fijación están bien
apretados. Es importante que se haga una revisión
frecuentemente para garantizar la seguridad y el
rendimiento de la herramienta eléctrica;
▪Comprobar si los dispositivos de seguridad están en
perfectas condiciones y funcionan correctamente.
Nunca utilice la herramienta eléctrica si los dispositivos
de seguridad faltan, están inhibidos, dañados o
gastados;
▪Asegurar de que el interruptor está apagado cuando
enchufe el cable de alimentación. Si el interruptor
encendido/apagado está dañado o no permite controlar
el funcionamiento de la máquina, debe ser reparado o
sustituido para evitar el arranque involuntario de la
herramienta eléctrica.
Realice todos los ajustes y trabajos necesarios para el
correcto montaje de la herramienta eléctrica, si tiene dudas
o dificultades diríjase a su distribuidor oficial.
Mantenga terceros alejados de la zona de
funcionamiento de la herramienta eléctrica. Nunca
trabaje mientras estén animales o personas, en particular
niños, en la zona de riesgo.
Mantenga el área de trabajo limpia, organizada y bien
iluminada (250 a 300 lux), de esta forma disminuye el
riesgo de accidentes.
Utilice siempre ropa y equipos de protección personal. El
uso de una visera o gafas, una máscara antipolvo,
protección auditiva, calzado de seguridad antideslizante,
ropa de manga larga, guantes y un casco en condiciones
adecuadas reduce el riesgo de lesiones.
La ropa usada durante la utilización de la maquina debe ser
adecuada, justa y cerrada, por ejemplo, un mono de
trabajo. No utilice ropa larga ni bisutería. Mantenga el pelo,
la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles o
rotativas.
Los dispositivos de control y de seguridad instalados en la
herramienta eléctrica no deben ser retirados ni inhibidos.

Antes de empezar los trabajos de limpieza, ajuste, cambio
de accesorios, reparación o mantenimiento, desenchufe
siempre el cable de alimentación del tomacorriente.
Cambie inmediatamente las piezas gastadas o dañadas de
modo que la herramienta eléctrica este siempre operativa
y en condiciones de funcionamiento seguro.
Limpieza:
La herramienta eléctrica debe limpiarse a fondo en su
totalidad después de utilizarla.
No utilice productos de limpieza agresivos. Estos productos
pueden dañar plásticos y metales, perjudicando el
funcionamiento seguro de su herramienta eléctrica.
Mantenimiento:
Solo se pueden realizar trabajos de mantenimiento
descritos en este manual de instrucciones, todos los demás
trabajos deberán ser ejecutados por un distribuidor oficial.
Mantenga apretados todos los tornillos y tuercas para que
la herramienta eléctrica funcione de forma segura.
Si se retiran componentes o dispositivos de seguridad para
realizar trabajos de mantenimiento, deben sustituirse
inmediatamente y de forma correcta.
Utilice solo herramientas o accesorios acoplables
autorizados por VITO para esta herramienta eléctrica o
piezas técnicamente idénticas. En caso contrario, pueden
producirse lesiones o danos en la herramienta eléctrica. En
caso de dudas o si le faltan los conocimientos y medios
necesarios, deberá dirigirse a un distribuidor oficial.
La herramienta eléctrica debe repararse únicamente por el
servicio de asistencia técnica de la marca, o por personal
cualificado, solo con piezas de recambio originales.
Esta grapadora-clavadora sirve para grapar o clavar cartón,
material aislante, tejidos, hojas, cuero y materiales
similares en superficies de madera o materiales similares.
Cuando trabaje con la grapadora-clavadora, debe tener en
cuenta una serie de precauciones y procedimientos:
▪Cuando trabaje con piezas sueltas, utilice dispositivos de
sujeción para fijar las piezas de forma segura y estable;
▪No presione el cabezal de la grapadora-clavadora con
las manos;
▪No utilice la grapadora-clavadora para sujetar cables
eléctricos;
▪Adopte una posición de trabajo tal que el cable de
alimentación permanezca siempre detrás de la
grapadora-clavadora durante el funcionamiento;
▪Apague el aparato inmediatamente si se produce alguno
de los siguientes problemas:
- Chispas en las escobillas de carbón y aparición de
humo;
- Fuga de lubricante por los orificios de ventilación;
- Daños en la carcasa;
- Daños en el interruptor encendido/apagado.

Grapas:
1. Presione la palanca del cargador (8) y abra el cargador
(4);
2. Introduzca las grapas en el cargador;
3. Cierre el cargador.
Clavos:
1. Presione la palanca del cargador (8) y abra el cargador
(4);
2. Coloque los clavos según lo marcado en la cabeza de
grapadora-clavadora (1);
3. Cierre el cargador.
Antes de enchufar el cable de alimentación (5),
asegúrese de que el interruptor encendido/apagado
(7) está en la posición "apagado".
1. Enchufe el cable de alimentación y ponga el interruptor
encendido/apagado en la posición "apagado";
2. Ejerza presión en el cabezal de la grapadora-clavadora
(1) contra la pieza de trabajo para activar la palanca de
accionamiento;
3. Pulse el gatillo (2) para disparar grapas/clavos.
Si el cabezal no está en contacto con la pieza y la palanca
de accionamiento no estuviera presionada, el gatillo de la
grapadora-clavadora no funcionaría por motivos de
seguridad.
La grapadora/clavadora sólo debe utilizarse de forma
continua durante un máximo de 30 minutos. Transcurrido
este tiempo, deje reposar la máquina para evitar que se
dañe.
Cuando no utilice la grapadora-clavadora, apáguela
y retire las grapas/clavos.
La grapadora/clavadora está equipada con un regulador de
impacto (6) para que pueda ajustar la fuerza de impacto en
función del material.
"-" para materiales finos y ligeros como hojas y tejidos.
"+" para materiales gruesos y duros como la madera y las
paredes.
Antes de empezar a trabajar, ajuste y compruebe la
fuerza de impacto óptima en una pieza de prueba.
La grapadora-clavadora ha sido diseñada para funcionar
durante un largo periodo de tiempo con un mantenimiento
mínimo. Para un funcionamiento sin problemas, se debe
realizar un mantenimiento adecuado y una limpieza
periódica.
Antes de inspeccionar, reparar o limpiar la
grapadora/clavadora, apáguela y desenchufe el cable de
alimentación.
En caso de atasco de grapas/clavos, proceda del siguiente
modo:
1. Ponga el interruptor encendido/apagado en la posición
"apagado" y desenchufe el cable de alimentación;
2. Retire la cubierta de goma del cabezal de la
grapadora/clavadora (1);
3. Utilizando la llave allen suministrada, retire los dos
tornillos;
4. Retire la placa superior;
5. Separe ligeramente la palanca de accionamiento y
extraiga la placa interior;
6. Retire las grapas/clavos atascados;
7. Proceda en orden inverso para el montaje.
Preste atención al orden y posición de todas las piezas
en el desmontaje, para facilitar un montaje correcto.
Limpieza
Después de cada utilización limpie todos los componentes
de la grapadora-clavadora. Limpie la herramienta eléctrica
con un paño limpio y húmedo o sople con aire comprimido
a baja presión.
El manejo cuidado protege la herramienta eléctrica y
aumenta la vida útil.
La máquina y sus ranuras de ventilación deben mantenerse
limpias. Limpie las ranuras de ventilación con regularidad
o cuando se obstruyan.
Almacenamiento
Siempre que no estuviere en uso, guarde la grapadora-
clavadora en uno local seco, limpio, libre de vapores
corrosivos y fuera del alcance de los niños.

El embalaje se compone de materiales reciclables,
que puede eliminar a través de los puntos de
reciclaje locales.
¡Nunca coloque ningún tipo de herramienta eléctrica
en la basura doméstica!
Según la norma europea 2012/19/CE al respecto de los
residuos de herramientas eléctricas y electrónicas y su
transposición para el derecho interno, estas herramientas
tienen de ser recogidas separadamente y entregadas en los
locales de recogida previsto al efecto.
Puede obtener información acerca de la eliminación de la
máquina utilizada a través de los responsables legales del
reciclaje en su municipio.
WhatsApp: +351 965 157 064
E-mail: support@vito-tools.com

Pregunta/Problema - Causa
Causa
Solución
El motor no arranca:
•El cable de alimentación está desconectado o
dañado;
•El interruptor encendido/apagado está en la posición
"apagado";
•Los contactos eléctricos del gatillo no están en buen
estado o el gatillo no funciona;
•Enchufar o reparar el cable de alimentación;
•Colocar el interruptor encendido/apagado a la posición
"encendido”;
•Reparar o cambiar el gatillo;
El motor hace un sonido anormal, marcha
intermitentemente o gira lentamente:
•Los contactos eléctricos del gatillo están dañados;
•Obstrucción mecánica;
•Reparar o cambiar el gatillo;
•Inspeccionar las partes mecánicas;
La garantía de este producto está en conformidad con la
ley vigente a partir de la fecha de compra. Por lo tanto, debe
guardar el comprobante de compra durante ese período de
tiempo. La garantía cubre cualquier defecto de fabricación,
material o funcionamiento, así como los repuestos y el
trabajo necesario para su reparación.
Si excluyen de la garantía el malo uso del producto,
eventual reparaciones efectuadas por personas no
autorizadas (fuera de la asistencia de la marca VITO), así
como cualquier daño causado por el uso.
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que
este producto con la designación GRAPADORA-CLAVADORA
575W y la referencia VIAP575 cumple con las siguientes
normas o documentos normativos: EN 60745-
1:2009/A11:2010, EN 60745-2-16:2010, AfPS GS 2019:01
PAK, EN 55014-1:2017/A11:2020, EN 55014-2:2015, EN IEC
61000-3-2:2019, EN 61000-3-3:2013/A1:2019, IEC 62321-
3-1 Edition 1.0:2013, IEC 62321-5 Edition1.0:2013, IEC
62321-4 Edition 1.0:2013+A1:2017, IEC 62321-7-2 Edition
1.0:2017, IEC 62321-7-1 Edition 1.0:2015, IEC 62321-6
edition 1.0:2015, IEC 62321-8:2017, según las
determinaciones de las directivas:
2006/42/CE - Directiva de Máquinas
2014/30/UE –Directiva de Compatibilidad
Electromagnética
2011/65/UE & (UE) 2015/863 –Directiva RoHS
S. João de Ver,
22 de noviembre de 2022
Central Lobão S. A.
El técnico encargado
Hugo Santos

575W NAIL/STAPLE GUN –VIAP575
Table of contents
Languages:
Other VITO Staple Gun manuals