VITO VIPPBD25 User manual

PORTA PALETES COM BALANÇA DIGITAL
TRANSPALETA CON BÁSCULA DIGITAL
HAND PALLET TRUCK WITH DIGITAL SCALE
TRANSPALETTE AVEC ÉCHELLE ÉLECTRONIQUE

Capacidade de carga
2500 kg
Fonte de alimentação
6V DC
Meio Ambiente
Uso geral, seco
Temperatura de funcionamento
-10°C —40°C (14°F to 104°F)
Altura mínima/máxima dos garfos
85mm/200mml
Precisão da pesagem
+1,0kg para cargas de 2,500kg
Largura dos garfos
570mm
Comprimento do garfo
5 1150mm/ 1220mm
2.1 Montagem do ecrã indicador de peso
2.2. Montagem do braço do timão e da bomba hidráulica
2.2.1. Insira o braço no pistão direito da bomba, depois
monte o eixo no braço, e bata no eixo com um martelo da
direita para a esquerda, para que o braço fique bem fixo a
bomba hidráulica.
2.2.2 Coloque a alavanca de controlo na posição DESCIDA,
depois passe a porca de ajuste, o parafuso de ajuste e a
corrente através do furo do eixo a mão.
2.2.3 Pressione o braço do timão para baixo, retire a mola
que fixa a tampa de mola.
2.2.4. Coloque a alavanca de controlo na posição SUBIDA,
depois levante a haste da alavanca com o pino e inserir o
parafuso de ajuste na ranhura frontal da haste da alavanca.
Nota: mantenha a porca de ajuste por baixo da haste da
alavanca.
2.2.5 Introduza com um martelo outro pino de mola no eixo
com furo. O braço de timão está então montado na bomba.
2.3 Ajuste da alavanca
A alavanca de controlo pode ser colocada em três posições:
ELEVACAO –alavanca para baixo
NEUTRA –alavanca numa posição central
DESCIDA –alavanca para cima
As três posições da alavanca de controla foram ajustadas
antes entrega. Se houver algumas alterações devido a
razoes inesperadas, fazer ajuste de acordo com as
seguintes instruções:
2.3.1. Coloque a alavanca de controlo na posição NEUTRA e
balance o braço do timão para cima e para baixo.
Neste momento, os garfos não devem subir nem descer. Se:
A) os garfos subirem, rode a porca no sentido dos ponteiros
do relógio até que os garfos não levantem.
B) os garfos descerem, rode a porca no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio até que os garfos parem de baixar.
2.3.2. Coloque a alavanca de controlo na posição BAIXO, e
balance o braço para cima e para baixo.
Neste momento, os garfos devem baixar de forma
continuada. Caso contrário, rode a porca no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio até os garfos
começarem a baixar, depois repetir o passo 3.1.
2.3.3. Coloque a alavanca de controlo na posição SUBIDA,
se os garfos não subirem, rode a porca ou parafuso no
sentido dos ponteiros do relógio até os garfos começarem
a levantar. Em seguida, siga o passo 3.1 para verificar a
posição Neutra da alavanca, para garantir que a porca e o
parafuso estão no devido lugar
Fig.1

3.1. Pesagem precisa
3.2.1. (Peso líquido) + 2 (Tara) = 3 (Peso bruto)
3.3. Erros
3.4. Funções zero e tara
3.5. Função somatório (total)

4.1. Instruções de operação
Nota: esta balança tem 5 cursores dinâmicos: “Hold”
(cursor de bloqueio), “~”(cursor dinâmico), “Net”(cursor
de peso líquido), “Light”(cursor de retroiluminação), “→0
←”(cursor zero) e 5 botões: “Hold”, “Sum”, “Print”, “Zero”,
“On/ Off”.
Prima o botão rápida ou continuamente, ou prima dois
botões ao mesmo tempo para aceder a funções diferentes.
4.2. Display
Colocar a mercadoria sobre os garfos, e o seu peso será
afixado após 1 segundo. Quando o "cursor dinâmico" (o
triângulo invertido por cima do "~") desaparece, o valor
apresentado no ecrã é o peso da mercadoria.
4.3 Função dos botões
Utilização de um único botão
Premido de forma rápida –Bloqueio/desbloqueio do valor
do peso apresentado no ecrã; no modo de pesagem, prima
o botão “Hold”no painel de operação, o peso atual
apresentado será bloqueado, e o cursor de bloqueio
aparecera.
Se o peso estiver bloqueado, pressione o botão “Hold”
novamente para desbloqueá-lo.
Depois regressara ao modo de pesagem, e o cursor de
bloqueio desaparece. O estado de bloqueio de peso não
permite que, funções como tara, total, zero estejam
disponíveis.
Premido de forma continua –entra no modo de definição
de parâmetros.
Premido de forma rápida –botão referente ao peso total da
carga. Em modo de pesagem, o peso final será o valor
apresentado quando o cursor dinâmico desaparece.
Pressione o botão “Total”, o peso será acumulado, e o
tempo de acumulação será +1, o ecrã exibirá
alternadamente o tempo de acumulação e o peso total.
Quando a mercadoria e descarregada, o valor do dispositivo
regressa a zero. Quando não há carga nos garfos, pressione
o botão “Total”para exibir os tempos totais de acumulação
e peso total.
Premido de forma continua - o ecrã exibe “OFF”e sai do
modo de acumulação.
Premido de forma rápida - Limpar o valor de peso, se
permitido.
Premido de forma continua - No estado de peso bruto, tara
o peso atual, e o dispositivo passa para o estado de peso
líquido.
Premido de forma rápida - Mudar a unidade de peso.
Premido de forma rápida - Ligar se estiver desligado.
Premido de forma continua - Desligar se estiver ligado.

4.4. Calibração
Calibre o dispositivo com a função Calibração se o
resultado da pesagem não for correto (a unidade de
calibração e kg).
Método de operação:
Ligar o porta paletes, entrará no modo de pesagem normal
após a auto verificação estar concluída. Esperar até o ecrã
exibir 0000, colocar os pesos preparados (1000kg ou
2000kg) nos garfos, depois premir continuamente o botão
"Hold" para entrar no modo de função, o ecrã exibirá 01
neste momento. Premir o botão "Sum" 3 vezes para mostrar
04, depois é o modo de calibração. Pressionar o botão
"Hold" para entrar neste modo. Neste momento, o ecrã irá
piscar 998 ou 1998 (ou qualquer outro valor aleatório),
premir brevemente o botão "Sum" para aumentar
lentamente o valor de divisão. Premir de forma rápida o
botão "Print" para diminuir lentamente o valor de divisão.
Manter premido o botão "Sum" para adicionar rapidamente
o valor da divisão, premir continuamente a tecla "print"
para diminuir rapidamente o valor da divisão. Ajustar o
valor de divisão para 1000kg ou 2000kg. Premir de forma
rápida o botão "Hold" para confirmar e sair. Agora a
calibração está concluída. Em qualquer situação durante a
calibração, basta premir continuamente o botão "On/Off"
para sair, se quiser. Mas a operação de calibração
incompleta pode tornar o porta paletes de balança incapaz
de pesar normalmente.
4.5 Configurações de Fábrica
Prima de forma continua o botão "Hold" para entrar no
modo de função, e o ecrã exibirá 01 neste momento. Premir
brevemente o botão "Sum" 2 vezes, o ecrã exibirá 03, o que
significa as configurações de fábrica. Premir o botão "Hold",
e o dispositivo sairá automaticamente para o modo de
pesagem, depois as configurações de fábrica serão
concluídas. Após as definições serem restauradas, o peso
calibrado atual será apagado, e o dispositivo será
restaurado para o valor por defeito de fábrica. Devido ao
desvio de cada porta paletes, haverá um certo desvio entre
o valor por defeito e o valor de pesagem real. Se houver um
desvio, por favor siga o método acima para calibrar
4.6 Calibração da hora e data
1. Premir de forma continua o botão "Print", o ecrã exibirá
0--xx para introduzir a calibração do tempo.
2. O 0--01 no painel indica a definição do ano. Pressionar o
botão "Sum" para adicionar um ano, e pressionar o botão
"Print" para diminuir. Premir de forma rápida o botão "Zero"
para confirmar o ano e saltar para a definição do mês.
3. Defina o ano, mês, dia, dia, semana, hora, minuto e
segundo à vez.
4. Depois de definir os segundos, sairá automaticamente.
Nota:
0--xx Ano
1--xx Mês
2--xx Dia
3--xx Semana
4--xx Hora
5--xx Minuto
6--xx Segundo
5.1. Óleo hidráulico
O óleo hidráulico deve ser escolhido de acordo com a
temperatura ambiente. O tipo de óleo pode ser ISO VG46 se
a temperatura ambiente for 0℃~+45℃, ou o tipo de óleo
pode ser ISO VG32 se a temperatura ambiente e -15℃~0.
Por favor, substitua o óleo de seis em seis meses.
5.2. Para sangrar o ar
O ar pode entrar na bomba hidráulica durante o transporte,
que pode causar a falha da função hidráulica no braço de
timão, e os garfos não irão levantar. Para purgar o ar deve
proceder da seguinte maneira: mova a alavanca para a
posição DESCIDA, depois balance o braço do timão para
cima e para baixo durante várias vezes.
5.3. Verificação e manutenção diária
A verificação diária do porta-paletes com balança pode
reduzir ao máximo o desgaste. Deve ser dada especial
atenção as rodas e eixos. O porta-paletes deve estar
descarregado e os garfos devem estar na posição mais
baixa quando se termina o trabalho.
5.4 Lubrificação
Todos os rolamentos e eixos são fornecidos com massa
lubrificante de longa duração de fábrica. E apenas
necessário adicionar massa lubrificante de longa duração
de mês a mês ou cada vez que o os pontos de lubrificação
do porta-paletes sejam limpos.

6.1 O operador deve sempre respeitar as instruções de
segurança.
6.2 Não operar o porta-paletes sem estar devidamente
qualificado ou familiarizado para tal.
6.3 Não opere o porta-paletes sem verificar o seu estado.
Preste especial atenção as rodas, ao braço de timão, a
alavanca de controlo, etc.
6.4 Não utilize o equipamento em superfícies inclinadas.
6.5 Não transporte pessoas no porta paletes.
6.6 E recomendado o uso de luvas.
6.7 Ao levantar ou transportar a mercadoria, todas as
pessoas devem estar a pelo menos 600mm dos garfos.
6.8 A mercadoria deve estar uniformemente distribuída
pelos dois garfos.
6.9 A mercadoria não deve exceder a capacidade máxima
do equipamento.
6.10 Para outras condições especiais ou áreas sem
proteção, o operador deve ter o cuidado de operar o porta-
paletes.
A embalagem e composta por materiais recicláveis,
que pode eliminar através dos pontos de reciclagem
locais.
Nunca coloque máquinas elétricas no lixo
doméstico.
Segundo a diretiva europeia 2012/19/CE relativa aos
resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e a
respetiva transposição para o direito interno, a máquina
elétrica usada tem de ser recolhida separadamente e
entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
Pode obter informações relativas a eliminação do aparelho
usado através dos responsáveis legais pela reciclagem no
seu município dos responsáveis legais pela reciclagem no
seu município.
WhatsApp: +351 965 157 064
E-mail: support@vito-tools.com
A garantia deste produto está de acordo com a lei em vigor
a partir da data de compra. Deverá, pois, guardar a prova
de compra durante esse período de tempo. A garantia
engloba qualquer defeito de fabrico, de material ou de
funcionamento, assim como os sobressalentes e trabalhos
necessários para a sua recuperação.
Excluem-se da garantia a má utilização do produto,
eventuais reparações efetuadas por pessoas não
autorizadas (fora da assistência da marca VITO), assim
como qualquer estrago causado pela utilização da mesma.
Declara para os devidos efeitos que o artigo a seguir
descrito:
PORTA PALETES C/ BALANCA DIGITAL 2.5 T
Esta em conformidade com as disposições do Diretiva
2006/42/EC (Diretiva Máquinas) e com as normas
harmonizadas EN ISO 3691-5:2015, ISO/TS 3691-7:2011.
S. João de Ver, 12 de outubro de 2020
Central Lobão S.A.
O técnico responsável
Hugo Santos

Problema
Causa
Solução
Os garfos não levantam totalmente
Nível de óleo hidráulico baixo
- Acrescentar óleo
Os garfos não levantam
- Falta de óleo hidráulico
- O óleo tem impurezas
- A porca encontra-se numa posição
demasiado alta, mantendo a válvula de
bombeamento aberta
- Presença de ar no óleo hidráulico
- Colocar óleo
- Mudar o óleo
- Ajuste a porca ou parafuso
- Sangrar o ar
Os garfos não baixam
- A haste do pistão ou a bomba estão
deformados devido a disposição da carga
num só garfo ou devido a uma sobrecarga
- O garfo foi colocado numa posição alta
durante um longo período de tempo o que
levou ao enferrujamento ou encravamento
da haste
- A porca ou o parafuso não estão na
posição correta
- Substituir a haste do pistão ou bomba
hidráulica
- Manter o garfo numa posição baixa
quando não estiver em uso, ou prestar mais
atenção a lubrificação da haste do pistão
- Ajustar a porca ou parafuso
Fuga de óleo
- Os vedantes/juntas estão gastos ou
danificados.
- Alguns componentes estão desgastados
ou fissurados
Substituir por novos componentes
Os garfos baixam sem acionar a válvula de
alívio de pressão
- As impurezas no óleo não permitem que a
válvula de alívio de pressão não feche
completamente.
- Alguns componentes do sistema
hidráulico estão desgastados ou fissurados
- Presença de ar no óleo
- Os vedantes/juntas estão gastos ou
danificados
- A porca ou o parafuso não estão
- Substituir por óleo novo
- Substituir os componentes danificados
- Sangrar o ar
- Utilizar novas juntas/vedantes
Ruídos anormais na balança
- Os parafusos estão a rocar no chassis A
- Ajustar os parafusos
Não aparece nenhuma mensagem no
display
- Bateria fraca
- Substituir por uma nova bateria
- Carregar a bateria
NOTA: Não tente reparar o porta-paletes a menos que esteja qualificado e autorizado para o fazer.

Capacidad de carga
2500 kg
Tensión
6V DC
Ambiente
Utilización general, ambiente seco
Temperatura de servicio
-10°C —40°C (14°F to 104°F)
Altura min/max. de la horquilla
85mm/200mml
Precisión de pesaje
+1,0kg para cargas de 2,500kg
Ancho sobre las horquillas
570mm
Longitud de las horquillas
5 1150mm/ 1220mm
2.1 Montaje de la pantalla
2.2. Montaje del timón y de la bomba
2.2.1. Inserte el timón en el pistón correcto de la bomba
(303), luego monte el eje (G105) en el timón y golpee el eje
con un martillo de derecha a izquierda, para que el timón
este bien conectado con la bomba hidráulica (ver la figura
1).
2.2.2 Ponga la manija de control (G117) en la posición más
baja, luego pase manualmente la tuerca de ajuste (G104),
tornillo de ajuste (G103) y corriente (G102) a través del
agujero del eje (G105).
2.2.3 Presione el timón (G110), remueva el resorte que
sujeta el resorte de la tapa (302).
2.2.4. Ponga la manija de control (G117) en la posición de
elevación luego levante la varilla de la palanca (319). Nota:
mantenga la tuerca de ajuste (G104) debajo de la varilla de
la palanca.
2.2.5 Golpee otro pasador de resorte (G106) en el eje con el
agujero (G105) con un martillo. El timón se ensambla
entonces a la bomba.
2.3 Ajuste de la manija de control
La manija de control tiene tres posiciones y se usa como se
indica a continuación:
PARA BAJAR: Lleve la manija hacia arriba.
NEUTRO: Poner la manija en la posición central.
PARA SUBIR: Presionar hacia abajo la manija de control.
Las tres posiciones de la manija de control fueran ajustadas
a salida de la fábrica. Si hay algunos cambios debido a
razones inesperadas, haga ajuste de acuerdo con las
siguientes instrucciones:
2.3.1. Posicione la manija de control (G117) en la posición
NEUTRO y gire el timón hacia arriba y abajo.
En este momento, la horquilla no debe subir ni bajar. Si:
A) La horquilla sube, gire la tuerca (G104) en el sentido
horario hasta que la horquilla se atasque.
B) La horquilla baja, gira la tuerca (G104) en sentido
antihorario hasta que la horquilla deje de bajar.
2.3.2. Posicionar la manija de control (G117) hacia arriba
para bajar la horquilla.
En este momento, la horquilla debe subir continuamente.
Si no, girar la tuerca (G104) en el sentido antihorario hasta
que empiece a bajar, luego repetir instrucción 3.1.
2.3.3. Posicionar la manija de control (G117) hacia abajo
para subir la horquilla. Si la horquilla no sube, girar la
tuerca (G104) o el tornillo (318) en el sentido horario hasta
que la manija de control (G117) suba la horquilla. Luego
seguir la instrucción 3.1 para la posición neutral para
garantir que la tuerca (G104) y el tornillo (318) están en el
lugar correcto.
Fig.1

3.1. Pesaje exacto
3.2.1. (Liquido) + 2 (Tara) = 3 (bruto/total)
3.3. Mensajes de Error
3.4. Funciones de Zero y taras
3.5. Función de calculo

4.1. Instrucciones de funcionamiento
Nota: esta báscula dispone de 5 indicadores dinámicos:
"Hold" (indicador de bloqueo), "~" (indicador dinámico),
"Net" (indicador de peso neto), "Light" (indicador de
retroiluminación), "→0←" (indicador cero) y 5 botones:
"Hold", "Sum", "Print", "Zero", "On/ Off".
Pulse el botón de forma rápida o continua, o pulse dos
botones a la vez para acceder a distintas funciones.
4.2. Pantalla
Coloque la mercancía en las horquillas y su peso se
mostrará al cabo de 1 segundo. Cuando desaparece el
"indicador dinámico" (el triángulo invertido sobre el "~"), el
valor que aparece en pantalla es el peso de la mercancía.
4.3 Función de los botones
Uso de un solo botón
Pulsado rápidamente - Bloqueo/desbloqueo del valor de
peso visualizado en la pantalla; en el modo de pesaje, pulse
el botón "Hold" del panel de control, el peso actual
visualizado se bloqueará y aparecerá el cursor de bloqueo.
Si el peso está bloqueado, pulse de nuevo el botón "Hold"
para desbloquearlo.
A continuación, volverá al modo de pesaje y desaparecerá
el indicador de bloqueo. El estado de peso bloqueado no
permite que funciones como tara, total, cero estén
disponibles.
Pulsado continuamente - entra en el modo de
parametrización.
Pulsado rápidamente –botón referente al peso total de la
carga. En el modo de pesaje, el peso final será el valor
visualizado cuando desaparezca el indicador dinámico.
Pulse el botón "Total", el peso se acumulará y el tiempo de
acumulación será +1, la pantalla mostrará
alternativamente el tiempo de acumulación y el peso total.
Cuando las mercancías y descargado, el valor del
dispositivo vuelve a cero. Cuando no haya carga en las
horquillas, pulse el botón "Total" para visualizar los tiempos
totales de acumulación y el peso total.
Pulsado continuamente - la pantalla muestra "OFF" y sale
del modo de acumulación.
Pulsado rápidamente - Borra el valor del peso, si está
permitido.
Pulsado continuamente - En el estado de peso bruto, tara
el peso actual y el aparato pasa al estado de peso neto.
Pulsado rápidamente - Cambiar la unidad de peso.
Pulsado rápidamente - Encender si está apagado.
Pulsado continuamente - Apagar si está encendido.

4.4. Calibración
Calibre el aparato con la función Calibración si el resultado
de pesaje no es correcto (la unidad de calibración e kg).
Método de funcionamiento:
Encienda el transpaleta, entrará en el modo de pesaje
normal una vez finalizada la autocomprobación. Espere
hasta que la pantalla muestre 0000, coloque las
mercancías preparadas (1000kg o 2000kg) en las
horquillas, luego pulse y mantenga pulsado el botón "Hold"
para entrar en el modo de funcionamiento, la pantalla
mostrará 01 en este momento. Pulse el botón "Sum" 3
veces para mostrar 04, entonces es el modo de calibración.
Pulsa el botón "Hold" para entrar en este modo. En este
momento la pantalla parpadeará 998 o 1998 (o cualquier
otro valor aleatorio), pulse brevemente el botón "Sum" para
aumentar lentamente el valor de división. Pulse
rápidamente el botón "Print" para disminuir lentamente el
valor de división. Mantenga pulsado el botón "Sum" para
añadir rápidamente el valor de división, mantenga pulsado
el botón "Print" para disminuir rápidamente el valor de
división. Ajuste el valor de división a 1000kg o 2000kg.
Pulse rápidamente la tecla "Hold" para confirmar y salir. La
calibración ha finalizado. En cualquier situación durante la
calibración, basta con mantener pulsado el botón "On/Off"
para salir si lo desea. Pero una operación de calibración
incompleta puede hacer que la transpaleta con báscula no
pueda pesar normalmente.
4.5 Configuración de fábrica
Mantenga pulsado el botón "Hold" para entrar en el modo
de funcionamiento, y la pantalla mostrará 01 en este
momento. Pulse brevemente el botón "Sum" 2 veces, la
pantalla mostrará 03, que significa la configuración de
fábrica. Pulse el botón "Hold", y el aparato saldrá
automáticamente al modo de pesaje, luego se completarán
los ajustes de fábrica. Una vez restaurados los ajustes, se
borrará el peso calibrado actual y el aparato recuperará el
valor predeterminado de fábrica. Debido a la desviación de
cada paletero, habrá una cierta desviación entre el valor
por defecto y el valor de pesaje real. Si hay una desviación,
por favor, siga el método anterior para calibrar
4.6 Ajuste de la hora y la fecha
1. Mantenga pulsado el botón "print", la pantalla mostrará
0--xx para introducir la calibración de tiempo.
2. El 0--01 del panel indica el ajuste del año. Pulse el botón
"Sum" para añadir un año y el botón "Print" para reducirlo.
Pulse rápidamente el botón "Zero" para confirmar el año y
pasar al ajuste del mes.
3. Ajuste el año, el mes, el día, el día, la semana, la hora,
los minutos y los segundos sucesivamente.
4. Después de ajustar los segundos, saldrá
automáticamente.
Nota:
0--xx Año
1--xx Mes
2--xx Día
3--xx Semana
4--xx Hora
5--xx Minuto
6--xx Segundo
5.1. Aceite hidráulico
Debe elegirse el aceite hidráulico según la temperatura
ambiente en que va a usarse el transpaleta. El tipo de aceite
puede ser ISO VG46 si la temperatura ambiente es de 0℃
~+45℃; o el tipo de aceite puede ser ISSO VG32 si la
temperatura ambiente es de -15℃~0℃. Cambiar el nivel
del aceite todos los 6 meses.
5.2. Remover el aire de la bomba
El aire puede entrar en la bomba hidráulica durante el
transporte lo que puede causar el fallo de la función
hidráulica del timón y las horquillas no se levantan. El aire
puede ser eliminado de la siguiente manera: mueva la
manija de control (117) hacia abajo, luego mueva el timón
hacia arriba y hacia abajo varias veces.
5.3. Comprobación y mantenimiento diario
La comprobación diaria del transpaleta de pesaje puede
reducir/prevenir el desgaste. Debe darse especial atención
a las ruedas y ejes. El transpaleta debe ser descargado y
las horquillas deben estar en la posición más baja cuando
el trabajo esté terminado.
5.4 Lubricación
Todos los rodamientos y ejes se suministran con grasa de
larga duración en la fábrica. Solo hay que añadir grasa de
larga duración a intervalos de un mes o después de cada
vez que se limpien a fondo los puntos de lubricación del
transpaleta.

6.1 El usuario debe seguir estas instrucciones para usar el
transpaleta.
6.2 No utilizar el transpaleta si no comprehender las
instrucciones.
6.3 No utilizar el transpaleta antes de comprobar las
buenas condiciones de operación. Debe darse especial
atención a las ruedas, el timón, la manija de control, etc.
6.4 No utilizar el transpaleta en pisos desnivelados.
6.5 No transportar personas en el transpaleta.
6.6 El usuario deberá utilizar guantes de protección.
6.7 Al elevar o transportar cargas, las personas deben estar
a 600mm lejas de la horquilla.
6.8 La carga debe ser bien distribuida por las horquillas. No
se permite poner la carga en una sola horquilla, y la
posición del centro gravitacional de la mercancía debe
estar entre dos horquillas.
6.9 No exceder la capacidad de carga máxima.
6.10 Para otras condiciones especiales o áreas sin
protección, el operador debe tener cuidado de operar el
transpaleta. cuidado de operar o porta-paletes.
El embalaje consiste en materiales reciclables, que
pueden ser eliminados a través de puntos de
reciclaje locales.
¡Nunca coloque este tipo de máquinas en la basura
doméstica!
Según la directiva europea 2012/19/CE relativa a los
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su
transposición al Derecho interno, las maquinas eléctricas
usadas deben recogerse por separado y entregarse a los
lugares de recogida previstos a tal efecto.
Puede obtener información sobre la eliminación del
aparato usado a través de las personas legalmente
responsables del reciclaje en su municipio.
WhatsApp: +351 965 157 064
E-mail: support@vito-tools.com
La garantía de este producto está en conformidad con la
ley vigente a partir de la fecha de compra. Por lo tanto, debe
guardar el comprobante de compra durante ese período de
tiempo. La garantía cubre cualquier defecto de fabricación,
material o funcionamiento, así como los repuestos y el
trabajo necesario para su reparación.
Si excluyen de la garantía el malo uso del producto,
eventual reparaciones efectuadas por personas no
autorizadas (fuera de la asistencia de la marca VITO), así
como cualquier daño causado por el uso.
Declara para todos los efectos que el articulo siguiente:
TRANSPALETA CON ESCALA DIGITAL 2.5 T
Presenta conformidad con lo dispuesto en la Directiva
2006/42/EC (Directiva Maquinas) y las normas armonizadas
EN ISO 3691-5:2015, ISO/TS 3691-7:2011.
S. João de Ver, 12 de octubre de 2020
Central Lobão S.A.
El técnico encargado
Hugo Santos

Problema
Causa
Resolución
La horquilla no se eleva hasta la altura
máxima.
-El aceite hidráulico no es suficiente.
-Anadir aceite.
La horquilla no se eleva.
No tiene aceite hidráulico.
-El aceite tiene suciedad.
-La tuerca (104) está demasiado arriba,
manteniendo la válvula de bombeo abierta.
El aire entra en el aceite hidráulico
-Anadir aceite.
-Cambiar el aceite.
-Ajustar la tuerca (104) o el tornillo (318)
(ver la instrucción 3.4).
-Purgar el aire
La horquilla no baja.
-La varilla de del pistón o la bomba están
deformes debido al posicionamiento de la
carga en una sola horquilla o debido a
sobrecarga.
-La horquilla fue colocada en una posición
alta durante mucho tiempo lo que llevo a la
oxidación o atascamiento de la varilla.
-La tuerca o tornillo no están en la posición
- Cambiar la varilla del pistón o la bomba
hidráulica.
-Mantener la horquilla en una posición baja
cuando no estuviere en uso o tener atención
a la lubricación de la varilla del pistón.
-Ajustar la tuerca o tornillo
Pérdida de aceite
-Las piezas de sellado están desgastadas o
dañadas.
-Algunos componentes están desgastados
o dañados.
-Cambiar los componentes
La horquilla baja sin que la válvula sea
accionada.
-Las impurezas en el aceite no permiten que
la válvula no pueda cerrar bien. -Algunos
componentes del sistema hidráulico están
desgastados o rotos.
-El aire entra en el aceite.
-Las piezas de sellado/juntas están
desgastadas o dañadas.
-La tuerca de ajuste (104) o el tornillo (318)
no está en la posición correcta.
-Cambiar el aceite.
-Cambiar los componentes dañados.
-Purgar el aire.
-Cambiar las piezas de sellado/ juntas.
Sonidos anormales en la báscula
-Los tornillos están rozando el chasis
-Ajustar los tornillos.
No hay ningún mensaje en la pantalla
-Poca batería.
- Cambiar la batería.
- Cargar la batería.
NOTA: No intente reparar el transpaleta a menos que este calificado y autorizado para hacerlo.

Capacity
2500 kg
Power Source
6V DC
Environment
General purpose, dry
Operating temperature
-10°C —40°C (14°F to 104°F)
Min/Max fork height
85mm/200mml
Features weighing accuracy
+1,0kg for loading de 2,500kg
Width over forks
570mm
Fork Length
5 1150mm/ 1220mm
2.1 Assemble the indicator
2.2. Assemble the tiller and pump unit
2.2.1. Insert the tiller into the right piston of the pump
(303), then assemble the axle (G105) on the tiller and hit
the axle with a hammer from the right to the left, to make
the tiller well connected with the hydraulic pump (see
figure 1).
2.2.2 Put the fingertip control (G117) to the lower position,
then pass the adjusting nut (G104), adjusting bolt (G103)
and chain (G102) through the hole of the axle (G105)
manually.
2.2.3 Press the tiller (G110) down, take away the spring
which fixes the spring cap (302).
2.2.4. Put the fingertip control (G117) to the lift position,
then raise the lever rod (319) with the pin and insert the
adjusting bolt (G103) into the front slot of the lever rod
(319). Note: keep the adjusting nut (G104) underneath the
lever rod.
2.2.5 Tap another spring pin (G106) into the axle with hole
(G105) with a hammer. The tiller is then assembled to the
pump.
2.3 Adjust the release device
On the tiller of the truck, you can find the fingertip controls
(G117) of three positions:
Lower Position - pull up the fingertip control
Neutral Position - place the fingertip control at center
position
Lift Position- push down the fingertip Control
The three positions of the fingertip control have been
adjusted before delivery. If there are some changes due to
unexpected reasons, make adjustment according to the
following instructions:
2.3.1. Place the fingertip control (G117) in the Neutral
Position and swing the tiller up and down. At this time, the
forks should neither go up nor go down. If:
A) the forks go up, turn the nut (G104) clockwise until the
forks stop lifting.
B) the forks go down, turn the nut (G104) counterclockwise
until the forks stop lowering.
2.3.2. Pull up the fingertip control (G117) in the Lower
Position and swing the tiller up and down. At this time, the
forks should go down steadily. If not, turn the nut (G104)
counterclockwise until it starts lowering, then repeat step
3.1.
2.3.3. Push down the fingertip control (G117) in the Lift
Position. If the forks don’t go up, turn the nut (G104) or
screw (318) clockwise until the lifting control (G117) can lift
the forks. Then follow step 3.1 to check the neutral position
to make sure the nut (G104) and screw (318) are in place
Fig.1

3.1. Accurate weighing
3.2.1. (Net) + 2 (Tare) = 3 (Gross)
3.3. Errors
3.4. Zero and tare functions
3.5. Summation (total) function

4.1. Operation instructions
Remark: this scale has 5 dynamic indicators: "Hold" (lock
indicator), "~" (dynamic indicator), "Net" (net weight
indicator), "Light" (backlight indicator), "→0←" (zero
indicator) and 5 buttons: "Hold", "Sum", "Print", "Zero", "On/
Off".
Press the button quickly or continuously or press two
buttons at the same time to access different functions.
4.2. Display
Place the goods over the forks, and their weight will be
displayed after 1 second. When the "dynamic indicator"
(the inverted triangle above the "~") disappears, the value
shown on the screen is the weight of the goods.
4.3 Function of buttons
One-button use
Quickly pressed - Locking/unlocking the weight value
displayed on the screen; in weighing mode, press the "Hold"
button on the operation panel, the current weight displayed
will be locked, and the lock indicator will appear.
If the weight is locked, press the "Hold" button again to
unlock it.
It will then return to the weighing mode, and the lock
indicator will disappear. The weight locked status does not
allow functions like tare, total, zero to be available.
Continuously pressed - enters the parameter setting mode.
Quickly pressed –button referring to the total weight of the
load. In weighing mode, the final weight will be the value
displayed when the dynamic indicator disappears. Press
the "Total" button, the weight will be accumulated, and the
accumulation time will be +1, the display will alternately
show the accumulation time and total weight. When the
goods and unloaded, the value of the device returns to zero.
When there is no load on the forks, press the "Total" button
to display the total accumulation times and total weight.
Pressed continuously - the display shows "OFF" and exits
the accumulation mode.
Quickly pressed - Clear the weight value, if allowed.
Continuously pressed - In the gross weight state, tare the
current weight, and the device switches to the net weight
state.
Quickly pressed - Change the unit of weight.
Quickly pressed - Switch on if it is switched off.
Continuously pressed - Turn off if it is on.

4.4. Calibration
Calibrate the device with the Calibration function if the
weighing result is not correct (the calibration unit and kg).
Method of operation:
Switch on the hand pallet truck, it will enter the normal
weighing mode after the self-check is completed. Wait until
the screen displays 0000, place the weights (1000kg or
2000kg) on the forks, then press and hold the "Hold" button
to enter the function mode, the screen will display 01 at this
time. Press the "Sum" button 3 times to show 04, then it is
calibration mode. Press the "Hold" button to enter this
mode. At this time the display will flash 998 or 1998 (or any
other random value), briefly press the "Sum" button to
slowly increase the split value. Press "Print" button quickly
to slowly decrease the split value. Hold down the "Sum"
button to quickly add the split value, press and hold the
"print" button to quickly decrease the split value. Set the
split value to 1000kg or 2000kg. Short press the "Hold"
button to confirm and exit. Calibration is now complete. In
any situation during calibration, simply press and hold the
"On/Off" button to exit if you want. But incomplete
calibration operation may make the scale pallet truck
unable to weigh normally.
4.5 Factory Default Settings
Press continuously the "Hold" button to enter the function
mode, and the screen will display 01 at this time. Press the
"Sum" button 2 times briefly, the display will show 03,
which means the factory settings. Press the "Hold" button,
and the device will automatically exit to weighing mode,
then the factory settings will be completed. After the
settings are restored, the current calibrated weight will be
erased, and the device will be restored to the factory default
value. Due to the deviation of each pallet rack, there will be
a certain deviation between the default value and the actual
weighing value. If there is a deviation, please follow the
above-mentioned method to calibrate.
4.6 Time and date adjustment
1. Press continuously the "Print" button, the screen will
display 0--xx to enter the time calibration.
2. The 0--01 on the panel indicates the year setting. Press
"Sum" button to add a year, and press "Print" button to
decrease. Quickly press the "Zero" button to confirm the
year and jump to the month setting.
3. Set the year, month, day, day, week, hour, minute and
second one at a time.
4. After setting the seconds, it will automatically exit.
Remark:
0--xx Year
1--xx Month
2--xx Day
3--xx Week
4--xx Hour
5--xx Minute
6--xx Second
5.1. Hydraulic oil
The hydraulic oil shall be chosen according to the operating
environment temperature. The oil type can be ISO VG46 if
the environment temperature is 0℃~+45℃; or the oil type
can be ISO VG32 if the environment temperature is -15℃~0
℃. Please replace the oil level every six months.
5.2. To remove air from the pump
Air may come into the hydraulic pump during
transportation, which may cause the failure of hydraulic
function on the tiller, and forks fail to lift. Air can be
removed by the following way: move fingertip control (117)
to the lower position, then move the tiller up and down for
several times.
5.3. Daily check and maintenance
Daily check of the pallet truck with scale can limit wear as
much as possible. Special attention should be paid to the
wheels and axles, for example, thread or rags, etc. On the
axles may block the wheels. The forks should be unloaded
and lowered in the lowest position when the work is over.
5.4 Lubrication
All bearings and shafts are provided with long-life grease at
the factory. You only need add long-life grease at monthly
intervals or after each time the lubrication points of the
truck are cleaned thoroughly.

6.1 Operator should follow the instructions to operate the
truck.
6.2 Do not operate the truck unless you are familiar with it
or have been trained to do so.
6.3 Do not operate the truck until you have checked its
condition. Give special attention to the wheels, the tiller,
the finger lever, etc.
6.4 Do not use on a slopping ground.
6.5 Do not take any people on the pallet truck when moving.
6.6 The operator had better wear on gloves for labour
protecting.
6.7 When lift or transport the goods, all the people should
be at least 600mm away from the forks.
6.8 The goods shall be evenly distributed on two forks. Load
on one fork is not allowed, and the position of goods gravity
center should be between two forks.
6.9 Do not load over maximum capacity.
6.10 For others special conditions or areas without
protection, the operator should be careful to operate the
pallet truck.
The packaging is made up of recyclable materials
that shall be disposed through local recycling
points.
Never put this type of machine in the domestic waste.
According to the European Directive 2012/19/EC on
electrical and electronic equipment’s waste, and its
transposition into national law, every used electrical
machines must be collected separately and delivered to the
collection sites provided for this purpose.
You can obtain information about the disposal of old
devices through the legal responsible for recycling in your
city.
WhatsApp: +351 965 157 064
E-mail: support@vito-tools.com
The warranty for this product is in accordance with the law
in force from the date of purchase. You should, therefore,
keep your proof of purchase during this period. The
warranty covers any manufacturing defect in material or
operation, as well as parts and work needed for their
repairing.
Excluded from the warranty are the misuse of the product,
any repairs carried out by unauthorized individuals (outside
the service center of the brand VITO) as well as any damage
caused by its use.
Declares for all due effects the product described below:
HAND PALLET TRUCK WITH DIGITAL SCALE 2.5 T
Complies with the provisions of Directive 2006/42/EC
(Machine Directive) and with harmonized standards EN ISO
3691-5:2015, ISO/TS 3691-7:2011.
S. João de Ver, 12 de October de 2020
Central Lobão S.A.
Technical supervisor
Hugo Santos

Trouble
Cause
Fixing methods
The forks cannot be up to the max. height.
- The hydraulic oil is not enough.
- Pour in the oil.
The forks cannot be lifted.
- Without hydraulic oil.
- The oil has impurities.
- The nut (104) is too high, keep the
pumping valve open.
- Air comes into the hydraulic oil.
- Fill in the oil.
- Change the oil.
- Adjust the nut (104) or screw (318) (see
item 3.4)
- Banish the air (see item 4.2)
The forks cannot be lowered.
- The piston rod (328) or pump (322) is
deformed resulting from partial loading
slanting to one side or over-loading.
- The fork was kept in the high position for
long time with piston rod bared to arise in
rusting and jamming of the rod.
- The adjusting nut (104) or screw (318) is
not in correct position.
- Replace the piston rod (328) or pump
(322).
- Keeping the fork in the lowest position if
not using and pay more attention to
lubricate the rod.
- Adjust the nut (104) or screw (318) (see
item 3.3)
Leakage
-Sealing parts worn or damaged.
- Some part cracked or worn into small.
- Replace with the new one.
- Replace with the new one.
The forks go down without switching on the
release valve.
- The impurities in the oil cause the release
valve to be unable to close tight.
- Some parts of hydraulic system are
cracked or bored.
- Air comes into the oil.
- Sealing parts worn or damaged.
- The adjusting nut (104) or screw (318) is
not in the correct position.
- Replace with new oil.
- Replace the damaged parts.
- Banish the air. (See item 4.2)
- Replace with the new seal parts.
Abnormal work on scale
- The bolts (251B) scrape the chassis (201B)
- The platform (250B) scrapes the chassis
(201B).
- Adjust the bolts (251B)
- Face lifting the platform.
Nothing is showed on the display
- The battery power is too low.
- Replace with new battery.
- Charge the battery.
NOTE: Do not attempt to repair the pallet truck unless you are trained and authorized to do so.

Capacite de charge
2500 kg
Alimentation électrique
6V DC
Lieu de travail
Usage général, environnement sec
Température de fonctionnement
-10°C —40°C (14°F to 104°F)
Hauteur minimale/maximale de la fourche
85mm/200mml
Précision du pesage
+1,0kg pour des charges de 2,500kg
Largeur des fourches
570mm
Longueur des fourches
5 1150mm/ 1220mm
2.1 Montage de l’indicateur de poids
2.2. Montage du timon et de la pompe hydraulique
2.2.1. Insérez le timon dans le piston droit de la pompe,
puis monter l’axe sur le timon, et frappez l’axe avec un
marteau de droite à gauche, de sorte que le timon soit bien
fixe à la pompe hydraulique.
2.2.2 Déplacez le levier de commande en position
DESCENTE, puis faites passer à la main l’écrou de réglage,
la vis de réglage et la chaine dans le trou de l’arbre.
2.2.3 Poussez le timon vers le bas, Retirez le ressort qui
maintient le capuchon du ressort.
2.2.4. Déplacez le levier de commande en position LEVAGE,
puis soulevez la tige du levier avec la goupille et insérez la
vis de réglage dans la rainure avant de la tige du levier.
Remarque : Gardez l’écrou de réglage sous la tige du levier.
2.2.5 Frappez une autre goupille a ressort dans l’axe avec
trou avec un marteau. Le timon est maintenant relié à la
pompe.
2.3 Réglage du levier de commande
Le levier de commande peut être place dans trois positions
:
Position LEVAGE –levier vers le bas
Position NEUTRE –en position centrale
Position DESCENTE –levier vers le haut
Les trois positions du levier de commande ont été réglées
avant la livraison. En cas de changement du a des raisons
inattendues, effectuez les réglages conformément aux
instructions suivantes :
2.3.1. Déplacez le levier de commande en position NEUTRE
et pompez manuellement le timon. En ce moment, les
fourches ne doivent ni monter ni descendre. Si :
A) les fourches montent, tourner l’écrou dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les fourches ne se
soulèvent plus.
B) les fourches descendent, tourner l’écrou dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les
fourches cessent de descendre.
2.3.2. Déplacez le levier de commande en position
DESECENTE. Les fourches devraient abaisser
progressivement. Sinon, tournez l’écrou dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les
fourches commencent à abaisser, puis répétez l’étape 3.1.
2.3.3. Déplacez le levier de commande en position LEVAGE
et pompez manuellement le timon. Si les fourches ne
montent pas, tournez l’écrou ou la vis dans le sens des
aiguilles d’une montre. Ensuite, suivez l’étape 3.1 pour
vérifier la position NEUTRE du levier afin de vous assurer
que l’écrou et la vis sont en place.
Fig.1
Table of contents
Languages: