VITO PRO POWER VIT1200 User manual

TUPIA
FRESADORA DE SUPERFICIE
PLUNGE ROUTER
DÉFONCEUSE

TUPIA 1200W –VIT1200

Alerta de segurança ou chamada de atenção.
Para reduzir o risco de lesões, o utilizador deve ler o
manual de instruções.
Perigo de choques elétricos
Perigo de fogo ou explosão.
Respeite a distância de segurança.
Embalagem de material reciclado.
Recolha separada de baterias e/ou ferramentas
elétricas.
Especificações Técnicas
Tensão de alimentação:
230 V AC 50 Hz
Potência nominal [W]:
1200
Velocidade de rotação [rpm]:
10000 –28000
Níveis de ajuste da velocidade:
7
Diâmetro do encaixe das fresas
[Ø mm]:
6 / 8
Níveis de ajuste do limitador de
profundidade:
5
Nível de potência sonora (LWA)
[dB]:
104
Nível de pressão sonora (LPA)
[dB]:
93
Peso do produto [Kg]:
3.7
Dimensões do produto [mm]:
270 x 140 x 220
Conteúdo da Embalagem
1
Tupia VIT1200
1
Guia paralela
1
Adaptador para aspiração de aparas
1
Molde circular
1
Fixador central para circunferência
1
Casquilhos 6 mm
1
Casquilhos 8 mm
1
Chave de aperto
1
Manual de instruções

AVISO: Leia todas as instruções. A falha no comprimento
de todas as instruções listadas abaixo pode causar choque
elétrico, incêndio e / ou ferimentos graves.
GUARDE SEMPRE ESTAS INSTRUÇÕES
1. Mantenha a área de trabalho limpa e arrumada. Locais
bem iluminados previnem acidentes.
2. Não utilize esta ferramenta junto de material explosivo,
líquidos inflamáveis, gases ou lixo. O uso da máquina
junto destas substâncias pode provocar explosão.
3. Mantenha crianças e/ou outras pessoas afastadas do
local de trabalho. Distrações podem levar à perda do
controlo da máquina.
1. Não substitua a ficha da máquina nem utilize
adaptadores. Sempre que necessário proceder à
substituição de algum componente procure um
reparador autorizado.
2. Evite o contacto com superfícies ligadas à corrente de
forma a prevenir o risco de choque elétrico.
3. Não exponha a máquina a chuva ou humidade de forma
a não danificar a máquina.
4. Não force o cabo elétrico. Não puxe a ferramenta pelo
cabo. Cabos danificados aumentam o risco de choque
elétrico.
5. Quando utilizar esta ferramenta no exterior certifique-se
de que usa uma extensão adequada para exteriores.
1. Mantenha a concentração enquanto está a usar esta
máquina. Não use este equipamento se estiver cansado
ou sobre o efeito de álcool, drogas ou medicamentos. O
uso indevido pode causar lesões graves.
2. Use equipamento de proteção. Deverá usar sempre
máscara de proteção, óculos protetores e sapatos de
segurança de forma a reduzir o risco de acidente.
3. Evite que a máquina arranque de forma acidental. Antes
de ligar à tomada verifique se o interruptor se encontra
na posição “off”.
4. Remova a chave de ajuste antes de ligar o aparelho.
5. Mantenha o equilíbrio e a firmação de forma a obter
melhores resultados e evitar acidentes.
6. Use vestuário adequado. Não use roupas largas e
mantenha o cabelo preso.
7. Certifique-se de que o aparelho se encontra em perfeitas
condições e que todos os acessórios estão devidamente
instalados.
1. Não force a ferramenta. Use apenas para aplicações
corretas de forma a obter o resultado desejado.
2. Caso o botão “on/off” não funcione corretamente, não
utilize esta máquina pois não conseguirá controlá-la.
3. Caso pretenda ajustar o equipamento, remover ou
acrescentar algum acessório remova primeiro a ficha de
alimentação.
4. Guarde esta ferramenta fora do alcance de crianças ou
pessoas não qualificadas de forma a prevenir acidentes.
5. Certifique-se de que a manutenção da máquina é feita.
Caso exista alguma peça desajustada ou avariada
proceda à sua reparação antes de nova utilização.
6. Mantenha a ferramenta limpa e a lâmina afiada de forma
a facilitar o seu manuseamento.
7. Utiliza o acessório correto para a função desejada. Não
deverá utilizar esta ferramenta para uma função que não
a aconselhada.
Caso necessite de reparar a ferramenta, certifique-se de
que esta reparação é feita por uma pessoa qualificada.
Desta forma certifica-se de que a segurança do aparelho se
mantém.

ATENÇÃO!
Antes de ligar o aparelho à corrente certifique-se de que a
fonte de energia tem os valores de energia recomendados,
caso contrário poderá provocar danos no aparelho.
Estra ferramenta tem isolamento duplo de forma a prevenir
com maior eficácia possíveis picos de corrente.
▪Certifique-se de que a iluminação do local é adequada.
▪Mantenha-se corretamente posicionado perante a área
de trabalho.
▪Não force a serra, deixe que esta trabalhe ao seu ritmo
normal de forma a obter melhores resultados.
▪Mantenha o local desimpedido para que consiga
trabalhar sem obstáculos.
▪Não deixe que alguém com menos de 18 anos opere esta
máquina.
▪Apenas utilizes serras com boas condições.
▪Antes de cortar, verifique se existe espaço suficiente
para a lâmina na área de trabalho.
▪Não toque na lâmina depois de a usar pois esta pode
estar muito quente.
▪Mantenha as mãos afastadas da peça que vai cortar.
▪Não utilize as mãos para remover pó, farpas ou outros
resíduos provenientes do corte.
▪Papeis, cordas ou roupas não devem ser deixados perto
do local de trabalho.
▪Inspecione a peça que vai cortar antes de o fazer, desta
forma remova pregos ou outros objetos que não sejam
madeira.
▪Apoie a peça de forma adequada e segura antes de
proceder ao corte.
▪Não coloque a mão na lâmina para remover seja o que
for.
▪Não tente libertar a lâmina sem que a máquina esteja
desligada da corrente.
▪Se for interrompido durante o trabalho, termine primeiro
a tarefa só depois preste atenção ao resto.
▪Verifique periodicamente se todas as porcas e parafusos
estão devidamente apertados.
▪Não guarde nada em cima deste aparelho de forma a
não o danificar.
▪Use vestuário adequado e material de proteção (óculos,
luvas, calçado).
ATENÇÃO
Lei o manual de instruções antes de usar esta nova
ferramenta. Esta máquina tem diversas funções que o
podem ajudar tornar as suas tarefas rápidas e fáceis de
realizar.
AVISOS
▪Pode ter dificuldade em ver o laser em certas superfícies
em condições de grande claridade.
▪Ao guardar a ferramenta remova bateria ou qualquer
acessório que possa ser danificado no transporte.
▪Avarias ou estragos precedentes de má utilização não
são cobertos pela garantia.
A embalagem é composta por materiais recicláveis,
que pode eliminar através dos pontos de reciclagem
locais.
Nunca coloque ferramentas elétricas no lixo
doméstico!
Segundo a diretiva europeia 2012/19/CE relativa aos
resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e a
respetiva transposição para o direito interno, as
ferramentas elétricas usadas têm de ser recolhidas
separadamente e entregues nos locais de recolha previstos
para o efeito.
Pode obter informações relativas à eliminação da
ferramenta usada através dos responsáveis legais pela
reciclagem no seu município.
WhatsApp: +351 965 157 064
E-mail: support@vito-tools.com

A garantia deste produto está de acordo com a lei em vigor
a partir da data de compra. Deverá, pois, guardar a prova
de compra durante esse período de tempo. A garantia
engloba qualquer defeito de fabrico, de material ou de
funcionamento, assim como os sobressalentes e trabalhos
necessários para a sua recuperação.
Excluem-se da garantia a má utilização do produto,
eventuais reparações efetuadas por pessoas não
autorizadas (fora da assistência da marca VITO), assim
como qualquer estrago causado pela utilização da mesma.
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que
estes artigos com a designação TUPIA 1200W o código
VIT1200 cumpre as seguintes normas ou documentos
normativos: EN 62841-1:2015+AC:15, EN 62841-2-17:2017,
EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN IEC 61000-
3-2:2019+A1:2021, EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021,
IEC 62321-3-1:2013, IEC 62321-5:2013, IEC 62321-
4:2013+AMD1:2017 CSV, IEC 62321-7-2:2017, IEC 62321-7-
1:2015, IEC 62321-6:2015, ISO 17075:2017, IEC 62321-
1:2013, IEC 62321-2:2013, conforme as determinações das
diretivas:
Diretiva 2006/42/EC –Diretiva de Máquinas
Diretiva 2014/30/EU –Diretiva de Compatibilidade
Eletromagnética
Diretiva 2011/65/EU & (EU) 2015/863 –Diretiva RoHS
S. João de Ver,
05 de abril de 2023
Central Lobão S. A.
O Técnico Responsável
Hugo Santos

FRESADORA DE SUPERFICIE 1200W –VIT1200

Alerta de seguridad o llamada de atención.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer el manual de instrucciones.
Peligro de descargas eléctricas.
Riesgo de incendio o explosión.
Respete la distancia de seguridad.
Embalaje de material reciclado.
Recogida separada de baterías y / o herramientas
eléctricas.
Datos técnicos
Tensión de alimentación:
230 V AC 50 Hz
Potencia [W]:
1200
Velocidad de giro [rpm]:
10000 –28000
Niveles de ajuste de la velocidad:
7
Diámetro de la pinza porta fresas
[Ø mm]:
6 / 8
Niveles de ajuste del tope de
profundidad:
5
Nivel de potencia acústica (LWA)
[dB]:
104
Nivel de presión acústica (LPA)
[dB]:
93
Peso [Kg]:
3.7
Dimensiones [mm]:
270 x 140 x 220
Contenido del embalaje
1
Fresadora de superficie VIT1200
1
Tope paralelo
1
Adaptador de aspiración de polvo y virutas
1
Casquillo copiador
1
Perno centrador
1
Pinza porta fresas 6 mm
1
Pinza porta fresas 8 mm
1
Llave de apriete
1
Manual de instrucciones

ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones. La falla en la
longitud de las instrucciones señaladas abajo puede
causar descargas eléctricas, incendios y / o lesiones graves.
SIEMPRE MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES.
1. Mantenga el área de trabajo limpia y ordenada. Bien
iluminado evitar accidentes;
2. No utilice esta herramienta con materiales explosivos,
líquidos inflamables, gases o residuos. El uso de la
máquina a lo largo de estas sustancias puede causar una
explosión;
3. Mantenga a los niños y / o otras personas alejadas del
lugar de trabajo. Las distracciones pueden provocar la
pérdida de control de la máquina.
1. No sustituya los adaptadores de enchufe de la máquina
o el uso. Siempre que sea necesario para reemplazar
cualquier componente para ver un reparador autorizado;
2. Evite el contacto con superficies conectadas a la red
eléctrica con el fin de evitar el riesgo de descarga
eléctrica;
3. No exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad para
que no se dañe la máquina;
4. No maltrate el cable. No tire de la herramienta por el
cable. Los cables dañados aumentan el riesgo de
descarga eléctrica;
5. Cuando se utiliza esta herramienta fuera asegúrese de
usar un cable de extensión adecuado para uso en
exteriores.
1. Mantenga su concentración mientras esté usando esta
máquina. No utilice este equipo si está cansado o bajo la
influencia de alcohol, drogas o medicamentos. El uso
inadecuado puede causar lesiones graves;
2. Use el equipo de protección. Siempre use una máscara
protectora, gafas y calzado de seguridad para reducir el
riesgo de accidente;
3. Evite que la máquina arranque accidentalmente. Antes
de conectar la toma de corriente asegúrese de que el
interruptor está en la posición “off”;
4. Quite la configuración de la clave antes de conectar el
dispositivo;
5. Mantener el equilibrio y confirmado para obtener mejores
resultados y evitar accidentes;
6. Utilice ropa adecuada. No use ropa suelta y mantener su
cabello;
7. Asegúrese de que el aparato está en perfectas
condiciones y todos los accesorios están instalados
correctamente.
1. No fuerce la herramienta. Usar sólo correcta para
aplicaciones para obtener el resultado deseado;
2. Si el botón de “on/off” no funciona correctamente, no
utilice esta máquina, ya que no puede controlar;
3. Si desea ajustar el equipo, quitar o agregar un accesorio
primero desenchufe el cordón eléctrico;
4. Mantenga esta herramienta fuera del alcance de los
niños o personas no calificadas para prevenir accidentes;
5. Asegúrese de que se realice el mantenimiento de la
máquina. Si hay alguna pieza defectuosa o mal ajustada
procederá a reparar antes de su uso posterior;
6. Mantenga las herramientas limpias y una cuchilla afilada
para facilitar el manejo;
7. Utiliza el accesorio correcto para la función deseada.
Usted no debe usar esta herramienta para una función
que no sea aconsejable.
Si usted necesita para reparar la herramienta, asegúrese de
que dicha reparación sea efectuada por una persona
cualificada. Por lo tanto, asegúrese de que el dispositivo de
seguridad mantiene.

¡ATENCIÓN!
Antes de enchufar el aparato, asegúrese de que la fuente
de alimentación tiene valores de energía recomendadas, de
lo contrario puede dañar la unidad.
Esta herramienta tiene doble aislamiento para prevenir más
eficazmente posibles subidas de tensión.
▪Asegúrese de que la iluminación de la habitación es
adecuada.
▪Mantener la posición correcta antes de que el escritorio.
▪No fuerce la sierra, deje este trabajo a su ritmo normal
con el fin de obtener mejores resultados.
▪Mantenga el lugar para que pueda trabajar sin trabas sin
obstáculos.
▪No permita que nadie menor de 18 años de operar esta
máquina.
▪Sólo utiliza sierras con buenas condiciones.
▪Antes de cortar, asegúrese de que hay suficiente espacio
para que la hoja en el escritorio.
▪No toque la cuchilla después de su uso, ya que puede
estar muy caliente.
▪Mantenga las manos alejadas de la pieza que va a cortar.
▪No utilice las manos para eliminar el polvo, astillas y
otros residuos resultantes de corte.
▪Las funciones, las cuerdas o la ropa no se deben dejar
cerca del lugar de trabajo.
▪Inspeccione la pieza que va a cortar antes de hacerlo,
por lo que eliminar clavos u otros objetos que no son de
madera.
▪Apoyar la pieza adecuada y segura antes de proceder a
la corte.
▪No coloque la mano sobre la hoja para eliminar lo que
sea.
▪No trate de liberar la hoja sin que la máquina se
desconecta.
▪Si se interrumpe durante el trabajo, terminar la tarea
primero y luego sólo prestar atención a los demás.
▪Revise periódicamente todas las tuercas y los tornillos
estén bien apretados.
▪No coloque nada sobre la parte superior de esta unidad
con el fin de evitar daños.
▪Use ropa adecuada y equipo de protección (gafas,
guantes, calzado).
ATENCIÓN
Ley del manual de instrucciones antes de utilizar esta
nueva herramienta. Este equipo dispone de varias
características que pueden ayudar a hacer tus tareas más
rápidas y fáciles de lograr.
NOTIFICACIONES
▪Es posible que tenga dificultad para ver el láser sobre
ciertas superficies en condiciones de gran claridad.
▪Cuando guarde la batería de la herramienta o quitar
cualquier accesorio que pudiera sufrir daños durante el
tránsito.
▪El mal funcionamiento o daños en el mal uso que
precede no están cubiertos por la garantía.
El embalaje se compone de materiales reciclables,
que puede eliminar a través de los puntos de reciclaje
locales.
¡Nunca coloque ningún tipo de herramienta eléctrica
en la basura doméstica!
Según la norma europea 2012/19/CE al respecto de los
residuos de herramientas eléctricas y electrónicas y su
transposición para el derecho interno, estas herramientas
tienen de ser recogidas separadamente y entregadas en los
locales de recogida previsto al efecto.
Puede obtener información acerca de la eliminación de la
máquina utilizada a través de los responsables legales del
reciclaje en su municipio.
WhatsApp: +351 965 157 064
E-mail: support@vito-tools.com

La garantía de este producto está en conformidad con la
ley vigente a partir de la fecha de compra. Por lo tanto, debe
guardar el comprobante de compra durante ese período de
tiempo. La garantía cubre cualquier defecto de fabricación,
material o funcionamiento, así como los repuestos y el
trabajo necesario para su reparación.
Si excluyen de la garantía el malo uso del producto,
eventual reparaciones efectuadas por personas no
autorizadas (fuera de la asistencia de la marca VITO), así
como cualquier daño causado por el uso.
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que
este producto con la designación FRESADORA DE
SUPERFICIE 1200W y la referencia VIT1200 cumple con las
siguientes normas o documentos normativos: EN 62841-
1:2015+AC:15, EN 62841-2-17:2017, EN IEC 55014-1:2021,
EN IEC 55014-2:2021, EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021, EN
61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021, IEC 62321-3-1:2013,
IEC 62321-5:2013, IEC 62321-4:2013+AMD1:2017 CSV, IEC
62321-7-2:2017, IEC 62321-7-1:2015, IEC 62321-6:2015,
ISO 17075:2017, IEC 62321-1:2013, IEC 62321-2:2013,
según las determinaciones de las directivas:
2006/42/CE - Directiva de Máquinas
2014/30/UE –Directiva de Compatibilidad
Electromagnética
2011/65/UE & (UE) 2015/863 –Directiva RoHS
S. João de Ver,
5 de abril de 2023
Central Lobão S. A.
El técnico encargado
Hugo Santos

PLUNGE ROUTER 1200W –VIT1200

Security alert or warning.
To reduce the risk of injury, user must read the
instruction manual.
Electric shock hazard.
Fire and explosion hazard.
Respect the safety distance.
Packaging made from recycled materials.
Batteries or power tools should not be disposed of
together with household waste.
Technical data
Supply voltage:
230 V AC 50 Hz
Rated power [W]:
1200
Rotation speed [rpm]:
10000 –28000
Speed setting levels:
7
Collet diameter [Ø mm]:
6 / 8
Depth stops stages:
5
Sound power level (LWA) [dB]:
104
Sound pressure level (LPA) [dB]:
93
Weight [Kg]:
3.7
Dimensions [mm]:
270 x 140 x 220
Packaging content
1
Plunge router VIT1200
1
Parallel side fence
1
Dust and shavings suction port adaptor
1
Guide bush
1
Beam trammel
1
Collet 6 mm
1
Collet 8 mm
1
Wrench
1
Instruction manual

WARNING: Read all instructions. Failure to follow all
instructions listed below may result in electric shock, fire
and/or serious injury. The term “power tool” in all of the
warnings listed below refers to your mains operated
(corded) power tool or battery operated (cordless)power
tool.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1. Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark
areas invite accidents;
2. Do not operate power tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases or
dust. Power tools create sparks which may ignite the dust
or fumes;
3. Keep children and bystanders away while operating a
power tool. Distractions can cause you to lose control.
1. Power tool plugs must match the outlet. Never modify the
plug in any way. Do not use any adapter rugs with earthed
(grounded) power tools. Unmodified plugs and matching
outlets will reduce risk of electric shock;
2. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces
such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There
is an increased risk of electric shock if your body Is
earthed or grounded;
3. Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of
electric shock;
4. Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying,
pulling or unplugging the power tool. Keep cord away
from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or
entangled cords increase the risk of electric shock;
5. When operating a power tool outdoors, use an extension
cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for
outdoor use reduces the risk of electric shock.
1. Stay alert, watch what you are doing and use common
sense when operating a power tool. Do not use a power
tool while you are tired or under the influence of drugs,
alcohol or medication. A moment of inattention while
operating power tools may result in serious personal
injury;
2. Use safety equipment. Always wear eye protection. Safety
equipment such as dust mask, non-skid safety shoes,
hard hat, or hearing protection used for appropriate
conditions will reduce personal injuries;
3. Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the off
position before plugging in. Carrying power tools with
your finger on the switch or plugging in power tools that
have the switch on invites accidents;
4. Remove any adjusting key or wrench before turning the
power tool on. A wrench or a key left attached to a
rotating part of the power tool may result in personal
Injury;
5. Do not overreach. Always keep proper footing and
balance. This enables better control of the power tool in
unexpected situations;
6. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery.
Keep your hair, clothing and gloves away from moving
parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught
in moving parts;
7. If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these are
connected and properly used. Use of these devices can
reduce dust related hazards.
1. Do not force the power tool. Use the correct power tool
for your application. The correct power tool will do the job
better and safer at the rate for which it was designed;
2. Do not use the power tool if the switch does not turn it on
and off. Any power tool that cannot be controlled with the
switch is dangerous and must be repaired;
3. Disconnect the plug from the power source before
making any adjustments, changing accessories, or
storing power tools. Such preventive safety measures
reduce the risk of starting the power tool accidentally;
4. Store idle power tools out of the reach of children and do
not allow persons unfamiliar with the power tool or these
instructions to operate the power tool. Power tools are
dangerous in the hands of untrained users;

5. Maintain power tools. Check for misalignment or binding
of moving parts, breakage of parts and any other
condition that may affect the power tools operation. If
damaged, have the power tool repaired before use. Many
accidents are caused by poorly maintained power tools;
6. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained
cutting tools with sharp cutting edges are less likely to
bind and are easier to control;
7. Use the power tool, accessories and tool bits etc., in
accordance with these instructions and in the manner
intended for the power tool, taking into account the
working conditions and the work to be performed. Use of
the power tool for operations different from those
intended could result in a hazardous situation.
Have your power tool serviced by a qualified repair person
using only identical replacement parts. This will ensure that
the safety of the power tool is maintained.
WARNING
Before connecting a tool to a power source (mains switch
power point receptacle, outlet, etc.) be sure that the voltage
supply is the same as that specified on the nameplate of
the tool. A power source with a voltage greater than that
specified for the tool can result in serious injury to the user,
as well as damage to the tool. If in doubt, do not plug in the
tool. Using a power source with a voltage less than the
nameplate rating is harmful to the motor. Your tool is
double insulated for additional protection against a
possible electrical insulation failure within the tool. Always
remove the plug from the mains socket before making any
adjustments or maintenance, including changing the
blade.
▪Ensure that the lighting is adequate.
▪Do not use the saw unless the guards are in place.
▪Keep the shoe flat on the work piece.
▪Do not put pressure on the saw, such that it slows the
motor down. Allow the saw blade to cut without
pressure. You will get better results and you will be
taking better care of your tool.
▪Keep the area free of tripping hazards.
▪Do not let anyone under 18 years operate this Router.
▪Only use blades in good condition.
▪Before cutting, check that there is sufficient clearance
for the blade under the work piece.
▪Do not touch the blade after operation. It will be very hot.
▪Keep your hands away from under the work piece.
▪Never use your hands to remove sawdust, chips or waste
close by the blade.
▪Rags, cloths, cord, string and the like should never be
left around the work area.
▪Avoid cutting nails. Inspect the work piece and remove
all nails and other foreign objects before beginning
sawing.
▪Support the work properly.
▪Never reach over the blade to remove waste or off cuts.
▪Do not attempt to free a jammed blade before first
switching off the machine.
▪If you are interrupted when operating the saw, complete
the process and switch off before looking up.
▪Periodically check that all nuts, bolts and other fixings
are properly tightened.
▪Do not store materials or equipment above a machine in
such a way that they could fall into it.
▪Always hold the saw on parts that are insulated. If you
accidentally cut into hidden wiring or the saw’s own
cable, the metal parts of the saw will become ‘live’.
▪Do not secure the jigsaw upside down in a vice or work
bench and use it as a saw bench. This can lead to serious
injury.
▪When using the jigsaw, use safety equipment including
safety goggles or shield, ear defenders, dust mask and
protective clothing including safety gloves.

CAUTION
Carefully read through this entire Instruction Manual before
using your new Power Tool. Take special care to heed the
Cautions and Warnings. Your power tool has many features
that will make your job faster and easier. Safety,
performance, and dependability have been given top
priority in the development of this tool, making it easy to
maintain and operate.
WARNINGS
▪It may be more difficult to see the laser line in conditions
of bright sunshine and on certain surfaces.
▪When storing the tool, remove the batteries in case of
leakage.
▪Batteries or damage due to leaking batteries are not
covered under warranty.
The packaging is made up of recyclable materials,
which you can dispose on local recycling points.
Never dispose of power tools with your household
waste!
According to the European Directive 2012/19/EC on
electrical and electronic equipment waste and its
transposition into national law, power tools must be
collected separately and delivered to the collection sites
provided for this purpose.
You can get information regarding the disposal of the power
tool through the person in charge for recycling in your city.
WhatsApp: +351 965 157 064
E-mail: support@vito-tools.com

The warranty for this product is in accordance with the law
in force from the date of purchase. You should, therefore,
keep your proof of purchase during this period. The
warranty covers any manufacturing defect in material or
operation, as well as parts and work needed for their
repairing.
Excluded from the warranty are the misuse of the product,
any repairs carried out by unauthorized individuals (outside
the service center of the brand VITO) as well as any damage
caused by its use.
We declare, under our sole responsibility, that the product
labelled 1200W PLUNGE ROUTER with code VIT1200
complies with the following standards or normative
documents: EN 62841-1:2015+AC:15, EN 62841-2-17:2017,
EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN IEC 61000-
3-2:2019+A1:2021, EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021,
IEC 62321-3-1:2013, IEC 62321-5:2013, IEC 62321-
4:2013+AMD1:2017 CSV, IEC 62321-7-2:2017, IEC 62321-7-
1:2015, IEC 62321-6:2015, ISO 17075:2017, IEC 62321-
1:2013, IEC 62321-2:2013, as defined by:
2006/42/EC - The Machinery Directive
2014/30/EU - The Electromagnetic Compatibility Directive
2011/65/EU & (EU) 2015/863 –RoHS Directive
S. João de Ver,
5th april 2023
Central Lobão S. A.
Technical data
Hugo Santos

DÉFONCEUSE 1200W –VIT1200

Avertissements liés à la sécurité ou remarques
importantes.
Pour éviter tout risques de dommages, l’utilisateur est
prié de lire le mode d’emploi.
Risque d’électrocution.
Risque d'incendie ou d'explosion.
Respectez la distance de sécurité.
Collecte séparée des batteries et/ou des outils
électriques.
Données techniques
Tension d’alimentation :
230 V AC 50 Hz
Possante nominale [W] :
1200
Vitesse de rotation [tpm] :
10000 –28000
Niveaux de réglage de vitesse :
7
Diamètre de la pince porte-fraises
[Ø mm] :
6 / 8
Niveaux de réglage de la butée
de profondeur :
5
Niveau de puissance acoustique
(LWA) [dB] :
104
Niveau de pression acoustique
(LPA) [dB] :
93
Poids [Kg] :
3.7
Dimensions [mm] :
270 x 140 x 220
Contenu de l’emballage
1
Défonceuse VIT1200
1
Guide parallèle
1
Adaptateur pour aspiration des poussières et
des copeaux
1
Bague de guidage
1
Goupille de guidage
1
Pince porte-fraises 6 mm
1
Pince porte-fraises 8 mm
1
Clé de serrage
1
Mode d’emploi

AVERTISSEMENT : Lisez toutes les instructions. Le non-
respect des instructions ci-dessous peut entraîner un choc
électrique, un incendie et / ou des blessures graves. Le
terme « outil électrique » dans tous les avertissements ci-
dessous se rapporte à votre réseau (câblé) outil électrique
ou fonctionnant de la batterie (sans fil).
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
1. Gardez la zone de travail propre et bien éclairé. Les
endroits encombrés et sombres sont propices aux
accidents ;
2. Ne pas utiliser d’outils électriques dans des atmosphères
explosives, comme en présence de liquides
inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils
électriques créent des étincelles qui pourraient
enflammer les poussières ou les vapeurs ;
3. Garder les enfants et badauds à l’écart lorsqu’on utilise
un outil électrique. Les distractions peuvent vous faire
perdre le contrôle.
1. Les fiches des outils électriques doivent correspondre à
la prise. Ne modifiez la fiche en aucune façon. Ne pas
utiliser de tapis d’adaptateur avec des outils électriques
mis à la terre (la terre). Les fiches non modifiées et des
socles adaptés réduiront le risque de choc électrique ;
2. Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la
terre tels que tuyaux, radiateurs, cuisinières et
réfrigérateurs. Il ya un risque accru de choc électrique si
votre corps est relié à la terre ;
3. Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des
conditions humides. L’eau pénètre dans un outil
électrique augmente le risque de choc électrique ;
4. Ne maltraitez pas le cordon. Ne jamais utiliser le cordon
pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique. Garder
le cordon loin de la chaleur, de l’huile, des bords
tranchants ou des pièces mobiles. Les cordons
endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc
électrique ;
5. Lorsque vous utilisez un outil électrique à l’extérieur,
utilisez un cordon de rallonge adapté à un usage
extérieur. L’utilisation d’un cordon adapté à une
utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.
1. Restez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites
preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil
électrique. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes
fatigué ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de
médicaments. Un moment d’inattention pendant
l’utilisation d’outils électriques peut entraîner des
blessures graves ;
2. Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter un
équipement de protection. Safety des yeux, comme un
masque à poussière, des chaussures de sécurité
antidérapantes, un casque ou une protection auditive
dans des conditions appropriées réduiront les blessures
personnelles ;
3. Eviter tout démarrage accidentel. S’assurer que le
commutateur est en position arrêt avant de brancher
Transporter les outils électriques avec votre doigt sur
l’interrupteur ou brancher un outil électrique dont le
commutateur de marche invite les accidents ;
4. Retirer toute clé de réglage ou toute clé avant de mettre
l’outil en marche. Un outil ou une clé laissée sur une
pièce rotative de l’outil peut entraîner des blessures ;
5. Ne pas se précipiter. Gardez une bonne assise et un bon
équilibre à tout moment. Cela permet un meilleur
contrôle de l’outil dans des situations inattendues ;
6. Habillez-vous convenablement. Ne pas porter de
vêtements amples ou de bijoux. Gardez vos cheveux,
vêtements et gants éloignés des pièces mobiles. Les
vêtements amples, les bijoutiers ou les cheveux longs
peuvent être happés par des pièces en mouvement ;
7. Si des dispositifs sont prévus pour le raccordement
d’aspiration des poussières et des installations de
collecte, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement
utilisés. L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les
dangers dus aux poussières.
Table of contents
Languages:
Other VITO Welding System manuals