
Vitra International AG , Birsfelden, CH | Vitra Ges. m.b.H., Wien , A | NV V itra Belgium SA, Diegem, B | Vitra AG , Birsfelden, S howroom: Zürich, CH | Vitra ko ncept, s.r.o., Praha, C Z | Vitra GmbH , We il a m Rhein, Showroom:Frankfurt, D
Vitra Hispania S .A., Madr id, Showroom:Barcelona, E , Lisboa, P | Vitra, Paris, F | Vitra Ltd., London, GB | Vitra International AG , Budapest, HU | V itra I nternational A G, Bangalore/Mumbai/N ew D elhi, IN | V itra ,M exico DF, MX
Vitra (Nederland ) B.V. ,O uderkerk a an d e Amstel, NL Vitra Scandinavi a AS , Oslo , N | Vitra International AG , W arszaw a, PL | Vitra Furniture (Shanghai) C o., Ltd.,S hanghai, PRC | Vitra International AG , Moscow, RU | V itra Furniture
Pte. Ltd., Singapore | Vitra Inc., Ne w York, C ulver Ci ty, San Francisco, C hicago,USA | info@v itra.com |www.vitra.com
A
B
2010-A, Art.-No. 710 259 16
Read these instructions completely before using your new Caddy and keep them close at hand for future reference. For service questions contact your authorized
dealer or national aliate. Your product should be used only whilst exercising the appropriate degree of care and in accordance with the manufacturer’s instruc-
tions. A table should therefore be used only as a furniture. The use of your product for any purpose other than the one intended by the manufacturer, will result in
an increased risk of accidents.
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor Gebrauch Ihres neuen Caddys genau durch und bewahren Sie diese zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. Für
Service-Fragen wenden Sie sich an Ihren Fachhandelspartner oder Ihre Ländergesellschaften. Ihr Produkt darf unter Beachtung der allgemeinen Sorgfaltspflicht
und bestimmungsgemäss nur als Möbel benutzt werden. Bei anderweitigem Einsatz besteht ein erhöhtes Unfallrisiko.
Veuillez étudier attentivement le mode d’emploi avant l’utilisation de votre nouveau Caddy et conservez-le soigneusement pour toutes consultations ultérieures.
Veuillez vous adresser pour toutes questions liées au service à votre concessionnaire spécialisé ou à une de vos agences nationales. Votre produit est destiné
uniquement à l’utilisation en tant que meuble, conformément aux consignes de précaution et selon son usage destiné. Un risque d’accident élevé existe en cas
d’utilisation inadéquate.
Lea usted con cuidado las presentes instrucciones de empleo antes de hacer uso de su nueva Caddy y guárdelas en un lugar seguro con el fin de poder consultarlas
posteriormente siempre que sea necesario. Para cuestiones de asistencia, diríjase a su establecimiento especializado a su sociedad nacional. El uso diligente y
conforme a su finalidad de este producto impide que pueda utilizárselo de otra forma que como mueble. De empleárselo con otra finalidad, se correrá un riesgo
elevado de sufrir un accidente.
Lees deze handleiding vóór de inbedrijfstelling van uw nieuwe Caddy zorgvuldig door en bewaar haar goed, zodat zij later steeds kan worden geraadpleegd.
Neem bij technische vragen contact op met uw vakhandelspartner of met uw nationale maatschappij. Uw product mag alleen met inachtneming van de algeme-
ne zorgvuldigheidsplicht en reglementair alleen als meubels gebruikt worden. Bij ander dan het beschreven gebruik bestaat een verhoogd ongevallenrisico.
Leggere con attenzione e interamente queste istruzioni d’uso prima dell’utilizzo della vostra nuova Caddy e conservarle con cura per successiva consultazione.
Per richieste di assistenza rivolgersi al proprio rivenditore o ad aziende specializzate presenti sul territorio. Il vostro prodotto può essere utilizzato nel rispetto
dell‘obbligo generale di diligenza e conformemente alla prevista destinazione soltanto come mobile. Impieghi dierenti comportano un elevato rischio di
infortunio.
EN
DE
FR
ES
NL
IT