Vivax MO-2001 User manual

MO-2001
МК
Упатство за употреба
Гарантен лист / Сервисни места
AL
Udhëzime për shfrytëzim
Fletë garancie / Serviset e autorizuar
SLO
Navodila za uporabo
Garancijska izjava/ Servisna mesta
EN
User manual
HR
Upute za uporabu
Jamstveni list / Servisna mjesta
BIH
.RULVQLþNRXSXWVWYR
Garantni list / Servisna mjesta
SR
.RULVQLþNRXSXWVWYR
Informacije potrošačima / Servisna mesta
CG
Korisničko uputstvo
Garantni list / Servisna mjesta

VIVAX

HR BiH CG
Upute za uporabu
MO-2001

HRVIVAX
1
MINI PEĆNICA
Vrlo je važno da pročitate ove upute prije početka
uporabe mini pećnice i preporučujemo da ih
čuvate na sigurnom i znanom mjestu za buduću
uporabu.
Ukoliko prodajete ili poklanjate ovaj uređaj,
obavezno priložite i ove upute.

VIVAX HR
2
SADRŽAJ
SIGURNOSNA UPOZORENJA I SAVJETI................................ 4
UPOZNAVANJE S UREĐAJEM ................................................ 9
UPORABA GRIJAČIH PLOČA .................................................. 9
UPORABA PEĆNICE .............................................................. 10
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE.................................................... 11
PREPORUČENA VREMENA PEĆENJA................................. 12
UKOLIKO UREĐAJ NE RADI ISPRAVNO .............................. 12
SMJEŠTAJ I TRANSPORT ..................................................... 13
SPECIFIKACIJE ...................................................................... 13
ODLAGANJE STAROG UREĐAJA ......................................... 13
EU IZJAVA O SUKLADNOSTI ................................................ 13
KARAKTERISTIKE
Vanjski dio pećnice obložen je bojom na temelju elektrostatičkog praška
koji je podvrgnut visokoj temperaturi. Unutarnji dio pećnice je presvučen
emajliranim premazom.
Nemojte stavljajti teške i zapaljive predmete na pećnicu.
Koristite mini pećnicu na mjestima koja nisu lako dostupna maloj djeci.
Kada je pećnica vruća, nemojte ju dodirivati mokrom krpom ili rukama.
Kada više ne koristite mini pećnicu, najprije odspojite napajanje i
nemojte je premještati dok se pećnica potpuno ne ohladi.

HRVIVAX
3
DOBRODOŠLI!
Ovaj uređaj zadovoljava najviše standarde, inovativnu
tehnologiju i visoku udobnost i učinkovitost korištenja.
Pažljivo pročitajte ove upute prije nego krenete koristiti
vaš novi uređaj i sačuvajte ih i pohranite na znano
mjesto u slućaju buduće potrebe.
Ukoliko se budete držali uputa, novi će vam uređaj vjerno
služiti dugi niz godina.
PAŽLJIVO PROČITAJTE OVE UPUTE I ODLOŽITE IH NA
ZNANO MJESTO ZA BUDUĆU POTREBU!
UKOLIKO PRODAJETE ILI POKLANJATE OVAJ
UREĐAJ, OBAVEZNO UZ UREĐAJ PRILOŽITE I OVE
UPUTE!
VAŽNA UPOZORENJA I SIGURNOSNE UPUTE
Munja sa simbolom strelice unutar
jednakostraničnog trokuta upozorava korisnika na
prisutnost opasnog i neizoliranog napona unutar
proizvoda koji može biti dovoljno snažan da
predstavlja opasnost od strujnog udara.
Uskličnik unutar jednakostraničnog trokuta
upozorava korisnika na prisutnost važnih uputa za
uporabu i održavanje u dokumentu priloženom uz
proizvod.
OPREZ
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA
NE OTVARATI
Ne skidajte poklopac uređaja. Ni u kojem slučaju korisniku
nije dozvoljeno da provodi bilo kakve radnje popravka ili
prepravke uređaja. Prepustite taj posao kvalificiranom
ovlaštenom serviseru. Kako bi se smanjio rizik od požara,
električnog udara ili povreda kad upotrebljavate uređaj,
uvijek se pridržavajte osnovnih mjera predostrožnosti,
uključujući slijedeće:

VIVAX HR
4
SIGURNOSNA UPOZORENJA I SAVJETI
1. Uređaj nije namijenjen za uporabu od strane osoba
(uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili
mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i
znanja osim ukoliko nisu pod nadzorom ili su upućene u
rad uređaja od strane osobe odgovorne za njihovu
sigurnost.
2. Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina i
osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim
sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, jedino
ako su pod nadzorom odgovorne osobe ili ako su im
dane upute za sigurnu uporabu uređaja, te ako su
svjesne potencijalnih opasnosti kojoj su izložene za
vrijeme uporabe uređaja.
3. Djeca se ne smiju igrati uređajem.
4. Držite uređaj i njegov kabel napajanja izvan dohvata
djece mlađe od 8 godina. Djeca uvijek moraju biti pod
nadzorom kako bi se osiguralo da se ne igraju s
uređajem.
5. Čišćenje i korisničko održavanje ne smiju obavljati djeca
ukoliko nisu pod nadzorom.
6. Ako je kabel za napajanje oštećen, kako bi se izbjegle
potencijalno opasne situacije nemojte koristiti uređaj.
Kabel mora zamijeniti proizvođačili serviser.
7. Nikada nemojte odspajati uređaj s napajanja povlačeći
za kabel. Nemojte dodirivati kabel napajanja ili utikač
mokrim rukama Nikada nemojte pomicati uređaj
povlačenjem za kabel i pazite da kabel ne bude zapetljan
ili prignječen.
8. Uređaj uvijek smjestite na stabilnu i ravnu podlogu, kako
bi se spriječilo prevrtanje ili pad uređaja.
9. Kada je uređaj uključen na napajanje i u radu, nikada
nemojte ostavljati uređaj bez nadzora.
10. Uređaj upotrebljavajte samo u kućanstvu i samo u svrhu
za koju je namijenjen.

HRVIVAX
5
11. Ovaj uređaj namjenjenj je samo za uporabu u
zatvorenim prostorima.
12. Kako bi spriječili rizik izlaganja električnom udaru,
izbjegavajte prolijevanje bilo kakve tekućine po uređaju
ili njegovim dijelovima i nikada nemojte uranjati kabel
napajanja ili utikaču vodu ili bilo koju drugu tekućinu.
13. Uređaj nije namijenjen za rad pomoću vanjskog tajmera
ili sustava na daljinsko upravljanje. Uređaj ne smije biti
priključen na isti kabel napajanja ili osiguračsa drugim
uređajima.
14. Koristite samo odgovarajući i ispravan priključak i kabel
napajanja.
15. Nemojte koristiti uređaj u blizini vode, u vlažnom
podrumu ili u blizini bazena. Nemojte izlagati uređaj
direktnom sunčevom svjetlu, vlazi ili velikoj prašini.
16. Kabel napajanja ne smije doticati vruče površine na
uređaju ili na uređajima u blizini. Nemojte dozvoliti da
kabel napajanja visi preko ruba stola ili police.
17. Ovaj je uređaj namijenjen uporabi u kućanstvu i sličnim
prostorima, kao što su:
- kuhinje osoblja u trgovinama, uredima i drugim radnim
okruženjima;
- od strane gostiju u hotelima, motelima i drugim
stambenim prostorima;
- u seoskim kućama za iznajmljivanje;
- u prostorima koji nude „noćenje s doručkom“.
18. Ako dugoročno ne održavate uređaj u čistom stanju, to
može dovesti do oštećenja površine, što može imati
negativan utjecaj na vijek trajanja uređaja i dovesti do
opasnih situacija. Takva oštećenja ne ulaze u jamstvo

VIVAX HR
6
19. UPOZORENJE: Za vrijeme rada i neko
vrijeme nakon prestanka rada, uređaj i
dostupni dijelovi su vrući. Izbjegavajte
dodirivanje površine uređaja.
20. Temperatura stakla vrata i ostalih
dijelova mogu biti vruće, nemojte dodirivati kućište i
vrata za vrijeme rada uređaja.
21. Djeca mlađa od 8 godina moraju se držati podalje od
uređaja u radu, osim ako nisu pod neprestanim
nadzorom.
22. Za čišćenje nemojte koristiti parni čistač.
23. Ako se vaš uređaj neće koristiti dulje vrijeme, uređaj
mora biti odspojen sa napajanja. Moraju se osigurati da
se uređaj hladi. Pohranite uređaj na suho i tamno
mjesto.
24. Uređaj mora biti odspojen sa napajanja za vrijeme
premještanja, instalacije, održavanja, čišćenja ili
popravka.
25. Nemojte smještati i upotrebljavati uređaj u blizini
zapaljivih materijala, plamenika, plinova ili električne
pećnice.Nemojte stavljajti zapaljive ili topive
predmetena ili u blizini pećnice, čak ni ako uređaj ne radi
kako biste spriječili potencijalne rizike.
UPOZORENJE: Udaljenost uređaja i lako zapaljivih
predmeta kao što su zavjese, drveni predmeti i drugi
zapaljivi predmeti mora biti minimalno 1 metar.
UPOZORENJE: Opasnost od električnog udara! Nepravilna
uporaba uzemljenja može dovesti do električnog udara.
Nemojte priključivati uređaj na neispravnu utičnicu ili na
utičnicu koja nema izvedeno ispravno uzemljenje.
Ovaj uređaj mora biti uzemljen. U slučaju električnog kratkog
spoja, uzemljenje smanjuje rizik od električnog udara
odvođenjem struje prema zemlji putem vodiča uzemljenja.

HRVIVAX
7
Ovaj uređaj je opremljen kabelom napajanja koji ima žicu i
utikačsa uzemljenjem. Utikačmora biti priključen na utičnicu
koja je pravilno postavljena i uzemljena. Posavjetujte se s
kvalificiranim električarom ili serviserom ako vam upute za
uzemljenje nisu potpuno razumljive ili ako postoji sumnja da
aparat nije pravilno uzemljen.
Prije priključenja novog uređaja na napajanje 220-240V,
50Hz, provjerite da li napon u vašem kućanstvu i tip utičnice
odgovaraju naponu navedenoj na natpisnoj pločici. Ako
imate bilo kakve sumnje, obratite se ovlaštenom električaru.
Nemojte ulijevajti hladnu vodu na vrele posude ili u pećnicu
dok je površina uređaja još vruća. Uređaj ili površina se
može oštetiti uslijed brze promjene topline i dovesti do
osobnih ozljeda.
Dodatna ventilacija može biti potrebna kao posljedica, na
primjer, pojačane uporabe uređaja tijekom duljeg razdoblja.
Otvorite prozor ili uključite ventilaciju ili uključite mehanički
ventilacijski sustav ako postoji.
Prije prve uporabe
1. Uklonite sve pakiranje sa proizvoda.
2. Vodite računa da se ambalaža i vrećice moraju držati
izvan dosega male djece. Ne dopustite djeci da se igraju
s ambalažom jer postoji rizik od gušenja i ozljeda.
3. Preporučamo da očistiti kućište uređaja, gornji dio sa
grijačim pločama i pećnicu, kao što je opisano u odjeljku
“Čišćenje i održavanje”.
Opaska: Preporučamo da prije prve uporabe, uključite praznu pećnicu i
otvorite vrata u trajanju od 10 minuta. Ispravanja i mirisi od boje
i zaštitnih premaza koji su ostali od proizvodnje će ispariti i biti
će uklonjeni iz pećnice. Na taj način neće se kontaminirati
hrana koju ćete pripremati u pećnici prilikom prve uporabe.

VIVAX HR
8
Električno spajanje
• Provjerite da je napajanje uređaja (vidi natpisnu
pločicu na uređaju) jednako nazivnom naponu vaše
mreže.
• Utikačnapajanja treba priključiti na ispravnu i
uzemljenu utičnicu 220-240 V ~ 50 Hz, 3000W.
Priključna snaga
Ukupna potrošnja i snaga ovog uređaja može iznositi do
2500W. Preporučuje se priključenje uređaja na odvojeno
napajanje s mogučnošću odvajanja strujnog kruga
prekidačem (osiguračem) od 16A.
OPREZ: PREOPTEREĆENJE:
Ako koristite produžni kabel, takav kabel mora imati
poprečni presjek vodiča od najmanje1.5mm2.
Nemojte koristiti i priključivati ovaj uređaj na razdjelne
kabele s više priključnica i dijeliti priključak sa drugim
potrošačima jer ovaj uređaj ima veliku snagu.

HRVIVAX
9
UPOZNAVANJE S UREĐAJEM
1. Kontrolna ploča
2- Kućište
3- Ručka
4- prostor pećnice
5- Grijači element
6- Nogica
7- Staklena vrata pećnice
8- okretne kontrole *
9. Ovalna posuda *
10. Plitka posuda *
11. Rešetkasta polica *
Oprema uz uređaj
* Opcija, nije raspoloživo na svim modelima
Kontrolna ploča
Gornji grijačDonji i Gornji grijač
Donji grijač
* Opcija, nije raspoloživo na svim modelima

VIVAX HR
10
Funkcije pećnice
Timer
Oznaka rada pećnice
Termostat
Termostat održava raspon temperature u pećnici od 40-250°C
UPORABA PEĆNICE
1. Priključite kabel napajanja na uzemljenu
utičnicu.
2. Ugodite temperaturu pečenja okretanjem
tipke termostata.
Možete postaviti temperaturu u rasponu
od 50C – 250°C. Prije nego stavite
namirnice u pećnicu, uključite i zagrijte
pećnicu u trajanju od 10 minuta. Kako bi
se pećnica uključila, morate odabrati
temperaturu na termostatu i odabrati funkciju pećnice (gornji, donji ili
oba grijača).
3. Odaberite funkciju pećnice okretanjem tipke na jednu od funkcija
(donji, gornji ili oba grijača).

HRVIVAX
11
Ako koristite dvostruke posude,
stavite namirnice u posude u
pećnicu. Povremeno, promijenite
mjesta gornje i donje posude u
pećnici, kako bi se pečenje
odvijalo ravnomjerno.
Nakon pečenja, ostavite pečenje
otprilike 5 minuta da se malo
ohladi i tada servirajte.
Tajmer Funkcija
Omogućuje ugađanje vremena pećenja.
Kada istekne vrijeme koje ste postavili,
Tajmer će isključiti rad grijača i oglasiti se
zvučnim signalom.
Za isključenje uređaja, postavite kontrolu
Timera, Funkciju pećenja i termostat na '0'.
Pećnica će radit bez funkcije Tajmera kada
je kontrola Timera postavljena na oznaku:
Ako se Tajmer želi postaviti na manje od 10 minuta, prvo okrwenite
kontrolu Tajmera za 90 stupnjeva, a zatim kontrolu postavite na željeno
vrijeme.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Prije bilo kakvog čišćenja ili održavanja uređaja, uvijek
prvo odspojite uređaj sa napajanja i pričekajte da se
uređaj potpuno ohladi.
Prije prve uporabe, preporuča se temeljito čišćenje uređaja.
1. Očistite unutrašnjost u otopini deterdženta, toplom vodom i
mekom krpom.
2. Vanjski dio mini pećnice treba očistiti blagom otopinom
deterdženta i toplom vodom.
3. Osušite unutarnju i vanjsku stranu čistom mekom krpom.
Donji grijačje
uključen
Gornji grijačje
uključen
Donji i gornji grijači
su uključeni

VIVAX HR
12
Redovito čistite mini pećnicu nakon svake uporabe.
1. Prije početka čišćenja, odspojite uređaj sa napajanja.
2. Provjerite da je pećnica hladna.
3. Nemojte
koristiti zapaljive i abrazivne tvari poput kiselina,
razrjeđivača ili benzina za čišćenje.
Opaska: Nemojte koristiti abrazivne ili žičane krpe ili
deterdžent u prahu.
4. Obrišite unutarnje i vanjske površine i pribor u otopini deterđenta
ili tekućim deterdžentom i mekanom i malo vlažnom krpom. Za
čišćenje nemojte polijevati uređaj ili unutrašnjost pećnice
vodom. Izbjegavajte kontakt vode i uređaja.
5. Dobro osušite unutarnju i vanjsku površinu čistom mekom
krpom.
PREPORUČENA VREMENA PEČENJA
Namirnica Vrijeme pečenja (Min,) Stupnjevi C
Piletina 75-100 220 – MAX
Kremasti kolač35-40 170 – 180
Pita od jabuka 40-50 180 – 200
Vočni kolač20:30 170 – 180
Kolač40 50 170 – 190
Piza i tjestenina 10-20 220 – MAX
Biskvit 25-30 170 – 180
Meso 35-35 175 – 200
Riba 30-40 220 – MAX
UKOLIKO UREĐAJ NE RADI ISPRAVNO
Uređaj ne radi
• Provjerite kabel i priključak napajanja.
• Pećnica ne radi: provjerite da li su okretne kontrole ispravno
postavljene
• Grijače ploče ne rade: Provjerite položaj okretnih kontrola. Kada
radi pećnica, mogućje rad samo jedne grijače ploče.

HRVIVAX
13
SMJEŠTAJ I TRANSPORT
OPREZ: Obratite pozornost da je uređaj prilikom uporabe stabilan. Ako tijekom
rada dođe do pada ili prevrtanja uređaja, najprije odspojite napajanje. Neki
dijelovi mogu biti neispravni i uređaj može biti oštećen tijekom pada. U tom
slučaju, nemojte koristiti uređaj prije nego što uređaj pregleda ovlašteni servis.
UPOZORENJE: Rukovanje i transport. Transportirajte uređaj u vlastitom
originalnom pakiranju. Plastični dijelovi mogu se slomiti tijekom nepravilnog
transporta i neprimjerene ambalaže. Isto tako, može doći do oštećenja
električnih dijelova.
Ovaj uređaj mora biti uzemljen (priključen na uzemljenu utičnicu).
Odspojite uređaj sa napajanja za vrijeme premještanja, održavanja ili popravka.
SPECIFKACIJE
Model MO-2001
Klasa
I
Napajanje 220-240V/50/60Hz
Maksimalna snaga 1500W
Klasa zaštite IP20
Volumen pećnice20L
Snaga pećnice 1500W
ZBRINJAVANJE ELEKTRIČNE I ELEKTRONIČKE OPREME
Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da proizvod spade u grupu
električne I elektroničke opreme (EE Proizvodi) te se ne smiju odlagati
zajedno s kućnim ili glomaznim otpadom.
Ispravnim postupanjem, zbrinjavanjem i recikliranjem proizvoda, sprječavate
potencijalne negativne posljedice na ljudsko zdravlje i okoliš, koji mogu
nastati zbog neadekvatnoga zbrinjavanja ili bacanja ovog proizvoda.
Za više informacija o recikliranju i zbrinjavanju ovog proizvoda, molim kontaktirajte M SAN
Grupu, vaš lokalni
ured za zbrinjavanje opasnog otpada ili vašu trgovinu gdje ste kupili proizvod.
pozivom na broj 062 606 062.
EU IZJAVA O SUKLADNOSTI
Ovaj uređaj proizveden je u skladu sa važećim Europskim normama i u
skladu je sa svim važećim Direktivama I Regulativama.
EU Izjavu o sukladnosti možete preuzeti sa slijedećeg linka:
http://doc.msan.hr/dokumentacijaartikala

SRB BiH CG
Uputstva za upotrebu
MO-2001

SRBVIVAX
1
MINI PEĆNICA
Vrlo je važno da pre upotrebe u potpunosti
pročitate ova uputstva i sačuvate ih na sigurnom
i znanom mestu za buduću upotrebu.
Ukoliko prodajete ili poklanjate ovaj uređaj,
obavezno priložite i ova uputstva.

VIVAX SRB
2
SADRŽAJ
SIGURNOSNA UPOZORENJA I SAVETI ................................. 3
UPOZNAVANJE SA UREĐAJEM.............................................. 9
UPOTREBA RINGLI ................................................................ 10
UPOTREBA RERNE ............................................................... 11
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE.................................................... 12
PREPORUČENA VREMENA PEĆENJA................................. 13
UKOLIKO UREĐAJ NE RADI ISPRAVNO .............................. 13
SMEŠTAJ I TRANSPORT ....................................................... 13
SPECIFIKACIJE ...................................................................... 14
ODLAGANJE STAROG UREĐAJA ......................................... 14
IZJAVA O USAGLAŠENOSTI ................................................. 14
KARAKTERISTIKE
Spoljni deo mini elektrika obložen je bojom na temelju elektrostatičkog
praha koji je podvrgnut visokoj temperaturi. Unutrašnji deo rerne je
presvučen emajliranim premazom.
Nemojte da stavljajte teške i zapaljive predmete na mini elektrik.
Koristite mini elektrik na mestima koja nisu lako dostupna maloj deci.
Kada je rerna vruća, nemojte je dodirivati mokrom krpom ili rukama.
Kada više ne koristite mini rernu, najpre isključite napajanje i nemojte
da premeštate mini elektrik dok se nije potpuno ohladio.

SRBVIVAX
3
DOBRODOŠLI!
Ovaj uređaj zadovoljava najviše standarde, inovativnu
tehnologiju i visoku udobnost i efikasnost korišćenja.
Pažljivo pročitajte ova uputstva pre nego što krenete da
koristite Vaš novi uređaj i sačuvajte ih na znano mesto
u slućaju buduće potrebe.
Ukoliko se budete držali uputstava, novi će uređaj verno da
Vam služi dugi niz godina.
PAŽLJIVO PROČITAJTE OVA UPUTSTVA I ODLOŽITE IH
NA ZNANO MESTO ZA BUDUĆU POTREBU!
UKOLIKO PRODAJETE ILI POKLANJATE OVAJ
UREĐAJ, OBAVEZNO UZ UREĐAJ PRILOŽITE I OVA
UPUTSTVA!
VAŽNA UPOZORENJA I SIGURNOSNA UPUTSTVA
Simbol - munja unutar jednakostraničnog trougla
upozorava korisnika na prisustvo opasnog napona
unutar proizvoda, koji može da bude dovoljno snažan
da predstavlja opasnost od strujnog udara.
Uzvičnik unutar jednakostraničnog trougla upozorava
korisnika da postoje važna uputstva za upotrebu i
održavanje u (ovom) dokumentu, priloženom uz
proizvod.
OPREZ
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA!
NE OTVARATI!
Ne skidajte poklopac uređaja. Ni u kom slučaju korisniku nije
dozvoljeno da vrši bilo kakve popravke ili prepravke uređaja.
Prepustite posao popravke uređaja kvalifikovanom
ovlašćenom serviseru. Kako bi se smanjio rizik od požara,
električnog udara ili povreda kad upotrebljavate uređaj, uvek
sledite osnovne mere predostrožnosti, uključujući sledeće:
Table of contents
Languages:
Other Vivax Oven manuals