Vivax MO-4003B User manual

И005 17
AL
Udhëzime për shfrytëzim
Fletë garancie / Serviset e autorizuara
MAK
Упатства за употреба
Гарантен лист / Сервисни места
MO-4003B
HR
Upute za uporabu
Jamstveni list / Servisna mjesta
BIH
.RULVQLþNRXSXWVWYR Garantni list /
Servisna mjesta
SR
.RULVQLþNRXSXWVWYR
Informacije potrošačima / Servisna mesta
CG
Korisničko uputstvo
Izjava o saobraznosti / Servisna mjesta
EN
Instruction Manual

VIVAX

HR BIH CG
Upute za uporabu
Mini pećnica
MO-4003B
И005 17

HR VIVAX
1
MINI PEĆNICA
Vrlo je važno da pročitate ove upute prije početka
uporabe mini pećnice i preporučujemo da ih
čuvate na igurnom i znanom mje tu za buduću
uporabu.
Ukoliko prodajete ili poklanjate ovaj uređaj,
obavezno priložite i ove upute.

VIVAX HR
2
SADRŽAJ
SIGURNOSNA UPOZORENJA I SAVJETI ............................... 3
UPOZNAVANJE S UREĐAJEM ............................................... 9
UPORABA GRIJAČIH PLOČA ................................................ 10
UPORABA PEĆNICE ............................................................. 10
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ................................................... 11
PREPORUČENA VREMENA PEĆENJA ................................ 1
UKOLIKO UREĐAJ NE RADI ISPRAVNO .............................. 1
SMJEŠTAJ I TRANSPORT .................................................... 1
SPECIFIKACIJE ..................................................................... 13
ODLAGANJE STAROG UREĐAJA......................................... 13
EU IZJAVA O SUKLADNOSTI ................................................ 13
KARAKTERISTIKE
Vanjski dio pećnice obložen je bojom na temelju elektrostatičkog
praška koji je podvrgnut visokoj temperaturi. Unutarnji dio pećnice je
presvučen emajliranim premazom.
Nemojte stavljajti teške i zapaljive predmete na pećnicu.
Koristite mini pećnic na mjestima koja nisu lako dostupna maloj djeci.
Kada je pećnica vruća, nemojte ju dodirivati mokrom krpom ili rukama.
Kada više ne koristite mini pećnicu, najprije odspojite napajanje i
nemojte je premještati dok se pećnica potpuno ne ohladi.

HR VIVAX
3
DOBRODOŠLI!
Ovaj uređaj zadovoljava najviše standarde, inovativnu
tehnologiju i visoku udobnost i učinkovitost korištenja.
Pažljivo pročitajte ove upute prije nego krenete kori titi
vaš novi uređaj i ačuvajte ih i pohranite na znano
mje to u lućaju buduće potrebe.
Ukoliko se budete držali uputa, novi će vam uređaj vjerno
služiti dugi niz godina.
PAŽLJIVO PROČITAJTE OVE UPUTE I ODLOŽITE IH NA
ZNANO MJESTO ZA BUDUĆU POTREBU!
UKOLIKO PRODAJETE ILI POKLANJATE OVAJ
UREĐAJ, OBAVEZNO UZ UREĐAJ PRILOŽITE I OVE
UPUTE!
VAŽNA UPOZORENJA I SIGURNOSNE UPUTE
Munja sa simbolom strelice unutar
jednakostraničnog trokuta upozorava korisnika na
prisutnost opasnog i neizoliranog napona unutar
proizvoda koji može biti dovoljno snažan da
predstavlja opasnost od strujnog udara.
Uskličnik unutar jednakostraničnog trokuta
upozorava korisnika na prisutnost važnih uputa za
uporabu i održavanje u dokumentu priloženom uz
proizvod.
OPREZ
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA
NE OTVARATI
Ne skidajte poklopac uređaja. Ni u kojem slučaju korisniku
nije dozvoljeno da provodi bilo kakve radnje popravka ili
prepravke uređaja. Prepustite taj posao kvalificiranom
ovlaštenom serviseru. Kako bi se smanjio rizik od požara,
električnog udara ili povreda kad upotrebljavate uređaj,
uvijek se pridržavajte osnovnih mjera predostrožnosti,
uključujući slijedeće:

VIVAX HR
4
SIGURNOSNA UPOZORENJA I SAVJETI
1. Uređaj nije namijenjen za uporabu od strane osoba
(uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili
mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i
znanja osim ukoliko nisu pod nadzorom ili su upućene u
rad uređaja od strane osobe odgovorne za njihovu
sigurnost.
. Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina i
osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim
sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, jedino
ako su pod nadzorom odgovorne osobe ili ako su im
dane upute za sigurnu uporabu uređaja, te ako su
svjesne potencijalnih opasnosti kojoj su izložene za
vrijeme uporabe uređaja.
3. Djeca se ne smiju igrati uređajem.
4. Držite uređaj i njegov kabel napajanja izvan dohvata
djece mlađe od 8 godina. Djeca uvijek moraju biti pod
nadzorom kako bi se osiguralo da se ne igraju s
uređajem.
5. Čišćenje i korisničko održavanje ne smiju obavljati djeca
ukoliko nisu pod nadzorom.
6. Čišćenje i korisničko održavanje ne smiju obavljati djeca,
osim ako nisu starija od 8 godina i ukoliko nisu pod
nadzorom.
7. Ako je kabel za napajanje oštećen, kako bi se izbjegle
potencijalno opasne situacije nemojte koristiti uređaj.
Kabel mora zamijeniti proizvođač ili serviser.
8. Nikada nemojte odspajati uređaj s napajanja povlačeći
za kabel. Nemojte dodirivati kabel napajanja ili utikač
mokrim rukama Nikada nemojte pomicati uređaj
povlačenjem za kabel i pazite da kabel ne bude zapetljan
ili prignječen.

HR VIVAX
5
9. Uređaj uvijek smjestite na stabilnu i ravnu podlogu, kako
bi se spriječilo prevrtanje ili pad uređaja.
10. Kada je uređaj uključen na napajanje i u radu, nikada
nemojte ostavljati uređaj bez nadzora.
11. Uređaj upotrebljavajte samo u kućanstvu i samo u svrhu
za koju je namijenjen.
1 . Ovaj uređaj namjenjenj je samo za uporabu u
zatvorenim prostorima.
13. Kako bi spriječili rizik izlaganja električnom udaru,
izbjegavajte prolijevanje bilo kakve tekućine po uređaju
ili njegovim dijelovima i nikada nemojte uranjati kabel
napajanja ili utikač u vodu ili bilo koju drugu tekućinu.
14. Uređaj nije namijenjen za rad pomoću vanjskog tajmera
ili sustava na daljinsko upravljanje. Uređaj ne smije biti
priključen na isti kabel napajanja ili osigurač sa drugim
uređajima.
15. Koristite samo odgovarajući i ispravan priključak i kabel
napajanja.
16. Nemojte koristiti uređaj u blizini vode, u vlažnom
podrumu ili u blizini bazena. Nemojte izlagati uređaj
direktnom sunčevom svjetlu, vlazi ili velikoj prašini.
17. Kabel napajanja ne smije doticati vruče površine na
uređaju ili na uređajima u blizini. Nemojte dozvoliti da
kabel napajanja visi preko ruba stola ili police.
18. Ovaj je uređaj namijenjen uporabi u kućanstvu i sličnim
prostorima, kao što su:
- kuhinje osoblja u trgovinama, uredima i drugim radnim
okruženjima;
- od strane gostiju u hotelima, motelima i drugim
stambenim prostorima;
- u seoskim kućama za iznajmljivanje;
- u prostorima koji nude „noćenje s doručkom“.
19. Ako dugoročno ne održavate uređaj u čistom stanju, to

VIVAX HR
6
može dovesti do oštećenja površine, što može imati
negativan utjecaj na vijek trajanja uređaja i dovesti do
opasnih situacija. Takva oštećenja ne ulaze u jamstvo
0. UPOZORENJE: Za vrijeme rada, uređaj
postaje vruć. Izbjegavajte dodirivanje
površine uređaja.
1. Treba izbjegavati dodirivanje uređaja,
dodirujte samo ručke i prekidače na
uređaju. Dok koristite uređaj, držite ga samo za ručice.
Temperatura stakla vrata i ostalih dijelova mogu biti
vruče, nemojte dodirivati kućište i vrata za vrijeme rada
uređaja.
. Djeca mlađa od 8 godina moraju se držati podalje od
uređaja u radu, osim ako nisu pod neprestanim
nadzorom.
3. Za čišćenje nemojte koristiti parni čistač.
4. Ako se vaš uređaj neće koristiti dulje vrijeme, uređaj
mora biti odspojen sa napajanja. Moraju se osigurati da
se uređaj hladi. Pohranite uređaj na suho i tamno
mjesto.
5. Uređaj mora biti odspojen sa napajanja za vrijeme
premještanja, instalacije, održavanja, čišćenja ili
popravka.
6. Koristite samo pribor koji je preporučen od strane
proizvođača.
7. Nemojte smještati i upotrebljavati uređaj u blizini
zapaljivih materijala, plamenika, plinova ili električne
pećnice.
8. Nemojte koristiti uređaj u drugu svrhu nego samo za
koju je namijenjen.
UPOZORENJE: Udaljenost uređaja i lako zapaljivih
predmeta kao što su zavjese, drveni predmeti i drugi
zapaljivi predmeti mora biti minimalno 1 metar.

HR VIVAX
7
UPOZORENJE: Opasnost od električnog udara! Nepravilna
uporaba uzemljenja može dovesti do električnog udara.
Nemojte priključivati uređaj na neispravnu utičnicu ili na
utičnicu koja nema izvedeno ispravno uzemljenje.
Ovaj uređaj mora biti uzemljen. U slučaju električnog kratkog
spoja, uzemljenje smanjuje rizik od električnog udara
odvođenjem struje prema zemlji putem vodiča uzemljenja.
Ovaj uređaj je opremljen kabelom napajanja koji ima žicu i
utikač sa uzemljenjem. Utikač mora biti priključen na utičnicu
koja je pravilno postavljena i uzemljena. Posavjetujte se s
kvalificiranim električarom ili serviserom ako vam upute za
uzemljenje nisu potpuno razumljive ili ako postoji sumnja da
aparat nije pravilno uzemljen.
Prije priključenja novog uređaja na napajanje 0- 40V,
50Hz, provjerite da li napon u vašem kućanstvu i tip utičnice
odgovaraju naponu navedenoj na natpisnoj pločici. Ako
imate bilo kakve sumnje, obratite se ovlaštenom električaru.
Prije prve uporabe
1. Uklonite sve pakiranje sa proizvoda.
. Vodite računa da se ambalaža i vrećice moraju držati
izvan dosega male djece. Ne dopustite djeci da se igraju
s ambalažom jer postoji rizik od gušenja i ozljeda.
Preporučamo da očistiti kućište uređaja, gornji dio sa
grijačim pločama i pećnicu, kao što je opisano u odjeljku
“Čišćenje i održavanje”.
Opaska: Preporučamo da prije prve uporabe, uključite praznu pećnicu i
otvorite vrata u trajanju od 10 minuta. Ispravanja i mirisi od boje
i zaštitnih premaza koji su ostali od proizvodnje će ispariti i biti
će uklonjeni iz pećnice. Na taj način neće se kontaminirati
hrana koju ćete pripremati u pećnici prilikom prve uporabe.

VIVAX HR
8
Električno pajanje
• Provjerite da je napajanje uređaja (vidi natpisnu
pločicu na uređaju) jednako nazivnom naponu vaše
mreže.
• Utikač napajanja treba priključiti na ispravnu i
uzemljenu utičnicu 0- 40 V ~ 50 Hz, 3000W.
Priključna naga
Ukupna potrošnja i snaga ovog uređaja može iznositi do
3000W. Preporučuje se priključenje uređaja na odvojeno
napajanje s mogučnošću odvajanja strujnog kruga
prekidačem (osiguračem) od 16A.
OPREZ: PREOPTEREĆENJE:
• Ako koristite produžni kabel, takav kabel mora imati
poprečni presjek vodiča od najmanje1.5mm
.
Nemojte koristiti i priključivati ovaj uređaj na razdjelne
kabele s više priključnica i dijeliti priključak sa drugim
potrošačima jer ovaj uređaj ima veliku snagu.

HR VIVAX
9
UPOZNAVANJE S UREĐAJEM
Kontrolna ploča Glavni dijelovi:
1. Termostat
. Okretna tipka
kontrole grijaćih ploča
3. Okretna tipka
kontrole funkcija
pećnice
4. Sklopka ventilatora
(Opcija)
5. Nogica
6. Okrugla posuda
(Opcija)
7. Rešetkasta polica
8. Plitka posuda
9. Staklena vrata
pećnice
10. Grijače ploče
6
7
8
9
10
4
5
1
2
3
Termostat
okretna tipka
Okretna tipka
grijačih ploča
Okretna tipka
funkcija pećnice
Opaska Gornji opisi i slike
su
samo za informaciju. Vaš
stvarni proizvod može se
neznatno razlikovati od slika.

VIVAX HR
10
UPORABA GRIJAČIH PLOČA
UPOZORENJE!
Za vrijeme korištenja pećnice, moguće je kori titi amo
JEDNU grijaču ploču.
Obje grijače ploče i pećnica ne mogu raditi zajedno!
0 (Off): Grijače ploče su isključene
Lijeva grijača ploča (snaga 1500W) je uključena
Desna grijača ploča (snaga 1000W) je uključena
Lijeva i Desna grijača ploča su uključene (pećnica ne radi)
UPORABA PEĆNICE
1. Priključite kabel napajanja na
uzemljenu utičnicu.
. Ugodite temperaturu pečenja
okretanjem tipke termostata.
Možete postaviti temperaturu u
rasponu od 50C - 3 0C. Prije nego
stavite namirnice u pećnicu,
uključite i zagrijte pećnicu u trajanju
od 10 minuta. Kako bi se pećnica
uključila, morate odabrati temperaturu na termostatu i odabrati
funkciju pećnice (gornji, donji ili oba grijača).

HR VIVAX
11
3. Odaberite funkciju pećnice okretanjem tipke na jednu od funkcija
(donji, gornji ili oba grijača).
Ako koristite dvostruke
posude, stavite namirnice
u posude u pećnicu.
Povremeno, promijenite
mjesta gornje i donje
posude u pećnici, kako bi
se pečenje odvijalo
ravnomjerno.
Nakon pečenja, ostavite pečenje otprilike 5 minuta da
se malo ohladi i tada servirajte.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Prije bilo kakvog čišćenja ili održavanja uređaja, uvijek
prvo od pojite uređaj a napajanja i pričekajte da e
uređaj potpuno ohladi.
Prije prve uporabe, preporuča se temeljito čišćenje uređaja.
1. Očistite unutrašnjost u otopini deterdženta, toplom vodom i
mekom krpom.
. Vanjski dio mini pećnice treba očistiti blagom otopinom
deterdženta i toplom vodom.
3. Osušite unutarnju i vanjsku stranu čistom mekom krpom.
Redovito či tite mini pećnicu nakon vake uporabe.
1. Prije početka čišćenja, odspojite uređaj sa napajanja.
. Provjerite da je pećnica hladna.
3. Nemojte koristiti zapaljive i abrazivne tvari poput kiselina,
razrjeđivača ili benzina za čišćenje.
Opa ka: Nemojte kori titi abrazivne ili žičane krpe ili
deterdžent u prahu.
4. Obrišite unutarnje i vanjske površine i pribor u otopini deterđenta
ili tekućim deterdžentom i mekanom i malo vlažnom krpom. Za
čišćenje nemojte polijevati uređaj ili unutrašnjost pećnice
vodom. Izbjegavajte kontakt vode i uređaja.
5. Dobro osušite unutarnju i vanjsku površinu čistom mekom
krpom.
•
Donji grijač je
uključen
• Gornji grijač je
uključen
• Donji i gornji grijači
su uključeni

VIVAX HR
12
PREPORUČENA VREMENA PEČENJA
Namirnica Vrijeme pečenja (Min,) Stupnjevi C
Piletina 50-60 40 - 50
Kremasti kolač 0-30 160 - 170
Pita od jabuka 0- 5 170 - 180
Vočni kolač 0-30 170 - 180
Kolač 35-40 160 - 170
Piza i tjestenina 40-50 150 - 175
Biskvit 0-35 150 – 160
Meso 35-45 175 - 00
Riba 0-35 160 - 175
UKOLIKO UREĐAJ NE RADI ISPRAVNO
Uređaj ne radi
• Provjerite kabel i priključak napajanja.
• Pećnica ne radi: provjerite da li su okretne kontrole ispravno
postavljene
• Grijače ploče ne rade: Provjerite položaj okretnih kontrola. Kada
radi pećnica, moguć je rad samo jedne grijače ploče.
SMJEŠTAJ I TRANSPORT
OPREZ: Obratite pozornost da je uređaj prilikom uporabe stabilan. Ako
tijekom rada dođe do pada ili prevrtanja uređaja, najprije odspojite
napajanje. Neki dijelovi mogu biti neispravni i uređaj može biti oštećen
tijekom pada. U tom slučaju, nemojte koristiti uređaj prije nego što uređaj
pregleda ovlašteni servis.
UPOZORENJE: Rukovanje i tran port. Transportirajte uređaj u
vlastitom originalnom pakiranju. Plastični dijelovi mogu se slomiti tijekom
nepravilnog transporta i neprimjerene ambalaže. Isto tako, može doći do
oštećenja električnih dijelova.
Ovaj uređaj mora biti uzemljen (priključen na uzemljenu utičnicu).
Odspojite uređaj sa napajanja za vrijeme premještanja, održavanja ili
popravka.

HR VIVAX
13
SPECIFKACIJE
Model MO-4003B
Klasa
I
Napajanje 0- 40V/50/60Hz
Maksimalna snaga 3000W
Klasa zaštite IP 0
Snaga grijača 1500W + 1000W
Snaga pećnice 1500W
ZBRINJAVANJE ELEKTRIČNE I ELEKTRONIČKE
OPREME
Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da proizvod
spade u grupu električne I elektroničke opreme (EE
Proizvodi) te se ne smiju odlagati zajedno s kućnim ili
glomaznim otpadom.
Ispravnim postupanjem, zbrinjavanjem i recikliranjem
proizvoda, sprječavate potencijalne negativne posljedice na ljudsko
zdravlje i okoliš, koji mogu nastati zbog neadekvatnoga zbrinjavanja ili
bacanja ovog proizvoda.
Za više informacija o recikliranju i zbrinjavanju ovog proizvoda, molim
kontaktirajte M SAN Grupu, vaš lokalni
ured za zbrinjavanje opasnog otpada ili vašu trgovinu gdje ste kupili
proizvod.
Više informacija možete pronaći na www.elektrootpad.com i
EU IZJAVA O SUKLADNOSTI
Ovaj uređaj proizveden je u skladu sa važećim Europskim
normama i u skladu je sa svim važećim Direktivama I
Regulativama.
EU Izjavu o sukladnosti možete preuzeti sa slijedećeg linka:
www.msan.hr/dokumentacijaartiklala

MO-4003B
SR BIH CG
.RULVQLĀNRXSXWVWYR
Mini Elektrik
И005 17

SRB VIVAX
1
MINI PEĆNICA
Vrlo je važno da pre upotrebe u potpunosti
pročitate ova uputstva i sačuvate ih na sigurnom
i znanom mestu za budu u upotrebu.
Ukoliko prodajete ili poklanjate ovaj uređaj,
obavezno priložite i ova uputstva.

VIVAX SRB
2
SADRŽAJ
!
KARAKTERISTIKE
"#$%&'()#*'&')$)+,-'+.#/$#0)&%)/#%#*&.,)*)$%1)$)+,-#2,.,'3+#4
"-.5.+#%'%)"#(6-4&1,6'2#+#%,)*")-.,1-'&1,-.7&%'()#-)-&)%)
"-)2613)&)*.%$'-.&'*"-)*.8#*
)*#%,)(.2,.6$%.%,),)7+)'8.".$%'6)"-)(*),)&.*'&')$)+,-'+
#-'2,',)*'&')$)+,-'+&.*)2,'*.+#%.&'21$.+#(#2,1"&.*.$#%()9'
.(.%)-)-&.6-1:.;&)*#%,)%)(#('-'6.,'*#+-#*+-"#*'$'-1+.*.
.(.6'7)&)+#-'2,',)*'&'-)-&1;&.%"-)'2+$%13',)&.".%.&%)'&)*#%,)
(."-)*)7,.,)*'&')$)+,-'+(#+2)&'%)"#,"1&##5$.('#

SRB VIVAX
3
DOBRODOŠLI!
Ovaj uređaj zadovoljava najviše standarde, inovativnu
tehnologiju i visoku udobnost i efikasnost korišćenja.
Pažljivo pročitajte ova uputstva pre nego što krenete da
koristite Vaš novi uređaj i sačuvajte ih na znano mesto
u slu aju budu e potrebe.
Ukoliko se budete držali uputstava, novi će uređaj verno da
Vam služi dugi niz godina.
PAŽLJIVO PROČITAJTE OVA UPUTSTVA I ODLOŽITE IH
NA ZNANO MESTO ZA BUDUĆU POTREBU!
UKOLIKO PRODAJETE ILI POKLANJATE OVAJ
UREĐAJ, OBAVEZNO UZ UREĐAJ PRILOŽITE I OVA
UPUTSTVA!
VAŽNA UPOZORENJA I SIGURNOSNA UPUTSTVA
Simbol - munja unutar jednakostraničnog trougla
upozorava korisnika na prisustvo opasnog napona
unutar proizvoda, koji može da bude dovoljno snažan
da predstavlja opasnost od strujnog udara.
Uzvičnik unutar jednakostraničnog trougla upozorava
korisnika da postoje važna uputstva za upotrebu i
održavanje u (ovom) dokumentu, priloženom uz
proizvod.
OPREZ
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA!
NE OTVARATI!
Ne skidajte poklopac uređaja. Ni u kom slučaju korisniku
nije dozvoljeno da vrši bilo kakve popravke ili prepravke
uređaja. Prepustite posao popravke uređaja kvalifikovanom
ovlašćenom serviseru. Kako bi se smanjio rizik od požara,
električnog udara ili povreda kad upotrebljavate uređaj, uvek
sledite osnovne mere predostrožnosti, uključujući sledeće:
Table of contents
Languages:
Other Vivax Oven manuals
Popular Oven manuals by other brands

Hotpoint
Hotpoint OSHS 89 EDP 0 operating instructions

GE
GE JKP35 Specification sheet

Moffat
Moffat Bakbar E35 Specification sheet

Zanussi Electrolux
Zanussi Electrolux ZCM 7902 Instruction booklet

Cannon
Cannon Kendal Instruction book

montpellier
montpellier MON-SFPO72MX Installation and operating instructions