Vlano PLANET User manual

DUNSTABZUGSHAUBE
KITCHEN EXTRACTOR HOOD
PLANET
HANDBUCH DE
MANUAL EN

DE
Sehr geehrter Kunde,
Wir bedanken uns bei Ihnen für Ihr Vertrauen in uns und in unsere Produkte der Firma VLANO. Unser
Standard ist es für Sie die bestmöglichste Qualität in unseren Produkten zu verarbeiten, während wir
technische Innovationen nicht außen vor lassen und ein Augenmerk auf Design legen. Wir hoffen, dass
Sie mit Ihrer Wahl für unsere Produkte zufrieden sein werden.
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig, um eine optimale Installation,
Benutzung und Wartung zu gewährleisten.
Dieses Gerät wurde exklusiv für den Haushaltsgebrauch designt. Um eine optimale Installation,
Benutzung und Wartung zu gewährleisten, empfehlen wir Ihnen diese Gebrauchsanweisung genau zu
lesen. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung auf, da diese Antworten auf Fragen beinhaltet, welche
möglicherweise auftreten könnten.
DER GEBRAUCH DES GERÄTS AUßERHALB VON HÄUSLICHEN UMSTÄNDEN IST VERBOTEN.
DAS RISKO EINER VERLETZUNG SOWIE DIE BESCHÄDIGUNG ANDERER BESITZTÜMER IST
ERHÖHRT, SOBALD DIE DUNSTABZUGSHAUBE ZU ZWECKEN VERWENDET WIRD, ZU DENEN
SIE NICHT VORGESEHEN IST. DIES FÜHRT ZUM SOFORTIGEM VERFALL DER GARANTIE.
Prüfen Sie das Gerät vor der Installation. Verwenden Sie die Dunstabzugshaube nicht, wenn diese
beschädigt oder defekt ist. Wenn dies der Fall sein sollte, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder
Installateur.
VOR DER INGEBRAUCHNAHME MUSS DAS GERÄT FÜR MINDESTENS 2 STUNDEN BEI
ZIMMERTEMPERATUR GELAGERT WERDEN.
Warnung: Sie müssen die geltenden Gesetze zur Emission von Dämpfen und zur Belüftung der Umwelt
einhalten. Schließen Sie die Haube nicht an eine andere Entlüftungsöffnung für Rauch, Belüftung oder
Heißluft an, die bereits von anderen Geräten verwendet wird, die mit Gas oder einem anderen Kraftstoff
betrieben werden.
Für optimale und sichere Handhabung stellen Sie sicher, dass der Druck im Raum nicht mehr als 4Pa
(0.04 bar) sinkt. Zu diesem Zweck sollten ausreichend permanente Lufteinlässe vorhanden sein, um die
Versiegelung der Räumlichkeiten zu verhindern. Werden Dunstabzugshaube und Geräte, die mit Gas oder
einem anderen Kraftstoff betrieben werden, gleichzeitig verwendet, muss das Raumlüftungssystem
entsprechend ausgelegt sein.
Die Dunstabzugshaube an den Strom anschließen.
Warnung: Bevor Sie die Dunstabzugshaube anschließen: schalten Sie die Stromzufuhr aus und prüfen
Sie, dass die Spannungs- und Frequenzversorgung mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt.
Wenn das Gerät mit einem Netzstecker ausgestattet ist, stecken Sie diesen in eine in der Nähe
vorhandene Steckdose, die mit den existierenden Richtlinien konform ist. Wenn das Gerät jedoch nicht
mit einem Netzstecker ausgestattet ist, schließen Sie das Gerät direkt an das Stromnetz an, welches von
einer omnipolaren Trennvorrichtung geschützt werden muss, die erreicht werden kann, um diese
auszuschalten, in Übereinstimmung mit lokalen Regulatoren. Sollte das Stromkabel beschädigt sein,
muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder bei ähnlich qualifiziertem Personal ausgewechselt
werden, um Gefahren zu verhindern.

Benutzung der Dunstabzugshaube –Sicherheit
Warnung: Während elektrostatischer Entladung (z. B. Blitzschlag) funktioniert die Haube möglicherweise
nicht mehr. Das Risiko einer Beschädigung besteht nicht. Schalten Sie die Stromzufuhr aus und schalten
Sie diese nach einer Minute wieder ein. Kinder unter 8 Jahren, sollten vom Gerät ferngehalten werden,
außer sie stehen unter dauerhafter Aufsicht. Dieses Gerät kann von Kindern über 8 Jahren und Personen
mit verminderter körperlicher Sensibilität oder geistiger Fähigkeit oder fehlender Erfahrung und Wissen
genutzt werden, wenn sie unter der Aufsicht einer Person stehen, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist
oder vorher eine Erklärung über die Nutzung und über die möglichen Risiken erhalten haben. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Eine Reinigung oder Wartung sollten nicht von Kindern durchgeführt
werden, die nicht beaufsichtigt werden. Um Brandgefahr zu vermeiden, sollte der Metallfilter regelmäßig
gereinigt werden. Verpackungen mit heißem Öl sollten dauerhaft überwacht werden. Setzen Sie unter
diesem Gerät keine Lebensmittel in Brand. Zugängliche Teile können beim Gebrauch mit Kochgeräten
heiß werden.
Rechtliche Hinweise
Der Hersteller:
•erklärt, dass dieses Gerät den grundlegenden Anforderungen für elektrische
Niederspannungsgeräte gemäß der Richtlinie 2014/35 / EU und der elektromagnetischen
Verträglichkeit gemäß der Richtlinie 2014/30 / EU entspricht.
•sollte nicht für Schäden, die aus inkorrekter Installation, Benutzung und Wartung resultierten,
verantwortlich gemacht werden
•behält sich das Recht ein, jegliche Änderungen am Gerät oder dieser Bedienungsanleitung
vorzunehmen ohne vorherige Bekanntgabe
Sollten Sie technische Assistenz oder zusätzliche Informationen über unsere Produkte benötigen,
kontaktieren Sie Ihren Verkäufer oder einen autorisierten technischen Service.
HERSTELLERGARANTIE
Das Produkt entspricht den Europäischen Normen und Standards, den Richtlinien über Niederspannung
und elektromagnetische Verträglichkeit. Hiermit erklären wir, dass das Produkt mit den maßgeblichen
Anforderungen aus Richtlinie 2014/30/EU über elektromagnetische Verträglichkeit,
Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU und Richtlinie 93/68/ EWG über CE-Kennzeichnung
übereinstimmt.
Dieses Zertifikat ist nach Prüfung des Produktes auf das Obengenannte ausgestellt.
Der Hersteller setzt eine Garantiedauer von 24 Monaten ab Verkaufsdatum über den Einzelhandel fest,
unter der Bedingung der Erfüllung der Vorschriften für Transport, Lagerung, Montage und Betrieb durch
den Verbraucher. Bei Funktionsstörungen des Geräts durch werkseitig verursachte Fehler, die innerhalb
der Garantiefrist auftreten, hat der Verbraucher Anspruch auf kostenlose Behebung der Mängel am Gerät
mittels Garantiereparatur durch den Hersteller.
Die Garantiereparatur umfasst insbesondere Arbeiten zur Behebung von Mängeln beim Betrieb des
Geräts, um eine bestimmungsgemäße Nutzung des Geräts innerhalb der Garantiefrist sicherzustellen.
Die Mängelbehebung erfolgt durch Ersatz oder Reparatur der defekten Teile oder Einheiten des Geräts.
Die Garantie-Serviceleistung umfasst nicht:
•regelmäßige technische Wartung
•Montage/Demontage des Geräts
•Einrichten des Geräts

Für die Garantiereparatur muss der Verbraucher das Gerät, die Betriebsanleitung mit dem Vermerk des
Kaufdatums sowie einen Zahlungsbeleg als Bestätigung des Kaufs vorlegen. Das vorgelegte Modell des
Geräts muss mit dem Modell übereinstimmen, welches in der Betriebsanleitung angegeben ist. Wenden
Sie sich für Garantieleistungen an den Verkäufer des Geräts.
Die Garantie gilt nicht in folgenden Fällen:
•Der Verbraucher legt das Gerät nicht vollständig vor, wie in der Betriebsanleitung angegeben,
einschließlich der vom Verbraucher demontierten Bestandteile des Geräts.
•Nichtübereinstimmung des Modells oder der Marke des Geräts mit den Angaben auf der
Verpackung und in der Betriebsanleitung.
•Nicht fristgerechte technische Wartung des Geräts durch den Verbraucher.
•Bei vom Verbraucher zugefügten äußerlichen Beschädigungen des Gehäuses und der inneren
Einheiten.
•Änderungen an der Konstruktion des Gerätes oder technische Änderungen am Gerät.
•Austausch und Verwendung von Einheiten oder Teilen, die nicht durch den Hersteller vorgesehen
sind.
•Unzweckmäßige Benutzung des Geräts.
•Verletzung der Montagevorschriften des Geräts durch den Verbraucher.
•Verletzung der Vorschriften für die Steuerung des Geräts durch den Verbraucher.
•Anschluss des Geräts an ein Stromnetz mit einer anderen Spannung, als in der Betriebsanleitung
angegeben ist.
•Ausfall des Geräts infolge von Spannungssprüngen im Stromnetz.
•Durchführung einer selbständigen Reparatur des Geräts durch nichtautorisierte Personen.
•Reparaturen des Geräts durch Personen, die nicht vom Hersteller autorisiert sind.
•Ablauf der Garantiefrist des Geräts.
•Verletzung geltender Vorschriften für die Beförderung des Geräts durch den Verbraucher.
•Verletzung der Vorschriften über die Lagerung des Geräts durch den Verbraucher.
•Rechtswidrige Handlungen von Drittpersonen in Bezug auf das Gerät.
•Ausfall des Geräts infolge höherer Gewalt (Feuer, Überschwemmung, Erdbeben, Kriege,
militärische Handlungen jeder Art, Blockaden).
•Nichtvorlage der Betriebsanleitung mit ausgewiesenem Kaufdatum.
•Fehlen des Kaufbelegs mit ausgewiesenem Kaufdatum, welcher den Kauf bestätigt
ERFÜLLEN SIE DIE VORLIEGENDEN BETRIEBSANFORDERUNGEN, UM EINE ORDNUNGSGEMÄßE FUNKTION UND
EINE LANGE LEBENSDAUER DES GERÄTS SICHERZUSTELLEN
DIE GEWÄHRLEISTUNGSANSPRÜCHE KÖNNEN NUR DANN GELTEND GEMACHT WERDEN, WENN DAS GERÄT, EIN
KAUFBELEG UND DIE BETRIEBSANLEITUNG, IN DER DAS KAUFDATUM NOTIERT IST, VORLIEGEN

EU Declaration of Conformity
EU Konformitätserklärung
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
Diese EU Konformitätserklärung wurde in alleiniger Verantwortung von Hersteller ausgestellt.
Document No 1028-202201-02
Dokument Nr.
Manufacturer VLANO GmbH
Hersteller
Address Maysweg 10, 47918 Tönisvorst
Anschrift
Country Germany
Land
Product designation Rangehood
Produktbezeichnung Dunstabzugshaube
Trademark VLANO
Warenzeichen
Type PLANET Dark / PLANET White
Typenbezeichnung
The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonization legislation:
Diese EU-Konformitätserklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsvorschriften der Union:
Number Description
2014/35/EU Low voltage Directive
2014/30/EU Directive relating to electromagnetic compatibility
(EU) No 66/2014 Ecodesign Directive
(EU) No 65/2014 Energy labelling of domestic ovens and range hoods
2011/65/EU RoHS Direcitive
Applied harmonised European Standard / Angewandte harmonisierte Europäische Norm
EN 61591: 1997 + A1: 2006 + A2: 2011 + A3: 2014 + A4: 2015
EN 60704-2-13
EN 60335-1: 2012 + A11:2014
EN 60335-2-31: 2014
EN 62233: 2008
EN 55014-1: 2006 + A1: 2009 + A2: 2011
EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 50581: 2013
Place, Date / Ort, Datum Tönisvorst, 14.01.2022
Signed for and on behalf of VLANO GmbH / Unterzeichnet für und im Namen von VLANO GmbH
Name, Function
Name, Funktion Dipl.-Ing. Vladimir Novikov, CEO

SICHERHEITS- UND NUTZUNGSVORSCHRIFTEN
•Diese Broschüre enthält die Gebrauchsanweisung und die Montageanleitung für das Gerät, wie
auf der Vorderseite angegeben.
•Je nach Installationsschema kann die Haube in zwei Versionen betrieben werden:
- im Abluftmodus in einen stationären Lüftungsschacht (Kamin) der Küche mit gewellten
Aluminium-Luftkanälen Ø150 / Ø120 mm (Abb. 1);
- im Umluftbetrieb (geschlossene Luftzirkulation in der Küche), wenn die Dunstabzugshaube
nicht an den Schornstein angeschlossen ist und die Luft durch die fettbindenden Aluminium- (im
Lieferumfang enthalten) und geruchsabsorbierenden Kohlefilter (separat erhältlich) strömt und
in die Küche zurückfließt (Abb. 2).
•Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Geräteausführungen. Es ist möglich, dass einzelne
Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, die nicht auf Ihr Gerät zutreffen.
•Der Hersteller behält sich das Recht vor das Produkt zu überarbeiten, um Qualität und
technische Spezifikationen zu verbessern.
Technische Sicherheitsvorschriften
•Dieses Gerät erfüllt die geltenden Sicherheitsvorschriften. Eine unsachgemäße Verwendung
kann jedoch zu Verletzungen und Schäden am Gerät führen.
•Lesen Sie die Gebrauchs- und Montageanleitung sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät
installieren und in Betrieb nehmen. Darin sind wichtige Informationen in Bezug auf die
Installation und Verwendung des Geräts enthalten.
•Die Sicherheit ist nur bei fachgerechter Installation gemäß der Montageanleitung gewährleistet.
Derjenige, der das Gerät installiert, ist für den ordnungsgemäßen Betrieb am Installationsort
verantwortlich.
•Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch (Zubereitung von Lebensmitteln) bestimmt, unter
Ausschluss aller anderen haushältlichen, gewerblichen und industriellen Zwecke. Das Gerät darf
nicht im Freien verwendet werden.
•Überprüfen Sie den Zustand des Geräts und des Montagematerials, sobald Sie es aus der
Verpackung nehmen. Nehmen Sie das Gerät sorgfältig aus der Verpackung. Verwenden Sie zum
Öffnen der Verpackung keine scharfen Messer.
•Installieren Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist, und wenden Sie sich in diesem Fall an
Ihren Verkäufer.
•Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf und geben Sie sie an die Person weiter, die das
Gerät möglicherweise nach Ihnen benutzt.
•Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch falsche Montage, falschen Anschluss,
unsachgemäße Verwendung oder falsche Bedienung entstehen.
•Berühren Sie keine spannungsführenden Teile.
•Das Gerät darf nicht umgebaut oder verändert werden.
•Entfernen Sie Etiketten und Aufkleber von dem Gerät, die mit Verwendungs- oder Montagetipps
versehen sind. Hinter dem Fettfilter befindet sich ein Aufkleber, der nicht entfernt werden darf.
Sicherheitsvorschriften bei Kindern
•Das Verpackungsmaterial des Geräts ist gefährlich für Kinder. Das Verpackungsmaterial ist
nicht zum Spielen geeignet. Bewahren Sie die Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite
von Kindern auf.
•Kinder ab 8 Jahren dürfen dieses Gerät nur unter Aufsicht einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person verwenden oder wenn sie für den sicheren Umgang mit diesem Gerät
geschult sind.
•Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.

•Kinder unter 8 Jahren müssen sich vom Gerät und dem Anschlusskabel fernhalten.
•Die Reinigung und Wartung des Gerätes dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden.
•Die Beleuchtung des Gerätes ist sehr hell und kann die Augen schädigen. Achten Sie darauf,
dass insbesondere Babys nicht direkt in die Lampen schauen.
•Stellen Sie sicher, dass Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. Die
Batterien dürfen nicht unbeaufsichtigt von Kindern ausgetauscht werden.
Sicherheitsvorschriften bei der Verwendung des Geräts
•Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
Personen ohne Kenntnisse oder Erfahrung dürfen dieses Gerät nur unter Aufsicht einer für ihre
Sicherheit verantwortlichen Person verwenden oder wenn sie für den sicheren Umgang mit
diesem Gerät geschult sind.
•Das Flambieren unter dem Gerät ist niemals gestattet.
•Bleiben Sie immer am Gerät stehen, wenn Sie backen, braten, grillen oder frittieren. Überhitztes
Öl und Fett können sich schnell entzünden und die Dunstabzugshaube beschädigen.
•Reinigen Sie den Fettfilter regelmäßig gemäß den Anweisungen in dieser Gebrauchsanweisung.
Die Nichtbeachtung der Reinigungsanweisungen führt zu Fettablagerungen im Filter und zu
Brandgefahr.
•Verwenden Sie das Gerät niemals ohne Fettfilter, um zu verhindern, dass Schmutz und Fett in
das Gerät gelangen und dessen Funktion auf Dauer beeinträchtigen können.
•Schalten Sie Ihr Gerät im Brandfall immer aus.
•Löschen Sie brennende Fette niemals mit Wasser, sondern decken Sie die Pfanne mit einem
geeigneten Deckel oder einer Löschdecke ab.
•Achtung, bestimmte in Reichweite befindliche Teile des Geräts können während des Kochens
heiß werden.
•Gasbrenner können während des Betriebs sehr viel Wärme erzeugen. Stellen Sie sicher, dass
diese Wärme in der Dunstabzugshaube nicht zu stark ansteigen kann. Die über den Gasbrennern
installierte Dunstabzugshaube kann Schaden nehmen werden oder in Brand geraten.
•Betreiben Sie die Gasbrenner nur mit darauf befindlichem Kochgeschirr.
•Schalten Sie die Gasflamme aus, wenn Sie das Kochgeschirr vom Gasfeld nehmen.
•Wenn Sie mehrere Gasbrenner gleichzeitig verwenden, stellen Sie die
Dunstabzugshaube auf Position 2 oder höher.
•Betreiben Sie große Brenner von mehr als 5 kW niemals länger als 15 Minuten mit der
höchsten Flamme, z.B. für einen Wok.
•Schalten Sie das Gerät einige Minuten vor dem Beginn des Kochvorgangs ein, um die
Kochdämpfe effektiv zu entfernen.
•Verwenden Sie die Nachlaufeinstellung, sofern bei dem Gerät vorhanden. Die Anweisungen für
die Nachlaufeinstellung sind in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben.
•Vermeiden Sie jegliche Zugluft über den Kochfeldern.
•Setzen Sie Ihr Kochgeschirr so auf die Kochfelder, dass eventuell aufsteigende Dämpfe unter die
Saugfläche der Dunstabzugshaube gelangen.
•Kochen mit Induktion: Stellen Sie die Intensität von Gerät und Kochfeld so niedrig wie möglich
ein, um eine übermäßige Dampfbildung zu vermeiden.
•Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät, sie könnten herunterfallen und eine gefährliche
Situation verursachen.

Luftzufuhr
Unabhängig davon, wie groß die Küche oder der Raum mit offener Küche ist, kann dem Raum nur so viel
Luft entzogen werden, wie zugeführt wird. Eine zu geringe Luftzufuhr kann zu einem
Wirkungsgradverlust von 50 % und mehr führen.
Lassen Sie Ihr gesamtes Lüftungssystem von einem Fachmann beurteilen und lassen Sie sich in Bezug
auf geeignete Maßnahmen im Bereich der Luftzufuhr beraten.
Wenn Sie das Gerät mit einem internen oder externen Motor mit Abzug ins Freie verwenden, muss der
Raum, in dem das Gerät installiert / aufgestellt wurde, über eine ausreichende Luftzufuhr verfügen, damit
Frischluft einströmen kann. Die Frischluftzufuhr kann über ein geöffnetes Fenster oder eine geöffnete
Tür oder durch Anbringung eines Frischluftgitters realisiert werden.
Vorsichtsmaßnahmen gegen Schäden
•Die richtige Montage ist in der Montageanleitung beschrieben. Lesen Sie die Anweisungen
sorgfältig durch.
•Die Installation und der elektrische Anschluss des Geräts müssen von einem anerkannten
Fachmann übernommen werden.
•Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf eine falsche Installation oder einen fehlerhaften
Anschluss zurückzuführen sind.
•Überprüfen Sie den Abstand zwischen Kochfläche und Gerät. Die minimale und maximale Höhe
ist in der Montageanleitung angegeben.
Vorsichtsmaßnahmen bei einem Defekt
•Schalten Sie das Gerät und die Stromversorgung aus, wenn Sie einen Defekt feststellen.
•Die Reparaturen dürfen ausschließlich von Fachpersonal durchgeführt werden. Öffnen Sie das
Gerät niemals selbst. Wenden Sie sich an Ihren Verkäufer oder einen autorisierten technischen
Service.
UMWELTSCHUTZ
Tipps zum Energiesparen
Das neue Gerät ist besonders effizient und energiesparend. Im Folgenden finden Sie einige Tipps, damit
Ihr Gerät noch mehr Energie spart.
•Schalten Sie das Gerät in der geringsten Geschwindigkeit ein, wenn Sie mit dem Kochen
beginnen, um den Feuchtigkeitsgrad zu regulieren und Kochgerüche zu entfernen.
•Verwenden Sie die höchste Geschwindigkeit nur, wenn dies unbedingt notwendig ist.
•Erhöhen Sie die Geschwindigkeit des Geräts nur, wenn die Dampfmenge dies erfordert.
•Halten Sie den/die Filter des Geräts sauber, um die Effizienz von Fett- und Geruchsfilterung zu
optimieren.
•Schalten Sie bei Entstehung von viel Dampf rechtzeitig auf eine höhere Leistungsstufe. Das ist
effizienter, als zu versuchen, Dampf aufzufangen, der sich bereits in der Küche verteilt hat,
indem das Gerät langlaufen gelassen wird.
•Lassen Sie das Gerät nach dem Kochen nicht unnötig (nach)belüften.
•Schalten Sie die Beleuchtung bei Verlassen der Küche oder bei ausreichendem Licht in der
Küche aus.
•Stellen Sie sicher, dass im Raum eine ausreichende Luftzufuhr vorhanden ist, damit das Gerät
effizient und energiesparend betrieben werden kann.
•Bedecken Sie die Pfannen mit einem Deckel, um Kochdämpfe und Kondenswasserbildung zu
reduzieren.

Hinweis zur Abfallvermeidung
Nach den Vorschriften der Richtlinie 2008/98/EU über Abfälle und ihrer Umsetzung in den
Gesetzgebungen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union haben Maßnahmen der Abfallvermeidung
grundsätzlich Vorrang vor Maßnahmen der Abfallbewirtschaftung. Als Maßnahmen der
Abfallvermeidung kommen bei Elektro- und Elektronikgeräten insbesondere die Verlängerung ihrer
Lebensdauer durch Reparatur defekter Geräte und die Veräußerung funktionstüchtiger gebrauchter
Geräte anstelle ihrer Zuführung zur Entsorgung in Betracht.
Recycling der Transportverpackung und des Altgerätes
Die Verpackung schützt das Gerät gegen Transportschäden. Die verwendeten Materialien sind nicht
umweltschädlich und zum Recycling geeignet. Entscheiden Sie sich für eine umweltfreundliche
Entsorgung der Verpackung. Ihr Gerät enthält auch viele wiederverwertbare Materialien.
Gebrauchte Geräte müssen daher vom Restmüll getrennt werden. Das Recycling der von Ihrem Hersteller
organisierten Altgeräte erfolgt auf diese Weise unter besten Bedingungen. Für das Recycling Ihres
Geräts verweisen wir auf die geltenden europäischen Richtlinien für Elektro- und Elektronik-Altgeräte.
Erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeinde nach der nächstgelegenen Sammelstelle für Ihr Altgerät.
Stellen Sie sicher, dass Altgeräte außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
Recycling von Batterien
Entsorgen Sie Batterien nicht im normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeinde nach der
nächstgelegenen Sammelstelle für Batterien. Stellen Sie sicher, dass Batterien außerhalb der Reichweite
von Kindern aufbewahrt werden.
Batterien und Akkumulatoren (Akkus) enthalten Ressourcen und Schadstoffe. Jeder Verbraucher ist
deshalb gesetzlich verpflichtet, Alt-Batterien und Alt-Akkus an einer zugelassenen Sammelstelle
abzugeben. Dadurch werden sie einer umwelt- und ressourcenschonenden Verwertung zugeführt.
Auf schadstoffhaltigen Batterien findest du die chemischen Symbole Cd für
Cadmium, Hg für Quecksilber und Pb für Blei. Batterien sind durch dieses
Zeichen, welches bedeutet, dass Batterien nicht über den Hausmüll entsorgt
werden dürfen, gekennzeichnet.
NACH ABLAUF DER LEBENSDAUER IST DAS GERÄT GETRENNT ZU ENTSORGEN.
DAS GERÄT DARF NICHT ALS UNSORTIERTER STÄDTISCHER ABFALL ENTSORGT
WERDEN.

WICHTIGSTE TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Model der Dunstabzugshaube
PLANET
Netzspannung, V
220-230
Wechselstromfrequenz, Hz
50
Bedienungsart
Sensorsteuerung
Anzahl der Betriebsarten
4
Nennleistungsaufnahme, W
Des Motors
220
Der Beleuchtung (LED)
2x3
Gesamt
226
Produktivität beim Anschluss an ein Standard-Lüftungssystem m3/Std
679
Allgemeine Abmessungen der
Dunstabzugshaube, mm
Breite
600
Tiefe
390
Höhe
850 - 1130
Gewicht, kg
13,5
Geräuschpegel, dB
50-65
Schutzklasse
I
Betriebsmodus
S1 (langanhaltend)
Elektrokabeltyp
Gepanzert und
geerdet
LIEFERUMFANG
Artikel
Anzahl
Dunstabzugshaube
1 Stk.
Teleskopkamin (2-teilig)
1 Stk.
Dübel Ø8Х40
6 Stk.
Universalschraube PTG 4.5X40
6 Stk.
Reduzierstück ø150mm / ø120mm
1 Stk.
Gebrauchsanweisung
1 Stk.

BESCHREIBUNG DER DUNSTABZUGSHAUBE
Die Küchenabzugshaube PLANET ist ein Abluftreinigungsgerät mit Querstromgebläse (Turbine) und ist mit
einem Aluminium-Fettfilter und einem Antikondensationsfilter ausgestattet. Das Produkt wird in
einmotoriger Ausführung mit einer Breite von 600 mm aus Kohlenstoffstahl mit dekorativer und schützender
Pulverbeschichtung hergestellt.
Der Haubentyp ist "vertikal" und wird in der Küche an den Wänden über dem Herd montiert.
Je nach Installationsschema funktioniert die Haube in zwei Versionen (siehe S. 1.5):
• im Abluftmodus in den Küchenkamin (Abb. 1);
• im Umluftbetrieb (geschlossene Luftzirkulation in der Küche) (Abb. 2).
Vorsicht! Die Dunstabzugshaube sollte an einer Wand im Abstand von 650-750 mm über einem
Elektroherd und im Abstand 750-850 mm über einem Gasherd montiert werden.
Abstand H:
Bis zum Elektroherd 65-75 cm
Bis zum Gasherd 75-85 cm
Die Dunstabzugshaube PLANET besteht aus den folgenden Komponenten (Pic. 3)
1 –Teleskopkaminteil (innen)
2 –Schornsteinhalterung
3 –Lüftungsschlitze
4 –Teleskopkaminteil (außen)
5 –Rohradapter (Ø150 / Ø120 mm)
6 –Gehäuse
7 –Glasfront (außen)
8 –Glasfront (innen)
9 - Sensorsteuerung
10 –Aluminium Fettfilter
11 - LED-Lampen
Pic. 1
Рic.2

INSTALLATIONSANLEITUNGEN DER DUNSTABZUGSHAUBE
•Wählen Sie die Betriebsart und den Ort für die
Installation der Dunstabzugshaube
•Nehmen Sie die Dunstabzugshaube aus der
Verpackung.
•Überprüfen Sie die Funktion der
Dunstabzugshaube, schließen Sie sie an das
Stromnetz an und überprüfen Sie alle ihre
Funktionen.
•Markieren Sie die Befestigungslöcher des
Gehäuses an der Wand. Setzen Sie dazu die
Papierform mit den Markierungen von 4 Löchern in
die Rückwand des Gehäuses (Punkte A, B, C, D,
siehe Installationsschema), setzen Sie die Form in
der oben angegebenen erforderlichen Höhe an die
Wand und richten Sie sie auf der Ebene aus.
•Markieren und bohren Sie Löcher in den Punkten
A, B, C, D mit einem Bohrer Ø7 mm 40 mm tief.
•Setzen Sie die Dübel in die gelochten Löcher ein
und drehen Sie zwei Schrauben PTG 4,5x40 in den
Punkten A und B so dass der Abstand zwischen
Wand und Schraubenkopf 5mm beträgt.
•Korpus durch die geschweiften Nuten in den
Punkten A, B an den Schraubenköpfen einhängen,
und in den Punkten C, D, Korpus abschließend mit
2 PTH 4,5x40 Schrauben befestigen.
•Luftkanaladapter (Ø150 / 120) am Abluftauslass
montieren und Luftkanal montieren.
•Schornsteinverkleidung so in die
Verkleidungsaussparung einführen, dass sie den
Lüftungskanal abdeckt und 2 Befestigungslöcher
(E und F) entlang der Nuten des
Verkleidungsstreifens markieren (Abb. 4).
•Bohren Sie 2 Löcher Ø7mm, setzen Sie die Dübel
ein und befestigen Sie nur die Stange mit 2 PTH
4,5x40 Schrauben an der Wand.
•Wenn die Abzugshaube in den Schornstein
abgeführt wird, montieren Sie den Luftkanal mit
dem gewählten Durchmesser gemäß den
Anweisungen und achten Sie auf seine Dichtheit.
•Wenn die Haube im Umluftbetrieb betrieben wird,
wird der Luftkanal nicht benötigt. An den T-Stiften
der Turbolüfterabdeckung muss ein Aktivkohle-
Geruchsfilter AKF-006 (separat erhältlich)
installiert werden.
•Gehäuse in Gehäusenische einbauen, an
Gehäuseleiste ausrichten und seitlich mit 2
Schrauben (Blechschrauben) PKG 2,9x9,5
verbinden (Abb. 4).
•Haube auf festen Sitz prüfen, Kabel einführen und
mit Erdung durch die Steckdose an das Stromnetz
anschließen.
BEDIENUNG DER DUNSTABZUGSHAUBE

•Die Dunstabzugshaube PLANET hat 4 Lüftungsgeschwindigkeiten. Abhängig von der Menge an
Dampf und Dunst beim Kochen können Sie eine niedrige, mittlere oder hohe Belüftungsstufe
wählen.
•Schalten Sie die Dunstabzugshaube vor dem Kochen im gewünschten Modus ein. Es wird
empfohlen, die Arbeit der Dunstabzugshaube nach dem Kochen 3-5 Minuten fortzusetzen, damit
die Luft in der Küche von Verdunstungsrückständen und Gerüchen befreit wird.
•Die Steuerung erfolgt über eine 4-stufige Sensorsteuerung in der Glasfront der Dunstabzugshaube.
•Tasten 1, 2, 3 und 4 schalten den Motor in der entsprechenden Leistungsstufe ein. Erneutes
Berühren der eingestellten Leistungsstufe schaltet den Motor wieder aus.
•Das Feld ganz links schaltet die LED-Beleuchtung ein und auch wieder aus.
Turbo Modus: Beim Einschalten der Haube in der 4. Geschwindigkeit schaltet die Haube nach 5
Minuten Betrieb automatisch in die 3. Geschwindigkeit.
Timer / Nachlaufautomatik: Die Dunstabzugshaube verfügt über eine zuschaltbare Nachlaufautomatik
(5 Min). Um diese zu aktivieren halten Sie die gewünschte Leistungsstufe für 5 Sekunden gedrückt.
Danach aktiviert sich der Timer und schaltet den Motor sowie die Beleuchtung nach 5 Minuten
automatisch aus.
Steuerung über Fernbedienung (optional):
•Zum Einschalten der Haube Taste 1, 4 oder 5 drücken. Zum
Ausschalten der Haube Taste 1 drücken.
•Um die Betriebsgeschwindigkeit zu erhöhen oder zu verringern,
drücken Sie die Taste 5 bzw. 4.
•Drücken Sie Taste 2, um das Licht ein- oder auszuschalten.
•Um den Timer zu aktivieren, drücken Sie bei eingeschalteter Haube
die Taste 6.
•Um den Timer auszuschalten, drücken Sie die Taste 6.
WARTUNGSANLEITUNG
Vorsicht! Trennen Sie die Stromversorgung bevor Sie die Dunstabzugshaube reinigen.
•Verwenden Sie zur Außenreinigung der lackierten Dunstabzugshaube ein feuchtes, in warmem
Wasser mit neutralem Reinigungsmittel getränktes Tuch.
•Verwenden Sie niemals scheuernde Reinigungsmittel, grobe Schwämme oder Reinigungsmittel,
die Soda, Säure, Chloride oder Lösungsmittel enthalten, um die Dunstabzugshaube zu reinigen.
•Vermeiden Sie bei der Reinigung, dass Feuchtigkeit an das stromführende Teil der
Dunstabzugshaube gelangen könnte und wischen Sie die Oberflächen nach dem Waschen mit
einem weichen Tuch ab.

•Der spülmaschinenfeste Aluminiumfilter, der Öl und Staub aus der Luft ausnimmt, ist verstopft und
sollte nach dem Einweichen in heißem Wasser mit einem wirksamen Reinigungsmittel alle 3 bis 5
Wochen gewaschen werden. Sollte sich die Farbe des Filters nach dem Waschen ändern, hat dies
keinen Einfluss auf die Arbeitsweise des Filters.
•Um den Aluminiumfilter zu entfernen, drücken Sie auf den Federriegel und nehmen Sie den Filter
von der Platte ab. Filter in umgekehrter Reihenfolge einbauen (Pic. 6). Setzen Sie den Filter nach
dem Waschen nicht ein, bis er vollständig trocken ist.
•Die im Umluftbetrieb verwendeten Aktivkohlefilter sollten je nach Verwendung der
Dunstabzugshaube alle 3-6 Monate gewechselt werden. Die Filter werden durch Drücken und
Drehen im Uhrzeigersinn auf dem T-förmigen Steg des Deckels des Turbofans installiert.
•Zur Beleuchtung des Arbeitsbereichs des Herdes sind an der Dunstabzugshaube LED-Lampen
angebracht. Bevor Sie mit dem Austausch der Beleuchtungslampen beginnen, trennen Sie die
Dunstabzugshaube vom Strom und lassen Sie die Lampen abkühlen. Um die Lampe auszutauschen,
entfernen Sie die Aluminiumfilter, drücken Sie den Halter der Kartusche so, dass die Lampe aus
dem Gehäuse der Dunstabzugshaube herauskommt und entfernen Sie sie, indem Sie sie gegen den
Uhrzeigersinn drehen. Ersetzen Sie es durch ein neues mit den gleichen Eigenschaften und
installieren Sie Filter (Pic. 7).
Picture 6. Entfernen des Aluminiumfilters. Picture 7. Austausch der Beleuchtungslampen.
•Um den Kohlefilter zu wechseln, müssen Sie die nächsten Schritte befolgen (Pic. 8): Setzen Sie
den Kohlefilter auf das Schloss bis zum Anschlag auf beiden Seiten. Drehen Sie den Kohlefilter
in eine beliebige Richtung in einem Winkel von 90°, um die Fixierung zu gewährleiste

ELEKTRISCHER SCHALTPLAN DER DUNSTAZUGSHAUBE

Mögliche Fehlfunktionen der Dunstabzugshaube
Anschluss an das Stromnetz prüfen.
Prüfen Sie, ob das Display eingeschaltet ist.
Überprüfen Sie den Lampenschalter (sollte
eingeschaltet sein).
Aluminiumfilter prüfen (sollte alle 4 Wochen
gereinigt werden).
Überprüfen Sie die Steckdose (für den
Stromanschluss).
Überprüfen Sie die Lampen.
Luftaustrittsrohr prüfen.
Aktivkohlefilter prüfen (alle 3-4 Monate
austauschen).
Die Dunstazugshaube
funktioniert nicht.
●
●
●
Die Lampe schaltet sich
nicht ein.
●
●
●
●
Verminderte
Absaugleistung der
Dunstabzugshaube.
●
●
●
Der Geräuschpegel der
Dunstabzugshaube ist
höher als vorher.
●
●
Im Umluftbetrieb wird die
Luft schlecht angesaugt.
●
●

EN
Dear Customer,
Thank you for your trust in us and in our VLANO products. It is our standard for you to experience the
best possible quality in our products, while we not only focus on technical innovations but also pay
attention to design. We hope that you will be satisfied with your choice of our products.
Please read these instructions for use carefully to ensure optimal installation, use and
maintenance.
This device was designed exclusively for household use. To ensure optimal installation, use and
maintenance, we recommend that you read this manual carefully. Please keep these instructions for use
as they contain answers to questions that may arise.
DO NOT USE THE DEVICE OUTSIDE OF DOMESTIC CIRCUMSTANCES. THE RISK OF INJURY
AND DAMAGE TO OTHER ESTATE IS INCREASED WHEN THE COOKER HOOD IS USED FOR ANY
PURPOSE FOR WHICH IT IS NOT INTENDED. THIS WILL VOID THE WARRANTY.
Check the device before installation. Do not use the extractor hood if it is damaged or defective. If this is
the case, please contact your dealer or installer.
BEFORE USE, THE DEVICE MUST BE STORED AT ROOM TEMPERATURE FOR AT LEAST 2 HOURS.
Warning: You must comply with applicable laws governing fume emissions and environmental
ventilation. Do not connect the hood to any other smoke, ventilation, or hot air vent that is already in use
by other equipment that uses gas or any other fuel.
For optimal and safe handling, make sure that the pressure in the room does not drop more than 4Pa
(0.04 bar). For this purpose, there should be sufficient permanent air inlets to prevent sealing of the
premises. If the extractor hood and appliances that run on gas or another fuel are used at the same time,
the room ventilation system must be designed accordingly.
Connect the extractor hood to the power supply.
Warning: Before you connect the extractor hood: switch off the power supply and check that the voltage
and frequency supply correspond to the information on the type plate. If the device is equipped with a
power plug, plug it into a nearby socket that complies with the existing guidelines. However, if the device
is not equipped with a power plug, connect the device directly to the mains, which must be protected by
an omnipolar disconnect device that can be reached to turn it off, in accordance with local regulators. If
the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its customer service or by
similarly qualified personnel in order to avoid danger.
Using the cooker hood - Safety
Warning: The hood may stop working during electrostatic discharge (e.g. lightning strike). There is no
risk of damage. Switch off the power supply and switch it on again after a minute. Children under the
age of 8 should be kept away from the device unless they are under constant supervision. This device
can be used by children over 8 years of age and persons with reduced physical sensitivity or mental
ability or a lack of experience and knowledge if they are under the supervision of a person who is
responsible for their safety or if they receive a prior explanation of the use and about the possible risks.
Children are not allowed to play with the device. Cleaning or maintenance should not be performed by
children who are not supervised. To avoid the risk of fire, the metal filter should be cleaned regularly.
Packaging filled with hot oil should be monitored continuously. Do not set food on fire under this
appliance. Accessible parts can become hot when used with cooking appliances.

Legal Notice
The manufacturer:
• declares that this device complies with the basic requirements for electrical low-voltage devices in
accordance with Directive 2014/35 / EU and electromagnetic compatibility in accordance with Directive
2014/30 / EU.
• should not be held responsible for damage resulting from incorrect installation, use and maintenance
• reserves the right to make any changes to the device or these operating instructions without prior
notice
Should you require technical assistance or additional information about our products, please contact
your reseller or an authorized technical service.
MANUFACTURER'S WARRANTY
The product complies with European norms and standards, the directives on low voltage and
electromagnetic compatibility. We hereby declare that the product complies with the relevant
requirements of Directive 2014/30 / EU on electromagnetic compatibility, Low Voltage Directive 2014/35
/ EU and Directive 93/68 / EEC on CE marking.
This certificate is issued for the above after testing the product.
The manufacturer sets a guarantee period of 24 months from the date of sale through the retail trade,
provided that the consumer fulfils the regulations for transport, storage, assembly and operation. In the
event of malfunctions in the device due to errors caused by the factory that occur within the warranty
period, the consumer is entitled to free repair of the device's defects by means of warranty repairs by the
manufacturer.
The warranty repair includes, in particular, work to repair defects in the operation of the device in order
to ensure that the device is used as intended within the warranty period. Defects are rectified by
replacing or repairing the defective parts or units of the device.
The warranty service does not include:
• regular technical maintenance
• Assembly / disassembly of the device
• Set up the device
For warranty repairs, the consumer must present the device, the operating instructions with the date of
purchase and proof of payment as confirmation of the purchase. The model of the device presented
must match the model specified in the operating instructions. Contact the seller of the device for
warranty service.
The guarantee does not apply in the following cases:
• The consumer does not present the device completely, as stated in the operating instructions, including
the components of the device dismantled by the consumer.
• Incompatibility of the model or brand of the device with the information on the packaging and in the
operating instructions.
• Failure to technical maintenance of the device by the consumer in a timely manner.
• In the event of external damage to the housing and internal units caused by the consumer.

• Changes to the construction of the device or technical changes to the device.
• Replacement and use of units or parts that are not intended by the manufacturer.
• Inappropriate use of the device.
• Violation of the assembly instructions for the device by the consumer.
• Violation of the regulations for controlling the device by the consumer.
• Connection of the device to a power supply system with a voltage other than that specified in the
operating instructions.
• Failure of the device as a result of voltage jumps in the power grid.
• Carrying out independent repairs to the device by unauthorized persons.
• Repairs to the device by persons who are not authorized by the manufacturer.
• The device's warranty period has expired.
• Violation of applicable regulations for the transport of the device by the consumer.
• Violation of the regulations on the storage of the device by the consumer.
• Unlawful acts by third parties in relation to the device.
• Failure of the device as a result of force majeure (fire, flood, earthquake, war, military action of any
kind, blockades).
• Failure to present the operating instructions with the specified date of purchase.
• Lack of proof of purchase with the date of purchase, which confirms the purchase
MEET THE PRESENT OPERATING REQUIREMENTS TO ENSURE PROPER FUNCTION AND A LONG
SERVICE LIFE OF THE DEVICE
THE WARRANTY CLAIMS CAN ONLY BE MADE IF THE DEVICE, A PROOF OF PURCHASE AND THE
OPERATING INSTRUCTIONS IN WHICH THE DATE OF PURCHASE IS NOTED ARE PRESENT

EU Declaration of Conformity
EU-Konformitätserklärung
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
Diese EU-Konformitätserklärung wurde in alleiniger Verantwortung von Hersteller ausgestellt.
Document No 1028-202201-02
Dokument Nr.
Manufacturer VLANO GmbH
Hersteller
Address Maysweg 10, 47918 Tönisvorst
Anschrift
Country Germany
Land
Product designation Rangehood
Produktbezeichnung Dunstabzugshaube
Trademark VLANO
Warenzeichen
Type PLANET Dark / PLANET White
Typenbezeichnung
The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonization legislation:
Diese EU-Konformitätserklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsvorschriften der Union:
Number Description
2014/35/EU Low voltage Directive
2014/30/EU Directive relating to electromagnetic compatibility
(EU) No 66/2014 Ecodesign Directive
(EU) No 65/2014 Energy labelling of domestic ovens and range hoods
2011/65/EU RoHS Direcitive
Applied harmonised European Standard / Angewandte harmonisierte Europäische Norm
EN 61591: 1997 + A1: 2006 + A2: 2011 + A3: 2014 + A4: 2015
EN 60704-2-13
EN 60335-1: 2012 + A11:2014
EN 60335-2-31: 2014
EN 62233: 2008
EN 55014-1: 2006 + A1: 2009 + A2: 2011
EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 50581: 2013
Place, Date / Ort, Datum Tönisvorst, 14.01.2022
Signed for and on behalf of VLANO GmbH / Unterzeichnet für und im Namen von VLANO GmbH
Name, Function
Name, Funktion Dipl.-Ing. Vladimir Novikov, CEO
Table of contents
Languages:
Other Vlano Ventilation Hood manuals
Popular Ventilation Hood manuals by other brands

Smeg
Smeg KSED97X Instruction on mounting and use

Klarstein
Klarstein LIMELIGHT 120 manual

Maytag
Maytag UXT5530AAS Installation Instructions and Use & Care Guide

Gaggenau
Gaggenau AW 260-170 Operating and installation instruction

Electrolux
Electrolux EFT 605 Instruction book

Pando
Pando E-295 installation manual