VOGELS PPA-350 User manual

01-08
PPA-350
PPA-360
GB OPERATING INSTRUCTIONS
REMOTE CONTROL
FR MODE D’EMPLOI
COMMANDE À DISTANCE
NL BEDIENINGSINSTRUCTIES
AFSTANDSBEDIENING
D BEDIENUNGSANLEITUNG
FERNBEDIENUNG
IT ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
COMANDO A DISTANZA
ES INSTRUCCIONES DE USO
MANDO A DISTANCIA

CEILING
CEILING
DB9
Min. 1 m
1A
1B
IR LIFT
REMOTE 1
CONTROL UNIT
REMOTE 2
IR
IR
CONTROL UNIT
DB9

ENGLISH
Four Button Infrared Remote – Instructions for use
Projector Lift Version
Operation
When power is applied to the control box the IR Remote will boot up. The green LED will blink 20 times. The Red LED provides projector
lift codes. Consult the Projector Lift Manual for LED lift codes.
The IR remote will default to automatic mode (Up, Down, Stop). Basic functions (UP, DOWN, STOP) activate by pressing the button
for 1 second.
NOTE: For accurate programming of lift show and service positions we recommend using the hardwired remote provided with the lift.
The electronic Lower Limit cannot be reset with the IR Remote.
UP
STOP
DOWN
HIDDEN
Basic Control
Function Button
Go to Home position (all the way up) UP ARROW
Go to Show position (1st programmed position) DOWN ARROW
Stop Movement STOP Button (Red)
Go to Service Position (2nd programmed position) Hold HIDDEN for one second, release,
then press and release DOWN
Enter Manual Mode Press HIDDEN for 5 seconds, release,
then press STOP for 5 seconds (Green LED will blink slowly)
1

Manual Mode Control
The following functions will work only after entering Manual Mode.
Function Button
Set Show position (all the way up) Hold HIDDEN for one second, release,
then press and release UP
Set Maintenance position Hold HIDDEN for one second, release,
then press and release DOWN
Exit Manual Mode Hold HIDDEN for one second, release,
then press and release STOP
Error Correction
Stop Error blinks Press and hold STOP for 10 seconds
Override 7 Blinks Press and hold STOP for 10 seconds,
release, then press and hold HIDDEN for
five seconds, release, press UP. Lift will
raise, release the limit switch and stop.
LED Indicators
RED LED Same as Lift codes
GREEN LED OFF In Automatic Mode
Slow Blink In Manual Mode
Fast Blink Hidden button pressed for 5 seconds,
waiting for next button push – or-
Fast Blink Confirmation of Set Show/Maintenance
Intermittent Blinking Reception of IR signal
Fast Blink 20 times Powered up
Pin Assignments: DB9 Male to DB9 Female
1 Black - UP
2 Red – DOWN
3 Green – STOP
4 Blue - SET
5 Yellow - OVERRIDE
6 White Common
7 Purple - LED
8 Orange – Safety Switch Override
9 Brown +5V
2

Programming Mode
The following functions will work only after entering Manual Mode.
Function Button
Set Show position (all the way up) Press HIDDEN for 1 second, release,
then press UP button
Set Maintenance position Press HIDDEN second, release,
then press DOWN button
Exit Manual Mode Press HIDDEN for 1 second, release,
then press STOP Button (Red)
Error Correction
Stop Error blinks Press & hold STOP button for 10 seconds
Override 7 Blinks Press & hold STOP button for 10 seconds,
Release, then press & hold HIDDEN for 5 seconds, release,
press UP button.
Specifications
CE tested according compliance test
EN 61000-6-1:2001& EN 61000-6-3: 2007
Operation: 5-10 meter
Power: 5 Volts DC, 100mA
Battery : 2 x type AA Alkaline
IR: 38Khz
3

FRENCH
Télécommande infrarouge à quatre boutons
–
Consignes d’utilisation Version pour élévateur de projecteur
Utilisation
Lorsque le boîtier de commande est mis sous tension, la télécommande infrarouge se met en marche. Le témoin lumineux vert clignote
20 fois. Le témoin lumineux rouge indique des codes pour l’élévateur de projecteur. Veuillez consulter le mode d’emploi de l’élévateur
de projecteur pour la liste des codes d’élévateur des témoins lumineux.
Par défaut, la télécommande infrarouge utilise le mode Automatique (Haut, Bas, Arrêt). Les fonctions de base (HAUT, BAS, ARRÊT)
s’activent en appuyant sur le bouton pendant 1 seconde.
REMARQUE : Pour une programmation précise des positions d’utilisation et de maintenance, il est recommandé d’utiliser la
télécommande câblée fournie avec l’élévateur.
La télécommande infrarouge ne permet pas de réinitialiser la limite inférieure électronique.
HAUT
ARRÊT
BAS
BOUTON
CACHÉ
Commandes de base
Fonction
Bouton
Retour en position initiale (tout en haut)
Flèche HAUT
Vers la position d’utilisation
(
1
ère
p
o
s
i
t
i
o
n p
r
o
g
r
a
mm
ée
)
Flèche BAS
Arrêt du mouvement Bouton STOP (rouge)
Vers la position de maintenance (2
e
p
o
s
i
t
i
o
n p
r
o
g
r
a
mm
ée
)
Maintenir le bouton CACHÉ enfoncé
pendant une seconde, relâcher, puis appuyer brièvement sur
BAS
Activation du mode Manuel Appuyer sur le bouton CACHÉ pendant 5 secondes, relâcher,
puis appuyer sur ARRÊT pendant 5
s
e
c
o
n
de
s
(Le témoin lumineux vert clignote lentement)
4

Commandes du mode Manuel
Les fonctions suivantes sont uniquement disponibles en mode Manuel.
Fonction
Bouton
Réglage de la position d’utilisation (tout en haut) Maintenir le bouton CACHÉ enfoncé pendant
une seconde, relâcher, puis appuyer brièvement sur HAUT
Réglage de la position de maintenance Maintenir le bouton CACHÉ enfoncé pendant
une seconde, relâcher, puis appuyer brièvement sur BAS
Sortie du mode Manuel Maintenir le bouton CACHÉ enfoncé pendant
une seconde, relâcher, puis appuyer brièvement sur ARRÊT
Correction des erreurs
Arrêt Clignotements d’erreur Maintenir le bouton ARRÊT enfoncé pendant 10 secondes.
Contournement 7 clignotements Maintenir le bouton ARRÊT enfoncé pendant 10 secondes,
relâcher, puis appuyer sur le bouton CACHÉ pendant 5
secondes, relâcher, puis appuyer sur HAUT. L’élévateur monte,
déverrouille l’interrupteur de fin de course et s’arrête.
Témoins lumineux
VOYANT ROUGE Identique aux codes de l’élévateur
VOYANT VERT ÉTEINT En mode Automatique
Clignotement lent En mode Manuel
Clignotement rapide Bouton Caché enfoncé pendant 5 secondes, en
attente d’une nouvelle pression de bouton – ou –
Clignotement rapide Confirmation du réglage de la position d’utilisation/de
maintenance
Clignotement intermittent Réception du signal infrarouge
Clignotement rapide 20 fois Mise sous tension
Correspondance des broches : DB9 mâle vers DB9 femelle
1 Noir – HAUT
2 Rouge – BAS
3 Vert – ARRÊT
4 Bleu – RÉGLAGE
5 Jaune – CONTOURNEMENT
6 Blanc – Commun
7 Violet – Témoin lumineux
8 Orange – Contournement de l’interrupteur de sécurité
9 Marron +5V
5

Mode de programmation
Les fonctions suivantes sont uniquement disponibles en mode Manuel.
Fonction
Bouton
Réglage de la position d’utilisation (tout en haut) Maintenir le bouton CACHÉ enfoncé
pendant une seconde, relâcher, puis appuyer sur le bouton
HAUT
Réglage de la position de maintenance Maintenir le bouton CACHÉ enfoncé, relâcher, puis appuyer sur
le bouton BAS
Sortie du mode Manuel Maintenir le bouton CACHÉ enfoncé pendant une seconde,
relâcher, puis appuyer sur le bouton ARRÊT (Rouge)
Correction des erreurs
Arrêt Clignotements d’erreur Maintenir le bouton ARRÊT enfoncé
pendant 10 secondes
Contournement 7 clignotements Maintenir le bouton ARRÊT enfoncé pendant
10 secondes, relâcher, puis maintenir le bouton CACHÉ enfoncé
pendant 5 secondes, relâcher, puis appuyer sur HAUT.
Caractéristiques techniques
Conformité CE contrôlée selon essai de conformité
EN 61000-6-1:2001 et EN 61000-6-3:2007
Portée : 5-10 mètres
Alimentation : 5 volts CC, 100 mA
Piles : 2 x type AA alcalin
Infrarouge : 38 kHz
6

NEDERLANDS
Infrarood afstandsbediening met vier knoppen
–
Gebruiksinstructies
Versie projectorlift
Werking
Wanneer de regelkast onder stroom wordt gezet, start de IR-afstandsbediening op. Het groene LED zal 20 keer knipperen. Het rode LED
geeft projectorliftcodes. Raadpleeg de handleiding van de projectorlift voor LED-liftcodes.
De IR-afstandsbediening is standaard ingesteld in automatisch bedrijf (Omhoog, Omlaag, Stop). Basisfuncties (OMHOOG, OMLAAG,
STOP) worden geactiveerd door de knop 1 seconde in te drukken.
OPMERKING: Voor nauwkeurige programmering van liftshow en onderhoudsposities raden wij aan om de afstandsbediening met vaste
bedrading te gebruiken die wordt geleverd met de lift.
De elektronische onderste limiet kan niet worden gereset met de IR-afstandsbediening.
OMHOOG
STOP
OMLAAG
VERBORGEN
Basisregeling
Functie
Knop
Ga naar uitgangspositie (helemaal omhoog) PIJL OMHOOG
Ga naar weergavepositie
(
1
e
geprogrammeerde positie
)
PIJL OMLAAG
Beweging stoppen STOP-knop (rood)
Ga naar onderhoudspositie
(
2
e
geprogrammeerde positie
)
Houd
VERBORGEN
een seconde ingedrukt, laat los
druk vervolgens op OMLAAG en laat los
Ga over op handmatig bedrijf Houd VERBORGEN 5 seconden ingedrukt, laat los en druk
vervolgens 5 seconden op STOP.
(Groen LED gaat langzaam knipperen.)
7

Regeling handmatig bedrijf
De volgende functies werken alleen nadat is overgegaan op handmatig bedrijf.
Functie
Knop
Kijkpositie instellen (helemaal omhoog) Houd VERBORGEN een seconde ingedrukt, laat los, druk
vervolgens op OMHOOG en laat los
Onderhoudspositie instellen Houd VERBORGEN een seconde ingedrukt, laat los,
druk vervolgens op OMLAAG en laat los
Handmatig bedrijf afsluiten Houd VERBORGEN een seconde ingedrukt, laat los, druk
vervolgens op STOP en laat los
Foutcorrectie
Stop fout knippert Houd STOP 10 seconden ingedrukt
7 knipperingen tijdelijk opheffen Houd STOP 10 seconden ingedrukt, laat los, en houd
vervolgens VERBORGEN vijf seconden ingedrukt, laat los
en druk op OMHOOG. De lift zal omhooggaan, laat de
limietschakelaar los en stop.
LED indicatoren
ROOD LED Hetzelfde als liftcodes
GROEN LED UIT In automatisch bedrijf
Langzaam knipperen In handmatig bedrijf
Snel knipperen Verborgen knop 5 seconden ingedrukt, wachten tot volgende
knop wordt ingedrukt – of -
Snel knipperen Bevestiging van kijkpositie/onderhoudspositie instellen
Intermitterend knipperen Ontvangst van IR signaal
Snel knipperen 20 keer ingeschakeld
Pentoewijzingen: DB9 mannelijk tot DB9 vrouwelijk
1 Zwart - OMHOOG
2 Rood – OMLAAG
3 Groen – STOP
4 Blauw - INSTELLEN
5 Geel – TIJDELIJK OPHEFFEN
6 Wit - Gemeenschappelijk
7 Paars - LED
8 Oranje – Veiligheidsschakelaar tijdelijk opheffen
9 Bruin +5V
8

Programmeringsbedrijf
De volgende functies werken alleen nadat is overgegaan op handmatig bedrijf.
Functie
Knop
Kijkpositie instellen (helemaal omhoog) Houd VERBORGEN een seconde ingedrukt, laat deze los,
druk vervolgens op de knop OMHOOG
Onderhoudspositie instellen Houd VERBORGEN een seconde ingedrukt, laat los,
druk vervolgens op de knop OMLAAG
Handmatig bedrijf afsluiten Houd VERBORGEN een seconde ingedrukt, laat los,
druk vervolgens op de STOP knop (rood)
Foutcorrectie
STOP Fout knippert: houd STOP-knop 10 seconden ingedrukt
Tijdelijk opheffen 7 knipperingen: houd STOP-knop 10 seconden ingedrukt,
laat deze los, en houd vervolgens VERBORGEN 5 seconden
ingedrukt, laat deze los en druk op de knop OMHOOG.
Specificaties
CE getest volgens conformiteitstest
EN 61000-6-1:2001& EN 61000-6-3: 2007
Werking: 5-10 meter
Vermogen: 5 Volt DC, 100 mA
Batterij: 2 x type AA alkaline
IR: 38 Khz
9

10
DEUTSCH
Vier-Tasten-Infrarot-Fernbedienung – Bedienungsanleitung
Projektorlift-Version
Bedienung
Wenn Spannung an die Steuereinheit angelegt wird, schaltet sich die IR-Fernbedienung ein. Die grüne LED blinkt dann 20 Mal. Die rote
LED zeigt Projektorlift-Codes an. Für die LED-Liftcodes siehe das Handbuch zum Projektorlift.
Die IR-Fernbedienung schaltet standardmäßig in den automatischen Modus (Auf, Ab, Stop). Zum Aktivieren der Grundfunktionen (AUF,
AB, STOPP) wird die entsprechende Taste eine Sekunde lang gedrückt.
HINWEIS: Zur genauen Programmierung der Anzeige- und Servicepositionen des Lifts empfehlen wir, die mitgelieferte
Kabelfernbedienung des Lifts zu verwenden.
Die elektronische untere Begrenzung kann nicht mit der IR-Fernbedienung zurückgesetzt werden.
AUF
STOPP
AB
VERSTECKT
Grundfunktionen der Steuerung
Funktion Taste
In Ausgangsposition fahren (ganz hoch)
PFEIL AU
F
In Vorführposition fahren
(1. programmierte Position)
PFEIL
NACH UNTEN
Bewegung stoppen
Taste S
T
OPP
(rot)
In Serviceposition fahren
(
2.
p
r
o
g
r
a
mm
ie
rte
P
o
s
i
t
i
o
n
)
VERSTECKT 1 Sek. drücken, loslassen, Dann AB drücken und
loslassen
In manuellen Modus umschalten
VERSTECKT 5 Sekunden drücken, loslassen, dann
STOPP 5 Sekunden drücken
(Grüne LED blinkt langsam)

11
Steuerung im manuellen Modus
Die folgenden Funktionen sind erst nach dem Umschalten in den manuellen Modus nutzbar.
Funktion Taste
Anzeigeposition festlegen (ganz oben) VERSTECKT 1 Sek. festhalten, loslassen, dann AUF drücken
und loslassen
Wartungsposition festlegen VERSTECKT 1 Sek. festhalten, loslassen, dann AB drücken und
loslassen
Manuellen Modus verlassen VERSTECKT 1 Sek. festhalten, loslassen, dann STOPP drücken
und loslassen
Fehlerkorrektur
Fehlermeldung stoppen STOPP 10 Sekunden gedrückt halten
7 Mal blinken übersteuern STOPP 10 Sekunden gedrückt halten, loslassen, dann
VERSTECKT 5 Sekunden drücken, loslassen, AUF drücken.
Der Lift fährt hoch, löst den Grenzschalter aus und stoppt.
LED-Anzeigen
ROTE LED Wie Liftcodes
GRÜNE LED AUS Im Automatikmodus
Langsames Blinken Im manuellen Modus
Schnelles Blinken Taste „Versteckt“ 5 Sekunden drücken, Warten auf nächsten
Tastendruck – oder-
Schnelles Blinken Bestätigung der Anzeige-/Wartungseinstellung
Unregelmäßiges Blinken Empfang von IR-Signal
Schnelles Blinken 20 Mal Eingeschaltet
Anschlussbelegung: DB9-Stecker auf DB9-Buchse
1 Schwarz - AUF
2 Rot - AB
3 Grün - STOPP
4 Blau - EINSTELLEN
5 Gelb - ÜBERSTEUERN
6 Weiß - Masse
7 Violett - LED
8 Orange - Sicherheitsschalter übersteuern
9 Braun +5 V

12
Programmiermodus
Die folgenden Funktionen sind erst nach Umschalten in den manuellen Modus nutzbar.
Funktion Taste
Anzeigeposition festlegen (ganz oben) VERSTECKT 1 Sek. drücken, loslassen, dann Taste AUF
drücken
Wartungsposition festlegen VERSTECKT 1 Sek. drücken, loslassen, dann Taste AB drücken
Manuellen Modus verlassen VERSTECKT 1 Sek. drücken, loslassen, dann Taste STOPP (rot)
drücken
Fehlerkorrektur
Stopp Fehler blinkt Taste STOPP 10 Sekunden gedrückt halten
Übersteuern 7 Mal blinken Taste STOPP 10 Sekunden gedrückt halten,
loslassen, dann VERSTECKT 5 Sekunden drücken, loslassen,
Taste AUF drücken.
Technische Daten
CE-geprüft gemäß Konformitätstest nach
EN 61000-6-1:2001 und EN 61000-6-3: 2007
Bedienung: 5–10 Meter
Stromversorgung: 5 Volt DC, 100 mA
Batterie: 2 x AA Alkali-Batterien
IR: 38 kHz

13
ITALIANO
Comando a distanza a infrarossi a quattro pulsanti – Istruzioni per l’uso Versione per sollevamento proiettori
Funzionamento
Alimentando la centralina, il comando a distanza a IR si accenderà. Il LED verde
lampeggerà 20 volte. Il LED rosso fornisce i codici del dispositivo di sollevamento per proiettori. Per i codici LED di sollevamento
consultare il Manuale del dispositivo di sollevamento per proiettori.
La modalità predefinita del comando a distanza a IR è quella automatica (Su, Giù, Stop). Funzioni di base (SU, GIU’, STOP) attivate
premendo il pulsante per 1 secondo.
NOTA: Per una programmazione accurata delle posizioni di visualizzazione e di servizio del dispositivo di sollevamento consigliamodi
usare il comando a distanza cablato fornito con il dispositivo di sollevamento.
Non è possibile risettare Il limite elettronico inferiore utilizzando il Comando a distanza a IR.
SU
STOP
GIU’
NASCOSTO
Controlli di base
Funzione
Pulsante
Vai alla posizione di partenza (tutto su) FRECCIA SU
Vai alla posizione Visualizza (1a posizione programmata) FRECCIA GIU’
Stop movimento Pulsante STOP (Rosso)
Vai alla posizione Servizio (2a posizione programmata) Tieni premuto NASCOSTO per un secondo, rilascia, quindi
premi e rilascia GIU’
Entra in Modalità Manuale Premi NASCONDI per 5 secondi, rilascia, quindi premi STOP
per 5 secondi (il LED verde lampeggerà lentamente)

14
Controllo con la modalità Manuale
Le seguenti funzioni funzionano solamente se si è in modalità Manuale.
Funzione
Pulsante
Imposta la posizione Visualizza (tutto su) Tieni premuto il pulsante NASCOSTO per un secondo,
rilascia,quindi premi e rilascia il tasto SU
Imposta la posizione Manutenzione Tieni premuto il pulsante NASCOSTO per un secondo,
rilascia, quindi premi e rilascia il pulsante GIU’
Esci dalla Modalità manuale Tieni premuto il pulsante NASCOSTO per un secondo,
rilascia, quindi premi e rilascia il pulsante STOP
Correzione degli errori
La spia Stop Errore lampeggia Tieni premuto il pulsante STOP per 10 secondi
Esclusione 7 lampeggia Tieni premuto il pulsante STOP per 10 secondi, rilascia, quindi
tieni premuto il pulsante NASCOSTO per cinque secondi,
rilascia, quindi premi SU. Il dispositivo di sollevamento si
alzerà, rilascia l’interruttore di limitazione e si ferma.
Indicatori LED
LED ROSSO Uguale ai codici di sollevamento
LED VERDE SPENTO In modalità Automatica
Lampeggio lento In modalità Manuale
Lampeggio veloce Pulsante Nascosto premuto per 5 secondi, in attesa che
venga premuto il pulsante successivo – o -
Lampeggio veloce Conferma per Imposta Visualizza/Manutenzione
Lampeggio intermittente Ricezione del segnale IR
Lampeggio veloce alimentato 20 volte
Assegnazione dei pin: DB9 Maschio a DB9 Femmina
1 Nero - SU
2 Rosso – GIU’
3 Verde - STOP
4 Blu - SET
5 Giallo - ESCLUSIONE
6 Bianco Comune
7 Viola - LED
8 Arancio – Interruttore di sicurezza Esclusione
9 Marrone +5V

15
Modalità Programmazione
Le seguenti funzioni funzionano solamente se si è in modalità Manuale.
Funzione
Pulsante
Imposta la posizione Visualizza (tutto su) Tieni premuto il pulsante NASCOSTO per 1 secondo,
rilascia, quindi premi il pulsante SU
Imposta la posizione Manutenzione Premi il pulsante NASCONDI per 1 secondo, rilascia, quindi
premi il pulsante GIU’
Esci dalla Modalità manuale Tieni premuto il pulsante NASCOSTO per 1 secondo, rilascia,
quindi premi il pulsante STOP (Rosso)
Correzione degli errori
Stop Lampeggio spia Errore Tieni premuto il pulsante STOP per
10 secondi
Esclusione 7 Lampeggia Tieni premuto il pulsante STOP per 10 secondi,
Rilascia, quindi tieni premuto il pulsante NASCOSTO per
5 secondi, rilascia, quindi premi il pulsante SU.
Specifiche
Testato CE secondo il test di conformità
EN 61000-6-1:2001& EN 61000-6-3: 2007
Funzionamento: 5-10 metri
Alimentazione: 5 Volt DC, 100mA
Batteria : 2 batterie alcaline tipo AA
IR: 38Khz

16
ESPANOL
Mando a distancia por infrarrojos de 4 botones
–
I
n
s
t
r
u
cciones de uso
Versión de elevación para proyectores
Funcionamiento
El mando a distancia se activa al encender la caja de control. El LED verde parpadeará 20 veces. El LED rojo indica los códigos de
elevación del proyector. Consulte los códigos de elevación del LED en el Manual del elevador del proyector.
El mando a distancia se activará por defecto en modo automático (Arriba, Abajo, Parar). Las funciones básicas (ARRIBA, ABAJO, PARAR)
se activan pulsando el botón correspondiente durante 1 segundo.
NOTA: Para una correcta programación de las posiciones de presentación y servicio del elevador, se recomienda usar el mando de cable
suministrado.
El límite inferior electrónico no se puede restablecer con el mando a distancia.
ARRIBA
PARAR
ABAJO
OCULTO
Control básico
F
un
c
ió
n
Botón
Ir a posición inicial
(
elevación máxima
)
FLECHA ARRIBA
Ir a posición de presentación
(
1ª
p
osición programada
)
FLECHA ABAJO
Parar movimiento
Botón PARAR
(
rojo
)
Ir a posición de servicio
suelte
,
(
2
ª
posición programada
)
Pulse
OCULTO durante un segundo y
a continuación
pulse
ABAJO
y suelte
Activar modo manual
Pulse
OCULTO
durante
5
s
e
gundo
s
,
suelte y pulse
PARAR
durante
5
s
e
gundos
(El
L
E
D
verde parpadeará
lentamente
)

17
Control en modo manual
Las funciones siguientes sólo están disponibles en modo manual.
F
un
c
ió
n
Botón
Fijar posición de presentación (elevación máxima)
Pulse
OCULTO durante un segundo y suelte,
a continuación pulse
ARRIBA
y suelte
Fijar posición de mantenimiento
Pulse
OCULTO durante un segundo y suelte,
a continuación pulse
ABAJO
y suelte
Salir de modo manual
Pulse
OCULTO durante un segundo y suelte,
a continuación pulse
PARAR
y suelte
Corrección de errores
Parar, Parpadeo de error Pulse PARAR durante 10 segundos
Anular, 7 parpadeos Pulse PARAR durante 10 segundos, suelte y pulse OCULTO
durante 5 segundos, suelte y pulse el botón ARRIBA.
El elevador subirá, suelte el interruptor de límite y pare.
Indicadores LED
LED rojo Similar a códigos de elevación
LED verde apagado En modo automático
Parpadeo lento En modo manual
Parpadeo rápido Botón Oculto pulsado 5 segundos, esperando pulsación del
siguiente botón - o -
Parpadeo rápido Confirmación de posición Presentación/Mantenimiento
Parpadeo intermitente Recepción de señal infrarroja
Parpadeo rápido 20 veces: mando activado
Asignaciones de pines: DB9 macho a DB9 hembra
1 Negro - ARRIBA
2 Rojo – ABAJO
3 Verde – PARAR
4 Azul - FIJAR
5 Amarillo - ANULAR
6 Blanco Común
7 Morado - LED
8 Naranja – Anulación del interruptor de seguridad
9 Marrón +5 V

18
Modo de programación
Las funciones siguientes sólo están disponibles en modo manual.
F
un
c
ió
n
Botón
Fijar posición de presentación (elevación máxima)
Pulse
OCULTO durante 1 segundo y suelte,
a continuación pulse el botón ARRIBA
Fijar posición de mantenimiento
Pulse
OCULTO durante 1 segundo y suelte,
a continuación
pulse el botón ABAJO
Salir de modo manual
Pulse
OCULTO durante 1 segundo y suelte,
a continuación,
pulse el botón PARAR (rojo)
Corrección de errores
Detener Parpadeo de error. Pulse el botón PARAR durante 10 segundos
Anular 7 parpadeos. Pulse el botón PARAR durante 10 segundos
Suelte y pulse OCULTO durante 5 segundos, suelte y pulse el
botón ARRIBA.
Especificaciones
Certificado por la CE en las pruebas de conformidad
EN 61000-6-1:2001 y EN 61000-6-3: 2007
Alcance: 5-10 metros
Alimentación: 5 voltios CC, 100 mA
Batería: 2 pilas tipo AA alcalinas
IR 38 Khz
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Remote Control manuals by other brands

Tactic
Tactic TTX850 quick start guide

Savant
Savant REM-2000 Quick reference guide

Universal Remote Control
Universal Remote Control Medius TX-1000 Complete Control owner's manual

Sonnenkonig
Sonnenkonig TF 4 user manual

Sony
Sony RM-NX7000 Navitus Software guide

AEI Security & Communications
AEI Security & Communications DigiSender IR Systeme Technik DG4MEIR installation guide