manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. VOGELS
  6. •
  7. Speakers
  8. •
  9. VOGELS VLB 500 - PACKAGING BACK User manual

VOGELS VLB 500 - PACKAGING BACK User manual

X mm
Ø6 mm
X + 20 mm
GH
A
Contents of the box:
A. WALL PART 2
B. BOX PART 2
C. BOX PLATE 2
D. M6 x 16 mm 2
E. WASHER 2
F. M6 2
G. ø 6 mm 4
H. 4.5 x 40 mm 4
I. M6 2
J. M6 x 12 mm 4
K. M5 x 18 mm 2
L. M6 x 18 mm 2
M. 1/4” x 3/4” (=19 mm) 2
N. 4.2 x 19 mm 4
O. 1/4” x 5/8” (=15 mm) 4
1
G
A
H
1a
A
H
2
H
A
50 mm
Ø3 mm
2a
M6 x 18
M5 x 18
1/4" x 5/8"
B
K
L
O
3a
M6 x 18
M5 x 18
1/4" x 5/8"
K
L
M
C
J
B
I
3b
M6 x 18
M5 x 18
1/4" x 3/4"
1/4" x 5/8"
K
L
M
O
B
C
3c
C
N
NB J
I
3d
I
K
B
3e
C
E
B
A
F
D
4
180˚
52
X mm
Ø6 mm
X + 20 mm
50 mm
Ø3 mm
B
G
A
D
E
I
F
H
C
J
K
L
M
O
N
WWW.VOGELS.COM
5
ACHTUNG
Eine korrect durchgeführte Montage ist von wesentlicher
Bedeutung. Maximales Gewicht der Lautsprecherbox: 5
kg. Montage nur an Wände oder Decken aus massivem
Holz, Stein, Beton oder Hohlbaustein (Zeichnung 1 +
1a) und Holzstützen (Zeichnung 2 + 2a). Das beigefügte
Befestigungsmaterial ist ausschließlich für obengenannte
Materialien geeignet. Bei Holzmontage: keine Zapfen!
Für eine Benutzung anders als für Lautsprecher ist der
Hersteller nicht verantwortlich.
Für Druckfehler übernehmen wir keine Verantwortung.
Technische Änderungen vorbehalten.
ATTENZIONE
Un montaggio corretto e’ di fondamentale importanza. Peso mas-
simo della cassa acustica: 5 kg. Da utilizzarsi esclusivamente
per applicazione a pareti o soffitti in: legno solido, mattoni pieni,
cemento mattoni forati (veda figura 1 + 1a) e travi in legno (veda
figura 1 + 1a). Utilizzare gli elementi di fissaggio inclusi nella
confezione esclusivamente per pareti, soffitti e travi in legno
sopra indicatie. In presenza di pareti o soffitti in legno utilizzare
per il fissaggio le viti autofilettanti incluse nella confezione,
non i tasselli! In caso di impiego del supporto diverso da quello
specificato il fabbricante non si assume alcuna responsabilita’.
Con riserva di modifiche techniche e di eventueli errori di
stampa.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Правильная сборка имеет огромное значение.
Максимальный вес динамика – 5 кг/11 фунтов.
Прилагаемые материалы для сборки подходят только
для крепления к стенам или потолкам из массива
дерева, кирпича, цемента или полых строительных
блоков (иллюстрации 1 + 1а) и деревянных брусьев
(иллюстрации 2 + 2а)
При креплении к дереву дюбели не требуются!
Производитель не несет ответственности в
случае установки без динамиков и с нарушением
спецификаций.
Возможны опечатки и технические поправки
UYARI
Montajın do˘gru yapılması son derece önemlidir.
Hoparlörün maksimum a˘gırlı˘gı 5 kg’dır (11 lbs). Paketteki
montaj malzemeleri yalnızca, yekpare ahsap, tu˘gla,
beton veya içi bos insaat bloklarından olusan duvar veya
tavanlara (resim 1+1a) ve ahsap direklere (resim 2 +2a)
takılmaya uygundur.
Ahsap için tıkaçlar gerekli de˘gildir! Hoparlörlerle
birlikte ve spesifikasyonlara uygun olarak takılmamaları
durumunda üretici tarafından herhangi bir sorumluluk
kabul edilmez.
Baskı hataları ve teknik de˘gisikliklere tabidir.
ATTENTION
Il est d’importance essentielle de réaliser correctement
le montage. Poids maximum de l’enceinte: 5 kg. Place-
ment uniquement sur murs ou plafonds en bois massif,
en briquesn en béton ou en blocs de construction creux
(illustration 1 + 1a) ou sur chevrons en bois (illustration 2
+ 2a). Le matériel de fixation livré est à utiliser exclusive-
ment sur murs, plafonds et chevrons décrits codessus.
Montage en bois: ne pas utiliser de cheville! L’emploi
autre que pou des enceintes ne fait pas partie de la
respnsabilité du fabricant.
Sous réserve de fautes d’impression et de modifications
techniques.
AVISO
É essencial uma montagem correcta. Peso máximo do
altifalante: 5 kg. Montagem só em paredes ou tectos
de madeira macissa, alvenaria, betão ou blocos de
cimento pré-esforçado (fig. 1 = 1a) e vigas de madeira
(fig. 2 + 2a). O material de Fixção fornecido destina-se
exclusivamente às paredes referidas, tectos e vigas de
madeira. Na montagem em madeira não usar cavilhas!
O fabricante não se responsabiliza no caso dos suportes
serem utilizados para outros fins.
Reserva-se a ocrrência de gralhas e de modificações
técnicas.
POZOR
Správná montáž je nezbytná. Maximální hmotnost
reproduktoru: 5 kg/11 lbs. Pˇriložené montážní materiály
jsou vhodné pouze pro upevnˇení na zdi nebo stropy
vyrobené z tvrdého dˇreva, cihlového zdiva, betonu nebo
dutých stavebních kamen˚u (obrázek 1 + 1a) a dˇrevˇených
trám˚u (obrázek 2 + 2a)
Pro montáž do dˇreva nejsou nutné hmoždinky!
Výrobce nepˇrijímá žádnou odpovˇednost za montáž bez
reproduktor˚u nebo bez dodržení pokyn˚u.
Dokument m˚uže obsahovat tiskové chyby. Technické
parametry se mohou zmˇenit
ATENTIE
Asamblarea corect˘a este esential˘a. Greutatea maxim˘a a
difuzorului: 5 kg. Materialele de fixare livrate se preteaz˘a
doar pentru atasarea pe pereti sau plafoane din lemn
solid, c˘ar˘amid˘a, beton sau blocuri de beton cu goluri
(figura 1 + 1a) si pe stâlpi din lemn (figura 2 + 2a)
Prizele nu se monteaz˘a pe lemn! Produc˘atorul nu îsi
asum˘a responsabilitatea dac˘a ansamblul nu este instalat
cu difuzoare si conform instructiunilor.
Sub rezerva erorilor de imprimare si a modific˘arilor
tehnice
WAARSCHUWING
Correcte montage is van essentieel belang. Maximaal
gewicht luidsprekerbox: 5 kg. Bijgeleverde bevestigings-
materialen zijn uitsluitend bestemd voor montage aan
wanden of plafonds van massief hout, baksteen, beton of
holle bouwsteen (figuur 1 + 1a) of aan houten pilaren
(figuur 2 + 2a). Bij montage in hout: geen pluggen! Gebruik
anders dan luidsprekers valt buiten de verantwoordelijk-
heid van de fabrikant.
Drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden.
VARNING
Det är mycket viktigt att monteringen görs på rätt sätt.
Den maximala vikten för högtalaren är: 5 kg/11 lbs. De
inbegripna monteringsmaterialen är enbart av dessa för
montering på vägg eller I tak av massivt trä, tegelsten,
betong eller hålade murblock (bild 1 + 1a) och väggreglar
(bild 2 + 2a)
Inga pluggar krävs för montering i trä. Tillverkaren
ansvarar inte för installationer eller tillämpningar som
inte utförts enligt specifikationerna.
Med förbehåll för tryckfel och tekniska tillägg
UPOZORNENIE
Správna montáž je najdôležitejšia. Maximálna hmotnost’
reproduktoru: 5 kg/11 libier. Dodávané montážne diely
sú vhodné iba na pripevnenie na steny alebo stropy z
pevného dreva, muriva, betónu alebo dutého stavebného
kameˇna (Obr. 1 + 1a) a drevené st´
lpy (Obr. 2 + 2a)
Pre drevo nie sú potrebné závitovky! Výrobca nepreberá
žiadnu zodpovednost’, ak nebudú diely nainštalované s
reproduktormi a podl’a pokynov.
Podlieha tlaˇcovým chybám a technickým úpravám.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Правильне збирання має величезне значення.
Максимальна вага динаміка - 5 кг/11 фунтів. Прикладені
матеріали для збирання пасують тільки для кріплення
до стін або стель із масиву дерева, цегли, цементу
або порожніх будівельних блоків (ілюстрації 1 + 1а) і
дерев’яних брусів (ілюстрації 2 + 2а)
При кріпленні до дерева дюбелі не потрібні! Виробник не
несе відповідальності у випадку установки без динаміків
та з порушенням специфікацій.
Можливі помилки й технічні виправлення
ATENCIÓN
Es muy importante realizar un montaje correcto. Peso
máximo del bafle: 5 kg. Instalar únicamente en paredes
o technos de madera maciza, de ladrillos macizos, de
cemento, de ladrillos huecas (illustración 1 + 1a) o sobre
montantes de madera (illustración 2 + 2a). Los elementos
de fijación que se incluyen solamente son válidos para
las paredos o technos descritos anteriormente.
Montaje sobre madera: no utilizar tacos. La responsabilidad
del fabricante sólo cubre su uso como soporte de bafles.
Reservados errores de imprenta y sujeto a modificaciones.
OSTRZEZENIE
Prawidłowy montaz ma znaczenie kluczowe. Maksymalny
ciezar gło´snika: 5 kg. Załaczone materiały montazowe
przeznaczone sa wyłacznie do montazu na ´scianach
i sufitach wykonanych z drewna masywnego, cegły,
betonu lub pustaków (rysunek 1 + 1a) lub na filarach
drewnianych (rysunek 2 + 2a). Montaz na drewnie: nie
stosowa´c kołków rozporowych! Producent nie ponosi
odpowiedzialno´sci, w przypadku innego zastosowania niz
do gło´sników.
Mozliwe sa błedy drukarskie i zmiany techniczne.
FIGYELMEZTETÉS
A pontossággal kivitelezett szerelés alapvet”o fontosságú.
A hangszóró maximális súlya: 5 kg. A mellékelt
rögzít”oanyagok kizárólag tömör fából, téglából, betonból
vagy üreges épít”oelemekb”ol (1 + 1a kép) készült falaknál
vagy mennyezeteknél, valamint fából készült tartóoszlopok
(2 + 2a kép) esetén használhatóak.
Faanyagra történ”o rögzítésnél ne használjon tiplit! A
gyártó nem vállal felel”osséget, ha a terméket nem
hangszóróhoz vagy nem a használati utasításnak
megfele”oen használták.
Az esetleges nyomdai hibákért felel”osséget nem vállalunk.
A cég fenntartja magának a m”uszaki változtatások jogát.
警告
正しく設置されることが重要となります。ラウドスピーカーの最
大重量は5kg/11ポンドです。同梱の組み立て部品は、木材、
レンガ 、コンクリート、コンクリートブロック(画像1+1a)およ
び木製の柱(fig.2+2a)などの壁面や天井への取り付けのみ
を目的としています。
木製の箇所への取り付けには鋲を必要としません!ラウドスピ
ーカーの取り付け以外や仕様書記載事項に従わない場合は、補
償の対象になりませんのでご注意ください。
印刷エラーや技術の修正により変わる場合があります。
WARNING
Correct assembly is essential. The maximum weight of
the loudspeaker: 5 kg/11 lbs. The enclosed assembly
materials are only suitable for attaching to walls or ceil-
ings of solid wood, brickwork, concrete or hollow building
blocks (picture 1 + 1a) and wooden studs (picture 2 + 2a)
Plugs are not required for wood! No liability is accepted
by the manufacturer if not installed with loudspeakers
and according to the specifications.
Subject to printing errors and technical amendments
.
.
..
..
.
.
.
.
0901080

This manual suits for next models

1

Other VOGELS Speakers manuals

VOGELS Evolution VLS 105 User manual

VOGELS

VOGELS Evolution VLS 105 User manual

VOGELS VLS 107 User manual

VOGELS

VOGELS VLS 107 User manual

VOGELS VLS 615 User manual

VOGELS

VOGELS VLS 615 User manual

VOGELS VLS 45 User manual

VOGELS

VOGELS VLS 45 User manual

VOGELS VLB 200 User manual

VOGELS

VOGELS VLB 200 User manual

VOGELS PFA 9111 User manual

VOGELS

VOGELS PFA 9111 User manual

VOGELS VLB 100 User manual

VOGELS

VOGELS VLB 100 User manual

VOGELS PVA 4307 User manual

VOGELS

VOGELS PVA 4307 User manual

Popular Speakers manuals by other brands

Harman Kardon ESQUIRE Features & specifications

Harman Kardon

Harman Kardon ESQUIRE Features & specifications

ION Clipster quick start guide

ION

ION Clipster quick start guide

JBL 125 SAT Technical manual

JBL

JBL 125 SAT Technical manual

Omnitronic SPB-4BT Product guide

Omnitronic

Omnitronic SPB-4BT Product guide

PSB VisionSound VS300 owner's manual

PSB

PSB VisionSound VS300 owner's manual

MODVO SMT-5 Setup manual

MODVO

MODVO SMT-5 Setup manual

Voice-Acoustic VENIA-6sp DDA manual

Voice-Acoustic

Voice-Acoustic VENIA-6sp DDA manual

D.A.S. CL-5 user manual

D.A.S.

D.A.S. CL-5 user manual

GearBest MA-327 user manual

GearBest

GearBest MA-327 user manual

Philips MMS171/17 Specifications

Philips

Philips MMS171/17 Specifications

DongGuan Hiper Song Electronic Technology HS-BT183 instruction manual

DongGuan Hiper Song Electronic Technology

DongGuan Hiper Song Electronic Technology HS-BT183 instruction manual

BreatheAudio BA-650RK-GT installation guide

BreatheAudio

BreatheAudio BA-650RK-GT installation guide

Streetz CMB-100 manual

Streetz

Streetz CMB-100 manual

JAMO SUB 550 brochure

JAMO

JAMO SUB 550 brochure

AEG LB Z-500 Instruction manual & guarantee

AEG

AEG LB Z-500 Instruction manual & guarantee

Federal Signal Corporation AUDIOMASTER AM300 installation instructions

Federal Signal Corporation

Federal Signal Corporation AUDIOMASTER AM300 installation instructions

MOOSE DUAL C10 user manual

MOOSE

MOOSE DUAL C10 user manual

Definitive Technology cube user guide

Definitive Technology

Definitive Technology cube user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.