VOLTA U4220 User manual

123
12
3
1
5
2
4
6
This product is designed with the environment in mind.
All plastic parts are marked for recycling purposes.
Dette produkt er miljøvenligt fremstillet.
Alle plastikdele er afmærket til genbrugsformål.
Denna produkt är utformad med tanke på miljön.
Alla plastdelar är markerade för återvinning.
Dette produktet er fremstilt med henblikk på omgivelsene.
Alle plastdelene er merket for gjenvinningsformål.
Tämän laitteen sunnitelussa on otettu ympäristö huomioon.
Kaikki muoviosat on merkitty kierrätystä varten.
4501 02 05 02
U4210
U4220
3

IJ
G
F
D
C
A
B
E
K
H
Thank you for choosing a Volta.
To ensure total satisfaction, read this Instruction book carefully.
Retain for reference.
Tak forde De valgte en Volta støvsuger.
Følg venligst brugsanvisningens råd og anvisninger, for at opnå fuld tilfredshed.
Gem brugsanvisningen, den skal følge med støvsugeren,
Hvis den overdrages til en ny ejer, ligeledes er den rar at have i tvivlstilfælde.
Tack för att du valde en dammsugare från Volta.
För att uppnå bästa städresultat, läs denna instruktionsbok noggrant.
Behåll den för framtida bruk.
Takk for at du har valgt en Volta støvsuger.
For å sikre full tilfredshet, les denne Instruksjonsboken grundig.
Spar på boken for referanse og la den følge maskinen dersom den skifter eier.
Kiitämme Volta-pölynimurin valinnastasi.
Jotta pölynimurisi vastaisi odotuksiasi, lue tämä ohjekirja huolellisesti.
Säilytä se tulevan varalle.
7
10 11
8 9
1312
UVolta decline all responsibility for all damages arising from any
improper use of the appliance or in cases of tampering with the
appliance.
Volta reserve the right to alter product appearance and/or specifi-
cations without notice. Not all models featured are available in all
countries.
Voltavacuumcleanerfeaturesandaccessoriesareprotectedworld-
wideby Patents orRegistered Designs.
Volta fralægger sig ethvert ansvar for skader forårsaget af forkert
brugaf støvsugeren samtændringer udført påapparatet.
Volta forbeholder sig ret til at udføre ændringer på produktets
udformning og/eller specifikationer uden varsel. De beskrevne
modellerer ikke alletil rådighed ialle lande.
Volta støvsugerens udstyr og tilbehør er beskyttet golbalt under
patentereller registrerede varemærker.
Volta avsäger sig allt ansvar för skador som uppstår p.g.a. felaktig
andvändning av dammsugaren eller otillåtna ändringar på damm-
sugaren.
Volta förbehåller sig rätten att ändra produkternass urseende
och/eller specifikation utan vidare information. Alla de beskrivna
modellernaär ej tillgängligai alla länder.
Volta dammsugare skyddas av Patent eller Registrerade konstruk-
tioner.
Volta avstår fra alt ansvar når det gjelder skader som har skjedd
p.g.a. feilaktig bruk at apparatet eller dersom apparatet har blitt
endret.
Volta forbeholder seg retten til å endre produktets utseende
og/eller spesifikasjoner uten varsel. Alle modeller som er
beskrevet,er ikke tilgjengeligei alle land.
Volta-støvsugerens egenskaper og tilbehør er beskyttet over hele
verdenav patenter ellerregistrerte utforminger.
Volta ei vastaa laiteen huolimattomasta käytöstä tai siihen tehdy-
istämuutoksista yms. aiheutuvistavahingoista.
Volta pidättää iokeuden muuttaa tuotteen ulkonäköä ja/tai
teknisiäominaisuuksia ilman ennakkoilmoitusta.Kaikkia esiteltyjä
mallejaei ole saatavanakaikissa maissa.
Volta-pölynimurin ominaisuudet ja varusteet on suojattu maail-
manlaajuisestipatenteilla tai rekisteröidyillämalleilla.

English 2
Dansk 4
Svenska 6
Norsk 8
Suomi 10
U4210
U4220
U4210, U4220
ifu_U4220_inside_6_press2.qxp 6/9/2001 4:35 PM Page 1

14
English
U4210, U4220
Voltasupply a range of cleaners withdifferent accessories, all of which arecovered
inthis manual. Please refer to yourspecific model and its accessories.
Keepboth cover flaps open and cross-referencethe text with pictures where
necessary.
Accessories
Dustbag
Swivelhose and handle with manual suctioncontrol
Extensiontubes (x2) (U4210)
Telescopictube (U4220)
Combinationcarpet/hard floor nozzle
Combinationcrevice nozzle/ brush
Upholsterynozzle
Ensuring your safety
Thecleaner is for domestic use onlyand has been designed to ensuremaximum
safetyand performance. Please follow these simpleprecautions:
Thecleaner is double insulated so itmust not be earthed
Thecleaner is only to be usedby adults
Donot pick up very fine dust(plaster, cement, cold cinders...)
Alwaysstore in a dry place
Donot use to pick up liquids
Avoidsharp objects
Donot pick up hot cinders orlighted cigarette ends
Donot use near flammable gases
Avoidtugging on the mains cable andcheck cable regularly for damage
Note: Do not use cleaner with a damaged cable.
If damaged the cable should be replaced at a service centre
Theplug must be removed from thesocket outlet before cleaning or
maintainingthe appliance
Allservice and repairs must be carriedout by authorised service staff
Getting Started
1 Check that the dustbag is in place.
2 Insertthat the hose until the catchesclick to engage
(presscatches inwards to release).
3 Attachthe extension tubes or telescpoic tubeto the hose handle and
floornozzle by twisting together (twist andpull apart to dismantle).
4 Extendthe cable and connect to mains,ensuring the cable is not
twistedbefore use (Press cable rewind buttonto rewind cable. Please
holdthe plug to prevent it strikingyou).
5 Pressthe on/off button to start thecleaner.
6 Toincrease/decrease suction, adjust the rolling wheelcontrol. Suction
canalso be regulated on the hosehandle by opening/closing the vent.
Features of the vacuum cleaner
A Mainscable
B Cablerewind button
C Mechanicaldustbag full indicator
D Hoseconnection
E Carryinghandle
F Coverrelease catch for dustbag compartment
G Coverrelease for accessory compartment
H On/offbutton
I Parkingposition for tube and nozzle whenin use
J Storageslot for tube and nozzle whennot in use
K Suctioncontrol regulator
Getting the best results
Carpets: Usefloor nozzle with lever in thisposition.
Hard floors: Usefloor nozzle with lever in thisposition.
Loose rugs/curtains/lightweight fabrics: Reducethe suction power. Use
thefloor nozzle for loose rugs andthe upholstery nozzle for curtains,
cushionsetc.
Confinedareas:Usethecrevicenozzle for tight corners and radiators etc.
ifu_U4220_inside_6_press2.qxp 6/9/2001 4:35 PM Page 1

2
Dustbag indicator and changing the dustbag
Forpeak performance the dustbag should bechanged when full. The
mechanicaldustbag indicator window will gradually turnred when filling
andcompletely red when full.
Ifthe dustbag should get broken inthe cleaner, take cleaner to service
centrefor cleaning. This is not coveredby the guarantee.
Thedustbag full indicator may signify thatthe bag is blocked
(occasionallycaused by finer dust) which willcause loss of suction and
mayresult in overheating. If this occurschange the bag even if itis not
full. DONOT VACUUM VERYFINE DUST (PLASTER,CEMENT, COLD CINDERS...).
Tocheck the dustbag, the cleaner mustbe switched on, with all
attachmentsconnected but the nozzle does nothave to be placed on the
floor.
To change the dustbag
7 Openthe cleaner cover.
8 Removethe dustbag from its holder.
Insertthe new dustbag into the holder.Close the cover (8, 7).
We recommend the dustbag is changed after using a carpet cleaning
powder or if there is a bad smell from the cleaner.
Note: Only use original dustbag and filters
Dustbag (Ref. number: E62n)
Dustbag safety device
Toavoiddamagingthecleaner,donotuseitwithoutadustbag.Asafety
deviceisfittedwhichpreventsthecoverclosingwithoutadustbagin
place.Donotattempttoforcecovershut.
Changing/cleaning the filters
Neveruse the cleaner without the filtersin place.
Thefiltersshouldbechanged/cleanedapproximatelyevery fifth dustbag.
To maintain Motor Protection filter
7 Openthe cleaner cover.
9 Removethe filter unit, rinse the filterunder warm tap water only and
drythe filter completely (9,12,13). The originalfiltering performance
isnow restored. Replace the unit backinto the cleaner and close
coverensuring it is securely in placeand the cover is properly closed.
(9,7)
Latestevery second year replace the oldfilter with a new one.
To maintain Micro filter (U4210)
10 Pressthe catch to open the filtercover.
11 Removethe filter unit, rinse the filterunder warm tap water only and
drythe filter completely (11,12,13). The originalfiltering
performanceis now restored. Replace the unitback into the cleaner
andclose cover ensuring it is properlyfastened. (11,10)
Latestevery second year replace the oldfilter with a new one.
To maintain HEPA filter (U4220)
10 Pressthe catch to open the filtercover.
11 Replacethe old filter with a newone ensuring that it is securelyin
placeand the cover is properly closed.
Latestevery second year replace the oldfilter or approximately every
fifthdustbag.
Troubleshooting
Dustbag: pleasecheck that the dustbag is placedcorrectly and ensure
thatit is not jammed (1).
Power: ifthe electric power does not comeon, disconnect from mains
andcheck plugs, cable and fuses whereappropriate.
Thecleaner may switch itself off inevent of severe blockage or
excessivelydirty filters. In such cases, disconnectfrom mains and allow
tocool for 30 minutes. Clear blockageand/or replace filter(s) and restart.
Theclearing of blocked hoses is notcovered by the guarantee. To avoid
blockagesand maintain suction efficiency, the floornozzles should be
cleanedregularly using the hose handle.
Pleasesee additional Volta information towards theback of this booklet.
Water: ifwater is sucked into the cleanerthe motor must be changed ata
servicecentre. This is not covered bythe guarantee.
U4210, U4220
ifu_U4220_inside_6_press2.qxp 6/9/2001 4:35 PM Page 3

12
KonsumentserviceDirekt
Tackför attduvalt attköpaen produkt avettvarumärke
ingåendeiElectrolux-koncernen.
Dennaprodukt hoppasviskall geDigmycket glädje och
nyttai Ditthemunder många år.
Omdu harfrågor angående produktensfunktioneller
användning,synpunkter angående
dinprodukt ellervillreklamera något felaktigt. VändDigdå
Direkttill ElectroluxCentralverkstad.
Tel:0771-767676. Fax:0141-238321.
Dukan också kontakta ossvia email,
[email protected]eller viabrev:
ElectroluxCentralverkstad, Vickerkullavägen2,591 82
Motala.
Vihjälper DigDirektatt på snabbaste sättavhjälpaditt
problem.
Innandu kontaktaross,skriv uppföljandeenligt
dataskyltenpå produkten:
Modellbeteckning: .. ... ... . ... ... . ... ... . ... ... ..
Produktnummer: .. ... ... . ... ... . ... ... . ... ... ...
Serienummer: .. ... ... . ... ... . ... ... . ... ... ... . ..
Inköpsställeoch datum: ... ... . ... ... . ... ... . ... ...
Huroch näruppträderfelet?
. ... ... . ... ... . ... ... ... . ... ... . ... ... ... . ... ..
. ... ... . ... ... . ... ... ... . ... ... . ... ... ... . ... ..
Dennaprodukt omfattas avde köpvillkor somgäller
enligtKonsumentköp EHL 2002.Mer information om
vilka bestämmelser somgäller kanDu få av
återförsäljaren avdenna produkt.
Innandu beställerserviceenligt EHL-åtagandet kontrollera
förstom Dukanavhjälpa feletsjälv.
Bruksanvisningenbeskriver endelenklare felochhur man
kanåtgärdadem.OBS! Elektriskafelskall alltid åtgärdas av
behörigverkstad.
Electrolux2002-09-11/BL
SE
Takuu:Laitteelle myönnetään2vuoden takuu,jokakoskee
valmistus-ja ainevikoja.
Takuuon voimassaostopäivästälukien yksilöityä
ostokuittiavastaan yleistenSuomessakulloinkin alalla
voimassaolevien takuuehtojenmukaan.Takuu edellyttää,
ettälaitetta onkäytettykäyttöohjeen mukaisesti.
Garanti:Garantitiden ärtvå år ochräknasfran
inköpsdagen.Garantin, sombaserarsig på almänna i
branchengällande garantibestämmelser,berörfel i
materialeller tillverkningochförutsätter attapparatenhar
användtsenligt bruksanvisningen.Köpekvittotgäller som
garantibevis.
Maahantuoja: Importör:
OyHedoy Ab OyHedoyAb
Lauttasaarentie51 Drumsövägen 51
00200Helsinki 00200 Helsingfors
Puh.(09) 682831 Tel.(09) 682831
FIN
Volta har et stort sortiment af støvsugere med forskelligt tilbehør, som
bliver beskrevet i denne håndbog. Læg venligst mærke til støvsugerens
modelnummer og tilbehør, som figurerer på støvsugerboksen.
Føld illustrationerne ud og folg henvisningen i teksten.
Tilbehør
Pose
Drejeligslange og håndtag med manuel sugekontrol
Forlængerrør(x2) (U4210)
Teleskoprør(U4220)
Dobbeltmundstykke til tæpper/hårde gulve
Kombineretmøbel- og børstemundstykke
Møbelmundstykke
Sikkerhed
Støvsugeren er udelukkende beregnet til husholdningsbrug og er
fremstillet til at yde maksimal sikkerhed og effektiv drift. Følg venligst
nedennævnte forholdsregler:
Støvsugerener dobbelt isoleret, og behøver derforikke tilsluttes
tiljord
Støvsugerenmå kun bruges af voksne. Børnskal være under
opsynaf voksne
St
ø
vsugaldrig gips, murest
ø
v,cementst
ø
v,kold aske og andre meget
finepartikler.
Støvsugerenskal altid opbevares tørt
Støvsugerenmå ikke bruges til at opsugevand og andre væsker
Undgåat støvsuge skarpe genstande op
Støvsugerenmå ikke bruges til at opsugevarm aske, tændte
cigaretskodeller tonerpulver
Støvsugerenmå ikke bruges i nærheden afbrændbare gasarter
Undgåat trække støvsugeren v.h.a. ledningen. Kontroller
regelmæssigtledningen for skader
Bemærk: Støvsugeren må ikke bruges, hvis ledningen er
beskadiget. Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes
hos et autoriseret Hvidevare-Servicecenter
Trækstikket ud af stikkontakten inden rengøringog
vedligeholdelseaf støvsugeren
Serviceog reparation skal udføres af etautoriseret Hvidevare-
Servicecenter
Sådan kommer du i gang
1 Seefter om støvsugerposen sidder som denskal
2
Sætslangen i, så den klikker påplads (tryk clipsene indad for
atudløse slangen).
3
Monterrørene / teleskoprøret til slangehåndtaget og
mundstykketved at dreje og skubbe demsammen (skal rørene
drejesog trækkes for at frigøres).
4
Trækledningen ud og sæt stikket istikkontakten. Kontroller,
atledningen ikke er snoet (tryk påpedalen til ledningsoprullet
forat rulle ledningen ind. Sørg forat holde i stikket, så det
ikkerammer dig eller støvsugeren).
5
Trykpå tænd-/sluk-dækslet for at starte støvsugeren.
6
Sugeevnenøges/nedsættes ved at justere
reguleringsanordningen.Sugeevnen kan også reguleres ved at
åbneeller lukke ventilationsåbningen på slangehåndtaget.
Støvsugerens features
A
Strømførendeledning
B
Pedaltil ledningsoprulning
C
Mekaniskindikator for fyldt pose
D
Slangenstilkoblingssted
E
Bærehåndtag
F
Lågåbnertil poserum
G
Dækseludløsertil opbevaringssted for tilbehør
H
Tænd-/sluk-kontakt
I
Opbevaringsstedtil mundstykke og rør, når disseer i brug
J
Opbevaringsstedtil mundstykke og rør, når disseikke er i brug
K
Reguleringaf sugeevne
Hvordan man opnår det bedste resultat:
Tæpper: Bruggulvmundstykket indstillet til tæppestøvsugning.
Hårde gulve: Bruggulvmundstykket indstillet til
gulvstøvsugning.
Løse måtter/gardiner/lette materialer: Reducérsugestyrken.
Bruggulvmundstykket til løse måtter o.l. ogmøbelmundstykket
tilmøbler, gardiner, puder og lignende.
Svært tilgængelige områder: Brugfugemundstykket til
sprækker,hjørner og radiatorer, etc.
Dansk
U4210, U4220
ifu_U4220_inside_6_press2.qxp 6/9/2001 4:35 PM Page 5

4
Støvsugerposeindikator og skift af støvsugerpose
Forbedste ydeevne bør posen skiftes nården er fyldt.. Det
mekaniskeindikatorvindue vil stille og roligt bliverød som posen
fyldesog er helt rød når dener fyldt. Når ruden er heltrød, er
posenfuld. Hvis støvposen revner inden istøvsugeren, skal
støvsugerensendes til rengøring hos et servicecenter.Dette er
ikkeomfattet af reklamationsretten. Hvis indikatoren viser,at
posener fuld, kan det også evt.skyldes, at posen er tilstoppet
(pga.fint støv), hvilket giver mindsket sugeevneog kan resultere
ioverophedning. Hvis dette forekommer, skal støvposen
udskiftes,også selv om den ikke erfuld. STØVSUG ALDRIG GIPS,
MURESTØV,CEMENTSTØV, KOLD ASKE OG ANDRE MEGETFINE
PARTIKLER.
Når støvposen kontrolleres, skal støvsugeren være tændt med
alle dele påmonteret, og den må ikke være i berøring med gul
vet.
Skift af støvsugerpose
7
Åbenstøvsugerens låg.
8
Fjernstøvsugerposen fra holderen
Sæten ny støvsugerpose ind i beholderen.Luk lågen (8,7).
Vi anbefaler, at støvposen udskiftes efter brug af tæp-
perensepulver, eller hvis støvsugeren lugter grimt.
NB! Brug kun originale støvsugerposer og filtre:
Støvsugerpose (reference nummer:
E62n
)
Støvsugerpose sikkerhedsenhed
For at undgå at beskadige støvsugeren må den ikke benyttes
uden støvpose. Støvsugeren er udstyret med en sikkerhedsin
dretning, der forhindrer, at låget kan lukkes uden støvpose.
Forsøg ikke at tvinge låget i.
Udskiftning/rengøring af filtrene
Støvsugeren må aldrig bruges, uden at filtrene er på plads.
Filtrene bør udskiftes/renses ved hvert femte støvposeskift.
Vedligeholde af motorfilter
7
Åben støvsugerens låg.
9
Fjern filterenheden og rens filtret under den varme hane og
lad det tørre (9,12,13). Filtreringsevnen er nu genetableret.
Sæt filterenheden tilbage i maskinen og luk holderen. Vær
sikker på at filterenheden er placeret korrekt og dækslet er
forsvarligt lukket (9,7).
Filtret bør udskiftes mindst én gang hvert andet år.
Vedligeholde af mikrofilter (U4210)
10
Tryk på clipsen for at åbne filterdækslet.
11
Fjern filterenheden og rens filtret under den varme hane og
lad det tørre (11,12,13). Filtreringsevnen er nu
genetableret. Sæt filterenheden tilbage i maskinen og luk
holderen. Vær sikker på at filterenheden er placeret korrekt
og dækslet er forsvarligt lukket (11,10).
Filtret bør udskiftes mindst én gang hvert andet år.
Udskiftning af HEPA filter (U4220)
10 Åben filterdækselet.
11 Udskift det gamle filter med et nyt. Vær opmærksom at fil
teret placeres korrekt og at dækselet er korrekt lukket.
Filteret skal udskiftes mindst hvert 2. år eller for hver 5.
udskiftning af støvsugerposen.
Problemløsning
Støvposen: Vær sikker på at posen er placeret korrekt og at den
ikke er beskadiget (1).
Strøm: Hvis støvsugeren ikke starter, når der tændes for den,
trækkes stikket ud af stikkontakten. Kontroller stik, ledning,
stikkontakt og, om nødvendigt, sikringer.
Støvsugeren slukker selv, hvis der forekommer en alvorlig bloker
ing, overfyldt pose eller filteret/filtrene er meget beskidte. I så
fald trækkes stikket ud, og støvsugeren køles af i 30 minutter.
Fjern blokeringer og/eller udskift filtret/filtrene. Herefter startes
støvsugeren igen.
Garantien dækker ikke rensning af blokerede slanger, rør, mund
stykke, filtre eller pose. Mundstykkerne bør renses jævnligt med
slangens håndtag for at forebygge blokeringer og opretholde
god sugestyrke.
Se venligst yderligere oplysninger fra Volta bagerst i denne
håndbog.
Vand: Hvis støvsugeren bruges til at suge vand, ødelægges
motoren og en udskiftning er nødvendig. Denne skal foretages af
et autoriseret Hvidevare-Servicecenter.
Dette er ikke omfattet af reklamationsretten.
U4210, U4220
FORBRUKEROPPLYSNINGER
Besøksadresse:
ElectroluxHomeProducts Norway AS
Risløkkveien.2 / Tårngata 22
0580Oslo
Postadresse:
ElectroluxHomeProducts Norway AS
Postboks77
0508Oslo
Kundeservice:
ordre: 80030 170
faks: 2263 55 51
226355 52
mail: [email protected]
Service / deler:
Tlf.: 81500 560
faks: 2272 58 20 (deler)
227258 90 (service)
Reklamasjonsfristerihenhold til NEL `s
leveringsbetingelser.
Fejlog mangler /Afhjæplningsret
Idet ilovgivningenpålagteomfangudbedres vederlagsfrit
fejlog manglerveddette produkt.
Konstateresfejl ellermanglerved detteprodukt indenfor
reklamationsperiodenskal produktetindleverestil vort
serviceselskabElectrolux Hvidevare-ServiceA/Senten via
forhandlereneller på tlf.: 7011 74 00fornærmeste
adresse.
Omfangog bestemmelser
Nårprodukteter købt som fabriksnytiDanmark afhjælpes
fabrikations-og materialefejl,derkonstateres ved
apparatetsnormale brugiprivat husholdningheri landet.
ForGrønlandogFærøernegaldersærlige bestemmelser.
Afhjælpningsretten omfatterikke
Afhjælpningaffejl eller skader,der direkte ellerindirekte
kantilskrives uhensigtsmæssig behandling, misbrug,
fejlbetjening,forkert tilslutningelleropstilling, ændringer
iproduktets elektriske/mekaniskedele,fejl i
forsyningsnetteselektriske installationerellerdefekte
sikringer.
Nærværende bestemmelser fratagerDem ikke adgangtilat
gøreeteventuelt ansvar efterkøbelovengældende overfor
denforhandler, hvorprodukteter købt.
Deresreklamation tilosvirker samtidigsomreklamation
overforden forhandler, hvorprodukteter købt.
Produktansvar
Detteprodukt eromfattetaf "Lov omproduktansvar".
Dennelov gælder for skaderpå andreting ogfor
personskader,som skyldesfejlved selvedetinstallerede
produkt.
Forbehold
Produktansvaretgælderikke,hvis denpågældendeskade
skyldeset ellerflereaf følgende forbehold:
•At produktetsinstallationikke erudført i
overensstemmelsemed vorinstallationsanvisning.
•At produkteteranvendt tilandetformålendbeskrevet.
•At deidenne brugs-oginstallationsanvisning nævnte
sikkerhedsreglerikke erblevetfulgt.
•At enreparationer foretagetafandre end vor
autoriseredeserviceorganisation.
•At dererbrugt uoriginalereservedele.
•At skadeneren transportskade,sommåttevære opstået
veden seneretransportf.eks vedflytningeller
videresalg.
•At skadenskyldesen formforanvendelse, som strider
modalmindelig sundfornuft.
NO DK
U4210, U4220
ifu_U4220_inside_6_press2.qxp 6/9/2001 4:35 PM Page 7

10
Pölypussin ilmaisin ja pölypussin vaihtaminen
Parhaanpuhdistustehon varmistamiseksi pölypussi tulisi vaihtaa,
kunse on täynnä. Pölypussin vaihtamisen merkkivalonnäyttö
muuttuuasteittain punaiseksi pölypussin täyttymisen mukaan ja
täysinpunaiseksi, kun pölypussi on täynnä. Jospölypussi
rikkoutuupölynimurin sisällä, vie imuri puhdistettavaksi
valtuutettuunhuoltoliikkeeseen. Tämä ei kuulu takuun piiriin.
Pölypussintäyttymisen merkkivalo voi ilmoittaa pölypussin
olevantukossa. Tämä heikentää imutehoa ja saattaaaiheuttaa
ylikuumenemista.Jos näin tapahtuu, vaihda pölypussi, vaikkase
eiolisi täynnä. ÄLÄ KÄYTÄ ERITTÄIN HIENOJAKOISENPÖLYN
(KALKKI-/BETONI-JA HIOMAPÖLY, TUHKA JNE.) IMUROIMISEEN.
Pölypussi tarkistettaessa imurin tulee olla päällä sekä kaikki
lisälaitteet kiinnitettyinä ja irti lattiasta.
Pölypussin vaihtaminen
7 Avaapölynimurin kansi.
8 Irrotapölypussi pidikkeestä.
Asetauusi pölypussi pidikkeeseen. Sulje kansi.
Varmista,että pölypussi ei peitä pölypussitilan kumitiivistettä
(painapölypussia alaspäin ennen kuin asetat pidikkeen
pölypussitilaan)(8,7).
Suosittelemme pölypussin vaihtamista matonpuhdistus-
aineen käyttämisen jälkeen tai jos laitteesta tulee paha haju.
Huom: Käytä ainoastaan alkuperäisiä pölypusseja ja suodat-
timia
Pölypussi (viitenumero:
E62n
)
Pölypussin turvalaite
Älä käytä pölynimuria ilman pölypussia, sillä imuri saattaa vahin
goittua. Pölypussin varmistuslaite estää kantta sulkeutumasta
ilman pölypussia. Älä yritä sulkea kantta väkisin.
Suodattimien vaihto/puhdistus
Älä koskaan käytä imuria ilman suodattimia.
Suodatin tulee vaihtaa/puhdistaa noin joka viidennen pölypussin
vaihdon jälkeen.
Moottorin suodattimen vaihto/puhdistus
7 Avaaimurin kansi.
9 Irrotasuodatinyksikkö pölypussitilasta ja irrota suodatin
ritilästä.Huuhtele suodatin lämpimällä vedellä vesihanan
allaja kuivata huolellisesti. Aseta suodatin takaisinritilään ja
suodatinyksikkötakaisin paikalleen. Sulje kansi. (9,12,13)
Suodatintoimii nyt alkuperäisen
veroisesti(9,7).
Moottorinsuojasuodatintulisi vaihtaa vähintään joka toinen
vuosi.
Micro-suodattimen vaihto (U4210)
10 Avaasuodattimen kansi painamalla kiinnikettä.
11 Irrotasuodatinyksikkö. Huuhtele suodatin lämpimällä
vedellävesihanan alla ja kuivata huolellisesti. Asetasuodatin
takaisinsuodatintilaan ja varmista, että se onkunnolla
paikallaan.Sulje suodatintilan kansi huolellisesti. (11,12,13)
Suodatintoimii nyt alkuperäisen veroisesti.(11,10)
Poistoilmansuodatin tulisi vaihtaa uuteen vähintään joka
toinenvuosi.
HEPA suodattimen (U4220) vaihtaminen
10 Avaasuodattimen kansi painamalla salpaa.
11 Vaihdasuodatin. Varmista, se on kunnolla paikallaanja että
kansion kunnolla suljettu.
Vaihdasuodatin uuteen joka toinen vuosi taijoka viidennen
pölypussinvaihtamiskerran jälkeen.
Vianetsintä
Pölypussi: Tarkista, että pölypussi on asetettu oikein paikalleen
ja varmista, että pölypussi ei ole tukossa (1).
Sähkö: Jos pölynimuriin ei tule virtaa, irrota pistoke virtaläh
teestä ja tarkista pistokkeet, johto ja tarvittavat sulakkeet.
Pölynimuri saattaa sammua itsestään, jos siihen tulee suuri tukos
tai jos suodattimet ovat erittäin likaisia. Jos näin tapahtuu, irro
ta pistoke virtalähteestä ja anna jäähtyä 30 minuuttia. Puhdista
tukos ja/tai vaihda suodatin/suodattimet ja käynnistä uudestaan.
Tukkeutuneiden letkujen puhdistus ei kuulu takuun piiriin.
Jotta vältyttäisiin tukoksilta ja jotta imuteho säilyisi hyvänä, lat
tiasuutin tulisi puhdistaa säännöllisesti letkun kädensijalla.
Tämän kirjan loppupuolella on Volta-lisätietoja.
Vesi: Jos pölynimurin sisälle joutuu vettä, moottori täytyy vaih
taa valtuutetussa huoltoliikkeessä.
Tämä ei kuulu takuun piiriin.
Volta finns i ett urval modeller med olika tillbehör, som alla beskrivs i den
här bruksanvisningen. Se vilka tillbehör din modell har på etiketten på
kartongen.
Öppna instuktionshäftet och följ hänvisningen i texten.
Tillbehör
Dammpåsar
Vridbarslang och handtag med manuell sugkontroll
Förlängningsrör(2 st) (U4210)
Teleskoprör(U4220)
Kombineratmatt/golvmunstycke
Kombinerathörnmunstycke / borste
Möbelmunstycke
För din säkerhet
Dammsugaren är avsedd endast för hushålls- och inomhusbruk.
Dammsugaren är utformad för att tillförsäkra maximal säkerhet och pre
standa. Var god följ dessa enkla försiktighetsåtgärder:
Dammsugarenär dubbelisolerad och behöver inte jordas
Dammsugarenfår endast användas av vuxna
Dammsugaldrig gips, cement (murbruk), aska ellerandra mycket fina
partiklar.
Förvaraalltid dammsugaren på torr plats
Dammsugaldrig vätskor eller i våta utrymmen
Sugej upp vassa föremål
Sugej upp het aska eller glödandecigarettfimpar
Användej nära brandfarliga gaser
Dra/lyftej dammsugaren i elsladden. Kontrollera regelbundetatt
sladdenej är skadad
Obs! Använd ej din dammsugare om elsladden är skadad. Om
sladden är skadad måste den bytas ut av auktoriserad
servicepersonal
Draur stickproppen från vägguttaget före rengöringeller
underhållav dammsugaren
Allservice och reparation måste utföras avauktoriserad
servicepersonal
Innan du börjar
1
Kontrolleraatt dammpåsen är på plats.
2
Sätti slangen så att låshakarna knäppsfast (tryck låshakarna
inåtnär du vill ta ut slangenigen).
3
Monterarören/teleskopröret påslanghandtagetoch
golvmunstycketgenomatttryckaochvridaihop dem. (Vrider du
ochdrarisärnärduvill ta bort röret igen).
4
Draut sladden och sätt i deni ett vägguttag. Se till attsladden
inteär vriden innan du använder den.(Tryck på pedal till
sladdvindanär du vill rulla in sladdenigen. Håll i stickproppen
såatt den inte slår emot digeller dammsugaren).
5
Tryckpå på/av-locket för att starta dammsugaren.
6
Dukan öka eller minska sugeffekten genomatt ställa om
rullreglaget.Sugeffekten kan också justeras på
slanghandtagetgenom att öppna eller stänga ventilen.
Dammsugarens funktioner
A
Elsladd
B
Pedalmedkabelvinda
C
Mekaniskindikatorsomvisar när dammpåsen ärfull
D
Slanganslutning
E
Bärhandtag
F
Låsmekanismförlocktill dammpåsens behållare
G
Låshakeförlockettill tillbehörsutrymmet
H
På/avlocket
I
Parkeringslägeförgolvmunstyckeoch förlängningsrör vid tillfälliga
uppehållistädningen
J
Parkeringslägeförgolvmunstyckeoch förlängningsrör vid förvaring
K
Sugkontroll
Hur man uppnår bästa städresultat
Mattor: Användgolvmunstycket med pedalen i denna position.
Hårda golv: Användgolvmunstycket med pedalen i denna
position.
Småmattor/gardiner/tunna tyger: Minskasugeffekten.
Användgolvmunstycket på småmattor och möbelmunstycket för
gardiner,kuddar, osv.
Svåråtkomliga utrymmen: Användfogmunstycket till
exempelvisskarvar, hörn och värmeelement.
Svenska
U4210, U4220
ifu_U4220_inside_6_press2.qxp 6/9/2001 4:35 PM Page 9

6
Indikator för dammpåse och byte av dammpåsen
För maximal prestanda skall dammpåsen bytas när den är
full.Den mekaniska indikatorn kommer att gradvis visa rött i fön
stret allt eftersom dammpåsen fylls och visa helt rött när den är
full. Om dammpåsen går sönder inuti dammsugaren måste den
tas till ett auktoriserat serviceställe för rengöring. Detta omfat
tas ej av garantin.
Om indikatorn visar att dammpåsen är full kan det bero på att
påsen är blockerad. Det ger minskad sugkraft och kan orsaka
överhettning. Om det händer måste påsen bytas även om den
inte är full. DAMMSUG ALDRIG GIPS, CEMENT (MURBRUK), ASKA
ELLER ANDRA MYCKET FINA PARTIKLAR.
När du ska se om dammpase är full måste dammsugaren vara
påkopplad, och alla tillbehören måste vara monterade och
upplyfta från golvet.
Ta ut dammpåsen ur hållaren
7
Öppnalocket.
8
Sätti en ny dammpåse i hållaren.Stänglocket (8,7).
Vi rekommenderar att dammpåsen byts efter användning av
mattrengöringspulver eller om det luktar illa från dammsug-
aren.
OBS: Observera:Använd endast originaldammpåsar och origi-
nalfilter
Dammpåse (referensnummer: E62n)
Säkerhetsanordning för dammpåse
För att undvika att dammsugaren skadas, får den under inga
omständigheter användas utan dammpåse. En säkerhetsspärr
förhindrar att locket stängs utan isatt dammpåse. Försök ej tvin
ga locket att stänga.
Byte/Rengöring av filter:
Använd aldrig dammsugaren utan filter på plats.
Filtren ska bytas/rengöras efter ungefär var femte dammpåse.
Underhålla av motorskyddsfilter
7
Öppnalocket på dammsugaren.
9
Tagur utblåsfiltret och rengör det endastunder rinnande
varmtvatten (använd inte borste) och låtdet torka ordentligt
(9,12,13).Filtrets reningsgrad är nu återställd. Sätt tillbaka
filtreti maskinen och stäng locket, varnoga med att filtret är
rättplacerat och locket ordentligt stängt (9,7).
Filtretbör bytas vartannat år.
Underhålla av mikrofiltret (U4210)
10
Tryckpå låshaken för att öppna filterluckan.
11
Tagur utblåsfiltret och rengör det endastunder rinnande
varmtvatten (använd inte borste) och låtdet torka ordentligt
(11,12,13).Filtrets reningsgrad är nu återställd. Sätt
tillbakafiltret i maskinen och stäng locket,var noga med att
filtretär rätt placerat och locket ordentligtstängt (11,10).
Filtretbör bytas vartannat år.
Byte av HEPA filtret (U4220)
10 Tryckned haken för att öppna filterlocket.
11 Bytut det gamla filtret med ettnytt, se till att det sitter
stadigt.Stäng locket.
Bytut filtret minst vartannat år ellerefter var femte påsbyte.
Felsökning
Dammpåsen: Var säker på att påsen är korrekt placerad så att
den inte orsakar störning (1).
Ström: Om dammsugaren ej startar, dra ur stickproppen, kon
trollera stickpropp, sladd och eventuellt säkringar.
Dammsugaren stannar automatiskt om stopp uppstår i munsty
cke/rör/slang eller om filtren är igensatta. Dra ur stickproppen
och låt svalna i 30 minuter. Avlägsna eventuellt stopp och/eller
byt ut filter/dammpåse. Starta därefter dammsugaren.
Rengöring av blockerade slangar täcks ej av garantin. För att
undvika stopp och bibehålla sugeffekten bör golvmunstyckena
rengöras ofta med slanghandtaget.
Se ytterligare information om Volta mot slutet av detta häfte.
Vatten: Om vatten sugs upp i dammsugaren måste motorn bytas
ut på ett auktoriserat servicecenter.
Detta omfattas ej av garantin
Volta-tuotesarjaan kuuluu erityyppisiä ja erilaisilla lisälaitteilla varustet
tuja pölynimureita. Tiedot laitteista ovat sisällytetty tähän oppaaseen.
Tarkista laitteesi mallinumero tätä opasta lukiessasi, pakkauksen kyljestä.
Pidä käyttöohjeen kummatkin kannet auki ja katso tekstiin liittyviä kuvia
tarpeen vaatiessa.
Lisälaitteet
Paperinenpölypussi
Pyöriväletku ja kädensija, jossa manuaalinen imutehonsäädin
Jatkoputket(x2) (U4210)
Teleskooppiputki(U4220)
Yhdistettymatto-ja lattia suutin
Yhdistettysuutin / harja
Tekstiilisuutin
Turvallisuutesi varmistamiseksi
VOLTA pölynimuri on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön,
ja se on erittäin turvallinen ja tehokas. Noudata näitä yksinker
taisia turvaohjeita:
Pölynimurissaon kaksinkertainen eristys. Kaksoiseristetyssä
laitteessaei ole maadoitusta, eikä sitä saayrittääkään
maadoittaa
Lastenei saa antaa käyttää pölynimuria
Säilytälaite kuivissa tiloissa. Tarkoitettu käytettävaksi
ainoastaansisätiloissa.
Säilytäimuri kuivassa paikassa
Äläkäytä nesteiden imuroimiseen, koska kosteus vaurioittaa
imurinmoottoria.
Äläkäytä hienojakoisen pölyn (kalkki-/betoni- ja hiomapöly,
tuhkajne.) imuroimiseen, koska hienojakoinen pöly vaurioittaa
imurinmoottoria.
Vältäteräviä esineitä
Äläimuroi kuumaa tuhkaa tai palavia savukkeenpätkiä
Äläkäytä syttyvien kaasujen läheisyydessä
Älävedä verkkojohdosta ja tarkista johto säännöllisesti
Huom: Älä käytä pölynimuria, jos johto on vahingoittunut. Jos
johto on vahingoittunut, se tulee vaihtaa uuteen
valtuutetussa huoltoliikkeessä
Pistoketäytyy irrottaa pistorasiasta ennen kuin pölynimuria
ryhdytäänpuhdistamaan tai huoltamaan
Kaikkihuolto- ja korjaustyöt tulee teettää valtuutetulla
valtuutetullahuoltohenkilöllä
Aloitus
1 Tarkista,että pölypussi on asetettu paikalleen.
2 Asetaletku imuriin siten, että kiinnikkeet napsahtavat
paikoilleen(irrota painamalla kiinnikkeitä sisäänpäin).
3 Kiinnitäjatkoputki tai teleskooppiputki (tietyt mallit) letkun
kahvaanja lattiasuuttimeen työntämällä ja kiertämällä ne
yhteen(Irrota samoin kiertämällä ja vetämällä).
4 Vedäjohto ulos ja kiinnitä se virtalähteeseen.Varmista
samalla,ettei johto ole kiertynyt (kelaa johtosisään
painamallajohdonkelauspainiketta. Pidä kiinni pistotulpasta,
etteise osu sinuun).
5 Käynnistäimuri painamalla käynnistyspainiketta.
6 Lisää/vähennäimutehoa imurin rungossa olevan säätimen
avulla.Imutehoa voidaan säätää myös avaamalla/sulkemalla
letkunkahvassa olevaa aukkoa.
Pölynimurin varusteet
A Verkkojohto
B Johdontakaisinkelauspainike
C Pölypussintäyttymisen merkkivalo
D Letkunliitäntä
E Kantokahva
F Pölypussisäiliönkannen lukitsin
G Lisälaitteidensäilytystilan kannen lukitsin
H Käynnistyspainike
I Säilytyspaikkalattiasuutinta ja putkea varten käytön aikana
J Säilytystilalattiasuuttimia ja jatkoputkia varten, kun imuriei
olekäytössä
K Imutehonsäädin
Paras tulos
Kokolattiamatot: Käytälattiasuutinta vivun ollessa tässä
asennossa.
Kovat lattiat: Käytälattiasuutinta vivun ollessa tässä
asennossa.
Irtomatot/verhot/kevyet tekstiilit: Vähennäimutehoa. Käytä
lattiasuutintairtomattoja imuroidessasi ja tekstiilisuutinta
verhoja,tyynyjä jne. imuroidessasi.
Ahtaat paikat: Käytärakosuutinta ahtaita paikkoja, nurkkia ja
pattereitaimuroidessasi.
Suomi
U4210, U4220
ifu_U4220_inside_6_press2.qxp 6/9/2001 4:35 PM Page 11

8
Støvposeindikator og bytte av støvpose
For best mulig ytelse skal støvposen skiftes så snart den er full.
Vinduet for den mekaniske støvposeindikatoren vil gradvis bli
rødere mens posen fylles, og vise helt rødt når posen er full.
Dersom støvposen skulle sprekke inne i støvsugeren, tar du støv
sugeren med til et servicesenter for å få den rengjort. Dette
omfattes ikke av reklamasjonsretten. Støvposeindikatoren kan
også indikere at støvposen er blokkert. Hvis dette skjer, må støv
posen skiftes selv om den ikke er full. STØVSUG ALDRI GIPS,
MURESTØV, SEMENTSTØV, KALD ASKE OG ANDRE VELDIG FINE PAR
TIKLER.
For kontroll av -støvposen må støvsugeren være slått på, med
aktuelt tilbehør tilkoplet og hevet fra gulvet.
Bytte av -støvposen
7
Åpnestøvsukerlokket.
8
Fjernstøvposen fra holderen.
Plasseren ny støvpose i holderen. Lukkdekselet (8,7).
Vi anbefaler å bytte støvpose etter å ha benyttet rensemiddel
for tepper eller det merkes vond lukt fra støvsugeren.
PS! Bruk kun originale støvposer og filtere
Støvpose (referanse nummer:E62n)
Sikkerhetsråd for støvposen (Tips for riktig bruk av støv-
posen)
For å unngå skade på støvsugeren må den aldri brukes uten støv
pose. En sikkerhetsanordning er montert for å forhindre at lokket
kan lukkes uten at støvposen er på plass. Ikke forsøk å tvinge
lokket igjen.
Bytting/rengjøring av filtre
Bruk aldri støvsugeren uten filterne.
Filterne bør byttes ut i gjennomsnitt ved hvert femte bytte av
støvpose.
Vedlikeholde av motorbeskyttelsesfilter
7
Åpnestøvsugerlokket.
9
Fjernfilterenheten og rens filtret under kunvarmt vann, og la
dettørke. Filtreringsevnen er nå gjenetablert. Sett
filterenhetentilbake i maskinen og lukk lokket(9,12,13).
Værsikker på at filterenheten er plassertkorrekt og at
deksleter forsvarlig lukket (9,7).
Filtretbør skiftes ut minst én ganghvert annet år.
Vedlikeholde av mikrofilter (4210)
10
Åpnefilterlokket.
11
Fjernfilterenheten og rens filtret under kunvarmt vann, og la
dettørke. Filtreringsevnen er nå gjenetablert. Sett
filterenhetentilbake i maskinen og lukk lokket.(11,12,13)
Værsikker på at filterenheten er plassertkorrekt og at
deksleter forsvarlig lukket (11,10).
Filtretbør skiftes ut minst én ganghvert annet år.
Bytte av HEPA filter (U4220)
10 Pressfilterdekselet ned for å åpne filterlokket.
11 Byttut det gamle filteret med etnytt. Pass på at filteret er
sattriktig inn, og lukk deretter dekselet.
Filteretmå byttes minimum hvert 2. åreller etter hver 5.
posebytte.
Problemløsning
Støvposen: Vær sikker på at posen er plassert korrekt og at den
ikke er skadet (1).
Strøm: Dersom strømmen ikke virker, trekk støpselet ut av
stikkontakten og sjekk kontakt, ledning og sikringer der det er
nødvendig.
Støvsugeren kan slå seg av dersom det har oppstått en alvorlig
blokkering eller filtrene er kraftig tilsmusset. Kople i så fall
strømtilførselen bort og la støvsugeren kjøle seg ned i 30 minut
ter. Fjern blokkeringen og/eller bytt ut filter(e) før du starter
støvsugeren igjen.
Fjerning av blokkeringer i slanger dekkes ikke av garantien. For å
unngå blokkeringer og opprettholde sugestyrken på en effektiv
måte, bør gulvmunnstykket rengjøres med jevne mellomrom ved
hjelp av slangehåndtaket.
Se også ytterligere Volta-informasjon mot slutten av dette
heftet.
Vann: Dersom vann suges inn i støvsugeren, må motoren byttes
ut ved et autorisert serviceverksted.
Dette omfattes ikke av reklamasjonsretten.
Volta leverer et utvalg av støvsugere med forskjellige spesifikasjoner og
tilbehør. Vennligst referer til din spesifikke modell og aktuelt tilbehør, som
fremgår av illustrasjonene på den ytre esken.
Brett ut illustrasjonene og folg henvisningen i teksten.
Tilbehør
Støvposer
Dreibarslange og håndtak med manuell sugekontroll
Forlengelsesrør(x2) (U4210)
Teleskoprør(U4220)
Munnstykkefor harde gulv og tepper
Kombinasjons-munnstykke
Møbelmunnstykke
Sikkerhetsforskrifter
Støvsugeren er kun beregnet for bruk i vanlige husholdninger og er kon
struert for å gi maksimal ytelse og sikkerhet. Vennligst overhold disse
enkle forholdsreglene:
Støvsugerener dobbelt isolert, og trenger ikkeå jordes.
Støvsugerenmå ikke brukes av små barn.
Støvsugaldri gips, murestøv, sementstøv, kald askeog andre
veldigfine partikler.
Oppbevaralltid støvsugeren på et tørt sted.
Brukikke støvsugeren til å suge oppvæsker.
Unngåskarpe gjenstander.
Brukikke støvsugeren til å suge oppvarm aske eller brennende
sigarettstumper.
Brukikke støvsugeren i nærheten av brennbaregasser.
Unngåå trekke i strømledningen, og sjekkledningen med jevne
mellomrometter tegn på skade.
Merk: Ikke bruk en støvsuger med skadet ledning. Dersom
ledningen er skadd, må den skiftes ved et autorisert
serviceverksted.
Pluggenmå fjernes fra stikkontakten før apparatetrengjøres eller
vedlikeholdes.
Allservice og reparasjoner må utføres avautorisert
servicepersonale.
Komme i gang
1
Sjekkat støvposen er på plass.
2
Settinn slangen inntil låsetappene klikker påplass (trykk
låsetappeneinn for å frigjøre slangen).
3
Festforlengelsesrør / teleskoprøret til slangehåndtaket ogtil
gulvmunnstykketved å trykke delene sammen ogvri. (Vri og
trekkfor å kople fra).
4
Trekkut kabelen og kople den tilet vegguttak for strøm, idet
dupasser på at kabelen ikke ervridd før bruk. (Trykk på knapp
forkabelopprulling for å rulle kabelen innigjen. Hold på
støpseletså det ikke treffer deg.)
5
Trykkpå av/på-knappen for å starte støvsugeren.
6
Justersugeeffekten ved hjelp av rullehjulet. Sugeeffektenkan
ogsåreguleres på slangehåndtaket ved å åpne/lukkeventilen.
Funksjoner for støvsugeren
A
Strømledning
B
Knappfor kabelinnrulling
C
Mekaniskindikator for full støvpose
D
Slangeforbindelse
E
Bærehåndtak
F
Lukkehåndtakfor deksel over støvposerommet
G
Dekselåpningfor tilbehørskammer
H
Av/på-knapp
I
Parkeringfor slange og munnstykke når deikke er i bruk
J
Oppbevaringssporfor slange og munnstykke når deikke er i
bruk
K
Sugeeffektkontroll
Hvordan oppnå best resultat
Gulvtepper: Brukgulvmunnstykket med spaken i denne
stillingen.
Harde gulv: Brukgulvmunnstykket med spaken i denne
stillingen.
Løse tepper/gardiner/lette tekstiler: Redusersugeeffekten.
Brukgulvmunnstykket til løse tepper og møbelmunnstykkettil
gardiner,puter etc.
Trange steder: Brukfugemunnstykket til trange hjørner, bak
ovner,mellom radiatorspiler etc.
Norsk
U4210, U4220
ifu_U4220_inside_6_press2.qxp 6/9/2001 4:35 PM Page 13
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other VOLTA Vacuum Cleaner manuals

VOLTA
VOLTA 2825 User manual

VOLTA
VOLTA U505 User manual

VOLTA
VOLTA Gemini 2815 User manual

VOLTA
VOLTA Lilly UB1411 User manual

VOLTA
VOLTA Vortex U4015 User manual

VOLTA
VOLTA 4510 PRIMEROSE YELLO User manual

VOLTA
VOLTA T2110A User manual

VOLTA
VOLTA UB107L User manual

VOLTA
VOLTA U7510 User manual

VOLTA
VOLTA U4401 User manual

VOLTA
VOLTA U1110P User manual

VOLTA
VOLTA U3302 User manual

VOLTA
VOLTA Dolphin U5001 User manual

VOLTA
VOLTA U2950 Series User manual

VOLTA
VOLTA Volta Lite U1660 User manual

VOLTA
VOLTA Gemini 2835 User manual

VOLTA
VOLTA Sierra U4020 User manual

VOLTA
VOLTA Modelys U6205 User manual

VOLTA
VOLTA U2120 User manual

VOLTA
VOLTA Modelys U6200 User manual