
 MODE D’EMPLOI
VERSION 03/15
CAMERA RIGIDE
Nº DE COMMANDE : 103552 17,8 cm / 3,9 mm
Nº DE COMMANDE : 103553 43,2 cm / 3,9 mm
Nº DE COMMANDE : 103556 17,8 cm / 5,5 mm
Nº DE COMMANDE : 103557 43,2 cm / 5,5 mm
UTILISATION PREVUE
Ce produit est utilisé comme support de caméra pour l‘endoscope BS-500 et BS-1000T (non fournis) pour 
des travaux de recherche optique de défauts ou d‘inspection sur des installations et dispositifs hors tension. 
Les quatre DEL intégrées dans la tête de la caméra permettent de réaliser des enregistrements dans les 
zones situées dans une obscurité totale, en ajustant la luminosité à partir de l‘endoscope raccordé. Le col 
de la caméra et la tête de la caméra étanches à l‘eau sont parfaits pour les liquides non conducteurs (hors 
solutions acides et alcalines). Le tube à 45 degrés fourni vous permet de voir les zones difciles d’accès. 
Ne jamais utiliser à l‘intérieur des personnes ou des animaux ni dans des zones explosives. L‘alimentation 
électrique s‘effectue par le biais de l‘endoscope raccordé.
Pour des raisons de  sécurité  et  d’homologation  (CE), toute transformation et/ou modication du produit 
est  interdite.  Si  vous  utilisez  le  produit  à  d’autres  ns  que  celles  décrites  précédemment,  cela  risque 
d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-
circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et  conservez  le.  Ne  transmettez  le 
produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms 
d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées des 
propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
CONTENU D’EMBALLAGE
• Caméra
• Capuchon protecteur
• Etui
• Câble de rallonge en spirale
• Tube miroir à 45 degrés
• Poignée
• Kit de nettoyage
• Mode d’emploi
CONSIGNES DE SECURITE
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de 
sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données 
dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons 
toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la 
responsabilité/garantie sera alors annulée.
a) Personnes / Produit
• Ce  produit  n’est  pas  un  jouet.  Gardez-le  hors  de  portée  des  enfants  et  des  animaux 
domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel  d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants 
très dangereux.
• Gardez  le  produit  à  l’abri  de  températures  extrêmes,  de  la  lumière  du  soleil  directe,  de 
secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inammables, de vapeurs et de solvants.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et protégez-le 
d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles, 
- le produit ne fonctionne plus comme il devrait, 
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible 
hauteur, l’appareil peut être endommagé.
• Respecter également les  informations  concernant la sécurité et le  mode  d’emploi  pour les 
autres appareils connectés à cet appareil.
• Respecter les prescriptions légales relatives à l’utilisation du produit. Ne pas utiliser le produit 
pour la surveillance de personnes, d’immeubles ou de véhicules !
b) Divers
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de 
fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un 
atelier spécialisé.
En cas de doute quant au raccordement correct de l’appareil, de son utilisation ou lorsque vous avez des 
questions pour lesquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent mode d’emploi, contactez notre 
service de renseignements techniques ou un autre spécialiste.
MISE EN SERVICE
Plonger seulement la tête de caméra et le col de cygne dans des liquides sans tension. 
Le col de la caméra ne doit pas être plongé au-delà de la marque « MAX Water Level ».
L’endoscope ne peut être utilisé que pour l’inspection des systèmes hors tension. La tête 
de la caméra est en métal et peut provoquer des courts-circuits. Pour des raisons de 
sécurité, déconnecter toutes les composantes du système de l’alimentation en courant 
avant toute inspection.
Éviter de fortes sollicitations mécaniques et des vibrations. Le rayon minimum de 
courbure ne doit pas être inférieur à 50 mm.
Placez le capuchon protecteur sur la lentille de la caméra dès que vous n’utilisez pas 
cette dernière.
1. Branchez  avec  précaution  la  che  de  connexion  située  au-dessus  de l’endoscope  dans  la  prise de 
connexion du support de la rallonge en spirale.
Veillez à orienter la douille de raccordement exactement sur les broches de la che de raccordement. 
Une èche est imprimée sur la douille de  raccordement. Cette èche doit pointer en direction de 
l’écran de l’endoscope.
2. Tournez le collier de xation dans le sens horaire pour bloquer le raccord.
3. Connectez l’autre extrémité du câble de connexion en spirale sur le support à la base de la caméra.
4. Vissez la poignée sur le côté de la caméra. Notez l’orientation correcte de la poignée : la poignée ne peut 
être vissée que depuis un côté.
5. Retirez le capuchon protecteur avant utilisation.
Vous trouverez des informations sur la régulation de la luminosité de la DEL dans la notice d’utilisation 
de l’endoscope.
6. Exécutez les opérations dans l’ordre inverse pour séparer la caméra de l’endoscope.
7. Replacez le capuchon protecteur après utilisation.
UTILISATION DU TUBE MIROIR À 45 DEGRÉS
1. Insérez le tube miroir du haut de la caméra.
2. Vissez le tube jusqu’à ce qu’il atteigne la direction voulue.
3. Vous pouvez modier l’angle de vue de votre observation.
NETTOYAGE
• Utilisez pour le nettoyage de la lentille de la caméra un petit pinceau ou un coton-tige. 
• Utilisez un chiffon humecté d’eau tiède pour nettoyer le col de la caméra.
• Les produits de nettoyage peuvent être trouvés dans le kit de nettoyage fourni. 
ELIMINATION DES DECHETS
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec 
les ordures ménagères.
En n de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
DONNEES TECHNIQUES
Capteur d’image ........................................ 320 x 240 pixels (nº de commande: 103552, 103553) 
640 x 480 pixels (nº de commande: 103556, 103557)
Eclairage de la caméra..............................4 DEL blanches
 2500 lux/15 mm (nº de commande: 103552,103553)
 1000 lux/20 mm (nº de commande: 103556, 103557)
Lumination.................................................automatique
Equilibre des blancs ..................................bien réglé
Température de service / stockage............-20 à +60 ºC
Humidité de service / stockage..................max. 95 %
Classe de protection..................................IP67
Champ angulaire....................................... 60º (nº de commande: 103552,103553)
 54º (nº de commande: 103556, 103557)
Profondeur de champ................................20 – 60 mm (nº de commande: 103552,103553)
 15 – 50º (nº de commande: 103556, 103557)
Longueur du câble.....................................2 m
ø................................................................3,9 mm (nº de commande: 103552,103553)
 5,5 mm (nº de commande: 103556, 103557)
Longueur ...................................................23,8 cm (nº de commande: 103552, 103556)
 48,8 cm (nº de commande: 103553, 103557)
Poids..........................................................230 g (nº de commande: 103552)
 250 g (nº de commande: 103553)
 240 g (nº de commande: 103556)
 260 g (nº de commande: 103557)
 Informations légales
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie dans des installations 
de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication 
correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE V3_0315_02_JH