manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Vortice
  6. •
  7. Fan
  8. •
  9. Vortice Gordon W 30/12 P User manual

Vortice Gordon W 30/12 P User manual

This manual suits for next models

3

Other Vortice Fan manuals

Vortice LINEO 100 Q V0 User manual

Vortice

Vortice LINEO 100 Q V0 User manual

Vortice CA MD E W Series User manual

Vortice

Vortice CA MD E W Series User manual

Vortice Gordon W 30/12 ET User manual

Vortice

Vortice Gordon W 30/12 ET User manual

Vortice ARIANTE TOWER User manual

Vortice

Vortice ARIANTE TOWER User manual

Vortice TR-ED 010 User manual

Vortice

Vortice TR-ED 010 User manual

Vortice CA V0 SE User manual

Vortice

Vortice CA V0 SE User manual

Vortice VORT HRW 60 HP MONO User manual

Vortice

Vortice VORT HRW 60 HP MONO User manual

Vortice ARIETT User manual

Vortice

Vortice ARIETT User manual

Vortice LINEO 250 User manual

Vortice

Vortice LINEO 250 User manual

Vortice LINEO 250 QUIET ES User manual

Vortice

Vortice LINEO 250 QUIET ES User manual

Vortice LINEO 200 ES User manual

Vortice

Vortice LINEO 200 ES User manual

Vortice Ariett I T User manual

Vortice

Vortice Ariett I T User manual

Vortice GORDON C 40 User manual

Vortice

Vortice GORDON C 40 User manual

Vortice Nordik HVLS Super Blade Series User manual

Vortice

Vortice Nordik HVLS Super Blade Series User manual

Vortice VORT QBK QUIET User manual

Vortice

Vortice VORT QBK QUIET User manual

Vortice ARIETT HABITAT 15/30 LL User manual

Vortice

Vortice ARIETT HABITAT 15/30 LL User manual

Vortice Vort PIV W Series User manual

Vortice

Vortice Vort PIV W Series User manual

Vortice Nordik International Plus User manual

Vortice

Vortice Nordik International Plus User manual

Vortice CA 100 MD User manual

Vortice

Vortice CA 100 MD User manual

Vortice C ATEX User manual

Vortice

Vortice C ATEX User manual

Vortice CA-V0 D User manual

Vortice

Vortice CA-V0 D User manual

Vortice VORTICEL E User manual

Vortice

Vortice VORTICEL E User manual

Vortice PUNTO VORTICE Series User manual

Vortice

Vortice PUNTO VORTICE Series User manual

Vortice CA MD RF Series User manual

Vortice

Vortice CA MD RF Series User manual

Popular Fan manuals by other brands

Minka Group minkaAire Wave F843 instruction manual

Minka Group

Minka Group minkaAire Wave F843 instruction manual

Airflow Adroit DV50 instruction manual

Airflow

Airflow Adroit DV50 instruction manual

Vornado 270 Series owner's guide

Vornado

Vornado 270 Series owner's guide

comfort air TH-10D instruction manual

comfort air

comfort air TH-10D instruction manual

Livoo DOM386 instruction manual

Livoo

Livoo DOM386 instruction manual

Holmes BLIZZARD HAOF-90 owner's guide

Holmes

Holmes BLIZZARD HAOF-90 owner's guide

Taurus GRECO 16 ELEGANCE manual

Taurus

Taurus GRECO 16 ELEGANCE manual

Quorum PINNACLE installation instructions

Quorum

Quorum PINNACLE installation instructions

Monte Carlo Fan Company 3DIR58RBD-V1 Owner's guide and installation manual

Monte Carlo Fan Company

Monte Carlo Fan Company 3DIR58RBD-V1 Owner's guide and installation manual

Craftmade UH52 installation guide

Craftmade

Craftmade UH52 installation guide

Jocel JVA030658 instruction manual

Jocel

Jocel JVA030658 instruction manual

MIKA MFB1211/GR user manual

MIKA

MIKA MFB1211/GR user manual

Harbor Breeze RLG52NWZ5L manual

Harbor Breeze

Harbor Breeze RLG52NWZ5L manual

Allen + Roth L1405 instruction manual

Allen + Roth

Allen + Roth L1405 instruction manual

ViM KUBAIR F400 ECOWATT Technical manual

ViM

ViM KUBAIR F400 ECOWATT Technical manual

HIDRIA R10R-56LPS-ES50B-04C10 user guide

HIDRIA

HIDRIA R10R-56LPS-ES50B-04C10 user guide

BLAUBERG Ventilatoren CENTRO-M 100 L user manual

BLAUBERG Ventilatoren

BLAUBERG Ventilatoren CENTRO-M 100 L user manual

Triangle Engineering HEAT BUSTER SPL Series owner's manual

Triangle Engineering

Triangle Engineering HEAT BUSTER SPL Series owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Gordon W 30/12” P - 40/16” P
Gordon W 30/12” ET - 40/16” ET
MADE IN ITALY COD. 5.371.084.138 07/11/2005
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
Libretto d’istruzioni
Instruction booklet
Notice d’emploi et d’entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Instruktionshäfte
2
Indice IT
Applicazioni tipiche . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Attenzione - Avvertenza . . . . . . . . . . . . 5
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Regolazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Funzionamento ed uso per:
- modelli manuali (Pull Cord). . . . . . . . 20
- modelli automatici con telecomando . 21
Inserimento brezze . . . . . . . . . . . . . . . 28
Funzione timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Manutenzione / Pulizia . . . . . . . . . . . . 36
Prima di installare e collegare il prodotto, leggere
attentamente queste istruzioni. Vortice non può essere
considerata responsabile per eventuali danni a persone
o cose causate dalla non applicazione di quanto
contenuto nel libretto. Seguire tutte le istruzioni per
assicurare la sua durata e la sua affidabilità elettrica e
meccanica. Conservare sempre questo libretto
istruzioni.
Table of Contents EN
Typical applications. . . . . . . . . . . . . . . . 4
Warning - Caution. . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Adjustments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Operation and use for:
- manual models (Pull Cord) . . . . . . . . 20
- automatic models with remote
control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Breeze operation . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Timer function. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Maintenance / Cleaning . . . . . . . . . . . 36
Index FR
Applications typiques . . . . . . . . . . . . . . 4
Attention - Avertissement . . . . . . . . . . . 7
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fonctionnement et mode d'emploi pour :
- modèles manuels (Pull Cord) . . . . . . 20
- modèles automatiques
avec télécommande . . . . . . . . . . . . . 22
Mise en marche de l'effet de brise. . . . 29
Fonction minuterie . . . . . . . . . . . . . . . 34
Entretien / Nettoyage . . . . . . . . . . . . . 36
Inhaltsverzeichnis DE
Typische Anwendungsarten . . . . . . . . . 4
Achtung - Wichtiger Hinweis . . . . . . . . . 8
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Einstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Betrieb und Gebrauch für:
- Modelle mit manueller Bedienung
(Kordelzug). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
- automatische Modelle mit Fernbedienung 22
Einschalten der Brisenfunktionen . . . . 29
Funktion Zeitschalthur. . . . . . . . . . . . . 34
Wartung / Reinigung. . . . . . . . . . . . . . 36
Avant d'installer et de brancher le produit, lire
attentivement ces instructions. La sociétéVortice ne
pourra pas être tenue pour responsable des dommages
éventuels causés aux personnes ou aux choses, en cas
d'une application incorrecte des consignes
mentionnées dans ce livret. Le respect de toutes les
instructions reportées dans ce livret garantira une
longue durée de vie ainsi que la fiabilitéélectrique et
mécanique de cet appareil. Conserver toujours ce livret
d'instructions.
Vor Installation und Anschluss dieses Gerätes ist diese
Anleitung aufmerksam durchzulesen. Vortice kann
nicht für Personen- oder Sachschäden zur
Verantwortung gezogen werden, die auf eine
Nichtbeachtung der Hinweise in dieser
Betriebsanleitung zurückzuführen sind. Befolgen Sie
alle Anweisungen, um eine lange Lebensdauer sowie
die elektrische und mechanische Zuverlässigkeit des
Geräts zu gewährleisten. Diese Betriebsanleitung ist
gut aufzubewahren.
Read these instructions carefully before installing and
connecting this appliance. Vortice cannot assume any
responsibility for damage to property or personal
injury resulting from failure to abide by the instructions
given in this booklet. Following these instructions will
ensure a long service life and overall electrical and
mechanical reliability. Keep this instruction booklet
in a safe place.
3
Índice ES
Aplicaciones típicas . . . . . . . . . . . . . . . 4
Atención - Advertencia . . . . . . . . . . . . . 9
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Regulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Funcionamiento y uso de:
- modelos manuales (Pull Cord) . . . . . 20
- modelos automáticos con mando
a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Modos de ventilación . . . . . . . . . . . . . 29
Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Mantenimiento / Limpieza . . . . . . . . . . 36
Antes de instalar y conectar el producto, leer
atentamente estas instrucciones. Vortice no se hace
responsable de los eventuales daños ocasionados a
personas o cosas como resultado del incumplimiento
de las indicaciones de este manual. Seguir estas
instrucciones para asegurar la duración y fiabilidad
eléctrica y mecánica del aparato. Conservar siempre
este manual de instrucciones.
Inhoudsopgave NL
Karakteristieke toepassingen . . . . . . . . 4
Let op - Waarschuwing . . . . . . . . . . . . 10
Installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Afstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Werking en gebruik van:
- handmatige modellen (Pull Cord) . . . 20
- automatische modellen
met afstandsbediening . . . . . . . . . . . 23
Instelling breeze-functies . . . . . . . . . . 30
Timerfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Onderhoud / Reiniging . . . . . . . . . . . . 36
Innehållsförteckning SV
Typiska tillämpningar . . . . . . . . . . . . . . 4
Varning - Observera . . . . . . . . . . . . . 11
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Inställning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Funktion och användning av:
- manuella modeller (Pull Cord). . . . . . 20
- automatiska modeller
med fjärrkontroll . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Påkoppling av bris . . . . . . . . . . . . . . . 30
Timerfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Underhåll / Rengöring. . . . . . . . . . . . . 36
Lees deze handleiding aandachtig door
alvorens het product te plaatsen en aan te
sluiten. Vortice kan niet aansprakelijk worden
gesteld voor eventuele schade aan personen of
zaken, ontstaan als gevolg van het niet in acht
nemen van de aanwijzingen in dit boekje.
Volg de instructies nauwkeurig op, dat
bevordert de levensduur en de betrouwbaarheid
van de elektrische en mechanische onderdelen.
Bewaar deze handleiding zorgvuldig.
Innan produkten installeras och ansluts, läs noga
dessa instruktioner. Vortice kan ej anses ansvarig för
eventuella skador påpersoner eller föremål som
orsakats av att avsnittet Råd och Varningar som denna
bruksanvisning innehåller inte har iakttagits. Följ alla
dessa instruktioner för att garantera produktens
livslängd och dess mekaniska och elektriska pålitlighet.
Bevara alltid denna bruksanvisning för framtida bruk.
AR
4
12
15
19
20
24
31
35
36
4
APPLICAZIONI TIPICHE
1
3
2
TYPICAL APPLICATIONS
APPLICATIONS TYPIQUES
TYPISCHE ANWENDUNGSARTEN
APLICACIONES TÍPICAS
KARAKTERISTIEKE TOEPASSINGEN
TYPISKA TILLÄMPNINGAR
•Non usare questo prodotto per una funzione
differente da quella esposta in questo libretto.
•Dopo aver tolto il prodotto dal suo imballo,
assicurarsi della sua integrità: nel dubbio rivolgersi
subito a persona professionalmente qualificata o ad
un Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice.
Non lasciare le parti dell'imballo alla portata di
bambini o di persona diversamente abile.
•L'uso di qualsiasi apparecchio elettrico comporta
l'osservanza di alcune regole fondamentali, tra le
quali: a) non deve essere toccato con mani bagnate
o umide; b) non deve essere toccato a piedi nudi;
c) non deve essere permesso ai bambini di toccare e
giocare con l'apparecchio; d) controllare la persona
diversamente abile durante l'uso dell'apparecchio.
•Riporre l’apparecchio, lontano da bambini da
persona diversamente abile, nel momento in cui si
decide di scollegarlo dalla rete elettrica e di non
utilizzarlo più.
•Non utilizzare l'apparecchio in presenza di sostanze
o vapori infiammabili come alcool, insetticidi,
benzina, ecc.
Attenzione:questo simbolo indica precauzioni per evitare danni all’utente
!
Avvertenza:questo simbolo indica precauzioni per evitare inconvenienti al prodotto
!
•Non apportare modifiche di alcun genere al prodotto.
•Non lasciare l'apparecchio esposto ad agenti
atmosferici (pioggia, sole, ecc.).
•Non coprire, non ostruire ne inserire corpi estranei
nella griglia di protezione dell'apparecchio.
•Non sedersi o appoggiare oggetti sull’apparecchio.
•Non lasciare l'apparecchio inutilmente acceso:
spegnere il suo interruttore quando non èutilizzato.
•Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o
manutenzione, disinserire l’apparecchio dalla rete
d’alimentazione elettrica spegnendo l’interruttore
dell’apparecchio.
•Non immergere l’apparecchio o sue parti in acqua
od in altri liquidi, per la pulizia seguire le indicazioni
riportate (fig. 30).
•Se si decide di eliminare definitivamente
l’apparecchio, spegnere l’interruttore e scollegarlo
dalla rete elettrica.
•Verificare periodicamente l'integritàdell'apparecchio.
In caso d'imperfezioni, non utilizzare l'apparecchio e
contattare subito il Centro di Assistenza autorizzato
Vortice.
•In caso di cattivo funzionamento e/o guasto
dell'apparecchio, rivolgersi subito ad un Centro di
Assistenza autorizzato Vortice e richiedere, per
l’eventuale riparazione, l'uso di ricambi originali
Vortice.
•Se l’apparecchio cade o riceve forti colpi farlo
verificare subito presso un Centro di Assistenza
Tecnica autorizzato Vortice.
•L'impianto elettrico a cui ècollegato il prodotto deve
essere conforme alle norme vigenti.
•L’apparecchio non necessita di collegamento ad un
impianto di messa a terra, in quanto ècostruito a
doppio isolamento.
•Per l'installazione occorre prevedere un interruttore
onnipolare con distanza di apertura dei contatti
uguale o superiore a mm 3.
•Le batterie devono essere tolte dall’apparecchio
trasmettitore prima dello smaltimento ed eliminate
negli appositi contenitori di sicurezza.
•Questo simbolo significa che l’operazione
deve essere eseguita da personale
professionalmente qualificato.
N.B.
Modello con telecomando: le funzioni del
ventilatore possono essere comandate a distanza
mediante telecomando o agendo sui pulsanti
collocati sull’apparecchio. Le icone/funzioni sono
uguali (fig. 20).
5
ATTENZIONE - AVVERTENZA ITALIANO
6
•Do not use this appliance for functions other than
those described in this booklet.
•After removing the appliance from its packaging,
ensure that it is complete and undamaged. If in
doubt contact a professionally qualified electrician or
Vortice*. Do not leave packaging within the reach of
children or the infirm.
•Certain fundamental rules must be observed when
using any electrical appliance, including: a) never
touch appliances with wet or damp hands; b) never
touch appliances while barefoot; c) never allow
children to touch or play with the appliance; d) never
allow differently able persons to operate the
appliance unattended.
•Store the appliance out of the reach of children and
infirm persons if you decide to disconnect it from the
power supply and no longer use it.
•Do not operate the appliance in the presence of
inflammable vapours (alcohol, insecticides, petrol,
etc.).
•Do not make modifications of any kind to this
appliance.
•Do not expose the appliance to the weather (rain,
sun, etc.).
•Do not cover, obstruct or insert any foreign bodies
into the appliance's safety grille.
•Do not sit on the appliance or leave objects standing
on it.
•Do not leave the appliance needlessly switched on:
switch it off when not used.
•Before carrying out any type of cleaning or
maintenance operation, switch the appliance off and
disconnect it from the power supply.
•Do not immerse the appliance or any of its parts in
water or other liquids. Follow the instructions for
cleaning (fig. 30).
•If you decide to stop using the appliance, switch it
off and disconnect it from the power supply.
•Regularly inspect the appliance for visible defects. If
any are found, do not operate the appliance but
contact Vortice* immediately.
•If the appliance does not function correctly or
develops a fault, contact Vortice* immediately and
ensure that only genuine original Vortice spares are
used for any repairs.
•Should the appliance be dropped or suffer a heavy
blow, have it checked by Vortice* immediately.
•Ensure that the electrical system to which the
appliance is connected complies with applicable
standards.
•The appliance is double insulated and therefore
does not need to be earthed.
•When installing the appliance, fit a multi-pole switch,
with a contact gap of at least 3 mm.
•Remove the batteries and dispose of them at a
designated battery collection point before disposing
of the remote control.
•This symbol means that the operation
in question must be carried out
by a qualified electrician.
N.B.
Model with remote control: the fan functions can
be controlled by using either the remote control or
the buttons on the appliance. The icons/functions
are the same (fig. 20).
WARNING - CAUTION ENGLISH
Warning:this symbol indicates precautions that must be taken to avoid personal injury
!
Caution:
this symbol indicates precautions that must be taken to avoid damage to the appliance
!
*(or an authorised Service Centre if you are outside the UK-Ireland territory)
7
•Ne pas utiliser cet appareil pour un usage autre que
celui décrit dans ce livret.
•Contrôler l'intégritéde l'appareil après l'avoir sorti de
son emballage : dans le doute, s'adresser
immédiatement àun professionnel qualifiéou àun
Service après-vente agréé Vortice. Placer les
éléments de l'emballage hors de portée des enfants
ou des personnes handicapées.
•L’utilisation de tout appareil électrique implique le
respect de quelques règles fondamentales dont,
entre autres : a) ne pas toucher l'appareil avec les
mains humides ou mouillées ; b) ne pas toucher
l'appareil pieds nus ; c) ne pas laisser les enfants
jouer avec l'appareil ; d) contrôler les personnes
handicapées pendant l'utilisation de l'appareil.
•Ranger l'appareil hors de portée des enfants et des
personnes handicapées après l'avoir débranchédu
réseau électrique si l’on ne souhaite plus l'utiliser.
•Ne pas utiliser l'appareil en présence de substances
ou de vapeurs inflammables telles que l'alcool, les
insecticides, l'essence, etc.
•Ne modifier l'appareil en aucune façon.
•Ne pas exposer l'appareil aux agents
atmosphériques (pluie, soleil etc).
•Ne pas couvrir la grille de protection de l'appareil,
ne pas l'obstruer, ne pas y introduire de corps
étrangers.
•Ne pas s'asseoir sur l'appareil ; ne pas y poser
d'objets.
•Ne pas laisser l'appareil inutilement allumé:
l'éteindre avec son interrupteur quand on ne l'utilise
pas.
•Avant d'effectuer une opération de nettoyage ou
d'entretien, mettre l'appareil hors tension.
•Ne pas immerger l'appareil ni aucune de ses parties
dans l'eau ou dans d'autres liquides. Pour le
nettoyage, suivre les indications de la fig 30.
•Si l'on décide d'éliminer définitivement l'appareil, le
débrancher et couper le câble d'alimentation.
•Vérifier périodiquement si l'appareil est en bon état.
S'il est défectueux, ne pas utiliser l'appareil et
contacter immédiatement un Service après-vente
agréé Vortice.
•En cas de dysfonctionnement et/ou de panne,
s'adresser immédiatement àun Service après-vente
agréé Vortice et exiger, en cas de réparation,
l'emploi de pièces détachées originales Vortice.
•Si l'appareil tombe ou reçoit des coups violents, le
faire vérifier immédiatement auprès d'un Service
après-vente agréé Vortice.
•L'installation électrique àlaquelle l'appareil est
branchédoit être conforme aux normes en vigueur.
•Cet appareil n'a pas besoin d'être connectéàune
prise de terre car il a étéfabriquéavec une double
isolation.
•Pour réaliser l'installation, utiliser un interrupteur
omnipolaire avec une ouverture des contacts d'au
moins 3 mm.
•Les piles doivent être enlevées et déposées dans
des conteneurs spéciaux avant l'élimination de
l'appareil émetteur.
•Ce symbole signifie que l'opération
doit être exécutée par un professionnel
qualifié.
N.B
Modèle avec télécommande : les fonctions du
ventilateur peuvent être activées àdistance par la
télécommande ou avec les touches situées sur
l'appareil. Les icônes/fonctions sont identiques
(fig. 20).
ATTENTION - AVERTISSEMENT FRANÇAIS
Attention: ce symbole indique la nécessitéde prendre quelques précautions pour la sécurité
de l'utilisateur
!
Avertissement: ce symbole indique la nécessitéde prendre des précautions pour éviter
d'endommager l'appareil
!
8
•Dieses Gerät darf nur für den Verwendungszweck
eingesetzt werden, der in der vorliegenden
Anleitung angegeben ist.
•Untersuchen Sie das Gerät nach dem Auspacken
auf Transportschäden oder andere Mängel:
Verständigen Sie im Zweifelsfall sofort einen
Fachmann oder eine autorisierte Vortice-
Kundendienststelle. Entsorgen Sie die Verpackung
und lassen Sie sie nicht in Reichweite von Kindern
oder anderen Personen, die sich damit schaden
könnten.
•Beim Einsatz von Elektrogeräten jeder Art müssen
einige Grundregeln stets beachtet werden, darunter
im Einzelnen: a) berühren Sie das Gerät nicht mit
nassen oder feuchten Händen; b) berühren Sie das
Gerät nicht, wenn Sie barfußsind; c) überlassen Sie
das Gerät keinen Kindern zum Anfassen oder
Spielen; d) beaufsichtigen Sie Personen, die das
Gerät nicht sachgemäß bedienen können, beim
Gebrauch des Gerätes.
•Wird das Gerät definitiv nicht mehr benutzt, muss es
vom Stromnetz getrennt und außerhalb der
Reichweite von Kindern und Personen, die das
Gerät allein nicht sachgemäß bedienen können,
aufbewahrt werden.
•Das Gerät nicht in der Nähe entflammbarer
Substanzen oder Dämpfe wie Alkohol, Insektizide,
Benzin usw. verwenden.
•Bringen Sie keine Änderungen am Gerät an.
•Das Gerät keinen Witterungseinflüssen (Regen,
Sonneneinstrahlung usw.) aussetzen.
•Die Schutzgitter des Gerätes nicht abdecken, frei
halten und keine Fremdkörper hineinstecken.
•Setzen Sie sich nicht auf das Gerät und
legen/stellen Sie keine Gegenstände darauf ab.
•Lassen Sie das Gerät nicht unnötig laufen: wenn es
nicht gebraucht wird, schalten Sie es ab.
•Vor jeder Art von Reinigungs- oder Wartungsarbeit
das Gerät am Hauptschalter ausschalten und
dadurch vom Stromnetz trennen.
•Das Gerät oder Teile davon nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten tauchen, zur Reinigung die
angegebenen Anweisungen befolgen (Abb. 30).
•Wenn Sie das Gerät definitiv nicht mehr benutzen
möchten, so schalten Sie es ab und trennen Sie es
vom Stromnetz.
•Überprüfen Sie den einwandfreien Zustand des
Gerätes regelmäßig. Bei festgestellten Mängeln das
Gerät nicht benutzen und sofort eine autorisierte
Vortice-Kundendienststelle verständigen.
•Bei Betriebsstörungen und/oder defektem Gerät
sofort eine autorisierte Vortice-Kundendienststelle
verständigen und für eine eventuelle Reparatur die
Verwendung von Vortice-Originalersatzteilen
verlangen.
•Fällt das Gerät hin oder wurde es starken Stößen
ausgesetzt, muss es sofort bei einer autorisierten
Vortice-Kundendienststelle überprüft werden.
•Die Elektroanlage, an die das Produkt
angeschlossen ist, muss den geltenden Vorschriften
entsprechen.
•Das Gerät braucht nicht an eine Steckdose/Anlage
mit Erdungskontakt angeschlossen zu werden, da
es mit Doppelisolierung ausgeführt ist.
•Bei der Installation ist ein allpoliger Schalter mit
einer Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm
vorzusehen.
•Vor der Entsorgung der Fernbedienung die Batterien
entnehmen und in einen dafür vorgesehenen
Sammelbehälter geben.
•Dieses Symbol zeigt an, dass der Eingriff
am Gerät nur von einem Fachmann
ausgeführt werden darf.
Achtung
Modell mit Fernbedienung: die
Ventilatorfunktionen können mit der
Fernbedienung oder direkt mit den auf dem Gerät
angebrachten Drucktasten eingestellt werden.
Die Symbole/Funktionen sind identisch (Abb. 20).
ACHTUNG - WICHTIGER HINWEIS DEUTSCH
Achtung:dieses Symbol zeigt Vorsichtsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers an
!
Wichtiger Hinweis:dieses Symbol zeigt Vorsichtsmaßnahmen zum Schutz des Gerätes an
!
9
•No emplear este producto con fines distintos a los
previstos por este folleto.
•Una vez extraído el producto de su embalaje,
comprobar su integridad: en caso de duda,
contactar inmediatamente con personal cualificado
o con un proveedor autorizado de Vortice. No dejar
el embalaje al alcance de niños o personas con
discapacidad.
•Cuando se utiliza un aparato eléctrico es necesario
tener en cuenta algunas normas básicas, a saber:
a) no tocarlo con las manos mojadas o húmedas;
b) no tocarlo con los pies descalzos; c) no permitir
que los niños toquen el aparato o jueguen con él;
d) controlar a las personas con discapacidad
cuando usen el aparato.
•En el caso de que no se desee volver a utilizar el
aparato, hay que desconectarlo de la red eléctrica y
colocarlo lejos del alcance de los niños o de las
personas con discapacidad.
•No emplear el aparato en presencia de sustancias o
vapores inflamables, como alcohol, insecticidas,
gasolina, etc.
•No modificar el producto.
•No exponer el aparato a los agentes atmosféricos
(lluvia, sol, etc.).
•No cubrir, obstruir ni introducir objetos extraños en
la rejilla de protección del aparato.
•No sentarse sobre el aparato ni apoyar objetos
sobre él.
•No dejar el aparato encendido inútilmente: apagar
el interruptor cuando no se utiliza.
•Antes de realizar cualquier tipo de operación de
limpieza o mantenimiento hay que apagar el
interruptor del aparato.
•No sumergir el aparato o sus piezas en agua u
otros líquidos. Para limpiar el aparato, véanse las
indicaciones de la fig. 30.
•Para desechar el aparato, apagar el interruptor y
desconectar el enchufe del cable de alimentación.
•Periódicamente, controlar que el aparato estéen
perfecto estado. Si no lo está, no utilizarlo y
ponerse en contacto inmediatamente con un
proveedor autorizado de Vortice.
•Si el aparato no funciona correctamente o se
avería, ponerse en contacto inmediatamente con
un proveedor autorizado de Vortice. En caso de
reparación, solicitar recambios originales Vortice.
•Si el aparato se cae o recibe fuertes golpes,
llevarlo inmediatamente a un proveedor autorizado
de Vortice para que comprueben su
funcionamiento.
•La instalación eléctrica a la cual estáconectado el
producto debe ser conforme con las normas
vigentes.
•No es necesario conectar el aparato a una toma de
tierra porque dispone de doble aislamiento.
•Para instalar el aparato se requiere un interruptor
omnipolar con distancia de apertura de los
contactos igual a superior a 3 mm.
•Extraer las pilas y depositarlas en los contenedores
especiales para pilas antes de eliminar el aparato
transmisor.
•Este símbolo indica que las operaciones
han de ser realizadas por personal
profesional cualificado.
NOTA.
Modelo con mando a distancia: las funciones del
ventilador se pueden controlar con el mando a
distancia o los botones del aparato. Los iconos y
funciones son iguales (fig. 20).
Atención: este símbolo indica precaución para evitar daños al usuario
!
Advertencia:este símbolo indica precaución para evitar daños al producto.
!
DESCRIZIONE ED IMPIEGO ITALIANOATENCIÓN - ADVERTENCIA ESPAÑOL
10
•Gebruik dit product niet voor andere doeleinden dan
de in deze handleiding aangegeven toepassingen.
•Controleer, na het verpakkingsmateriaal te hebben
verwijderd, of het product intact is: wendt u in geval
van twijfel onmiddellijk tot een gekwalificeerd
vakman of een erkende Vortice dealer. Houd het
verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen
of geestelijk gehandicapten.
•Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten
een aantal basisregels in acht genomen worden,
waaronder: a) raak het apparaat niet aan met natte
of vochtige handen; b) raak het apparaat niet aan
als u op blote voeten loopt; c) laat kinderen niet aan
het apparaat komen; d) houd toezicht op minder
validen wanneer zij het apparaat gebruiken.
•Berg het apparaat op buiten het bereik van kinderen
en geestelijk gehandicapten, wanneer u besluit om
het apparaat niet meer te gebruiken, trek de stekker
uit het stopcontact.
•Gebruik het apparaat niet in aanwezigheid van
ontvlambare stoffen of dampen, zoals alcohol,
insecticiden, benzine, enz.
•Breng geen veranderingen, van welke aard ook, aan
het product aan.
•Zorg dat het apparaat niet aan
weersomstandigheden wordt blootgesteld (regen,
zon, enz.).
•Dek de beschermroosters van het apparaat niet af
en steek er geen vreemde voorwerpen in.
•Ga niet op het apparaat zitten en leg er geen
voorwerpen op.
•Laat het apparaat niet nodeloos aanstaan: zet de
schakelaar uit als het apparaat niet in gebruik is.
•Alvorens reinigings- of onderhoudswerkzaamheden
te verrichten, het apparaat loskoppelen van het
elektriciteitsnet door de schakelaar van het apparaat
uit te zetten.
•Dompel het apparaat of onderdelen ervan niet onder
in water of andere vloeistoffen, volg voor de reiniging
de aanwijzingen van (fig. 30) op.
•Als u besluit het apparaat definitief niet meer te
gebruiken, de schakelaar uitzetten en de stekker uit
het stopcontact halen.
•Controleer periodiek of het apparaat onbeschadigd
is. Als het beschadigd is, gebruik het dan niet en
neem onmiddellijk contact op met een erkende
Vortice dealer.
•Neem in geval van een gebrekkige werking van en/of
storing in het apparaat meteen contact op met een
erkende Vortice dealer. Vraag in geval van reparatie
altijd om gebruik van originele Vortice onderdelen.
•Als het apparaat valt of harde klappen krijgt het
meteen door een erkende Vortice dealer laten
nakijken.
•Het elektriciteitsnet waarop het apparaat wordt
aangesloten, moet voldoen aan de geldende
regelgeving.
•Het apparaat hoeft niet op een geaard stopcontact te
worden aangesloten aangezien het dubbel
geïsoleerd is.
•Voor de installatie dient u een meerpolige schakelaar
met een opening tussen de contactpunten van
minstens 3 mm te installeren.
•Verwijder bij het afdanken van de zender eerst de
batterijen en gooi ze in de speciaal daarvoor
bestemde afvalcontainers.
•Dit symbool geeft aan dat deze handeling
verricht moet worden door gekwalificeerd
personeel.
N.B.
Model met afstandsbediening: de functies van de
ventilator kunnen op afstand bediend worden met
de afstandsbediening of met de knoppen die op
het apparaat zitten. De iconen/functies zijn
hetzelfde (fig. 20).
Let op:dit symbool markeert voorzorgsmaatregelen om letsel aan de gebruiker te
voorkomen
!
Waarschuwing:dit symbool markeert voorzorgsmaatregelen ter voorkoming van risico's
voor het product
!
DESCRIZIONE ED IMPIEGO ITALIANOLET OP - WAARSCHUWING NEDERLANDS