manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Vortice
  6. •
  7. Fan
  8. •
  9. Vortice ARIETT HABITAT 15/30 LL User manual

Vortice ARIETT HABITAT 15/30 LL User manual

C D. 5.371.084.482 20/03/2008
V RTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGD M
V RTICE ELETTR S CIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIAN (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA
V RTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1- 55.12.50.00
Fax (+33) 1- 55.12.50.01
FRANCE
ARIETT HABITAT 15/30 LL - 20/75 LL
VORT PRESS HABITAT 30/90 LL - 45/135 LL
M
Libretto d’istruzioni
Instruction booklet
Notice d’emploi et d’entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Instruktionshäfte
Instrukcja
Használati utasítás
Uživatelská příručka
Manual de instrucţiuni
Upute za uporabu
Kullanım kılavuzu
∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ
àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
Indice IT
Applicazioni tipiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Descrizione ed impiego . . . . . . . . . . . . . . . 6
Attenzione - Avvertenza . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
-Ariett Habitat 15/30 LL - 20/75 LL
-Vort Press Habitat 30/90 LL - 45/135 LL
Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Manutenzione / Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . 35
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Problemi / Soluzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Table of Contents EN
Typical applications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Description and operation . . . . . . . . . . . . . . 6
Warning - Caution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
-Ariett Habitat 15/30 LL - 20/75 LL
-Vort Press Habitat 30/90 LL - 45/135 LL
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Maintenance / Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . 35
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Index FR
Applications typiques . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Description et mode d’emploi . . . . . . . . . . . 6
Attention - Avertissement . . . . . . . . . . . . . 10
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
-Ariett Habitat 15/30 LL - 20/75 LL
-Vort Press Habitat 30/90 LL - 45/135 LL
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Entretien / Nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Problèmes / Solutions . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Inhaltsverzeichnis DE
Typische Anwendungsarten . . . . . . . . . . . . 5
Beschreibung und Gebrauch. . . . . . . . . . . . 6
Achtung - Wichtiger Hinweis . . . . . . . . . . . 11
Installation........................24
-Ariett Habitat 15/30 LL - 20/75 LL
-Vort Press Habitat 30/90 LL - 45/135 LL
Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Wartung / Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Probleme / Lösungen. . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Avant d’installer et de brancher le produit, lire
attentivement ces instructions. La Société Vortice ne
pourra pas être tenu pour responsable des dommages
éventuels causés aux personnes ou aux choses, en cas
d’une application incorrecte des consignes
mentionnées dans ce livret. Le respect de toutes les
instructions reportées dans ce livret garantira une
longue durée de vie ainsi que la fiabilité électrique et
mécanique de cet appareil. Conserver toujours ce livret
d'instructions.
Vor Installation und Anschluss dieses Gerätes ist diese
Anleitung aufmerksam durchzulesen. Vortice kann nicht
für Personen- oder Sachschäden zur Verantwortung
gezogen werden, die auf eine Nichtbeachtung der
Hinweise in dieser Betriebsanleitung zurückzuführen
sind. Befolgen Sie alle Anweisungen, um eine lange
Lebensdauer sowie die elektrische und mechanische
Zuverlässigkeit des Geräts zu gewährleisten. Diese
Betriebsanleitung ist gut aufzubewahren.
Read these instructions carefully before installing and
connecting the appliance. Vortice cannot assume any
responsibility for damage to property or personal injury
resulting from failure to follow the instructions given in
this booklet.Following these instructions will ensure
long service life and overall electrical and mechanical
reliability. Keep this instruction booklet for the life of
the appliance.
Prima di installare e collegare il prodotto, leggere
attentamente queste istruzioni.
Vortice non può essere considerata responsabile per
eventuali danni a persone o cose causate dalla non
applicazione di quanto contenuto nel libretto. Seguire
tutte le istruzioni per assicurare la sua durata e la sua
affidabilità elettrica e meccanica. Conservare sempre
questo libretto istruzioni.
Índice ES
Aplicaciones típicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Descripciónyempleo . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Atención - Advertencia. . . . . . . . . . . . . . . . 12
Instalación ........................24
-Ariett Habitat 15/30 LL - 20/75 LL
-Vort Press Habitat 30/90 LL - 45/135 LL
Utilización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Mantenimiento / Limpieza . . . . . . . . . . . . . 35
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Problemas / Soluciones . . . . . . . . . . . . . . . 40
Antes de instalar y conectar el aparato, leer
atentamente estas instrucciones. Vortice no se hace
responsable de los eventuales daños ocasionados a
personas o cosas como resultado del incumplimiento
de las indicaciones de este manual. Seguir estas
instrucciones para asegurar la duraciónyfiabilidad
eléctrica y mecánica del aparato. Guardar siempre este
folleto de instrucciones.
2
Informazione importante per l’utente . . . 39
Information importante pour l'utilisateur . 40
Wichtige Information für den Benutzer. . 40
Información importante para el usuario . 41
Important user information . . . . . . . . . . . 39
5
5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
ZH
APPLICAZIONI TIPICHE
TYPICAL APPLICATIONS
APPLICATIONS TYPIQUES
TYPISCHE ANWENDUNGSARTEN
APLICACIONES TÍPICAS
APLICAÇÕES TÍPICAS
TYPISKA TILLÄMPNINGAR
TYPOWE ZASTOSOWANIA
JELLEMZŐ ALKALMAZÁSOK
TYPICKÉ APLIKACE
APLICAŢII TIPICE
UOBIČAJENA PRIMJENA
GENEL UYGULAMALAR
™À¡ £∂π™ ∂º∞ƒª√°∂™
éÅõóçõÖ ÇàÑõ êàåÖçÖçàü
A
6
DESCRIZIONE ED IMPIEGO ITALIANODESCRIZIONE ED IMPIEGO
Il prodotto da lei acquistato èun aspiratore
centrifugo professionale da muro e da soffitto
destinato all’aerazione di locali con scarico in
canalizzazione singola. Édotato di doppia
velocità(minima e massima) e di cuscinetti a
sfera che garantiscono almeno 30.000 ore di
funzionamento meccanico continuo ed una
silenziositàcostante nel tempo. Il prodotto è
ideale per applicazioni in ambienti molto
umidi, poichéèprotetto contro gli spruzzi
d’acqua.
The product you have purchased is a
professional centrifugal extractor fan for wall
or ceiling installation, for ventilation of rooms
and extraction into single ducts. The
appliance operates at two speeds (minimum
and maximum); the motor ball bearings
ensure at least 30,000 hours of continuous
mechanical operation and long-term silent
running. Splash protection makes the product
ideal for applications in high-humidity
environments.
L'appareil que vous venez d'acheter est un
aérateur centrifuge professionnel mural ou
de plafond destinéàaérer les pièces avec
évacuation en canalisation simple. Il est muni
d'un moteur àdeux vitesses montésur
roulement àbilles qui garantissent au moins
30.000 heures de fonctionnement mécanique
continu et silencieux dans le temps. Cet
appareil est idéal pour les applications dans
les milieux très humides car il est protégé
contre les projections d'eau.
Das von Ihnen erworbene Produkt ist ein
Zentrifugalexhaustor zur Wand- und
Deckenmontage für die Belüftung von
Räumen mit Einzelkanalisierung. Es besitzt
zwei Geschwindigkeiten (langsam und
schnell) und ist mit Kugellagern ausgestattet,
die mehr als 30.000 Stunden störungsfreien
Betrieb und einen dauerhaft geräuschlosen
Lauf gewährleisten. Das Gerät ist gegen
Spritzwasser geschützt und kann daher in
sehr feuchten Räumen eingesetzt werden.
El producto que Ud. ha comprado es una
aspiradora centrífuga de pared o techo
destinada a la ventilación de locales con
descarga en canalización individual. Es
posible seleccionar dos velocidades distintas
DESCRIPTION AND OPERATION
DESCRIPTION ET MODE D’EMPLOI
BESCHREIBUNG UND GEBRAUCH
DESCRIPCIÓN Y EMPLEO
DESCRIÇÃO E UTILIZAÇÃO
BESKRIVNING OCH ANVÄNDNING
OPIS I ZASTOSOWANIE
A TERMÉK LEÍRÁSA ÉS ALKALMAZÁSA
POPIS A POUÎITÍ
DESCRIERE ≤I UTILIZARE
OPIS I UPORABA
TANIMLAMA VE KULLANIM
¶∂ƒπ°ƒ∞º ∫∞π à ™
O àCAçàÖ à C OCOÅ êàåÖçÖçàü
EN
IT
FR
DE
ES
(mínima y máxima) y estáequipado con
cojinetes de bolas que garantizan
prestaciones superiores a 30.000 horas de
funcionamiento mecánico continuo y sin
ruidos a lo largo del tiempo. Es el producto
ideal para ambientes muy húmedos, gracias
a su protección contra las salpicaduras de
agua.
O produto que adquiriu éum aspirador
centrífugo profissional de instalação na
parede e no tecto, destinado àventilação de
locais com descarga para canalizações
simples. Édotado de uma velocidade dupla
(mínima e máxima) e de rolamentos de
esferas que garantem pelo menos 30.000
horas de funcionamento mecânico contínuo
e uma ausência de ruído constante ao longo
do tempo. O produto éideal para aplicações
em ambientes muito húmidos, uma vez que
estáprotegido contra salpicos de água.
Produkten som du har förvärvat är en
centrifugalfläkt som kan monteras påen
vägg eller i taket och som är avsedd för
ventilation i lokaler med utsläpp i en separat
ledning. Apparaten har tvåolika hastigheter
(lägsta och högsta hastighet). Apparaten är
utrustad med kullager som säkerställer minst
30.000 timmars problemfri mekanisk drift och
en konstant och bullerfri funktion. Apparaten
är skyddad mot vattenstänk och är idealisk
att användas i utrymmen med hög fuktighet.
Zakupiony przez Państwa produkt to
zawodowy wentylator odśrodkowy do
montażu w ścianie oraz na suficie
przeznaczony do wentylacji pomieszczeń z
odprowadzeniem do pojedynczego kanału.
Urządzenie posiada dwie prędkości
(minimalną i maksymalną) oraz łożyska
kulowe, które gwarantują co najmniej 30.000
godzin ciągłej pracy mechanicznej przy
zachowaniu stałego poziomu ciszy. Produkt
jest idealny do zastosowań w środowiskach
bardzo wilgotnych, ponieważ posiada
zabezpieczenie przeciwkroplowe.
Az Ön által vásárolt termék egy
professzionális centrifugál fali és mennyezeti
elszívó egycsatornás leeresztésı helyiségek
szellŒztetéséhez. étsebességes (minimum
és maximum) és golyóscsapágyakkal van
PT
SV
PL
HU
9
9
•Do not use this appliance for purposes other than
those described in this booklet.
•After removing the appliance from its packaging,
ensure that it is complete and undamaged. If in
doubt, contact a professionally qualified electrician
or Vortice*. Do not leave packaging within the
reach of children or infirm persons.
•Certain basic rules must be observed when using
electrical appliances: a) Never touch electrical
appliances with wet or damp hands; b) Never touch
electrical appliances while barefoot; c) Do not allow
young children or infirm persons to use the appliance
without supervision; d) Supervise young children to
ensure that they do not play with the appliance.
•Store the appliance out of reach of children and
infirm persons after disconnecting it from the power
supply.
•Do not operate the appliance where inflammable
vapours or substances are present (alcohol,
insecticides, petrol, etc.)
•Take all necessary precautions to ensure that there
are no back flows of gas into the room from open-
flued combustion appliances.
•Always use the backdraught shutter supplied with
the appliance if installing it to drain directly to the
outside with no duct (fig. 16 - fig. 31).
•Do not make modifications of any kind to the appliance.
•Do not expose the appliance to the weather (rain,
sun, etc.).
•Do not place objects on top of the appliance.
•Periodicallyinspect the appliance for damage.If any
faults are found, do not operate the appliance;
contact Vortice* immediately.
•In the event that the appliance malfunctions or
develops a fault, contact Vortice* immediately.
Ensure that only genuine original Vortice spares are
used for repairs.
•In the event that the appliance is dropped or suffers a
heavy blow, have it checked immediately by Vortice*.
•The appliance must be installed and serviced
internally by professionally qualified personnel only.
•Ensure that the electrical system to which the
appliance is connected complies with applicable
standards.
•The appliance is double insulated and therefore
does not need to be earthed.
•Check that the electrical power supply/socket provides
the maximum electrical power required by the
appliance. If this is not the case, arrange for a qualified
electrician to make the necessary modifications.
•Use a multi-polar switch with minimum contact gaps
of 3 mm to install the appliance.
•Switch off the appliance at the main switch: a) if the
appliance does not function correctly; b) before
cleaning the inside or outside of the appliance, c) if
the appliance is not to be used for any length of
time.
•Ensure that the room has an adequate source of fresh
air to ensure correct appliance operation. In the event
that other non-sealed combustion-based appliances
(such as water heater or gas stove) are installed in the
same room, check that air replacement is sufficient for
all appliances to work effectively together.
•Ensure that the appliance discharges into a single duct
(dedicated to this product) or directly to the outside.
•The air to be extracted from the room must be clean
(i.e. free of grease, soot, chemical and corrosive
agents, explosive or flammable mixtures).
•To ensure an effective air flow, never cover or
obstruct the appliance’s intake grille or outlet grille
(where relevant).
•Install the appliance in such a way that the impeller
is inaccessible from the air delivery side, as verified
by contact with the Finger gauge (Fig. B), in
compliance with statutory accident prevention
regulations.
N.B.
If the appliance is mounted on a wall with a tiled
surface, a spacer may be required to ensure that
the appliance is in an even position, required for
correct operation. A spacer will reduce vibrations
and operating noise.
This symbol identifies operations that must
be performed by qualified personnel only.
Warning:this symbol indicates precautions that must be taken to avoid injury
!
WARNING - CAUTION ENGLISH
Caution:
this symbol indicates precautions that must be taken to avoid damaging the appliance.
!
*or an authorized Vortice dealer if you are outside the UK-Ireland territory
• Install the appliance in such a way that the impeller
is inaccessible from the air delivery side, as verified
by contact with the Finger gauge, in compliance
with statutory accident prevention regulations.
24
INSTALLAZIONE
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALACIÓN
INSTALAÇÃO
INSTALLATION
INSTALACJA
INSTALLÁLÁS
INSTALACE
NSTALARE
POSTAVLJANJE
KURULUM
∂°∫∞∆∞™∆∞™
åéçíÄÜ
•I dati elettrici della rete devono corrispondere a quelli riportati in targa A.
•Check that the power supply specifications comply with the electrical data on data plate A.
•Les données électriques du réseau doivent correspondre àcelles inscrites sur la plaque A.
•Die elektrischen Daten der Netzversorgung müssen den auf Schild A angegebenen Daten
entsprechen.
•Los datos eléctricos de la red deben coincidir con los de la placa de características A.
•Os dados eléctricos da rede devem corresponder aos mencionados na placa A.
•Elnätets data måste överensstämma med de data som finns påskylten A.
•Dane elektryczne sieci powinny odpowiadać danym podanym na tabliczce znamionowej A.
• Az elektromos hálózat adatai meg kell feleljenek az A adattáblán megadott adatoknak.
• Údaje o elektrické síti musí odpovídat údajům uvedeným na štítku A.
• Parametrii electrici ai reţelei trebuie să corespundă cu cei de pe plăcuţa A.
• Električni podaci mreže moraju odgovarati onima na pločici A.
•Şebekenin elektrik verileri ile A plakasında belirtilenler uyumlu olmalıdır.
•∆· ËÏÂÎÙÚÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο ÙÔ˘ ‰ÈÎÙ‡Ô˘ Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈÛÙÔÈ¯Ô‡Ó Ì ÂΛӷ Ù˘ ÈӷΛ‰·˜ A.
•‡‡ÏÂÚ˚ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ÒÂÚË ‰ÓÎÊÌ˚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ó‚‡Ú¸ Ô˂‰ÂÌÌ˚Ï Ì‡ Ú‡·Î˘ÍÂ
ÌÓÏË̇θÌ˚ı ‰‡ÌÌ˚ı Ä.
•
25
ARIETT HABITAT 15/30 LL - 20/75 LL
2
3 4
1
5 6
100 mm
∅6 mm
26
8 9
10 11
7
12
27
13
14
15
16
28
17 18
19
20
VORT PRESS HABITAT 30/90 LL - 45/135 LL
20A
VORT PRESS HABITAT 30/90
VORT PRESS HABITAT 45/135
29
23 23A
21 22
24
VORT PRESS HABITAT 30/90
VORT PRESS HABITAT 30/90
VORT PRESS HABITAT 45/135
30
25
24A VORT PRESS HABITAT 45/135
VORT PRESS HABITAT 30/90
31
27
26
25A VORT PRESS HABITAT 45/135
VORT PRESS HABITAT 30/90
32
29 30
28A
27A
28
VORT PRESS HABITAT 45/135
VORT PRESS
HABITAT 45/135
VORT PRESS
HABITAT 30/90
33
31
34
OPERATION
UTILISATION
ANWENDUNG
UTILIZACIÓN
UTILIZAÇÃO
ANVÄNDNING
UŻYCIE
FELHASZNÁLÁS
POUŽITÍ
UTILIZARE
KORIŠTENJE
KULLANMA (İŞLET M)
à ™
ùäC ãìAíAñàü
UTILIZZO
32
33
ARIETT HABITAT 15/30 LL - 20/75 LL
VORT PRESS HABITAT 30/90 LL - 45/135 LL
MANUTENZIONE / PULIZIA
MAINTENANCE / CLEANING
ENTRETIEN / NETTOYAGE
WARTUNG / REINIGUNG
MANTENIMIENTO / LIMPIEZA
MANUTENÇÃO / LIMPEZA
UNDERHÅLL / RENGÖRING
KONSERWACJA / CZYSZCZENIE
KARBANTARTÁS / TISZTÍTÁS
ČIŠTĚNÍ/ÚDRŽBA
ÎNTREŢ NERE/CURĂŢARE
ODRŽAVANJE/ČIŠĆENJE
BAK M / TEMİZLİK
™À¡∆ ƒ ™ /∫∞£∞ƒπ™ª√™
íÖïéÅëãìÜàÇÄçàÖ/óàëíäÄ
35
•Non immergere l’apparecchio in acqua o in
altri liquidi.
•L’operazione di pulizia della parte interna
dell’apparecchio deve essere effettuata da
parte di personale professionalmente
qualificato.
•Do not immerse the appliance in water or
other liquids.
•Only professionally qualified personnel must
clean the inside of the appliance.
•Ne pas immerger l’appareil dans de l'eau ou
d'autres liquides.
•L’opération de nettoyage de l'intérieur de
l'appareil doit être effectuée par du
personnel professionnellement qualifié.
•Tauchen Sie das Gerät oder Teile des
Geräts nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
•Reinigungsarbeiten im Geräteinneren dürfen
nur durch qualifiziertes Fachpersonal
durchgeführt werden.
•No sumergir el aparato en agua ni en otros
líquidos.
•La parte interna del aparato debe ser
limpiada por personal profesional
cualificado.
•Não mergulhe oaparelho em água ou outros
líquidos.
•A operação de limpeza da parte interna do
aparelho deve ser efectuada por pessoal
profissionalmente qualificado.
•Doppa inte ned apparaten i vatten eller
andra vätskor.
•Den invändiga rengöringen av apparaten
måste utföras av behörig fackman.
•Nie zanurzać urządzenia w wodzie i innych
płynach.
•Czyszczenie części wewnętrznych
urządzenia należy zlecić osobie posiadającej
odpowiednie kwalifikacje.
•A berendezést ne merítsük vízbe vagy
más folyadékba.
•A készülék belsõ alkatrészeinek tisztítási
m_veletét kizárólag szakember végezheti el.
•Ventilátor neponořujte do vody nebo do
jiných tekutin.
•Čištění vnitřních částí přístroje smí
provádět pouze odborně kvalifikovaný
pracovník.
•Nu introduce∑i aparatul ¶n ap™ sau ¶n alte
lichide.
•Opera∑ia de cur™∑are a p™r∑ii interne a
aparatului trebuie s™ fie efectuat™ de c™tre
personal calificat din punct de vedere
profesional.
•Nemojte uronjavati uredaj u vodu ili u
druge tekucine.
•Ci‰cenje unutra‰njeg dijela uredaja smije
obaviti jedino strucno osposobljeno
osoblje.
•Cihazı asla suya veya bir başka sıvıya
daldırmayınız.
•Cihazın dahili temizliğinin profesyonel
açıdan kalifiye olan kişiler tarafından
gerçekleştirilmesi gereklidir.
•ªË ‚˘ı›˙Â Â Ë Û˘Û΢‹ Û ÓÂÚfi ‹ ¿ÏÏ·
˘ÁÚ¿.
•√ ηı·ÚÈÛÌfi˜ Ô˘ ÂÛˆ ÂÚÈÎÔ‡ ˘
Û˘Û΢‹˜ Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÈ ·fi
ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ Â·ÁÁÂÏÌ· ÈÎfi
ÚÔÛˆÈÎfi.
•çe Ôo„ÛÊaÈÚeËÁ‰eÎËe ‚ ‚o‰Û ËÎË
‰Û„Ëe ÊˉÍoÒÚË.
•óËÒÚ͇ ËÁ‰ÂÎËfl ËÁÌÛÚË ‰ÓÎÊ̇
ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸Òfl ÒË·ÏË
Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚ı ÒÔˆˇÎËÒÚÓ‚.
•
•
EN
IT HU
CS
RO
HR
TR
EL
RU
ZH
FR
DE
ES
PT
SV
PL
36
36
35
34
ARIETT HABITAT 15/30 LL - 20/75 LL
37
38
39 40
41
37
VORT PRESS HABITAT 30/90 LL - 45/135 LL
39
INFORMAZIONE IMPORTANTE PER L’UTENTE
IMPORTANT USER INFORMATION
INFORMATION IMPORTANTE POUR L'UTILISATEUR
WICHTIGE INFORMATION FÜR DEN BENUTZER
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL USUARIO
INFORMAÇÕES IMPORTANTES PARA O UTILIZADOR
VIKTIG INFORMATION FÖR ANVÄNDAREN
WAŻNE INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA
FONTOS INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ RÉSZÉRE
DŮLEŽITÉ INFORMACE PRO UŽIVATELE
INFORMAŢII IMPORTANTE PENTRU UTILIZATOR
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ
IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA
QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO
DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI
RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E
QUINDI NON È IN ESSI VIGENTE ALCUN
OBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE
VITA.
Attenzione
Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU
2002/96/EC.
Il simbolo del cestino barrato riportato
sull’apparecchio indica che il prodotto, alla
fine della propria vita utile, dovendo essere
trattato separatamente dai rifiuti domestici,
deve essere conferito in un centro di
raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed
elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al
momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura
equivalente.
L’utente è responsabile del conferimento
dell’apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di
raccolta, pena le sanzioni previste dalla vigente
legislazione sui rifiuti.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio
successivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio, al
trattamento e allo smaltimento ambientalmente
compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il
riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto.
Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di
raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di
smaltimento rifiuti, o al negozio in cui è stato
effettuato l’acquisto.
I produttori e gli importatori ottemperano alla loro
responsabilità per il riciclaggio, il trattamento e lo
smaltimento ambientalmente compatibile sia
direttamente sia partecipando ad un sistema
collettivo.
IT
IN CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIES THIS
PRODUCT DOES NOT FALL WITHIN THE
REQUIREMENTS OF THE NATIONAL LAWS
IMPLEMENTING THE WEEE DIRECTIVE, AND IN
THESE COUNTRIES THE PRODUCT IS NOT
SUBJECT TO SEPARATE DISPOSAL OPERATIONS
AT THE END OF ITS WORKING LIFE.
Important
This product conforms to EU Directive 2002/96/EC.
This appliance bears the symbol of the
barred waste bin. This indicates that, at the
end of its useful life, it must not be
disposed of as domestic waste, but must
be taken to a collection centre for waste
electrical and electronic equipment, or
returned to a retailer on purchase of a replacement.
It is the user's responsibility to dispose of this
appliance through the appropriate channels at the end
of its useful life. Failure to do so may incur the
penalties established by laws governing waste
disposal.
Proper differential collection, and the subsequent
recycling, processing and environmentally compatible
disposal of waste equipment avoids unnecessary
damage to the environment and possible related
health risks, and also promotes recycling of the
materials used in the appliance.
For further information on waste collection and
disposal, contact your local waste disposal service, or
the shop from which you purchased the appliance.
Manufacturers and importers fulfil their responsibilities
for recycling, processing and environmentally
compatible disposal either directly or by participating
in collective systems.
EN

Other manuals for ARIETT HABITAT 15/30 LL

2

This manual suits for next models

3

Other Vortice Fan manuals

Vortice MF 90 User manual

Vortice

Vortice MF 90 User manual

Vortice VORT KAPPA User manual

Vortice

Vortice VORT KAPPA User manual

Vortice FB 500 User manual

Vortice

Vortice FB 500 User manual

Vortice HRI-E TWO User manual

Vortice

Vortice HRI-E TWO User manual

Vortice AXIAL K User manual

Vortice

Vortice AXIAL K User manual

Vortice HRI-E ONE User manual

Vortice

Vortice HRI-E ONE User manual

Vortice C ATEX User manual

Vortice

Vortice C ATEX User manual

Vortice CA MD Series User manual

Vortice

Vortice CA MD Series User manual

Vortice VORTICEL E User manual

Vortice

Vortice VORTICEL E User manual

Vortice LINEO 100 Q V0 User manual

Vortice

Vortice LINEO 100 Q V0 User manual

Vortice Gordon W 30/12 P User manual

Vortice

Vortice Gordon W 30/12 P User manual

Vortice TORRETTE TR E User manual

Vortice

Vortice TORRETTE TR E User manual

Vortice Nordik Design 1S User manual

Vortice

Vortice Nordik Design 1S User manual

Vortice VORT PRESS 220 LL User manual

Vortice

Vortice VORT PRESS 220 LL User manual

Vortice Nordik HVLS Super Blade Series User manual

Vortice

Vortice Nordik HVLS Super Blade Series User manual

Vortice AV Series User manual

Vortice

Vortice AV Series User manual

Vortice CA V0 E User manual

Vortice

Vortice CA V0 E User manual

Vortice VORT HR 300 NETI User manual

Vortice

Vortice VORT HR 300 NETI User manual

Vortice Punto Filo MF 90 User manual

Vortice

Vortice Punto Filo MF 90 User manual

Vortice ME ES User manual

Vortice

Vortice ME ES User manual

Vortice Vort HRI FLAT User manual

Vortice

Vortice Vort HRI FLAT User manual

Vortice VORT MAX S User manual

Vortice

Vortice VORT MAX S User manual

Vortice MICROCOMFORT T User manual

Vortice

Vortice MICROCOMFORT T User manual

Vortice TR-ED 010 User manual

Vortice

Vortice TR-ED 010 User manual

Popular Fan manuals by other brands

Lian-Li UNI FAN SL-INF installation guide

Lian-Li

Lian-Li UNI FAN SL-INF installation guide

Eurolux F5 quick start guide

Eurolux

Eurolux F5 quick start guide

emmeti RECUPERA ONE-40-S Installation manual and using instructions

emmeti

emmeti RECUPERA ONE-40-S Installation manual and using instructions

Westinghouse 73001 manual

Westinghouse

Westinghouse 73001 manual

Envirovent PIV Installation and user guide

Envirovent

Envirovent PIV Installation and user guide

Hunter Sontera Owner's guide and installation manual

Hunter

Hunter Sontera Owner's guide and installation manual

Arctic Cove MODF001 Operator's manual

Arctic Cove

Arctic Cove MODF001 Operator's manual

Kendal Lighting AC-24246 installation instructions

Kendal Lighting

Kendal Lighting AC-24246 installation instructions

NSA FFRDC-24RC manual

NSA

NSA FFRDC-24RC manual

Commercial Electric HVFF 20CE Use and care guide

Commercial Electric

Commercial Electric HVFF 20CE Use and care guide

Zehnder Rittling ComfoAir 155 WM installation instructions

Zehnder Rittling

Zehnder Rittling ComfoAir 155 WM installation instructions

DENALI AIRE 1DAFCR20 owner's manual

DENALI AIRE

DENALI AIRE 1DAFCR20 owner's manual

Bestron SUMMER BREEZE DC30BC instruction manual

Bestron

Bestron SUMMER BREEZE DC30BC instruction manual

Magnamed Fleximag Operation manual

Magnamed

Magnamed Fleximag Operation manual

Boneco F500 manual

Boneco

Boneco F500 manual

Bimar VP42T Instruction booklet

Bimar

Bimar VP42T Instruction booklet

Delta Electronics AFB04512HB Dimensions and installation information

Delta Electronics

Delta Electronics AFB04512HB Dimensions and installation information

Avtec MNL2201 Operator's manual

Avtec

Avtec MNL2201 Operator's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.