manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Vortice
  6. •
  7. Fan
  8. •
  9. Vortice ARIETT HABITAT 15/30 LL User manual

Vortice ARIETT HABITAT 15/30 LL User manual

Other manuals for ARIETT HABITAT 15/30 LL

2

This manual suits for next models

3

Other Vortice Fan manuals

Vortice Gordon W 30/12 ET User manual

Vortice

Vortice Gordon W 30/12 ET User manual

Vortice AER DMEV 100 User manual

Vortice

Vortice AER DMEV 100 User manual

Vortice GORDON EVO C 40 User manual

Vortice

Vortice GORDON EVO C 40 User manual

Vortice CA-RM ES User manual

Vortice

Vortice CA-RM ES User manual

Vortice VORT PRESS 140 IT User manual

Vortice

Vortice VORT PRESS 140 IT User manual

Vortice Nordik HVLS Super Blade Series User manual

Vortice

Vortice Nordik HVLS Super Blade Series User manual

Vortice CA MD Series User manual

Vortice

Vortice CA MD Series User manual

Vortice VORT QUADRO I SUPER User manual

Vortice

Vortice VORT QUADRO I SUPER User manual

Vortice Nordik HVSL Super Blade E Series User manual

Vortice

Vortice Nordik HVSL Super Blade E Series User manual

Vortice LINEO 100 QUIET User manual

Vortice

Vortice LINEO 100 QUIET User manual

Vortice KIT VMC ARIANT User manual

Vortice

Vortice KIT VMC ARIANT User manual

Vortice TR ED-V Series User manual

Vortice

Vortice TR ED-V Series User manual

Vortice VORT PENTA EP User manual

Vortice

Vortice VORT PENTA EP User manual

Vortice MPC Series User manual

Vortice

Vortice MPC Series User manual

Vortice QE-B I K90 User manual

Vortice

Vortice QE-B I K90 User manual

Vortice CA 200 V0 E User manual

Vortice

Vortice CA 200 V0 E User manual

Vortice PENTA ES EP User manual

Vortice

Vortice PENTA ES EP User manual

Vortice CA-V0 D User manual

Vortice

Vortice CA-V0 D User manual

Vortice Nordik Evolution 120 R User manual

Vortice

Vortice Nordik Evolution 120 R User manual

Vortice TRT 180 ED 6P User manual

Vortice

Vortice TRT 180 ED 6P User manual

Vortice Gordon W 30/12 P User manual

Vortice

Vortice Gordon W 30/12 P User manual

Vortice LINEO 200 ES User manual

Vortice

Vortice LINEO 200 ES User manual

Vortice ARIANTE 25 User manual

Vortice

Vortice ARIANTE 25 User manual

Vortice FB 500 User manual

Vortice

Vortice FB 500 User manual

Popular Fan manuals by other brands

Minka Group minkaAire Wave F843 instruction manual

Minka Group

Minka Group minkaAire Wave F843 instruction manual

Airflow Adroit DV50 instruction manual

Airflow

Airflow Adroit DV50 instruction manual

Vornado 270 Series owner's guide

Vornado

Vornado 270 Series owner's guide

comfort air TH-10D instruction manual

comfort air

comfort air TH-10D instruction manual

Livoo DOM386 instruction manual

Livoo

Livoo DOM386 instruction manual

Holmes BLIZZARD HAOF-90 owner's guide

Holmes

Holmes BLIZZARD HAOF-90 owner's guide

Taurus GRECO 16 ELEGANCE manual

Taurus

Taurus GRECO 16 ELEGANCE manual

Quorum PINNACLE installation instructions

Quorum

Quorum PINNACLE installation instructions

Monte Carlo Fan Company 3DIR58RBD-V1 Owner's guide and installation manual

Monte Carlo Fan Company

Monte Carlo Fan Company 3DIR58RBD-V1 Owner's guide and installation manual

Craftmade UH52 installation guide

Craftmade

Craftmade UH52 installation guide

Jocel JVA030658 instruction manual

Jocel

Jocel JVA030658 instruction manual

MIKA MFB1211/GR user manual

MIKA

MIKA MFB1211/GR user manual

Harbor Breeze RLG52NWZ5L manual

Harbor Breeze

Harbor Breeze RLG52NWZ5L manual

Allen + Roth L1405 instruction manual

Allen + Roth

Allen + Roth L1405 instruction manual

ViM KUBAIR F400 ECOWATT Technical manual

ViM

ViM KUBAIR F400 ECOWATT Technical manual

HIDRIA R10R-56LPS-ES50B-04C10 user guide

HIDRIA

HIDRIA R10R-56LPS-ES50B-04C10 user guide

BLAUBERG Ventilatoren CENTRO-M 100 L user manual

BLAUBERG Ventilatoren

BLAUBERG Ventilatoren CENTRO-M 100 L user manual

Triangle Engineering HEAT BUSTER SPL Series owner's manual

Triangle Engineering

Triangle Engineering HEAT BUSTER SPL Series owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

C D. 5.371.084.482 20/03/2008
V RTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGD M
V RTICE ELETTR S CIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIAN (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA
V RTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1- 55.12.50.00
Fax (+33) 1- 55.12.50.01
FRANCE
ARIETT HABITAT 15/30 LL - 20/75 LL
VORT PRESS HABITAT 30/90 LL - 45/135 LL
M
Libretto d’istruzioni
Instruction booklet
Notice d’emploi et d’entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Instruktionshäfte
Instrukcja
Használati utasítás
Uživatelská příručka
Manual de instrucţiuni
Upute za uporabu
Kullanım kılavuzu
∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ
àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
Indice IT
Applicazioni tipiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Descrizione ed impiego . . . . . . . . . . . . . . . 6
Attenzione - Avvertenza . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
-Ariett Habitat 15/30 LL - 20/75 LL
-Vort Press Habitat 30/90 LL - 45/135 LL
Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Manutenzione / Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . 35
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Problemi / Soluzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Table of Contents EN
Typical applications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Description and operation . . . . . . . . . . . . . . 6
Warning - Caution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
-Ariett Habitat 15/30 LL - 20/75 LL
-Vort Press Habitat 30/90 LL - 45/135 LL
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Maintenance / Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . 35
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Index FR
Applications typiques . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Description et mode d’emploi . . . . . . . . . . . 6
Attention - Avertissement . . . . . . . . . . . . . 10
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
-Ariett Habitat 15/30 LL - 20/75 LL
-Vort Press Habitat 30/90 LL - 45/135 LL
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Entretien / Nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Problèmes / Solutions . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Inhaltsverzeichnis DE
Typische Anwendungsarten . . . . . . . . . . . . 5
Beschreibung und Gebrauch. . . . . . . . . . . . 6
Achtung - Wichtiger Hinweis . . . . . . . . . . . 11
Installation........................24
-Ariett Habitat 15/30 LL - 20/75 LL
-Vort Press Habitat 30/90 LL - 45/135 LL
Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Wartung / Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Probleme / Lösungen. . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Avant d’installer et de brancher le produit, lire
attentivement ces instructions. La Société Vortice ne
pourra pas être tenu pour responsable des dommages
éventuels causés aux personnes ou aux choses, en cas
d’une application incorrecte des consignes
mentionnées dans ce livret. Le respect de toutes les
instructions reportées dans ce livret garantira une
longue durée de vie ainsi que la fiabilité électrique et
mécanique de cet appareil. Conserver toujours ce livret
d'instructions.
Vor Installation und Anschluss dieses Gerätes ist diese
Anleitung aufmerksam durchzulesen. Vortice kann nicht
für Personen- oder Sachschäden zur Verantwortung
gezogen werden, die auf eine Nichtbeachtung der
Hinweise in dieser Betriebsanleitung zurückzuführen
sind. Befolgen Sie alle Anweisungen, um eine lange
Lebensdauer sowie die elektrische und mechanische
Zuverlässigkeit des Geräts zu gewährleisten. Diese
Betriebsanleitung ist gut aufzubewahren.
Read these instructions carefully before installing and
connecting the appliance. Vortice cannot assume any
responsibility for damage to property or personal injury
resulting from failure to follow the instructions given in
this booklet.Following these instructions will ensure
long service life and overall electrical and mechanical
reliability. Keep this instruction booklet for the life of
the appliance.
Prima di installare e collegare il prodotto, leggere
attentamente queste istruzioni.
Vortice non può essere considerata responsabile per
eventuali danni a persone o cose causate dalla non
applicazione di quanto contenuto nel libretto. Seguire
tutte le istruzioni per assicurare la sua durata e la sua
affidabilità elettrica e meccanica. Conservare sempre
questo libretto istruzioni.
Índice ES
Aplicaciones típicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Descripciónyempleo . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Atención - Advertencia. . . . . . . . . . . . . . . . 12
Instalación ........................24
-Ariett Habitat 15/30 LL - 20/75 LL
-Vort Press Habitat 30/90 LL - 45/135 LL
Utilización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Mantenimiento / Limpieza . . . . . . . . . . . . . 35
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Problemas / Soluciones . . . . . . . . . . . . . . . 40
Antes de instalar y conectar el aparato, leer
atentamente estas instrucciones. Vortice no se hace
responsable de los eventuales daños ocasionados a
personas o cosas como resultado del incumplimiento
de las indicaciones de este manual. Seguir estas
instrucciones para asegurar la duraciónyfiabilidad
eléctrica y mecánica del aparato. Guardar siempre este
folleto de instrucciones.
2
Informazione importante per l’utente . . . 39
Information importante pour l'utilisateur . 40
Wichtige Information für den Benutzer. . 40
Información importante para el usuario . 41
Important user information . . . . . . . . . . . 39
5
5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
ZH
APPLICAZIONI TIPICHE
TYPICAL APPLICATIONS
APPLICATIONS TYPIQUES
TYPISCHE ANWENDUNGSARTEN
APLICACIONES TÍPICAS
APLICAÇÕES TÍPICAS
TYPISKA TILLÄMPNINGAR
TYPOWE ZASTOSOWANIA
JELLEMZŐ ALKALMAZÁSOK
TYPICKÉ APLIKACE
APLICAŢII TIPICE
UOBIČAJENA PRIMJENA
GENEL UYGULAMALAR
™À¡ £∂π™ ∂º∞ƒª√°∂™
éÅõóçõÖ ÇàÑõ êàåÖçÖçàü
A
6
DESCRIZIONE ED IMPIEGO ITALIANODESCRIZIONE ED IMPIEGO
Il prodotto da lei acquistato èun aspiratore
centrifugo professionale da muro e da soffitto
destinato all’aerazione di locali con scarico in
canalizzazione singola. Édotato di doppia
velocità(minima e massima) e di cuscinetti a
sfera che garantiscono almeno 30.000 ore di
funzionamento meccanico continuo ed una
silenziositàcostante nel tempo. Il prodotto è
ideale per applicazioni in ambienti molto
umidi, poichéèprotetto contro gli spruzzi
d’acqua.
The product you have purchased is a
professional centrifugal extractor fan for wall
or ceiling installation, for ventilation of rooms
and extraction into single ducts. The
appliance operates at two speeds (minimum
and maximum); the motor ball bearings
ensure at least 30,000 hours of continuous
mechanical operation and long-term silent
running. Splash protection makes the product
ideal for applications in high-humidity
environments.
L'appareil que vous venez d'acheter est un
aérateur centrifuge professionnel mural ou
de plafond destinéàaérer les pièces avec
évacuation en canalisation simple. Il est muni
d'un moteur àdeux vitesses montésur
roulement àbilles qui garantissent au moins
30.000 heures de fonctionnement mécanique
continu et silencieux dans le temps. Cet
appareil est idéal pour les applications dans
les milieux très humides car il est protégé
contre les projections d'eau.
Das von Ihnen erworbene Produkt ist ein
Zentrifugalexhaustor zur Wand- und
Deckenmontage für die Belüftung von
Räumen mit Einzelkanalisierung. Es besitzt
zwei Geschwindigkeiten (langsam und
schnell) und ist mit Kugellagern ausgestattet,
die mehr als 30.000 Stunden störungsfreien
Betrieb und einen dauerhaft geräuschlosen
Lauf gewährleisten. Das Gerät ist gegen
Spritzwasser geschützt und kann daher in
sehr feuchten Räumen eingesetzt werden.
El producto que Ud. ha comprado es una
aspiradora centrífuga de pared o techo
destinada a la ventilación de locales con
descarga en canalización individual. Es
posible seleccionar dos velocidades distintas
DESCRIPTION AND OPERATION
DESCRIPTION ET MODE D’EMPLOI
BESCHREIBUNG UND GEBRAUCH
DESCRIPCIÓN Y EMPLEO
DESCRIÇÃO E UTILIZAÇÃO
BESKRIVNING OCH ANVÄNDNING
OPIS I ZASTOSOWANIE
A TERMÉK LEÍRÁSA ÉS ALKALMAZÁSA
POPIS A POUÎITÍ
DESCRIERE ≤I UTILIZARE
OPIS I UPORABA
TANIMLAMA VE KULLANIM
¶∂ƒπ°ƒ∞º ∫∞π à ™
O àCAçàÖ à C OCOÅ êàåÖçÖçàü
EN
IT
FR
DE
ES
(mínima y máxima) y estáequipado con
cojinetes de bolas que garantizan
prestaciones superiores a 30.000 horas de
funcionamiento mecánico continuo y sin
ruidos a lo largo del tiempo. Es el producto
ideal para ambientes muy húmedos, gracias
a su protección contra las salpicaduras de
agua.
O produto que adquiriu éum aspirador
centrífugo profissional de instalação na
parede e no tecto, destinado àventilação de
locais com descarga para canalizações
simples. Édotado de uma velocidade dupla
(mínima e máxima) e de rolamentos de
esferas que garantem pelo menos 30.000
horas de funcionamento mecânico contínuo
e uma ausência de ruído constante ao longo
do tempo. O produto éideal para aplicações
em ambientes muito húmidos, uma vez que
estáprotegido contra salpicos de água.
Produkten som du har förvärvat är en
centrifugalfläkt som kan monteras påen
vägg eller i taket och som är avsedd för
ventilation i lokaler med utsläpp i en separat
ledning. Apparaten har tvåolika hastigheter
(lägsta och högsta hastighet). Apparaten är
utrustad med kullager som säkerställer minst
30.000 timmars problemfri mekanisk drift och
en konstant och bullerfri funktion. Apparaten
är skyddad mot vattenstänk och är idealisk
att användas i utrymmen med hög fuktighet.
Zakupiony przez Państwa produkt to
zawodowy wentylator odśrodkowy do
montażu w ścianie oraz na suficie
przeznaczony do wentylacji pomieszczeń z
odprowadzeniem do pojedynczego kanału.
Urządzenie posiada dwie prędkości
(minimalną i maksymalną) oraz łożyska
kulowe, które gwarantują co najmniej 30.000
godzin ciągłej pracy mechanicznej przy
zachowaniu stałego poziomu ciszy. Produkt
jest idealny do zastosowań w środowiskach
bardzo wilgotnych, ponieważ posiada
zabezpieczenie przeciwkroplowe.
Az Ön által vásárolt termék egy
professzionális centrifugál fali és mennyezeti
elszívó egycsatornás leeresztésı helyiségek
szellŒztetéséhez. étsebességes (minimum
és maximum) és golyóscsapágyakkal van
PT
SV
PL
HU
9
9
•Do not use this appliance for purposes other than
those described in this booklet.
•After removing the appliance from its packaging,
ensure that it is complete and undamaged. If in
doubt, contact a professionally qualified electrician
or Vortice*. Do not leave packaging within the
reach of children or infirm persons.
•Certain basic rules must be observed when using
electrical appliances: a) Never touch electrical
appliances with wet or damp hands; b) Never touch
electrical appliances while barefoot; c) Do not allow
young children or infirm persons to use the appliance
without supervision; d) Supervise young children to
ensure that they do not play with the appliance.
•Store the appliance out of reach of children and
infirm persons after disconnecting it from the power
supply.
•Do not operate the appliance where inflammable
vapours or substances are present (alcohol,
insecticides, petrol, etc.)
•Take all necessary precautions to ensure that there
are no back flows of gas into the room from open-
flued combustion appliances.
•Always use the backdraught shutter supplied with
the appliance if installing it to drain directly to the
outside with no duct (fig. 16 - fig. 31).
•Do not make modifications of any kind to the appliance.
•Do not expose the appliance to the weather (rain,
sun, etc.).
•Do not place objects on top of the appliance.
•Periodicallyinspect the appliance for damage.If any
faults are found, do not operate the appliance;
contact Vortice* immediately.
•In the event that the appliance malfunctions or
develops a fault, contact Vortice* immediately.
Ensure that only genuine original Vortice spares are
used for repairs.
•In the event that the appliance is dropped or suffers a
heavy blow, have it checked immediately by Vortice*.
•The appliance must be installed and serviced
internally by professionally qualified personnel only.
•Ensure that the electrical system to which the
appliance is connected complies with applicable
standards.
•The appliance is double insulated and therefore
does not need to be earthed.
•Check that the electrical power supply/socket provides
the maximum electrical power required by the
appliance. If this is not the case, arrange for a qualified
electrician to make the necessary modifications.
•Use a multi-polar switch with minimum contact gaps
of 3 mm to install the appliance.
•Switch off the appliance at the main switch: a) if the
appliance does not function correctly; b) before
cleaning the inside or outside of the appliance, c) if
the appliance is not to be used for any length of
time.
•Ensure that the room has an adequate source of fresh
air to ensure correct appliance operation. In the event
that other non-sealed combustion-based appliances
(such as water heater or gas stove) are installed in the
same room, check that air replacement is sufficient for
all appliances to work effectively together.
•Ensure that the appliance discharges into a single duct
(dedicated to this product) or directly to the outside.
•The air to be extracted from the room must be clean
(i.e. free of grease, soot, chemical and corrosive
agents, explosive or flammable mixtures).
•To ensure an effective air flow, never cover or
obstruct the appliance’s intake grille or outlet grille
(where relevant).
•Install the appliance in such a way that the impeller
is inaccessible from the air delivery side, as verified
by contact with the Finger gauge (Fig. B), in
compliance with statutory accident prevention
regulations.
N.B.
If the appliance is mounted on a wall with a tiled
surface, a spacer may be required to ensure that
the appliance is in an even position, required for
correct operation. A spacer will reduce vibrations
and operating noise.
This symbol identifies operations that must
be performed by qualified personnel only.
Warning:this symbol indicates precautions that must be taken to avoid injury
!
WARNING - CAUTION ENGLISH
Caution:
this symbol indicates precautions that must be taken to avoid damaging the appliance.
!
*or an authorized Vortice dealer if you are outside the UK-Ireland territory
• Install the appliance in such a way that the impeller
is inaccessible from the air delivery side, as verified
by contact with the Finger gauge, in compliance
with statutory accident prevention regulations.
24
INSTALLAZIONE
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALACIÓN
INSTALAÇÃO
INSTALLATION
INSTALACJA
INSTALLÁLÁS
INSTALACE
NSTALARE
POSTAVLJANJE
KURULUM
∂°∫∞∆∞™∆∞™
åéçíÄÜ
•I dati elettrici della rete devono corrispondere a quelli riportati in targa A.
•Check that the power supply specifications comply with the electrical data on data plate A.
•Les données électriques du réseau doivent correspondre àcelles inscrites sur la plaque A.
•Die elektrischen Daten der Netzversorgung müssen den auf Schild A angegebenen Daten
entsprechen.
•Los datos eléctricos de la red deben coincidir con los de la placa de características A.
•Os dados eléctricos da rede devem corresponder aos mencionados na placa A.
•Elnätets data måste överensstämma med de data som finns påskylten A.
•Dane elektryczne sieci powinny odpowiadać danym podanym na tabliczce znamionowej A.
• Az elektromos hálózat adatai meg kell feleljenek az A adattáblán megadott adatoknak.
• Údaje o elektrické síti musí odpovídat údajům uvedeným na štítku A.
• Parametrii electrici ai reţelei trebuie să corespundă cu cei de pe plăcuţa A.
• Električni podaci mreže moraju odgovarati onima na pločici A.
•Şebekenin elektrik verileri ile A plakasında belirtilenler uyumlu olmalıdır.
•∆· ËÏÂÎÙÚÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο ÙÔ˘ ‰ÈÎÙ‡Ô˘ Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈÛÙÔÈ¯Ô‡Ó Ì ÂΛӷ Ù˘ ÈӷΛ‰·˜ A.
•‡‡ÏÂÚ˚ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ÒÂÚË ‰ÓÎÊÌ˚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ó‚‡Ú¸ Ô˂‰ÂÌÌ˚Ï Ì‡ Ú‡·Î˘ÍÂ
ÌÓÏË̇θÌ˚ı ‰‡ÌÌ˚ı Ä.
•
25
ARIETT HABITAT 15/30 LL - 20/75 LL
2
3 4
1
5 6
100 mm
∅6 mm
26
8 9
10 11
7
12
27
13
14
15
16
28
17 18
19
20
VORT PRESS HABITAT 30/90 LL - 45/135 LL
20A
VORT PRESS HABITAT 30/90
VORT PRESS HABITAT 45/135