Vortice VortCarpet Dual Clean User manual

Manual de instrucciones
Libretto Istruzioni
Instruction booklet
VortCarpet Dual Clean
VortCarpet Dual Clean L
COD. 5.571.084.742 16/12/2020

Bienvenido a la Experiencia VortCare
¡Bienvenido a la Experiencia VortCare!
Estimado cliente,
¡Felicitaciones por su compra de un VortCarpet Dual Clean!
Este producto ha sido diseñado meticulosamente bajo muchas horas de investigación
y desarrollo para garantizar la mejor experiencia para usted, el usuario final.
Lea atentamente el manual del usuario para familiarizarse con las diversas
características y funciones de su nuevo VortCarpet Dual Clean.
Cualquier pregunta, sugerencia o comentario puede ser enviado a:
Benvenuti nell’Esperienza VortCare
Caro cliente,
Congratulazioni per aver acquistato un VortCarpet Dual Clean!
Questo prodotto è stato meticolosamente progettato con molte ore di ricerca e
sviluppo per garantire la migliore esperienza per voi: l’utente finale.
Leggere attentamente il manuale d’uso per acquisire familiarità con le varie
caratteristiche e funzioni del VortCarpet Dual Clean.
Eventuali domande, suggerimenti o commenti possono essere inviati a:
Welcome to the VortCare Experience
Dear Customer,
Congratulations on your purchase of a VortCarpet Dual Clean!
This product has been meticulously designed with many hours of research and
development going into its making to ensure the best experience for you, the end user.
Please read this user manual carefully to familiarize yourself with the various features
and functions of your newly acquired VortCarpet Dual Clean.
Any questions, suggestions, or comments can be sent to:

Antes de utilizar el producto,hay que
leer atentamente las instrucciones de
este folleto. VORTICE no es
responsable de los eventuales daños
ocasionados a personas o cosas como
resultado del incumplimiento de las
indicaciones de este manual, las cuales
garantizan la durabilidad y fiabilidad del
producto. Conservar este manual de
instrucciones.
Prima di usare il prodotto leggere
attentamente le istruzioni contenute nel
presente libretto. VORTICE non potrà
essere ritenuta responsabile per
eventuali danni a persone o cose
causati dal mancato rispetto delle
indicazioni di seguito elencate, la cui
osservanza assicurerà invece la durata
e l’affidabilità del prodotto. Conservare
sempre questo libretto istruzioni.
Read the instructions contained in this
booklet carefully before using the
product. VORTICE cannot assume any
responsibility for damage to property or
personal injury resulting from failure to
abide by the instructions given in this
booklet. Following these instructions
will ensure a long service life and
overall reliability. Keep this instruction
booklet in a safe place.
Índice ES
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instrucciones de Uso . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Limpieza y Mantenimiento . . . . . . . . . . . . 5
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Especificaciones Técnicas. . . . . . . . . . . . . 5
Indice IT
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Istruzioni d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pulizia e Manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . 7
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Index EN
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
How to Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cleaning and Maintenance . . . . . . . . . . . . 9
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Technical Specifications . . . . . . . . . . . . . . 9

Introducción:
Crea espacios realmente seguros evitando la propagación de agentes infecciosos gracias al
VortCarpet Dual Clean, pensado y diseñado para el uso seguro y eficiente en conjunto con líquidos
desinfectantes.
Su primera etapa, constituida por 3 capas, permite una limpieza profunda y desinfección en un solo
paso.
• Capa #1: Material absorbente con configuración óptima para la limpieza, que retiene y aplica el
líquido desinfectante a la suela de forma efectiva.
• Capa #2: Vinilo antideslizante que crea una superficie segura, fijándose a la bandeja.
• Capa #3: Bandeja contenedora antideslizante que evita desperdicios y derrames no deseables.
La segunda parte, constituida por una alfombra de microfibra ultra-absorbente, asegura un secado
rápido y eficiente, haciendo de VortCarpet Dual Clean la opción más segura del mercado, tanto a
nivel de desinfección como en ambientes libres de accidentes.
Instrucciones de Uso
1. Coloque la alfombra multicapa 3D en su bandeja de hule.
2.Vierta 500 ml (versión S) o 3000 ml (versión L) de líquido
desinfectante de manera uniforme en toda la superficie de la alfombra.
3. Use la primera etapa para desinfectar y la segunda
etapa para secar.
4
ESPAÑOL
desinfectante

Limpieza y Mantenimiento
1. Retirar la alfombra multicapa 3D de la bandeja y lavar con chorro de agua. Dejar secar al aire
libre.
2. Lavar a máquina la segunda etapa de microfibra y dejar secar al aire. Opcionalmente, puede
secarse a máquina con programas delicados y de baja temperatura.
Seguridad
• No use este producto para una finalidad distinta a la expuestas en este manual.
• Siga las instrucciones en el manual del desinfectante (no incluido).
• No se recomienda el uso de soluciones con altas concentraciones de alcohol/altamente inflamables.
• Tras haber retirado el embalaje del producto, asegúrese de que esté completo y en buen estado; en
caso de duda, diríjase a un Centro de Asistencia Técnica autorizado de VORTICE.
• La limpieza y el mantenimiento del producto deben ser efectuados por el usuario y nunca por niños
sin vigilancia.
• No modifique el producto de ninguna manera.
• Comprobar periódicamente el buen estado del producto. En caso de imperfecciones, no utilice el
aparato y contacte inmediatamente el Centro de Asistencia técnica autorizado de VORTICE.
Especificaciones Técnicas
(Disponible en 2 Presentaciones)
Característica S L
Dimensiones Bandeja: 73 cm x 48 cm
Alfombras: 68.8 cm x 44.8 cm
Bandeja 120 cm x 80 cm
Alfombras: 112.8 cm x 73.3 cm
Peso Total 2.60 Kg 8.15 Kg
Materiales Caucho, Poliéster Caucho, Poliéster
ESPAÑOL
5

Introduzione
Crea ambienti veramente sicuri evitando la diffusione di agenti infettivi grazie a VortCarpet Dual
Clean, progettato per un uso sicuro ed efficiente in combinazione con soluzioni disinfettanti.
La prima parte, composta da 3 strati, consente una pulizia profonda e disinfezione in un solo
passaggio.
•Strato n. 1: materiale assorbente con configurazione ottimizata per la pulizia, che trattiene e
applica efficacemente il liquido disinfettante alla suola.
•Strato n. 2: vinile antiscivolo che crea una superficie sicura, fissandosi al vassoio.
•Strato n. 3: vassoio contenitore antiscivolo che evita sprechi e sversamenti indesiderati.
La seconda parte, costituita da un tappetino in microfibra ultra-assorbente, assicura un'asciugatura
rapida ed efficiente, rendendo VortCarpet Dual Clean l'opzione più sicura del mercato, sia in termini
di disinfezione che in ambienti senza incidenti.
Istruzioni d’uso
1. Posizionare il tappeto multistrato 3D nel vassoio di gomma.
2.Versare 500 ml (versione S) o 3000 ml (versione L) di liquido disinfettante uniformemente su tutta
la superficie del tappetino.
3. Utilizzare il primo passo per disinfettare ed il secondo passo per asciugare.
ITALIANO
Liquido
disinfettante
6

Pulizia e Manutenzione
1. Rimuovere il tappetino multistrato 3D dal vassoio e lavarlo con un getto d'acqua. Lasciare
asciugare all'aria.
2. Lavare in lavatrice il tappeto di microfibra e lasciare asciugare all'aria. Opzionalmente è possibile
asciugare in lavatrice con un programma delicato ed a bassa temperatura.
Sicurezza
• Non usare questo prodotto per una funzione differente da quella esposta nel presente libretto.
• Seguire le istruzioni nel manuale del disinfettante (non incluso).
• Si sconsiglia l'uso di soluzioni con alta concentrazione di alcol/altamente infiammabili.
• Dopo aver tolto il prodotto dall’imballo, assicurarsi della sua integrità; nel dubbio rivolgersi subito ad
un Centro Assistenza Tecnica autorizzato VORTICE. Non lasciare parti dell’imballo alla portata di
bambini o persone diversamente abili.
• La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall’utilizzatore non deve essere
effettuata da bambini senza sorveglianza.
• Non apportare modifiche di alcun genere al prodotto.
• Verificare periodicamente l’integrità del prodotto. In caso di imperfezioni non utilizzarlo e contattare
subito un Centro Assistenza Tecnica autorizzato VORTICE.
Specifiche Tecniche
(Disponibile in 2 Misure)
Caratteristica S L
Dimensioni Vassoio: 73 cm x 48 cm
Tappeti: 68.8 cm x 44.8 cm
Vassoio: 120 cm x 80 cm
Tappeti: 112.8 cm x 73.3 cm
Peso Totale 2.60 Kg 8.15 Kg
Materiale Gomma, Poliestere Gomma, Poliestere
ITALIANO
7

Introduction
Create truly safe spaces avoiding the spread of infectious agents thanks to VortCarpet Dual Clean,
engineered and designed for safe and efficient use in conjunction with disinfection solutions.
Its first part, consisting of 3 layers, allows deep cleaning and disinfection in one step.
•Layer # 1: Absorbent material with optimal configuration for cleaning, which retains and applies
the disinfectant liquid to the sole effectively.
•Layer # 2: Non-slip vinyl that creates a secure surface, attaching to the tray.
•Layer # 3: Non-slip container tray that avoids waste and undesirable spills.
The second part, consisting of an ultra-absorbent microfiber mat, ensures fast and efficient drying,
making VortCarpet Dual Clean the safest option on the market, both in terms of disinfection and in
accident-free environments.
How to Use
1. Place the multi-layer 3D mat into its rubber tray.
2.Pour 500ml (small version) or 3000 ml (large version) of disinfectant liquid evenly onto the whole
surface of the mat.
3. Use the first stage to disinfect and second stage to dry.
ENGLISH
Disinfectant
liquid
8

Cleaning and Maintenance
1. Remove the multilayer 3D mat from the tray and wash down with a water jet. Let air-dry.
2. Machine wash the microfiber cloth and let air dry. Optionally you can machine dry with delicate
and low temperature settings.
Safety
• Always use the product for the purpose it was intended, as specified in this booklet.
• Follow the instructions in the disinfectant manual (not included).
• The use of high alcohol concentration/highly flammable solutions is not recommended.
• After removing the product from its packaging, ensure that it is not damaged. If in doubt please
contact a VORTICE authorised Technical Assistance Centre. Never leave packaging parts within
reach of children or disabled persons.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• Do not make changes of any kind to the product.
• Periodically check product conditions. If imperfections are noted, do not use the product and
immediately contact a VORTICE authorised Technical Assistance Centre.
Technical Specifications
(Available in 2 Sizes)
Characteristic S L
Dimensions Tray: 73 cm x 48 cm
Mats: 68.8 cm x 44.8 cm
Tray: 120 cm x 80 cm
Mats: 112.8 cm x 73.3 cm
Total Weight 2.60 Kg 8.15 Kg
Materials Rubber, Polyester Rubber, Polyester
ENGLISH
9



VORTICE S.p.A. si riserva il diritto di apportare tutte le varianti migliorative ai prodotti in corso di vendita.
VORTICE S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice.
VORTICE S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation.
VORTICE S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.
VORTICE S.p.A. se reserva el derecho a hacer cambios en los productos para su mejora en cualquier momento sin previo aviso.
VORTICE S.p.A.
VORTICE S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 - Tribiano (MI)
Tel. +39 02-90.69.91
ITALY
vortice.com
postvendita@vortice-italy.com
VORTICE LIMITED
Beeches House-Eastern Avenue
Burton on Trent - DE 13 0BB
Tel. +44 1283-49.29.49
UNITED KINGDOM
vortice.ltd.uk
VORTICE INDUSTRIAL Srl
Via B. Brugnoli, 3
37063 - Isola della Scala (VR)
Tel. +39 045 6631042
ITALY
vorticeindustrial.com
VORTICE GROUP COMPANIES
CASALS VENTILACIÓN INDUSTRIAL IND., S.L.
Ctra. Camprodon, s/n
17860 - Sant Joan de les Abadesses (Girona)
SPAIN
casals.com
VORTICE VENTILATION SYSTEM (CHANGZHOU) CO.LTD
Building 19, No.388 West Huanghe Road, Xinbei District,
Changzhou, Jiangsu Province CAP:213000
CHINA
vortice-china.com
VORTICE LATAM S.A.
Bodega #6
Zona Franca Este Alajuela - Alajuela 20101
Tel. (+506) 2201 6934
COSTA RICA
vortice-latam.com
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: