VOSS.SONIC 2000 User manual

VOSS.sonic 2000
Art. 45022, 45022.2
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Notice d’utilisation
Manuale di Istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instrucciones de uso
Instrukcja obsługi
DE EN FR IT NL SV ES PL


345022 | 10 | 2020 | V 2
BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.SONIC 2000
In Ihrem eigenen Interesse
Lesen Sie diese Anleitung und bewahren Sie sie auf, um Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Diese
Anleitung enthält wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Bei Weitergabe des Gerätes an Dritte muss
auch die Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden.
Beachten und befolgen Sie unbedingt die in dieser Anleitung enthaltenen Sicherheitshinweise.
Hersteller
VOSS GmbH & Co. KG | 25885 Wester-Ohrstedt
Kontakt
VOSS GmbH & Co. KG | Ohrstedt-Bhf-Nord 5 | 25885 Wester-Ohrstedt, Deutschland | E-Mail: [email protected]
DE Bedienungsanleitung
1. ALLGEMEINES
In dieser Bedienungsanleitung nden Sie alle wichtigen Informationen zur Nutzung, Montage und Betrieb Ihres VOSS.sonic
2000 Tiervertreibers. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung gründlich durch, bevor Sie den VOSS.sonic 2000 in Betrieb
nehmen. Sie erfahren in dieser Anleitung, wie Sie dafür sorgen können, dass Ihr VOSS.sonic 2000 zuverlässig und optimal
funktioniert. Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitsinformationen!
1.1 DAS VOSS.SONIC 2000
Wir gratulieren Ihnen herzlich zum Kauf des Ultraschall-Systems VOSS.sonic 2000. Aufgrund seiner leichten Handhabung
ist das VOSS.sonic 2000 das ideale Ultraschallsystem für Einsteiger. Mit diesem Vertreiber können Sie Garten, Carport,
Garage, Lager, Dachboden und viele weitere Orte vor ungebetenen Gästen schützen. Der kombinierte Einsatz von wählbaren
Ultraschallfrequenzen und einem zuschaltbaren Blitzlicht vertreibt auch hartnäckige Tiere. Das VOSS.sonic 2000 ist ein All-
roundgerät zur Vertreibung von Hunden, Katzen, Füchsen, Mardern, Igeln, Mäusen, Ratten, Dachsen, Rehen, Wildschweinen,
Waschbären, Hasen und Kaninchen, Reihern und Vögeln.
1.2 WEGWEISER FÜR DIESE ANLEITUNG
Symbol Signalwort Bedeutung
Gefahr
Warnung vor möglichen schweren bis tödlichen Verletzungen von Personen
Das Blitz-Symbol warnt vor Gefahren durch elektrischen Strom.
Warnung Warnung vor möglichen leichten Verletzungen von Personen oder möglichem Sachschaden
Vorsicht Warnung vor möglichen Defekten bzw. möglicher Zerstörung des Geräts
Wichtiger
Hinweis Hier wird ein für die Funktion wichtiger Hinweis oder Tipp gegeben.
Wichtiger
Tipp
Inhalt
1. ALLGEMEINES 3
1.1 DAS VOSS.SONIC 2000 3
1.2 WEGWEISER FÜR DIESE ANLEITUNG 3
1.3 SICHERHEITSHINWEISE 4
1.4 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG 4
1.5 LIEFERUMFANG 4
2. GERÄTE- UND FUNKTIONSÜBERSICHT 5
2.1 DIE MONTAGE- UND BEDIENTEILE DES VOSS.SONIC 2000 5
2.2. DIE FUNKTIONSWEISE DES VOSS.SONIC 2000 5
3. MONTAGE UND INBETRIEBNAHME 5
4. FEHLERLISTE 7
5. TECHNISCHE DATEN 7
6. WARTUNG UND REINIGUNG 7
7. ENTSORGUNG 7
8. CE KONFORMITÄT 8
9. SERVICE 8
EN FR IT NL SV ES PL
DE

445022| 10 | 2020 | V 2
BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.SONIC 2000
1.3 SICHERHEITSHINWEISE
Vorsicht
Lesen und beachten Sie vor Erstanwendung die vollständige Bedienungsanleitung Ihres Geräts. Ultraschall breitet sich
wellenförmig aus und durchdringt leichte Baustoe. Hinter Gegenständen, die sich im Wirkungsbereich benden, ist das
Ultraschall-Signal abgeschwächt. Unter Umständen sind mehrere Geräte aufzustellen, um eine lückenlose Vergrämung zu
gewährleisten. Das Gerät sendet für Menschen nicht oder kaum hörbare Signale. Ultraschall verursacht nach dem heutigen
Stand des Wissens keine Schädigung, wenn der Maximalpegel unter 140 dB (Schalldruck) und der Mittelwertpegel, bezogen
auf 8 h/Tag unter linear 110 dB liegt. Unsere Geräte senden Ultraschallfrequenzen aus, die im Nahbereich zwischen 80 und
120 dB Schalldruck erzeugen können. Ein Dauerbetrieb der Geräte ist nicht möglich.
Kopfschmerzen, Druckgefühl, Tinnitus
Platzieren Sie das Gerät nicht innerhalb von Wohnräumen, sofern Ihr Gerät hierfür nicht bestimmt ist. Zwar lösen die Geräte
nur bei Bewegung aus, allerdings kann bei dauerhafter Bewegung im Schallbereich des Gerätes eine Beeinussung des Ge-
hörs stattnden. Unter bestimmen Bedingungen können hierbei Kopfschmerzen, ein Druckgefühl im Kopf oder ein Tinnitus
ausgelöst werden. Sollten Sie o.g. Symptome verspüren, konsultieren Sie bitte direkt einen Arzt. Bei längerem Aufenthalt im
Garten sind die Geräte auszuschalten. Halten Sie das Gerät niemals direkt an das Ohr eines Lebewesens.
Epilepsie
Sollte Ihr Gerät über eine Blitzeinstellung verfügen, beachten Sie unbedingt, dass dieses durch die verschiedenen strobosko-
pischen Lichteinstellungen epileptische Anfälle bei betroenen Personen auslösen könnte.
Vergrämung eigener Haustiere
Beachten Sie, dass der Ton des Ultraschalles auch von Ihren eigenen Haustieren wahrgenommen wird. Vergewissern Sie
sich, dass die Geräte ausgeschaltet sind, sofern sich Ihr Haustier im Beschallungsbereich aufhält. Ultraschalltöne stellen für
Tiere eine starke Belästigung dar. Angst- und Warnschreie der Tiere nden auch im Ultraschallbereich statt und haben daher
eine verscheuchende Wirkung.
Kinder und Jugendliche
Bei Kindern und Jugendlichen ist das Gehör meist noch ausgeprägter, als das eines Erwachsenen. Beachten Sie, dass sofern
Kinder/Jugendliche sich im Beschallungsbereich des Geräts benden, das Gerät unbedingt auszuschalten. Bei Lagerung des
inaktiven Geräts ist darauf zu achten, dieses außerhalb der Reichweite von Kindern aufzubewahren.
Verwendung durch besondere Personengruppen
Eine Nutzung des Geräts ist durch Kinder und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähig-
keiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen nicht bestimmt. Es sollte immer eine Aufsichtsperson vor Ort sein.
Verwendung von Gehörschutz
Um etwaigen Gehörschädigungen durch den Ultraschall entgegenzuwirken, ist während der direkten Verwendung des
Geräts und bei Betreten des Wirkungsbereichs ein Gehörschutz zu tragen.
Umgang mit Batterien
1. Wenn Sie neue auadbare Batterien verwenden oder wenn das Gerät für eine längere Zeit (über einen Monat) nicht
benutzt wurde, ist es normal, dass die Batterie nach kurzer Zeit geladen werden muss. Drei bis fünf Ladevorgänge sind not-
wendig, um die Batterien zu aktivieren, dann können sie normal genutzt werden. Wenn die Batterien, die bereits lange Zeit
verwendet werden, häug aufgeladen werden müssen, so müssen Sie sie austauschen und durch neue ersetzen.
2. Wenn die Batterien für eine lange Zeit nicht verwendet werden, ersetzen Sie die drei im Batteriefach bendlichen AA
1.2V-Batterien (Ni-Cd- oder Ni-MH). Nur einwandfreie Batterien garantieren eine bestmögliche Funktion des Tierschrecks.
3. Laden sie die Akkus nur auf, wenn diese entleert sind, um einen möglichen Memory-Eekt zu vermeiden
Explosionsgefahr
Wenn Ihr Gerät über einen Akkumulator betrieben wird, önen Sie das Gerät nicht während des Betriebs. Gerät und Akku
dürfen nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder in ein Feuer geworfen werden. In diesen Fällen besteht Explosionsgefahr.
Die Geräte sind so aufzustellen, dass die Werte des BImSchG eingehalten werden (Abstrahlung in den öentlichen
Verkehrsraum), zudem sind örtliche Satzungen zu beachten. Dies kann bei den zuständigen Ordnungsbehörden Ihrer
Gemeinde erfragt werden.
1.4 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Das VOSS.sonic 2000 dient der Abwehr von unerwünschten Tieren wie z.B. Hunden, Katzen, Füchsen, Mardern, Igeln, Mäu-
sen, Ratten, Dachsen, Rehen, Wildschweinen, Waschbären, Hasen und Kaninchen, Reihern und Vögeln. Es ist geeignet für
Garten, Hof, Carport, an Mülltonnen, auf dem Dachboden usw. Eine andere Verwendung ist nicht zulässig.
1.5 LIEFERUMFANG
45022: 1 x VOSS.sonic 2000 Ultraschall Abwehrgerät | 1 x Aufstellpfahl aus Kunststo/Aluminium | 1 x USB-Ladekabel
1 x Bedienungsanleitung
45022.2: 2 x VOSS.sonic 2000 Ultraschall Abwehrgerät | 2 x Aufstellpfahl aus Kunststo/Aluminium | 2 x USB-Ladekabel
2 x Bedienungsanleitung

545022 | 10 | 2020 | V 2
BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.SONIC 2000
2. GERÄTE- UND FUNKTIONSÜBERSICHT
2.1 DIE MONTAGE- UND BEDIENTEILE DES VOSS.SONIC 2000
Solarpanel
Lautsprecher
Knopf „Sens.“
LED - Blitz
Bewegungsmelder
Anschluss für
Aufstellpfahl
Knopf „Freq.“
Anschluss für
USB-Kabel
2.2. DIE FUNKTIONSWEISE DES VOSS.SONIC 2000
Der VOSS.sonic 2000 hält die unerwünschten Besucher auf einfache Art von diesen Bereichen fern. Mit der Kombination
aus Ultraschall, Soundsequenzen und zuschaltbarer LED-Blitzlichtfunktion erreichen Sie eine sehr hohe Vertreibungsquote
und somit endlich Ruhe. Sobald der Bewegungsmelder aktiviert wird, beginnt das Gerät eine Gruppe von Schallsignalen
auszusenden, deren Frequenz auf der jeweiligen Einstellung des Frequenzwählers „Freq.“ beruht. Die Tiere werden wegen
der für sie unangenehmen Ultraschallgeräusche nicht in dem Bereich bleiben, in dem sie diese Geräusche wahrnehmen. Das
Geräusch wird nur dann ausgelöst, wenn ein Tier in den geschützten Bereich eindringt. Dadurch können sich die Tiere nicht
an das Geräusch gewöhnen, was die abstoßende Wirkung noch verstärkt.
Wichtiger Hinweis
Es gibt keine 100%tige Garantie, dass alle Tiere erfolgreich vertrieben werden, weil jedes Tier unterschiedlich auf die Ultra-
schallsignale reagiert.
Wichtiger Hinweis
Das Gerät sendet für Menschen nicht oder kaum hörbaren Schalldruck. Ultraschall verursacht nach dem heutigen Stand
des Wissens keine Schädigung, wenn der Maximalpegel unter 140 dB und der Mittelwertpegel, bezogen auf 8 h/Tag unter
linear 110 dB liegt. Unsere Geräte senden Ultraschallfrequenzen aus, die im Nahbereich zwischen 80 und 120 dB Schalldruck
erzeugen können. Ein Dauerbetrieb der Geräte ist nicht möglich. Ultraschall breitet sich wellenförmig aus und durchdringt
leichte Baustoe. Hinter Gegenständen, die sich im Wirkungsbereich benden, ist das Ultraschall-Signal abgeschwächt.
Unter Umständen sind mehrere Geräte aufzustellen, um eine lückenlose Vergrämung zu gewährleisten.
3. MONTAGE UND INBETRIEBNAHME
Der Betrieb des VOSS.sonic 2000 erfolgt mit 3 Stück AA 1,2V NiMh Akku (bereits im Gerät verbaut).
Wählen Sie für den Sonic 2000 einen Ort aus, an dem sich die Sonnenkollektoren auf der Oberseite so lange wie möglich
ungehindert auaden können und ohne große Hindernisse dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt sind. Um eine optimale
Funktion zu gewährleisten, empfehlen wir eine regelmäßige Reinigung der Sonnenkollektoren mit einem feuchten Tuch.
Platzieren Sie dieses Gerät für eine optimale Wirkung in diejenige Richtung weisend, aus der die Tiere kommen.
Das Voss. Sonic 2000 ist grundsätzlich gegen Feuchtigkeit gesichert und kann sowohl im Innen- als auch im Außenbereich
angewandt werden. Bei der Platzierung sollte allerdings darauf geachtet werden einen Standort zu wählen, an dem der Lade-
anschluss geschützt wird und keine dauerhafte Berührung mit Wasser, Regen oder anderen Flüssigkeiten stattnden kann.
An trockenen, vor Wasser geschützten Plätzen können Sie das VOSS.sonic 2000 einfach auf den Boden stellen. Für das
Aufstellen im Außenbereich (bspw. im Garten) empfehlen wir den mitgelieferten Aufstellpfahl. Eine Aufhängenut auf der
Geräterückseite ermöglicht eine Wandmontage. Somit können Sie das VOSS.sonic 2000 exibel an den Orten nutzen, wo Sie
es benötigen.
Im Außenbereich sollte sich das Gerät ca. 15 cm über dem Erdboden benden. Dies ermöglicht einen idealen Erfassungsbe-
reich und gute Ultraschallaussendung.
Achten Sie darauf, dass die Platzierung nicht zu einer Stolperfalle für andere Personen wird.
EN FR IT NL SV ES PL
DE

645022| 10 | 2020 | V 2
BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.SONIC 2000
Wichtiger Hinweis
Unvollständig geladene Akkus können das Blitzlicht nicht mehr auslösen.
Bei zu geringer Akkuspannung kann auch das Ultraschallsignal beeinträchtigt sein.
Sind die Akkus zu schwach, müssen sie geladen werden.
Betrieb und Anwendung
Wichtiger Hinweis
Bei unzureichender Energieversorgung beginnt die rote LED-Anzeige zu blinken. Schließen Sie das Gerät dann mithilfe des
mitgelieferten Kabels an einen USB-Anschluss an (Computer, Laptop, Handyladegerät, etc.). Sobald die Batterien vollständig
aufgeladen sind, leuchtet die rote LED permanent. Für eine optimale Nutzung der Batterien empfehlen wir, den Ladevorgang
dreimal durchzuführen. Durch die unterschiedlichen Transport-, Lager- und Versandzeiten bis zum erstmaligen Gebrauch
kann es sein, dass die Batterien nach kurzer Zeit geladen werden müssen. Dies ist nicht ungewöhnlich
Beim Einschalten des Gerätes leuchtet für ca. 5 Sekunden eine rote Kontroll-LED in der oberen Hälfte des Sichtfensters auf.
Nach weiteren 25 Sekunden ist das Gerät komplett betriebsbereit. Jetzt kann der Bewegungsmelder ausgelöst werden. Nach
einem kurzen, hörbaren Startklick sendet das Gerät ca. 9 Sekunden Ultraschalltöne aus. Als sichtbare Funktionskontrolle
leuchtet zusätzlich die Signalleuchte hinter dem Bewegungsmelder rot auf. Das VOSS.sonic 2000 beginnt zu arbeiten, sobald
der Bewegungsmelder ausgelöst wird. Jetzt ist das Gerät betriebsbereit.
Frequenzen
Sie haben die Wahl zwischen 5 unterschiedlichen Abschreckfrequenzen. Die Stufe 5 sendet einen Frequenzmix aus allen
Stufen.
Einstellungen
Der Knopf „Sens.“ (links) regelt die Einstellung von Empndlichkeit und Entfernung. Durch das Drehen des Knopfes im Uhr-
zeigersinn erhöhen Sie die Reichweite und Schutzzone.
Um kleine Tiere zu erschrecken, drehen Sie den „Sens.“ - Regler ganz nach rechts.
Der Knopf „Freq.“ (rechts) regelt die Frequenz. Durch das Drehen des Knopfes im Uhrzeigersinn erhöhen/ändern Sie die
ausgestrahlte Frequenz.
0 : AUS
1 : Erschreckt Tiere wie Hunde, Katzen, Waschbären, ...
2 : Erschreckt Tiere wie Füchse, Wildschweine, Rehe, ...
3 : Erschreckt kleine Nagetiere, Ratten, Marder, Dachse, Otter, ...
4 : Blitzlicht erschreckt insbesondere Vögel
5 : Alle Funktionen sind aktiviert (absuchende Frequenz für Modus 1, 2 und 3) und der starke Blitz ist aktiv.
Dies ist die beste Einstellung, da alle Funktionen des Geräts zum Einsatz kommen.
Wichtig
Um eine Einstellung zu ändern, müssen Sie immer von der AUS-Position (0) starten und direkt die gewünschte Funktion
anwählen. Wenn Sie eine Funktion ändern wollen, drehen Sie den Knopf zuerst auf die AUS-Position (0). Wenn Sie z.B. direkt
von der Position 5 auf 3 umstellen, ohne vorher auf die AUS-Position (0) zurückgedreht zu haben, dann bleibt die Einstellung
auf der Position 5.
Wichtiger Tipp
Das zuschaltbare Blitzlicht erhöht die Abschreckung. Besonders während der Dunkelheit empfehlen wir dieses zuzuschalten.
Bei Benutzung der Blitzfunktion über einen längeren Zeitraum, empfehlen wir das Gerät über das USB Ladekabel regelmäßig
aufzuladen.
Vorsicht
Achten Sie darauf, das Blitzlicht des Geräts auszuschalten, sofern eine Person mit Epilepsien sich im Beschallungsbereich
bendet. Denken Sie daran, das Gerät bei einem direkten, längerfristigen Aufenthalt im Beschallungsbereich auszuschalten.
Vorsicht
Bei Menschen mit einem empndlich veranlagten Gehör können bestimmte Ultraschallfrequenzen zu gesundheitlichen
Beeinträchtigungen wie z.B. Kopfschmerzen führen. Hierauf ist bei Installation des Geräts Rücksicht zu nehmen.
Erläuterung der Produktlabel
Signalwort Bedeutung
Entsorgung von Elektroartikeln

745022 | 10 | 2020 | V 2
BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.SONIC 2000
Signalwort Bedeutung
Dokumentiert die Übereinstimmung des Produktes mit den Richtlinien der EU
4. FEHLERLISTE
Gefahr
Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Lassen Sie Reparaturen am 230-V-Stromnetz nur von einer qualizierten Fachkraft
durchführen.
Vorsicht
Gefahr durch unsachgemäße Eingrie. Gerät nicht önen, keine Manipulationen am Gerät vornehmen. Andernfalls kann es
zu Funktionsausfällen und Gerätedefekten kommen.
Fehler Fehlerbehebung
Kontroll-LED (rot) leuchtet/blinkt nicht Batterien leer
Korrosion der Kontakte Reinigung mit Pinsel/Bürste
Ausgelaufene Batterien Austausch der Batterien und Reinigung der Kontakte
Defektes USB Ladekabel Austausch des USB Ladekabels
Feuchtigkeit im Gerät Gerät trocknen lassen und Aufstellort ändern
5. TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung: 3 Stk. NiMh Akku 400mAh 1,2V
(Auadung durch Solarzellen und/oder USB-Kabel)
Infrarot-Sensor: 110 Grad
Fläche Ultraschall: bis ca. 90 m²
Reichweite: Bewegungsmelder: ca. 8-9 Meter,
abhängig von der Größe des Tieres (für größere Tiere erhöhen Sie die Reichweite)
Frequenzbereich: 14-26kHz
Blitzlicht/Flash: energiesparende LED Leuchten
Abmessungen: 131 x 92 x 68 mm (ohne Erdpfahl)
Abmessungen: 373 x 92 x 68 mm (Inkl. Erdpfahl)
Gewicht: 240 g (Inkl. Batterien)
Gewicht: 280 g (Inkl. Batterien und Erdpfahl)
6. WARTUNG UND REINIGUNG
Das Gerät arbeitet wartungsarm. Dennoch sollten Sie regelmäßig Sichtkontrollen durchführen. Prüfen Sie das Gerät regel-
mäßig auf Beschädigungen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Beschädigungen vorhanden sind. Reinigen sie von
Zeit zu Zeit die Sensoräche (C) von Verschmutzung mit einem leicht feuchten Tuch.
Die vorhandenen Akkus können gegen gleichartige Akkus mit größerer Kapazität ausgetauscht werden. Die Voraussetzung
dafür ist, dass es 1,2V NiMh Akkus sein müssen.
7. ENTSORGUNG
Das Symbol der durchgekreuzten Mülltonne auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass
das Produkt nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Endnutzer sind verpichtet, die Altgeräte
an einer Rücknahmestelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte abzugeben.
Beinhaltet das Produkt eine Batterie oder einen Akkumulator sind diese, wenn möglich, getrennt vom Produkt
zu entsorgen. Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien als Endnutzer gesetzlich verpichtet. Sie können
Altbatterien, die wir als Neubatterien im Sortiment führen oder geführt haben, unentgeltlich an unserem
Versandlager (Versandadresse) oder an einem Wertstohof/Recyclinghof in Ihrer Nähe zurückgeben. Sofern die Batterie
oder der Akkumulator mehr als 0,0005 Masseprozent Quecksilber, mehr als 0,002 Masseprozent Cadmium oder mehr als
0,004 Masseprozent Blei enthält, ist dies durch das jeweilige chemische Zeichen (Hg Cd, oder Pb) unterhalb des Symbols der
durchgekreuzten Mülltonne auf der Batterie oder dem Akkumulator vermerkt. In Batterien und Akkus sind Wertstoe wie
zum Beispiel Zink, Eisen, Aluminium, Lithium und Silber wiederzunden. Des Weiteren können Inhaltsstoe wie Quecksil-
ber, Cadmium und Blei enthalten sein. Diese sind giftig und gefährden bei einer unsachgemäßen Entsorgung die Umwelt.
Schwermetalle können gesundheitsschädigende Wirkungen auf Menschen, Tiere und Panzen haben und sich in der in der
Umwelt anreichern.
Die getrennte Sammlung und ordnungsgemäße Entsorgung Ihrer Altgeräte und Altbatterien-/akkumulatoren trägt zur Erhal-
tung der natürlichen Ressourcen bei und garantiert eine Wiederverwertung, die die Gesundheit des Menschen schützt und
die Umwelt schont. Informationen, wo Sie Rücknahmestellen für Ihre Altgeräte oder Altbatterien/-akkumulatoren nden,
erhalten Sie bei Ihrer Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung, den örtlichen Müllentsorgungsbetrieben oder bei der VOSS GmbH &
Co. KG.
EN FR IT NL SV ES PL
DE

845022| 10 | 2020 | V 2
BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.SONIC 2000
8. CE KONFORMITÄT
Hiermit erklärt Voss GmbH & Co.KG, dass sich das in dieser Anleitung beschriebene Ultraschallgerät in Überein-
stimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen und Richtli-
nien bendet. Das CE-Zeichen steht für die Erfüllung der Richtlinien der Europäischen Union. Die Erklärung zur
Konformität ist beim Hersteller hinterlegt.
9. SERVICE
Bei allen Fragen rund um das Produkt stehen wir Ihnen gern zur Verfügung.
Kontakt
VOSS GmbH & Co. KG | Ohrstedt-Bhf-Nord 5 | 25885 Wester-Ohrstedt, Deutschland | E-Mail: [email protected]

945022 | 10 | 2020 | V 2
INSTRUCTION MANUAL VOSS.SONIC 2000
For your own safety
Please read these instructions to avoid misunderstandings and prevent damage and keep them in a safe place for future
reference. This manual contains important information on how to use this product. If the product is passed on to a third
party, the operating instructions must also be handed over.
It is essential that you observe and follow the safety instructions contained in this manual.
Manufacturer
VOSS GmbH & Co. KG | 25885 Wester-Ohrstedt
Contact
VOSS GmbH & Co. KG | Ohrstedt-Bhf-Nord 5 | 25885 Wester-Ohrstedt, Germany | Email: [email protected]
EN Instruction manual
1. GENERAL
In this manual you will nd all important information regarding assembly and operation of your VOSS.sonic 2000 animal
repeller. Please read these operating instructions thoroughly before use. In this manual we will explain how to use the VOSS.
sonic 2000 repeller correctly. This manual also contains important safety instructions!
1.1 VOSS.SONIC 2000
Thank you purchasing the VOSS.sonic 2000. Thanks to its easy handling, VOSS.sonic 2000 is an ideal entry-level ultrasonic
repeller. With this device you can protect your garden, carport, garage, warehouse, attic and many other places from uninvi-
ted guests. A combination of selectable ultrasonic frequencies and a ashing light scares away even stubborn animals. The
VOSS.sonic 2000 is an all-round device for repelling dogs, cats, foxes, martens, hedgehogs, mice, rats, badgers, otters, deer,
wild boars, raccoons, rabbits and hares, herons and birds.
1.2 GUIDELINES
Symbol Word Meaning
Danger
Warning of possible serious or fatal injuries to persons
The lightning symbol warns of danger from electric current
Warning Warning of possible light injuries to persons or possible damage to property
Caution Warning of possible malfunctions or damage to the device
Important
notice Important information or tip about the operation of the energiser
Important
tip
Contents
1. GENERAL 9
1.1 VOSS.SONIC 2000 9
1.2 GUIDELINES 9
1.3 SAFETY INSTRUCTIONS 10
1.4 INTENDED USE 10
1.5 CONTENTS 10
2. OVERVIEW OF THE DEVICE AND ITS FUNCTIONS 11
2.1 ASSEMBLY AND OPERATING PARTS 11
2.2. HOW VOSS.SONIC 2000 WORKS 11
3. ASSEMBLY AND FIRST TIME OPERATION 11
4. TROUBLESHOOTING 13
5. TECHNICAL DATA 13
6. MAINTENANCE AND CLEANING 13
7. DISPOSAL 13
8. CE DECLARATION OF CONFORMITY 13
9. SERVICE 14
DE FR IT NL SV ES PL
EN

10 45022| 10 | 2020 | V 2
INSTRUCTION MANUAL VOSS.SONIC 2000
1.3 SAFETY INSTRUCTIONS
Caution
Read and follow these operating instructions before using the repeller for the rst time. Ultrasonic waves can penetrate light
building materials. The eciency of the ultrasonic signal behind solid objects is reduced. It may be necessary to set up
several units to ensure complete coverage. The device emits signals that are inaudible or barely audible to humans.
Currently it is known that ultrasound does not cause any damage if the maximum level is below 140 dB (acoustic pressure)
and the average level, based on 8 h/day, is below 110 dB. Our devices emit ultrasonic sound with the noise levels ranging
between 80 and 120 dB. Continuous operation of the units is not possible.
Headache, pressure, tinnitus
Do not place the device inside living rooms unless your device is intended for this purpose. Although the devices are only
triggered by movement, continuous movement within the operating range of the device can aect hearing. Under certain
conditions this can cause headaches, a feeling of pressure in the head or tinnitus. If you experience the above symptoms,
switch o the device and consult your doctor immediately. If you stay in the garden for extended periods of time, switch o
the repeller. Never hold the repeller directly at the ear of a living being.
Epilepsy
If your device has a ash setting, please note that the dierent stroboscopic light settings could cause epileptic seizures in
some persons.
Eects of the repeller on your pets
Please note that the ultrasonic sound of the device is also perceived by your pets. Make sure that the repellers are switched
o if your pet is inside the operational zone. Sounds in this frequency range can be very annoying to pets. Fear and warning
cries of animals also occur in the ultrasonic range and therefore have a scaring eect.
Children and teenagers
Hearing in toddlers, children and teenagers is generally much more acute than in adults. Please note that if toddlers/
children/adolescents are within the operational area of the device, it is essential to switch the device o. When storing the
inactive device, make sure that it is kept out of the reach of children.
Use by special groups of people
Use of the device is not intended for children and persons with limited physical, sensory or mental abilities or lack of
experience and knowledge. There should always be a supervisor on site.
Use of hearing protection
In order to counteract any possible damage to hearing caused by the ultrasound, hearing protection must be worn during
use of the device and when entering its eective range.
Handling batteries
1. If you are using new rechargeable batteries or if the unit has not been used for a long time (over a month), it is normal
that the batteries will need to be charged. Three to ve charges are necessary to condition the batteries, then they can be
used normally. If the batteries that have been used for a long time need to be recharged frequently, replace them with new
ones.
2. If the batteries have not been used for a long time, replace them with three AA 1.2V rechargeable batteries (Ni-Cd or
Ni-MH) in the battery compartment. Only batteries in good condition guarantee the best possible function of the animal
repellent. This also prevents damage caused by leaking.
3. Recharge the batteries only when they are completely empty to avoid a possible memory eect.
Danger of explosion
Do not open the device during operation, if it is powered by a rechargeable battery. Do not short-circuit, disassemble or
throw the device and battery into a re. In such cases there is a risk of explosion.
The devices must be set up in such a way that you comply with the laws applicable in your country for ultrasonic emission
in public spaces. This can be obtained from the local authorities responsible for your area.
1.4 INTENDED USE
The VOSS.sonic 2000 aims to repel unwanted animals such as dogs, cats, foxes, martens, hedgehogs, mice, rats, badgers,
otters, deer, wild boars, raccoons, rabbits and hares, herons and birds. It is suitable for lawns, golf courses, bushes, ower
and garden beds, sheds, carports, house, garage. Any other use is not permitted.
1.5 CONTENTS
45022: 1 x VOSS.sonic 2000 ultrasonic repeller | 1 x mounting post | 1 x USB charging cable | 1 x operating instructions
45022.2: 2 x VOSS.sonic 2000 ultrasonic repeller | 2 x mounting post | 2 x USB charging cable | 2 x operating instructions

1145022 | 10 | 2020 | V 2
INSTRUCTION MANUAL VOSS.SONIC 2000
2. OVERVIEW OF THE DEVICE AND ITS FUNCTIONS
2.1 ASSEMBLY AND OPERATING PARTS
Solar panel
Speaker
Dial “Sensitivity”
LED ash
Motion detector
USB connection
“Frequency” and
ON/OFF dial
Opening for the
mounting post
2.2. HOW VOSS.SONIC 2000 WORKS
The VOSS.sonic 2000 easily repels unwanted visitors. A combination of selectable ultrasonic frequencies and a ashing light
scares away even stubborn animals. As soon as the motion sensor is activated, the device starts to emit a series of ultrasonic
sounds based on the respective setting of the „Frequency“ dial. The animals will not stay in the area where they can hear the
sounds, since they are very unpleasant to them. The sound will only be triggered if an animal enters the operational area.
This prevents the animals from becoming accustomed to the noise, which further increases the repellent eect.
This device does not guarantee a 100% success, since animals react dierently to the ultrasonic signals.
Important notice
The repeller emits ultrasonic sounds that are inaudible or barely audible to humans. According to the current research,
ultrasound does not cause any damage if the maximum level is below 140 dB and the average level, based on 8 h/day,
is below 110 dB. Our devices emit ultrasonic sound with the noise levels ranging between 80 and 120 dB. Continuous
operation of the units is not possible. Ultrasonic waves can penetrate light building materials. The eciency of the ultrasonic
signal behind solid objects is reduced. It may be necessary to set up several units to ensure complete coverage.
3. ASSEMBLY AND FIRST TIME OPERATION
The VOSS.sonic 2000 is powered by 3x AA 1.2V NiMh rechargeable batteries (already installed).
Choose a location for the VOSS.sonic 2000 so that the solar panel gets the most sunlight in order to recharge the batteries
eectively. To ensure best operation possible, we recommend to clean the solar panel regularly with a damp cloth.
For best eect, place this unit facing in the direction from which the animals come. VOSS.sonic 2000 is generally moisture
proof and can be used both indoors and outdoors. However, care should be taken when choosing a location, so that the
charging connection is protected and that there is no risk of permanent contact with water, rain or other liquids.
In dry area free from water, you can simply place the VOSS.sonic 2000 on the oor. For installation outdoors (e.g. in the
garden), we recommend using the supplied mounting post. Hanging holes on the on the back of the device allow wall
mounting. This way, you can use the VOSS.sonic 2000 anywhere you need it.
Outdoors the unit should be located approx. 15 cm above the ground. This ensures an ideal detection range and good
ultrasonic dispersion.
When choosing a location make sure the unit does not become a tripping hazard for other people.
Important tip
Insuciently charged batteries cannot trigger the ash.
If the battery voltage is too low, the ultrasonic signal may also be aected.
If the batteries are too weak, they must be charged.
DE FR IT NL SV ES PL
EN

12 45022| 10 | 2020 | V 2
INSTRUCTION MANUAL VOSS.SONIC 2000
Operation
Important notice
If the batteries are insuciently charged, the LED light starts ashing red. In this case connect the device to a USB port
(computer, laptop, mobile phone charger, etc.) using the provided cable. Once the batteries are fully charged, the red LED
will glow continuously.
To maximise the battery capacity, we recommend for the rst 3 times to wait until the batteries are completely discharged,
before charging them again. This way the memory eect is avoided. The battery memory eect is a reduction in the longevity
of a rechargeable battery‘s charge, due to incomplete discharge in previous uses. Some types of batteries, such as nickel-
cadmium and nickel-metal hydride, can develop a memory eect when only partially discharged before recharging.
Due to the dierent transport, storage and shipping times until the rst use, it may be necessary to charge the batteries. This
is not unusual. When the device is switched on. the red LED light in the upper half of the ash window lights up for approx.
5 seconds.
After a further 25 seconds the unit is ready for operation. Now the motion detector can be triggered. After a short, audible
start click, the device emits ultrasonic sounds for approx. 9 seconds. As a visible function monitoring, the light behind the
motion detector also lights up red. The VOSS.sonic 2000 starts working as soon as the motion detector is triggered. The
device is now ready for operation.
Frequencies
You have the choice of 5 dierent ultrasonic frequencies. Level 5 emits a frequency mix from all levels.
Settings
The „Sens.“ dial (left) controls the setting of sensitivity and distance. By turning the dial clockwise you increase the range and
coverage.
To frighten small animals, turn the „Sens.“ dial all the way to the right.
The „Freq.“ dial (right) controls the frequency. By turning the dial clockwise, you increase/change the emitted frequency.
0 : OFF
1 : Scares animals like dogs, cats, raccoons, ...
2 : Scares animals like foxes, wild boars, deer, ...
3 : Scares little rodents, rats, martens, badgers, otters, rabbits, hares ...
4 : Flash adds to the deterrent eect, especially frightens birds
5 : Functions 1-4 are activated (switching between frequency modes 1, 2 and 3) together with the ash.
This is the best setting as all functions of the unit are used.
Important
To change a setting, you must always start from the OFF position (0) and then select the desired setting. For example, if you
change directly from setting 3 to 1 without having turned the dial to the OFF position (0), the device will still be in the setting
3.
Important tip
The ash increases the deterrent eect, especially in the darkness. If you plan to use the ash for longer intervals, we
recommend charging the device regularly via the USB charging cable.
Caution
Make sure to turn o the ash on the unit if a person with epilepsy is in the operating area. Remember to switch o the unit
when you are in the operating area for a prolonged period of time.
Caution
For people with sensitive hearing, certain ultrasound frequencies can lead to health problems such as headaches. This must
be taken into account when installing the device.
Explanation of the product labels
Symbol Meaning
Disposal of electrical goods
Compliance of the product with the EU directives

1345022 | 10 | 2020 | V 2
INSTRUCTION MANUAL VOSS.SONIC 2000
4. TROUBLESHOOTING
Danger
Danger to life from electric current! Have repairs to the 230 V power supply system carried out by a qualied specialist only.
Caution
Danger due to improper handling. Do not open the device, do not tamper with the device. Otherwise, functional faults and
device malfunctions may occur.
Problem Solution
Control LED (red) lights up/not ashing Empty batteries
Contacts are corroded Clean with a brush
Leaking batteries Change batteries and clean contacts
Faulty USB charging cable Replace the cable
Moisture in the device Let the unit dry and change the location
5. TECHNICAL DATA
Power supply: 3x 1.2 V AA NiMh rechargeable batteries, 400 mAh,
(charging via solar cells and/or USB cable)
Infrared sensor: 110 degrees
Operational area: approx. 90 m²
Range: motion sensor: 8-9 meters,
depending on the size of the animal (for larger animals increase the range)
Frequency range: 14-26 kHz
Flash: energy-ecient LED lights
Dimensions without mounting post (HxWxD): 131 x 92 x 68 mm
Dimensions with mounting post (HxWxD): 373 x 92 x 68 mm
Weight: 240 g (incl. batteries)
Weight: 280 g (incl. batteries and ground stake)
6. MAINTENANCE AND CLEANING
The repeller is a low-maintenance device. Nevertheless, you should carry out regular visual checks. Check the unit regularly
for damage. Do not operate the unit if it is damaged. You can keep the unit clean by wiping it with a slightly damp cloth.
7. DISPOSAL
The crossed-out wheelie bin symbol on the product or its packaging indicates that the product must not be
disposed of with normal household waste. End users are required to hand in the appliance at a collection point
for waste electrical and electronic equipment.
If the product contains a battery or a rechargeable battery, these should be disposed of separately from the
product if possible. As an end user you are legally obliged to return used batteries. You can return used batte-
ries that we supply or have supplied as new batteries free of charge to our warehouse (shipping address) or to
a recycling centre in your area. If the battery or the rechargeable battery contains more than 0.0005% mercury by weight,
more than 0.002% cadmium by weight or more than 0.004% lead by weight, this will be clearly indicated by the respective
chemical symbol (Hg Cd, or Pb) below the symbol of the crossed-out wheelie bin on the battery or the rechargeable battery.
Recyclable materials such as zinc, iron, aluminium, lithium and silver can be found in batteries and rechargeable batteries.
They may also contain substances such as mercury, cadmium and lead. These are poisonous and dangerous to the environ-
ment if not disposed of properly. Heavy metals can have harmful eects on human, animal and plant health and accumulate
in the environment.
The separate collection and proper disposal of your old appliances and used batteries/rechargeable batteries contributes to
the conservation of natural resources and guarantees recycling that protects human health and preserves the environment.
Information on where to nd collection points for your old appliances or used batteries/rechargeable batteries can be ob-
tained from your town or council administration, the local waste disposal companies or from VOSS GmbH & Co. KG.
8. CE DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby VOSS GmbH & Co KG declares that the device described in this manual is in compliance with the basic
requirements and other relevant regulations and directives. The CE mark stands for compliance with the
directives of the European Union. The declaration of conformity is deposited with the manufacturer.
DE FR IT NL SV ES PL
EN

14 45022| 10 | 2020 | V 2
INSTRUCTION MANUAL VOSS.SONIC 2000
9. SERVICE
We are at your disposal for all questions concerning the product. Our team consists of experts with decades of professional
experience. The company VOSS GmbH & Co. KG will always nd the right solution for your problem - guaranteed!
Contact us
VOSS GmbH & Co. KG | Ohrstedt-Bhf-North 5 25885 | Wester-Ohrstedt, Germany | Email: [email protected]

1545022 | 10 | 2020 | V 2
MODE D‘EMPLOI VOSS.SONIC 2000
Dans votre propre intérêt
Lisez attentivement cette notice et conservez-la pour éviter tout malentendu et prévenir tout dommage. Cette notice
contient des instructions importantes sur la manipulation de votre nouveau produit. Si cet appareil est remis à une tierce
personne, cette notice doit également lui être remise.
Il est essentiel de respecter et de suivre les instructions de sécurité contenues dans cette notice.
Fabricant
VOSS GmbH & Co. KG | 25885 Wester-Ohrstedt
Contact
VOSS GmbH & Co. KG | Ohrstedt-Bhf-Nord 5 | 25885 Wester-Ohrstedt, Allemagne
FR Notice d‘utilisation
1. GÉNÉRALITÉS
Vous trouverez dans cette notice d’utilisation toutes les informations importantes sur l‘utilisation, le montage et le
fonctionnement de votre appareil répulsif VOSS.sonic 2000. Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation avant de
mettre le VOSS.sonic 2000 en service. Cette notice apporte toutes les informations nécessaires à un fonctionnement able et
optimal de votre VOSS.sonic 2000. Cette notice contient également des informations importantes sur la sécurité !
1.1 LE MODÈLE VOSS.SONIC 2000
Nous vous remercions d‘avoir choisi le modèle à ultrasons VOSS.sonic 2000. Grâce à sa facilité de manipulation, cet
appareil est le répulsif à ultrasons idéal pour les débutants. Ce répulsif à ultrasons vous permet de protéger votre jardin,
abri de voiture, garage, entrepôt, grenier et bien d‘autres endroits contre les intrus. L‘utilisation combinée de fréquences
ultrasonores sélectionnables et d‘une lumière ash commutable permet également de chasser les animaux diciles. Le
VOSS.sonic 2000 est un appareil polyvalent pour repousser les chiens, chats, renards, martres, hérissons, souris, rats,
blaireaux, chevreuils, sangliers, ratons laveurs, lapins et lièvres, hérons et oiseaux.
1.2. GUIDE POUR CETTE NOTICE
Symbole Mention Signication
Danger
Mise en garde contre d‘éventuelles blessures graves ou mortelles aux personnes
Le symbole de la foudre met en garde contre les risques électriques
Avertissement Avertissement sur d‘éventuelles blessures légères aux personnes ou d‘éventuels dom-
mages aux biens
Attention Mise en garde contre d‘éventuels défauts voire la destruction éventuelle de l‘appareil
Remarque
importante Vous trouvez ici une remarque ou un conseil important pour le fonctionnement de
l’appareil
Conseil
important
Contenu
1. GÉNÉRALITÉS 15
1.1 LE MODÈLE VOSS.SONIC 2000 15
1.2. GUIDE POUR CETTE NOTICE 15
1.3 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 16
1.4 UTILISATION CONFORME 16
1.5 ÉTENDUE DE LA LIVRAISON 17
2. APERÇU DE L’APPAREIL ET DES FONCTIONS 17
2.1 PIÈCES D’ASSEMBLAGE ET DE COMMANDE DU VOSS.SONIC 2000 17
2.2. LE FONCTIONNEMENT DU VOSS.SONIC 2000 17
3. INSTALLATION ET MISE EN SERVICE 17
4. LISTE DES DÉFAUTS 19
5. DONNÉES TECHNIQUES 19
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 19
7. ÉLIMINATION 19
8. CONFORMITÉ CE 20
9. SERVICE 20
DE EN IT NL SV ES PL
FR

16 45022| 10 | 2020 | V 2
MODE D‘EMPLOI VOSS.SONIC 2000
1.3 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Attention
Avant la première utilisation veuillez lire et respecter toutes les instructions contenues dans cette notice d’utilisation. Les
ultrasons se propagent par ondes et pénètrent dans les matériaux de construction légers. Le signal ultrasonore est atténué
derrière les objets se trouvant dans la zone de rayonnement. Il peut être nécessaire de mettre en place plusieurs appareils
pour assurer une dissuasion totale.L‘appareil émet des signaux inaudibles ou à peine audibles pour les humains. Selon
l‘état actuel des connaissances, les ultrasons ne causent aucun dommage si le niveau maximum est inférieur à 140 dB
(pression acoustique) et le niveau moyen, basé sur 8 h/jour, est inférieur à 110 dB linéairement. Nos appareils émettent des
fréquences ultrasoniques qui peuvent générer une pression sonore dans une plage proche comprise entre 80 et 120 dB. Le
fonctionnement continu de l’appareil n‘est pas possible.
Maux de tête, sensation d’oppression, acouphènes
Ne placez pas l‘appareil dans les pièces d‘habitation, sauf si votre appareil est destiné à cet usage. Bien que les appareils
ne se déclenchent que lors de mouvements, un mouvement continu dans la zone sonore de l‘appareil peut aecter
l‘audition. Dans certaines conditions, cela peut provoquer des maux de tête, une sensation d’oppression dans la tête ou des
acouphènes. Dans le cas où vous ressentez des symptômes semblables, veuillez consulter directement un médecin. Si vous
restez dans le jardin pendant une période prolongée, éteignez les appareils. Ne jamais tenir l‘appareil directement contre
l‘oreille d‘un être vivant.
Épilepsie
Si votre appareil est équipé d‘une fonction ash, veuillez noter que les diérents réglages de la lumière stroboscopique
peuvent provoquer des crises d‘épilepsie chez les personnes concernées.
Earouchement des animaux de compagnie
Notez que les ultrasons sont également perçus par vos propres animaux domestiques. Assurez-vous que les appareils sont
éteints si votre animal se trouve dans la zone de rayonnement ultrasonique. Les sons ultrasoniques sont une nuisance
sérieuse pour les animaux de compagnie. Des cris d’angoisse et d’avertissement des animaux se produisent également dans
la zone ultrasonique et ont donc un eet erayant.
Enfants et adolescents
Chez les enfants et les adolescents, l‘audition est généralement plus prononcée que chez les adultes. Veuillez noter que si
des enfants/adolescents se trouvent dans la zone ultrasonique de l‘appareil, il faut absolument éteindre l‘appareil. Lors du
rangement de l’appareil hors service, veillez à le conserver hors de la portée des enfants.
Utilisation par des groupes particuliers de personnes
L‘utilisation de l‘appareil n‘est pas destinée aux enfants et aux personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales limitées ou manquant d‘expérience et de connaissances. Une personne responsable doit toujours être présente
sur les lieux.
Utilisation d’une protection auditive
An de contrecarrer les éventuelles lésions auditives causées par les ultrasons, une protection auditive doit être portée lors
de l‘utilisation directe de l‘appareil et lorsqu’on pénètre dans la zone de rayonnement.
Manipulation des piles
1. Si vous utilisez des piles rechargeables neuves ou si l‘appareil n‘a pas été utilisé pendant une longue période (plus d‘un
mois), il est normal que la pile doive être rechargée après un court laps de temps. Trois à cinq chargements sont nécessaires
pour activer les piles, ensuite elles peuvent être utilisées normalement. Les piles utilisées depuis longtemps et devant être
rechargées fréquemment, doivent être remplacées par des neuves.
2. Si les piles ne sont pas utilisées pendant une longue période, remplacez les trois piles AA 1,2V (Ni-Cd ou Ni-MH) se
trouvant dans le compartiment à piles. Seules des piles sans défaut garantiront le meilleur fonctionnement possible du
répulsif pour animaux.
3. Ne rechargez les piles que lorsqu‘elles sont vides pour éviter un éventuel eet de mémoire.
Risque d‘explosion
Si votre appareil est alimenté par un accumulateur, n‘ouvrez pas l‘appareil pendant son fonctionnement. L’appareil
et l’accumulateur ne doivent pas être court-circuités, démontés ou jetés dans le feu. Dans ces cas là, il y a un risque
d‘explosion.
Les appareils doivent être placés de manière à respecter les lois en vigueur dans votre pays sur les émissions
ultrasoniques dans les espaces publics. Veuillez vous renseigner sur les dispositions légales en vigueur dans votre pays.
1.4 UTILISATION CONFORME
Le VOSS.sonic 2000 sert à se protéger des animaux indésirables tels que les chiens, chats, renards, martres, hérissons,
souris, rats, blaireaux, chevreuils, sangliers, ratons laveurs, lapins et lièvres, hérons et oiseaux.
Il convient aux jardins, cours, abris de voiture, à proximité des poubelles, dans les greniers etc.
Toute autre utilisation est interdite.

1745022 | 10 | 2020 | V 2
MODE D‘EMPLOI VOSS.SONIC 2000
1.5 ÉTENDUE DE LA LIVRAISON
45022: 1 x Répulsif à ultrasons VOSS.sonic 2000 | 1 x Piquet support matériau plastique / aluminium
1 x Câble de chargement USB | 1 x Notice d‘utilisation
45022.2: 2 x Répulsif à ultrasons VOSS.sonic 2000 | 2 x Piquet support matériau plastique / aluminium
2 x Câble de chargement USB | 2 x Notice d‘utilisation
2. APERÇU DE L’APPAREIL ET DES FONCTIONS
2.1 PIÈCES D’ASSEMBLAGE ET DE COMMANDE DU VOSS.SONIC 2000
Panneau solaire
Haut-parleur
Bouton
“Sensibilité”
Flash LED
Capteur de
mouvement
Connexion
câble USB
Bouton
“Fréquences”
Ouverture piquet
support
2.2. LE FONCTIONNEMENT DU VOSS.SONIC 2000
Le VOSS.sonic 2000 éloigne facilement les visiteurs indésirables de ces zones. Grâce à la combinaison des ultrasons, des
séquences sonores et de la fonction ash LED commutable, vous obtenez un taux de répulsion très élevé et le calme revient.
Dès que le capteur de mouvement est activé, l‘appareil commence à émettre un groupe de signaux sonores dont la
fréquence dépend du réglage respectif eectué via le sélecteur de fréquence „Freq“. Les animaux ne restent pas dans la
zone où ils perçoivent ces ultrasons désagréables pour eux. Le signal sonore n’est déclenché que si un animal pénètre dans
la zone protégée. Cela empêche les animaux de s‘habituer au bruit, ce qui augmente encore l‘eet répulsif.
Remarque importante
Il n‘y a pas de garantie à 100% que tous les animaux seront repoussés avec succès car chaque animal réagit diéremment
aux signaux ultrasoniques.
Remarque importante
L‘appareil émet une pression sonore qui n‘est pas ou à peine audible pour les humains. Selon l‘état actuel des connaissances,
les ultrasons ne causent aucun dommage si le niveau maximal est inférieur à 140 dB et le niveau moyen, basé sur 8 h/jour,
est inférieur à 110 dB linéairement. Nos appareils émettent des fréquences ultrasoniques qui peuvent générer une pression
sonore dans une plage proche comprise entre 80 et 120 dB. Le fonctionnement continu de l’appareil n‘est pas possible. Les
ultrasons se propagent par ondes et pénètrent dans les matériaux de construction légers. Le signal ultrasonore est atténué
derrière les objets se trouvant dans la zone de rayonnement. Il peut être nécessaire de mettre en place plusieurs appareils
pour assurer une dissuasion totale.
3. INSTALLATION ET MISE EN SERVICE
Le modèle VOSS.sonic 2000 fonctionne avec 3 piles AA 1,2V NiMh (déjà installé).
Placez le VOSS.sonic 2000 à un endroit où les panneaux solaires sur le dessus peuvent se charger aussi longtemps que
possible et sont exposés à la lumière directe du soleil sans obstacles majeurs. Pour assurer un fonctionnement optimal,
nous recommandons de nettoyer régulièrement les capteurs solaires avec un chion humide.
Pour un eet optimal, orienter l’appareil dans la direction d’où viennent les animaux.
Le VOSS.sonic 2000 est protégé contre l’humidité et peut être utilisé aussi bien à l‘intérieur qu‘à l‘extérieur. Lors de
l’installation il faut toutefois veiller à choisir un endroit où l‘entrée de la che secteur est protégée et où il n‘y a pas de contact
permanent avec l‘eau, les fortes pluies ou autres liquides.
Dans les endroits secs et protégés de l‘eau, vous pouvez simplement poser le VOSS.sonic 2000 sur le sol.
Pour une installation à l‘extérieur (par ex. dans le jardin), nous recommandons d‘utiliser le piquet support fourni. Une
rainure d’accrochage au dos de l‘appareil permet de le xer au mur. Cela vous permet d‘utiliser le VOSS.sonic 2000 de
manière polyvalente là où vous en avez besoin.
DE EN IT NL SV ES PL
FR

18 45022| 10 | 2020 | V 2
MODE D‘EMPLOI VOSS.SONIC 2000
A l‘extérieur, l‘appareil doit être situé à environ 15 cm au-dessus du sol. Cela permet d‘obtenir un rayon de détection idéal et
une bonne émission des ultrasons.
Veillez à ce que l’emplacement de l’appareil ne représente pas de risque de trébuchement pour d‘autres personnes.
Remarque importante
Des piles insusamment chargées ne peuvent pas déclencher le ash.
Si la tension de la pile est trop faible, le signal ultrasonore peut également être aecté.
Si les piles sont trop faibles, elles doivent être rechargées.
Fonctionnement et utilisation
Remarque importante
Si l‘alimentation électrique est insusante, la LED rouge se met à clignoter. Branchez ensuite l‘appareil sur une connexion
USB (ordinateur, ordinateur portable, chargeur de téléphone portable, etc.) à l‘aide du câble fourni. Lorsque les piles sont
complètement chargées, la LED rouge est allumée en permanence. Pour une utilisation optimale des piles, nous vous
recommandons de les charger trois fois. En raison des diérentes durées de transport, de stockage et d‘expédition jusqu‘à la
première utilisation, il peut être nécessaire de recharger les piles après un court laps de temps. Cela n‘est pas inhabituel.
Lorsque l‘appareil est mis en marche, une LED de contrôle rouge s’allume pendant env. 5 secondes dans la moitié supérieure
de la fenêtre de visualisation. Après 25 secondes supplémentaires, l‘appareil est tout à fait prêt à fonctionner. Le détecteur
de mouvement peut maintenant être déclenché. Après un court clic de démarrage audible, l‘appareil émet des sons
ultrasoniques pendant environ 9 secondes. Le signal lumineux derrière le détecteur de mouvement s‘allume également en
rouge comme contrôle de fonction visible. Le VOSS.sonic 2000 commence à fonctionner dès que le détecteur de mouvement
est déclenché. L‘appareil est maintenant prêt à fonctionner.
Fréquences
Vous avez le choix entre 5 fréquences de répulsion diérentes. Le niveau 5 consiste à émettre un mixte des diérents
niveaux de fréquences.
Réglages
Le bouton „Sens.“ (à gauche) permet le réglage de la sensibilité et de la distance. En tournant le bouton dans le sens des
aiguilles d‘une montre, vous augmentez le rayon et la zone de protection. Pour erayer les petits animaux, tournez le bouton
„Sens.“ à fond vers la droite.
Le bouton „Freq“ (à droite) règle la fréquence. En tournant le bouton dans le sens des aiguilles d‘une montre, vous
augmentez ou modiez la fréquence d’émission.
0 : OFF
1 : Eraie les animaux tels que les chiens, chats, ratons-laveurs ...
2 : Eraie les animaux tels que les renards, sangliers, chevreuils ...
3 : Eraie les petits rongeurs tels que les rats, martres, blaireaux, loutres ...
4 : La fonction Flash eraie en particulier les oiseaux
5 :Toutes les fonctions sont activées (fréquence balai pour les modes 1, 2 et 3) et le ash est activé.
C‘est le meilleur réglage car toutes les fonctions de l‘appareil sont utilisées.
Important
La modication d’un paramètre se fait toujours à partir de la position OFF (0), ensuite sélectionner la fonction souhaitée.
Pour modier une fonction, tournez d‘abord le bouton sur la position OFF (0). Par exemple, si vous passez directement de la
position 5 à la position 3 sans être revenu à la position OFF (0), le réglage reste en position 5.
Important
Le ash commutable augmente l’eet de répulsion. Nous recommandons de l‘allumer, surtout dans l‘obscurité. Si vous
utilisez la fonction ash pendant une longue période, nous vous recommandons de charger régulièrement l‘appareil via le
câble de chargement USB.
Attention
Veillez à éteindre le ash de l‘appareil si une personne épileptique se trouve dans la zone de sonorisation. N‘oubliez pas
d‘éteindre l‘appareil lorsqu‘une personne se trouve directement dans la zone ultrasonique pendant une longue période.
Attention
Pour les personnes ayant une audition sensible, certaines fréquences ultrasonores peuvent entraîner des problèmes de
santé tels que des maux de tête. Il faut en tenir compte lors de l‘installation de l‘appareil.

1945022 | 10 | 2020 | V 2
MODE D‘EMPLOI VOSS.SONIC 2000
Explication des étiquettes produit
Symbole Signication
Élimination des appareils électriques
Documente la conformité du produit avec les directives de l’UE
4. LISTE DES DÉFAUTS
Danger
Le courant électrique met la vie en danger ! Les réparations sur le réseau électrique 230 V ne doivent être eectuées que par
un professionnel qualié.
Attention
Danger dû à une mauvaise manipulation. N‘ouvrez pas l‘appareil, ne le manipulez pas. Dans le cas contraire, cela peut
entraîner des défaillances fonctionnelles et des défauts de l‘appareil.
Défaut Élimination
La LED de contrôle (rouge) s'allume/ne clignote pas Piles vides
Corrosion des contacts Nettoyer avec pinceau / brosse
Piles qui fuient Remplacer les piles et nettoyer les contacts
Câble de chargement USB défectueux Changer le câble de chargement USB
Humidité dans l’appareil Laisser sécher l’appareil et changer l‘emplacement
5. DONNÉES TECHNIQUES
Alimentation électrique : 3 x piles NiMh 400mAh 1,2V
(chargement par cellules solaires et/ou câble USB)
Capteur infrarouge : 110 degrés
Surface ultrasonique : jusqu‘à env. 90 m².
Rayon - détecteur de mouvement : env. 8-9 mètres,
en fonction de la taille de l‘animal
(pour les animaux de plus grande taille, augmenter la portée)
Plage de fréquences : 14-26kHz
Éclair/Flash : Lumières LED économes en énergie
Dimensions : 131 x 92 x 68 mm (sans piquet de terre)
Dimensions : 373 x 92 x 68 mm (avec piquet de terre)
Poids : 240 g (piles incluses)
Poids : 280 g (piles et piquet de terre compris)
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Le fonctionnement de l’appareil nécessite peu de maintenance. Vous devez toutefois eectuer des contrôles visuels
réguliers. Vériez régulièrement si l‘appareil n‘est pas endommagé. Ne faites pas fonctionner l‘appareil s‘il est endommagé.
De temps en temps, nettoyez la surface du capteur (C) avec un chion légèrement humide pour enlever la saleté. Les piles
existantes peuvent être remplacées par des piles similaires de plus grande capacité. Dans ce cas, il doit s’agir de piles NiMh
de 1,2 V.
7. ÉLIMINATION
Le symbole de la poubelle barrée sur le produit ou son emballage indique que le produit ne doit pas être
éliminé avec les déchets ménagers normaux. Les usagers naux sont tenus de déposer les équipements usagés
dans un point de collecte des déchets d‘équipements électriques et électroniques.
Si le produit contient une pile ou un accumulateur, ceux-ci doivent être éliminés, si possible, séparément du
produit. En tant qu‘usager nal, vous êtes légalement tenu de rapporter les piles usagées. Vous pouvez rappor-
ter gratuitement les piles usagées que nous proposons/ou avons proposées dans notre gamme de produits
en tant que piles neuves à notre magasin d‘expédition (adresse de livraison) ou dans un centre de matériaux recyclables
à proximité de chez vous. Si la pile ou l‘accumulateur contient plus de 0,0005% de mercure en poids, plus de 0,002% de
cadmium en poids ou plus de 0,004% de plomb en poids, cela est indiqué par le symbole chimique correspondant (Hg Cd, ou
Pb) sous le symbole de la poubelle barrée sur la pile ou l‘accumulateur. Les piles et les accumulateurs contiennent des maté-
riaux recyclables tels que le zinc, le fer, l‘aluminium, le lithium et l‘argent. De plus, ils peuvent contenir des matériaux tels
que le mercure, le cadmium et le plomb qui sont toxiques et mettent en danger l‘environnement s‘ils ne sont pas éliminés
correctement. Les métaux lourds peuvent avoir des eets néfastes sur la santé humaine, animale et végétale et s‘accumuler
dans l‘environnement.
DE EN IT NL SV ES PL
FR

20 45022| 10 | 2020 | V 2
MODE D‘EMPLOI VOSS.SONIC 2000
La collecte séparée et l‘élimination appropriée de vos vieux appareils et de vos piles/accumulateurs usagés contribuent à la
préservation des ressources naturelles et garantissent un recyclage qui protège la santé humaine et préserve l‘environne-
ment. Pour savoir où trouver des points de collecte pour vos vieux appareils ou vos piles/accumulateurs usagés, adres-
sez-vous à l‘administration de votre ville ou de votre commune, aux entreprises locales d‘élimination des déchets ou à VOSS
GmbH & Co. KG.
8. CONFORMITÉ CE
Par la présente, Voss GmbH & Co KG déclare que l‘appareil à ultrasons décrit dans cette notice est conforme
aux exigences de base et aux autres règlements et directives applicables. La marque CE est synonyme de
conformité avec les directives de l‘Union européenne. La déclaration de conformité est déposée auprès du
fabricant.
9. SERVICE
Nous sommes à votre disposition pour toutes les questions concernant le produit.
Contact
VOSS GmbH & Co. KG | Ohrstedt-Bhf-Nord 5 | 25885 Wester-Ohrstedt, Allemagne
Other manuals for 2000
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages: