Votex 750/1 PTO User manual

Let op!
Wanneer de gebruikersverklaring niet tijdig
en volledig ingevuld naar Votex wordt terug-
gestuurd nemen wij eventuele garantieaan-
vragen niet in behandeling.

EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Fabrikant Eigenaar Technische Documenten
Votex B.V. Votex B.V.
Herculesweg 6 Herculesweg 6
4338 PL Middelburg 4338 PL Middelburg
Ik, ondergetekende:
verklaar dat deze machine:
750/1 Bladblazer
Serienummer __________________________________________________ Zie Typeplaat
voldoet aan de toepasselijke bepalingen uit:
Machinerichtlijn _________________________________________________ 2006/42/EG
Richtlijn betreffende de geluidsemissie in het milieu door materieel voor gebruik
buitenshuis _________________ 2000/14/EG (bijlage V) geamendeerd door 2005/88/EG
Gemeten geluidsvermogen ________________________________________ 111 dB(A)
Gegarandeerd geluidsvermogen ____________________________________ 112 dB(A)
Getekend te:
Votex Middelburg ____________________________________________ 1 oktober 2010
Handtekening
Gemachtigde:
Functie Gemachtigde: Algemeen Directeur
Naam: K. Koçakoglu
Adres: Herculesweg 6
4338 PL Middelburg


INHOUDSOPGAVE
1. INLEIDING
2. ALGEMENE INFORMATIE
2.1 Product beschrijving
2.2 Technische gegevens
2.3 Beschrijving merktekens
3. GEBRUIKSVOORWAARDEN
4. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
4.1 Algemeen
4.2 Gebruik van de machine
4.3 Gebruik benzinemotor
5 VERANTWOORDELIJKHEID, GARANTIE SYMBOLEN
5.1 Verantwoordelijkheid
5.2 Garantie
5.3 Symbolen en verklaring pictogrammen
6. HET GEBRUIK VAN DE MACHINE
6.1 Monteren van de machine
6.2 Het starten van de machine
6.3 Accessoires
7. ONDERHOUD
7.1 Smeer en onderhoudsschema
7.2 Technisch onderhoud
8. TEKENINGEN EN ONDERDELEN
8.1 Instructies voor het bestellen van onderdelen
8.2 Overzicht tekeningen en tabellen

1. INLEIDING
Geachte eigenaar/ gebruiker,
Wij bedanken u voor de aanschaf van deze Votex Whirlwind machine. In deze
handleiding worden de belangrijkste voorschriften m.b.t. bediening en onderhoud
beschreven.
Voor het in gebruik nemen van de machine, verzoeken wij u de handleiding geheel
door te lezen en de aanwijzingen stipt op te volgen.
Wanneer er onverhoopt nog vragen zijn of moeilijkheden optreden kunt u zich het
beste direct tot uw dealer wenden.
U zult er begrip voor hebben, dat wij geen enkele aansprakelijkheid aanvaarden voor
eventuele schade en gevolgschade die voortkomt uit oneigenlijk en/of ondeskundig
gebruik van de machine of het niet opvolgen van de aanwijzingen.
Votex Whirlwind B.V.
Herculesweg 6
4338 PL Middelburg
Tel: +31(0) 118 679500
Fax: +31(0) 118 638730
2. ALGEMENE INFORMATIE
2.1 Product beschrijving
De tractor gedragen bladblazers 750/1 PTO bestaan uit een stalen blaasventilator
met een frame dat ontworpen is voor montage in de driepuntshefinrichting achter
tractoren.
Voor de aandrijving wordt de blazer middels een kruiskoppelingsas met de tractor
PTO-as verbonden.
Blad en ander licht vuil wordt door middel van een te richten luchtstroom van wegen,
paden en terreinen, enz. geblazen.
5

2.2 Technische gegevens
Votex Whirlwind
Bladblazer Type 750/1 PTO
Gewicht (Kilogram) 55
Afmetingen L x B x H (cm) 57 x 83 x 90
Toerental aftakas (maximum) 540
Benodigd aftakasvermogen (kW) 6.6
Benodigd aftakasvermogen (Pk) 9.0
Aandrijving PTO-kruiskoppelingsas W2300-560
1 : 7
*
Tandwielkast overbrenging
Olie voor tandwielkast SAE 90 EP
Max. omwentelingen waaier (omw/min) 3780
Ventilatorhuis 180 graden draaibaar
Luchtcapaciteit (m
3
/min.) 80
Een kruiskoppelingsas met vrijloop wordt aanbevolen, indien de draaiende waaier de
tractorwielen aandrijft met vrij-getrapte koppeling.
*vanaf serieno. 7440
Gemeten geluidsdruk bij oor machinist
Open station………………………………………………….....………………….96 db (A).
6
2.3 Beschrijving merktekens
Votex Whirlwind producten zijn voorzien
van het hiernaast getoonde type
plaatje welke is geplaatst op het
frame.
3. GEBRUIKSVOORWAARDEN
De bladblazers uit de 750/1 PTO serie zijn ontworpen voor de schoonblazen van paden,
wegen en terreinen welke ontdaan moeten worden van blad. Het gebruik dient beperkt
te worden tot situaties waarbij evt. weggeblazen scherpe/harde deeltjes geen schade
kunnen veroorzaken. Het is nimmer toegestaan de bladblazers te gebruiken indien
mensen of dieren zich in de luchtstroom bevinden. Gebruik op de bladblazer uitsluitend
originele Votex toebehoren.

7
Elk ander gebruik kan gevaar opleveren, gebruik daarom de bladblazers nooit voor
andere doeleinden.
4. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
4.1 Algemeen
Lees deze gebruikershandleiding nauwlettend door vóór het gebruik van de machine. Volg
alle aanwijzingen stipt op en let te allen tijde op de instructies hieronder.
Zorg er voor dat iedereen die de machine gebruikt, de instructies kent en toepast.
Kinderen en iedereen die niet in staat zijn veilig met deze machine te werken, is het niet
toegestaan de machine te gebruiken.
1. Stickers en markeringen in deze handleiding en op de machine aangebracht, geven
belangrijke aanwijzingen voor een gevaarloos gebruik; het opvolgen van deze
aanwijzingen dient uw eigen veiligheid! Verwijder deze nooit.
2. Draag als gebruiker nauwsluitende kleding/veiligheidsbril en gehoorbeschermers! Vermijd
loszittende kleding(stukken)!
3. Na uitschakeling loopt de machine nog na. Kom niet in de buurt van de draaiende
onderdelen voordat de machine helemaal stil staat.
4. Koppel accessoires aan volgens voorschrift en bevestig deze uitsluitend aan de daartoe
voorbestemde voorziening; zorg voor een goede borging.
5. Controleer de gehele machine voor elk gebruik. Gebruik de machine uitsluitend indien alle
functies goed werken en met onbeschadigde onderdelen.
6. Repareer beschadigingen onmiddellijk, zeker voordat er weer met de machine wordt gewerkt.
7. Overschrijd nooit het maximum opgegeven toerental van de machine.
8. Zorg voor goed onderhoud volgens de gebruiksvoorschriften in dit boek en de algemeen
geldende normen voor agrarische machines.
9. Beperk het gebruik van de machine alleen tot het doel zoals beschreven onder
gebruiksvoorwaarden (hoofdstuk 3).
10.Onderhoud en reparatiewerkzaamheden uitsluitend uitvoeren bij een stilstaande machine.
4.2 Gebruik van de kruiskoppelingsas (aftakas)
1. Houdt u aan de voorschriften zoals vermeld in het bijgeleverde instructieboekje van de
kruiskoppelingsas.
2. Aan- en afkoppelen van de kruiskoppelingsas mag uitsluitend, indien de tractormotor stil staat en
de contactsleutel verwijderd is.
3. Werk uitsluitend met een volledig beschermde aandrijving.
4. Let op het overdraagbare vermogen voor toelaatbaar toerental van 540 omw./min.
5. Let op de maximum bedrijfslengte. Zorg dat de 2 telescopische koppelingsashelften elkaar
overlappen met een minimum van de helft van de pijplengte en dat er altijd genoeg vrije-
telescopische- ruimte is om te voorkomen dat de kruiskoppelingsas foutief belast wordt bij
het nemen van bochten. Onderhoud de vrije -telescopische-werking door regelmatig te
smeren.
6. Overschrijd nooit de maximaal toegestane werkhoek van de gemonteerde kruiskoppelingsas.
7. Volg het opgegeven smeerplan. Na alle 8 werkuren is smeren met kwaliteitsvet nodig.
8. Gebruik de kruiskoppelingsas met onbeschadigde beschermhulzen en borg de bescherming
van de kruiskoppelingsas tegen meedraaien door de kettingen aan een vast punt te
bevestigen.
9. Gebruik nooit de kruiskoppelingsas zonder de vaste beschermkappen aan de tractor en
machine zijde. Overtuigd u dat beide einden van de kruiskoppelingsas na opschuiven
geborgd zijn.
10. Wanneer een kruiskoppelingsas vervangt wordt, houd rekening met het minimum
benodigde vermogen van de machine.

8
4.3 Het aankoppelen aan de tractor
1. De tractor moet zijn uitgerust met een PTO 1.3/8" ASE DIN 9611/A voor 540
toeren en de 3-punts hefinrichting moet geschikt zijn voor het gewicht van de
machine.
2. De werktuigpennen zijn omkeerbaar en daardoor kan de machine zowel aan de
hefinrichting van Categorie 1 als aan Categorie 2 trekkers worden bevestigd.
Selecteer de juiste positie en bevestig de machine, erop lettend dat de pennen
nauwsluitend in de hefinrichting opgesloten zijn.
3. Breng de hefinrichting omhoog zodanig dat de PTO as aangebracht kan worden
met beide aankoppelingspunten op gelijke hoogte (horizontale stand).
4. Breng met de topstang van de driepunts-hefinrichting de machine in rechte
verticale positie.
5. Plaats de steunpoten omgekeerd in de houders van het 3-punts frame.(pos. 22
blz. 11.)
5. VERANTWOORDELIJKHEID, GARANTIE EN SYMBOLEN
5.1 Verantwoordelijkheid
Votex Whirlwind aanvaardt geen enkele verantwoordelijkheid indien de volgende
aanwijzingen niet gerespecteerd worden.
1. De machine dient alleen te worden gebruikt en onderhouden als omschreven in
deze handleiding en in geldende errata en supplementen.
2. Vervangende onderdelen dienen origineel Votex Whirlwind of gelijkwaardig te
zijn.
3. Wijzigingen aan de machine zijn alleen gedekt met Votex schriftelijke
goedkeuring.
4. Ter plaatse geldende voorschriften m.b.t veiligheid, gebruik van de machine,
wegtransport, etc. en de veiligheidsinstructies in deze handleiding, dienen altijd in
acht genomen te worden vóór, tijdens en na het gebruik van de machine.
N.B.: Votex Whirlwind is nimmer verantwoordelijk voor gevolgschade.
5.2 Garantie
Votex Whirlwind garandeert reparatie en/of vervanging van ondeugdelijke
onderdelen gedurende een periode van 12 maanden na levering.
De uiteindelijke conclusie of onderdelen ondeugdelijk zijn is voorbehouden aan
Votex Whirlwind. Als ondeugdelijk wordt niet gezien, het defect raken van
onderdelen door het niet opvolgen van de aanwijzingen in deze handleiding.
Voor ingekochte componenten, die deel uitmaken van de machine, zal Votex
Whirlwind zich beroepen op de garantiebepalingen van de betreffende leverancier.
Kosten van verzending en arbeidsloon voor vervanging van onderdelen, vallen niet
onder de garantie tenzij Votex Whirlwind vóór de reparatie hier uitdrukkelijk mee in
heeft gestemd.
Garantie dekt nimmer kosten voortvloeiend uit het niet juist functioneren van de
machine.

5.3 Symbolen en verklaring pictogrammen
5.3.1 Art. nr. CH-01-65
Raadpleeg voor het gebruik van de machine de
gebruikershandleiding. Let op de instructies en
de veiligheidsvoorschriften tijdens het gebruik
5.3.2 Art. nr. CH-01-63
Gevaar voor draaiende en rondvliegende delen.
Houd afstand als de machine in werking is.
5.3.3 Art. nr. CH-01-49
Maak geen beschermingen open als de machine
nog draait. Denk er aan dat de machine na het
stopzetten nog enige tijd uitloopt, wacht tot alles
helemaal stil staat.
5.3.4. Art. nr. CH-01-62
Maak geen beschermingen open als de machine
nog draait. Denk er aan dat de machine na het
stopzetten nog enige tijd uitloopt, wacht tot alles
helemaal stil staat.
5.3.5. Art. nr. CH-01-66
Bij bediening driepuntshefinrichting buiten bereik
van de hefinrichting blijven.
5.3.6 Art. nr. CH-01-24
Pas op! Gebruik altijd gehoorbescherming ter
voorkoming van gehoorbeschadiging.
9

10
6. HET GEBRUIK VAN DE MACHINE
De bladblazers 750/1 PTO worden standaard geleverd met een rechte uitblaasmond
en gemonteerde luchtkleppen (zie bijlage, fig. 1.)
De uitblaasrichting is standaard vanuit lage positie naar rechts. Door verdraaiing van
het ventilatorhuis met 180°, is het ook mogelijk om vanuit een iets hogere positie
naar links te blazen. Door middel van de gemonteerde luchtkleppen kan men de
luchtstroom met de luchtregelkabel in een beperkte richting te sturen. Voor het
verdraaien dient u de moeren van de achterplaat (Fig.1 pos.6) iets los te draaien en
na het instellen van de juiste positie dient u de moeren weer goed vast te draaien.
Let er op dat u het ventilatorhuis nooit verdraait, of accessoires verwisselt, met
een draaiende machine.
Start de machine pas nadat u zeker weet dat het gebruik van de bladblazer voor
niemand gevaar oplevert.
6.1 Aansluiting van de machine
Na het aansluiten van de bladblazer zoals beschreven in de veiligheidsinstructie (4.2
en 4.3) dient u eerst een test uit te voeren om te kijken of alle onderdelen juist
functioneren. Let er hierbij op dat tijdens deze test geen materiaal weggeblazen kan
worden.
6.2 Het starten van de machine
De bladblazers mogen nooit aangezet worden zonder gemonteerde
beschermkappen. De steunpoten moeten omgekeerd in de houders van het 3-punt
frame geplaatst zijn. Nadat u zich ervan overtuigd heeft dat er veilig geblazen kan
worden, start u het bladblazen als volgt:
- zet de uitblaas in juiste positie
- schakel langzaam de PTO-as in tot het toegestane maximum toerental.
Zorg dat de ventilator altijd voldoende vrij lucht aan kan zuigen en pas uw rijsnelheid
aan, aan uw ervaring met de weg te blazen materiaal.
6.3 Accessoires
Op de rechte uitblaasmond kunt u de verlengslang CF-02-31 monteren. Met de hand
kunt u hiermee de uitblaasrichting variëren in hoeken, langs obstakels en/of laten
oscilleren in het rijpad. In plaats van de standaard rechte uitblaasmond kunt u ook
uitblaasbochten met een hoek van 45, 90 en 125 graden monteren .
Voor een overzicht van de accessoires zie hiervoor bijlage fig. 2.

11
7 ONDERHOUD
Een onderhoudsplan is een minimum voorwaarde voor het zeker stellen van een
veilig en langdurig gebruik machine. Naast het regelmatig controleren van de olie,
het doorsmeren en het controleren op zichtbare beschadigingen, dient u zonder
onderbreking de gehele machine te controleren op het juist functioneren van alle
onderdelen en zo nodig reparaties uit te voeren alvorens de machine weer te
gebruiken.
Het hierna genoemde onderhoudsschema, helpt u een veilig en langdurig gebruik te
waarborgen. Indien de machine zeer intensief wordt gebruikt, adviseren wij
bovendien om een complete technische controle uit te laten voeren aan het einde
van elk seizoen.

12
7.1 Smeer en onderhoudsschema
WERKZAAMHEDEN verrichten na:
na 8
uur
30
uur
250
uur
begin
van het
seizoen
Controleer de oliehoeveelheid en conditie in de
tandwielkast
O O
Controleer alle bevestigingen O O
Controleer de beschermkappen O O
Smeer alle verbindingen en de kruiskoppelingsas incl.
de profielpijpen van de kruiskoppelingsas met vet
O O
Olie verversen in de tandwielkast O O
Olie voor tandwielkast 80W90 EP
7.2 Technisch onderhoud.
Onderhoudswerkzaamheden en reparaties aan de volgende delen mogen enkel door
een gekwalificeerde vakman uitgevoerd worden. - aandrijving
- tandwielkast
- ventilator
8. TEKENINGEN EN ONDERDELEN
8.1 Instructies voor het bestellen van onderdelen
Wanneer u vragen heeft en voor het bestellen van onderdelen, willen wij graag de
volgende informatie van u weten:
- MODEL en SERIE No. van het typeplaatje (zie hoofdstuk 2)
- Tekening-, positie- en onderdeelnummer met de beschrijving van het onderdeel.
8.2 Overzicht tekeningen en tabellen
De volgende tekeningen en tabellen kunt u hierachter vinden:
- Bladblazer 750/1 PTO samenstelling Tek. 04.329
- Bladblazer 750/1 PTO onderdeellijsten Tek. 04.329
- Accessoires Bladblazers 750/1 PTOsamenstelling




BLASGERÄT
750/1 PTO
Betriebsanleitung / Ersatzteilliste
Votex Whirlwind B.V.
EGU210011 I10
Cover750PTOD:Cover 18-11-2010 15:57 Pagina 1

3

EG- ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Hersteller Eigentümer Technischen Dokumentation
Votex B.V. Votex B.V.
Herculesweg 6 Herculesweg 6
4338 PL Middelburg 4338 PL Middelburg
Niederlande Niederlande
Die unten genannte Person erklärt das diese Maschine:
70 PTO/1 Blasgerät
Seriennummer ______________________________________________ Siehe Typenschild
alle relevanten Anforderungen und wichtigen Voraussetzungen der folgenden Richtlinien erfüllt:
Maschinenrichtlinie _______________________________________________ 2006/42/EG
Richtlinie für Geräuschemission in die Umwelt durch Arbeitsgeräte zur Außennutzung __
_______________________________ 2000/14/EG (Anhang V) mit Änderungen 2005/88/EG
Gemessener Geräuschpegel __________________________________________ 111 dB(A)
Garantierter Geräuschpegel __________________________________________ 112 dB(A)
Ausgefertigt:
Votex Middelburg ______________________________________________ 1 Oktober 2010
Unterschrift:
Stellenbezeichnung:
Allgemeiner Direktor
Name:
K. Koçakoglu
Adresse:
Herculesweg6
4338 PL Middelburg
Niederlande
4

INHALTSVERZEICHNIS
1. EINLEITUNG
2. ALLGEMEINE INFORMATIONEN
2.1 Produktbeschreibung
2.2 Technische Daten
2.3 Beschreibung Typenschild
3. EINSATZBEDINGUNGEN
4. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
4.1 Allgemeines
4.2 Gebrauch Gelenkwelle
4.3 Anhängen am Schlepper
5. HAFTUNG, GARANTIE UND SYMBOLE
5.1 Haftung
5.2 Garantie
5.3 Symbole und Erklärung Piktogramme
6. INBETRIEBNAHME DER MASCHINE
6.1 Anbau der Maschine
6.2 Einschalten der Maschine
6.3 Zubehör
7. WARTUNG
7.1 Schmier- und Wartungsschema
7.2 Technische Wartung
8. ABBILDUNGEN UND ERSATZTEILE
8.1 Vorschriften für die Bestellung von Ersatzteile
8.2 Übersicht Abbildungen und Tabellen
5

1. EINLEITUNG
Sehr geehrter Besitzer/Benutzer,
Wir bedanken Ihnen für der Anschaffung dieser Maschine. In dieser Betriebsanleitung
werden die wichtigste Vorschriften in bezug auf Bedienung und Wartung beschrieben.
Bevor das Einschalten der Maschine, bitten wir Ihnen die Betriebsanleitung ganz durch zu
lesen und die Angaben gewissenhaft zu befolgen.
Wenn es unverhofft noch Fragen gibt oder Schwierigkeiten auftreten, können Sie sich am
besten sofort an Ihren Händler wenden.
Sie werden verstehen, dass wir nicht haftbar gemacht werden können für eventuelle
Schäden und Erfolgschäden, die durch uneigentlich und/oder unsachkundig Gebrauch
oder Nichtbefolgen dieser Betriebsanleitung entstanden ist.
Fischer Maschinenbau GmbH & Co.
KG
Niedere Klinge 16
74376 GEMMRIGHEIM
Telefon (49) 7143 89510
Telefax (49) 7143 895124
Hersteller: Votex b.v.
Herculesweg 6
4338 PL Middelburg
Niederlande
Tel + 31 (0) 118 679500
Fax
+ 31 (0) 118 638730
2. ALLGEMEINE INFORMATIONEN
2.1 Produktbeschreibung
Der Laubbläser 750/1 besteht aus eine stählernen Blaslüftern, montiert auf einem Gestell,
das für den Heckanbau im Dreipunkt entwickelt wurde.
Für den Antrieb wirdt den Blaser verbunden mit ein Gelenkwelle mit den Tractor mit PTO-
achse.
Laub und anderer leichtes Schmutz können mittels eines des Luftstroms nach links und
rechts von Wegen, Pfaden, Gelände usw. geblasen werden.
6
Table of contents
Languages:
Other Votex Blower manuals
Popular Blower manuals by other brands

Hitachi Koki
Hitachi Koki Tanaka TRB 24EAP Handling instructions

GreenWorks
GreenWorks BLB492 Operator's manual

Gardol
Gardol GLBE 18 Li Original operating instructions

AIR SYSTEMS INTERNATIONAL
AIR SYSTEMS INTERNATIONAL SVB-E8 OPERATING INSTRUCTIONS AND REPLACEMENT PARTS

Remington
Remington RM430 Operator's manual

Texas
Texas MS550 user manual