VOUNOT MJHG017 Use and care manual

175050-2-A-20170731
*DUGHQ0DFKLQH
0-+*
Désherbeur thermique (Notice originale)
Heat herbicide (Original manual translation)
Hitze-Herbizid (Originalbetriebsanleitung)
Herbicida de calor (Traduccion del manual originale)
Erbicida di calore (Traduzione GHOO·DYYHUWHQ]D originale)
Herbicida de calor (Tradução do OLYUR de instruções original)
Warmte herbicide (Vertaling YDQ de originele instructies)
ƛƼƹƴƿƼǁƽDžǍƿǁ ƻƸǂǍDžƺDžƴǃ ơƸDžƯLJǂƴDŽƺ ƴǍ DžƼǃ ǂNJDžǍDždžƸǃ ǁƷƺƶƲƸǃ
Herbicyd FLHSáD 7áXPDF]HQLH z oryginalnej instrukcji)
Lämpöä ULNNDNDVYLHQ (Käännös alkuperäisestä ohjeet)
Värme herbicid gYHUVlWWQLQJ från originalinstruktioner)
DZȍȎȊȇȌǿȔȄȏȀȇȕȇȃǮȏȄȁȍȃȌǿȍȏȇȂȇȌǿȊȌǿȑǿȇȌȐȑȏȒȉȕȇȞ
Varme herbicid 2YHUVWWHOVH fra oprindelige EUXJVDQYLVQLQJ
&ćOGXUć erbicid (Traducere din LQVWUXFŸLXQLOH originale)
Гербицид тепла (Перевод с оригинальной инструкции)
,VÕ herbisit (Orijinal talimatlar oHYLUL
Tepla herbicid 3ŐHNODG z originálního QiYRGX
Teplo herbicídu (Preklad z originálneho QiYRGX
ɸɩɱɥɱɧɥɭ ɺɸɢɥɭɮɤɥɸɠɥɺɮɷɥɸɩɥɺ
ÌäÒÖÌÖÎåÍêÔÌÏÌäÉÞÙÌÍ(ÌäÏÖÑåÎåæÌäÏÞäêåÌÏÌäÉÚäêÎ)
+Ŋ gyomirtó (Fordítás az eredeti utasítások)
Toplote herbicid 3UHYRG iz L]YLUQLK QDYRGLO
Soojuse herbitsiid (Tõlge originaal juhiseid)
Siltuma KHUELFĨGV 7XONRMXPą no instrukcijas RULĠLQąOYDORGą
Šilumos herbicidui (Vertimas iš RULJLQDOLŦ instrukcijas)
)5
(1
'(
(6
,7
37
1/
(/
3/
),
69
%8
'$
52
58
78
&6
6.
+(
$5
+8
6/
(7
/9
/7

Contenu du carton
Inhoud van de doos
Conteúdo da caixa
Contenido de la caja
Contenuto della confezione
Contents of the box
Ecologique / Ecological
+=

01
1
2
A
C
E
B
D

04
0102
03
02
650°C
0
50 °C
0 °C
650°C
0
600 °C
0 °C

05
01 02 03 04
3-5cm
3
06
02
01
650°C
0
600 °C
0 °C
1h


Porter des gants : Наденьте перчатки :
X
Use rubber gloves : (OGLYHQWDNÕQ :
Scchutzhandschuhe tragen : Noste rukavice :
Llevar guantes de protección : Noste rukavice :
Indossare i guanti di protezione : ɰɠɬɬɡɥɹɫɴɴɥɺ
Utilizar luvas de protecção : .ÏÌ×ÌáâØÍä
Draag veiligheidshandschoenen : 9LVHOMHQNHV]W\ĦW
LjǂƱDŽƺǂǁDŽDžƴDžƸdžDžƼƽǏƿƶƴƿDžƼǏƿ:Nositi rokavice:
8Ů\ZDüUĘNDZLFRFKURQQ\FK а се използват предпазни ръкавици :
Käytä suojakäsineitä : .DQGNHNLQGDLG
Använd skyddshandskar : 0njYơWLSLUãWLQHV
Der skal benyttes handsker : 9DONƗWFLPGXV
3XUWDĠLPăQXúL :
Porter des bottes : 3XUWDĠLFL]PH
X
Wear boots: Использовать защитную обувь (сапоги):
Stiefel tragen: Bot giyin:
llevar botas: Nosit boty:
Portare gli stivali: 3RXåtYDMWHþLåP\
Usar botas: ɩɹɬɰɲɥɬɮɢɴɩɩɭ
Draag laarzen: ÞäêãÍÌÖÏÔÌÇÌäÑ×åÌÏ#
ƢƴLJǁǂƯDžƸǍDžƸǃ 9LVHOMHQFVL]PiW
=DNáDGDüEXW\URERF]H 1RVLWHãNRUQMH
Käytä saappaita: .DQGDVllUVDDSDLG
Använd stövlar: 9DONƗWJDURV]ƗEDNXV
носете ботуши: $YơWLDXOLQLXVEDWXV
Bær støvler:
Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки :
X
Wear protective eyewear : *YHQOLNJ|]ONOHULWDNÕQ :
Schutzbrille tragen : PoåtYHMWHEH]SHþQRVWQtEUêOH :
Llevar puestas gafas protectoras : Noste ochranné okuliare :
Portare de gli occhiali di sicurezza : ɰɠ ɬɤɸɫɩɡ ɮɹɷɴɩ ɡɨɩɧɥɺ
Utilizar óculos de segurança : .ÎêÌâèÏÌÖÌÝæäíåÒ
Draag een veiligheidsbril : 9LVHOMHQYpGĘV]HPYHJHW:
: 1RVLWL]DãþLWQDRþDOD
=DNáDGDüRNXODU\RFKURQQH:Да се използват защитни очила :
Käytä suojalaseja : .DQGNHNDLWVHSULOOH
Använd skyddsglasögon :1HãLRWLDSVDXJLQLXVDNLQLXV
Der skal benyttes sikkerhedsbriller : 9DONƗWDL]VDUJEULOOHV
3XUWDĠLRFKHODULGHSURWHFĠLH :

Lire les instructions avant usage : Внимательно прочитайте следующие инструкции :
X
Read the instructions before use : Kullanmadan talimatlari okuyunuz :
Vor Einsatz des Geräts Anweisung lesen : 3R]RUQėVLSʼnHĀWėWHQiVOHGXMtFtSRN\Q\
Léase las instrucciones antes de usar : 3UHGSRXçLWtPVLSUHFtWDMWHSRN\Q\
Leggere le istruzioni prima dell’uso : ɩɴɥɬɩɧɭɸɦ
Ler as instruções antes da utilização : .åÌÔÓÏØÌäÌäÍâÏÌåêäÞÏäÌÉÖâÌ
Lees voor het gebruik de instructies : KDV]QiODWHORWWROYDVVXNHOD]XWDVtWiVW
: 3UHGXSRUDERSUHEHULWHXVWUH]QDQDYRGLOD
=DSR]QDþVLĕ]LQVWUXNFMćSU]HGXŧ\FLHP Прочетете указанията за употреба :
Lue ohjeet ennen käyttöä : Enne kasutamist lugege instruktsiooni
Läs anvisningarna före användning : 3ULHåQDXGRMLPćSHUVNDLW\WLLQVWUXNFLMć
læs instruktionerne før brug L]ODVĦWLQVWUXNFLMDVSLUPVOLHWRåDQDV
Înainte de utilizare, cititi instructiunile :
Danger : Опасно :
X
Danger : 7HKOLNH :
Gefahr : 1HEH]SHĀt :
Peligro : 1HEH]SHĀHQVWYR :
Pericolo : .ɤɰɫɱ
Perigo : .ÖÜÓ
Gevaar : 9HV] pO\ :
: 1HYDUQRVW:
1LHEH]SLHF]ĸHVWZR : Опасност :
Vaara : Oht
Fara : Pavojus
Fare : %ĦVWDPĦED
3HULFRO :
Conformité européenne соответствие европейским стандартам:
X
Conforms to EC standards : $YUXSDX\JXQOXN :
CE-Konformität : HYURSVNiVKRGD :
Cumple con las directivas CE : HXUySVNDGRKRGD :
Conforme alle norme CE : ɭɩɩɴɥɸɩɠɤɭɩɰɷɺɬɤɮɠɺɤ
Conforme às normas CE : .ÎêÍèÖèÉäÌÏÌáÚÌèåääâÍÌÜå
Voldoet aan de EG-normen : HYURSVNDXVWUH]QRVW
HXUySDLPHJIHOHOŃVpJ
=JRGQRŋþ]QRUPDPL&( Съответствие с европейските норми :
EU-standardien mukainen : (XURRSD/LLGXYDVWDYXVPlUN
EU-standardien mukainen : (XURSLQLşQRUPşDWLWLNLPD
Overholder EU standarderne : $WELOVWĦED(LURSDVVWDQGDUWLHP
&RQIRUPFXQRUPHOHHXURSHQH:
Ne pas exposer la machine à la pluie :
1HSDOLNWLĨUHQJLQLROLHWXMH1HQDXGRWLĨUHQJLQLRGUēJQRVHYLHWRVH
X
Do not expose the machine to rain :
1HQRYLHWRWPHWLQăPRDSDUăWX]HPOLHWXV1HOLHWRWPHWLQăPRDSDUăWXPLWUăVYLHWăV
Maschine nicht Regen aussetzen : 1XH[SXQHŏLPDüLQDODSORDLH
1RH[SRQHUODPiTXLQDDODOOXYLD Защищать аппарат от дождя.
Non esporre lo macchinario alla pioggia :
1H0DNLQH\L\DùPXUDPDUX]E×UDNPD\×Q
1mRH[SRUDPiTXLQDjFKXYD 6WURMQHY\VWDYXMWHGHåWL
Stel het machine niet bloot aan regen : 1HY\VWDYXMWHVWURMGDçčX
ơƺƿƸƽDžƲƻƸDžƸDžǁƸǂƶƴƾƸƲǁDŽDžƺকǂǁLjƱ ɭɹɢɬɤɣɮɲɤɺɠɳɥɹɧɬɯɩɠ
1LHQDOHŮ\Z\VWDZLDüXU]ĉG]HQLDQDGHV]F] ÖÜåääÎÒÏ×çÑÉäÌåÔÓÏØÏÌä
Älä altista laitetta sateelle : 1HWHJ\HNLHVŃQHNDJpSHW
8WVlWWLQWHPDVNLQHQI|UUHJQ 6WURMDQHL]SRVWDYOMDMWHGHçMX
0DVNLQHQPnLNNHXGVWWHVIRUUHJQHOOHUEHQ\WWHVSnYnGHVWHGHU
Не излагайте машината под дъжда :
bUJHMlWNHVHDGHWYLKPDNlWWHbUJHNDVXWDJHVHDGHWQLLVNHVNRKDV

- Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
- Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Dit product is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermo-
gens, of gebrek aan ervaring of kennis, tenzij ze zijn gegeven door door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid,
toezicht of instructies over het gebruik van het apparaat.
- Het moet toezicht houden op kinderen om ervoor te zorgen dat zij niet met het apparaat spelen.
- This product is not intended for use by persons (including children) with physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience or knowledge, unless they have been given by through a person responsible for their safety, supervision or instruction
concerning use of the device.
- It should supervise children to ensure they do not play with the device.
- Este producto no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales,
o la falta de experiencia o conocimiento, a menos que hayan sido dadas por través de una persona responsable de su seguridad,
supervisión o instrucciones relativas al uso del dispositivo.
- Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el dispositivo.
- Este produto não é destinado ao uso por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou falta de
experiência ou conhecimento, a menos que tenham sido dadas por através de uma pessoa responsável pela sua segurança, super-
visão ou instruções relativas à utilização do dispositivo.
- Deve vigiar as crianças para garantir que eles não brincam com o dispositivo.
• Attention ! Rester à distance des pièces chaudes.
• Warning! Stay away from hot parts.
• Aufmerksamkeit! Bleiben Sie weg von heißen teilen.
• ¡ Atención! Manténgase alejado de partes calientes.
• Attenzione! Stare lontano da parti calde.
• Atenção! Fique longe de partes quentes.
• Attention ! Ne pas approcher l’appareil de matériaux inflammables.
• Warning! Keep the appliance away from flammable materials.
• Aufmerksamkeit! Stellen Sie die Einheit in brennbaren Materialien.
• ¡ Atención! Mantenga el aparato en materiales inflamables.
• Attenzione! Conservare l’apparecchio in materiali infiammabili.
• Atenção! Mantenha o aparelho em materiais inflamáveis.
• Ne doit être utilisée que par une seule personne !
• Must be used only by only one person!
• Darf nur von nur einer Person benutzt werden!
• ¡Debe utilizarse que por una única persona!
• Deve essere utilizzata soltanto da una sola persona!
• Deve ser utilizado apenas por só uma pessoa!

Puissance assignée: Заданная мощность:
2000 W
Nominal power: 7DKVLVHGLOHQJo:
Leerlaufdrehzahl: 6WDQRYHQìSʼntNRQ:
Potencia fijada: 3UHGStVDQìYìNRQ:
Potenza assegnata: .ɡɶɷɥɮɧɥɫ
Potência assinada: .ÎÑåÖÍåäÌÎÖÔâäÌ
Onbelast toerental: 1pYOHJHVWHOMHVtWPpQ\
: 'RORĀHQDMDNRVW
3UĘGNRŒüQDELHJXMDáRZ\P Консумирана мощност:
Teho: 0llUDWXGY}LPVXV
Angiven effekt: 1XVWDW\WDJDOLD
Anført styrke: 1RWHLNWăMDXGD
3XWHUHGHOXFUX:
Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота:
230 V ~ 50 Hz
Nominal frequency and power: 7DKVLVJHULOLPLYHIUHNDQV×:
Spannung und Frequenz: 6WDQRYHQpQDSėWtDIUHNYHQFH:
Tensión y frecuencia fijada: 6WDQRYHQpQDSlWLHDIUHNYHQFLD:
Tensione e frequenza assegnata: ɡɶɷɥɮɸɣɺɥɺɧɮ.
Tensão e frequência fixa: .ÎÑåÖÍåäÌÎÍÕÍÕäÌèÎêÜäáäÌ
Aangewezen spanning en frequentie: 1pYOHJHVIHV]OWVpJpVIUHNYHQFLD
:1DSHWRVWLQGRORĀHQDIUHNYHQFD
1DSLĘFLHLF]ĘVWRWOLZRŒüSU]\G]LHORQD:Консумирано напрежение и честота :
Jännite ja määrätty taajuus: 0llUDWXGSLQJHMDVDJHGXV
Angiven spänning och frekvens: 1XVWDW\WDĨWDPSDLUGDçQLV
Anført spænding og frekvens: 1RWHLNWDLVVSULHJXPVXQIUHNYHQFH
7HQVLXQHüLIUHFYHQŏąGHOXFUX:
600°C
Poids : Вес :
0,98 kg
Weight : $ù×UO×N :
Gewicht : +PRWQRVW :
Peso : +PRWQRVő :
Peso : ɬɷɹɮ
Peso : .æ×èäÌ
Gewicht : 6~O\ :
: 7HçD:
Masa : Те г л о :
Paino : Raskus
Vikt : Svoris
Vægt : Svars
*UHXWDWH :
kg
Classe d’isolement : 2 Класс изоляции 2 :
X
Insulation class : 2 <DO×W×PGHUHFHVL :2
Isolierung klasse : 2 7ʼntGDL]RODFH :2
Aislamiento clase :2 ,]RODĀQìV\VWpP
Isolamento classe :2 ɣɥɣɩɡɢɥɱ
Isolamento classe :2 .2ä×ÞäÌÎĀá
Isolatie Klasse : 2 6]LJHWHOpVLRV]WiO\ :2
! " : 2 5D]UHGL]RODFLMH
Izolacja Klazy :2 Инструмент Клас :2
Eristysluokka :2 Isolatsiooniklass 2
Isolering Klass :2 ,]ROLDFLMRVUŗåLV
,VROHULQJVNODVVH ,]ROăFLMDVNODVH
&ODVąL]RODŏLH :2

Recyclable, soumis au tri sélectif
5HFLFODELOHVXEUH]HUYDUHFLFODUH
X
Recyclable, subject to recycling
Повторно упаковка подлежит вторичной переработке
Recyclingfähige, unterliegen Recycling
*HULG|QúP*HULG|QúWUOHELOLUDPEDODMNRQXVX
Reciclables, sujetos a reciclaje
5HF\NORYDWHOQpSRGOpKDMtFtUHF\NODFL
Riciclabili, soggetti a riciclaggio
5HF\NORYDWHĹQpSRGOLHKDM~FHUHF\NOiFLX
Recicláveis, sujeito à reciclagem ɰɥɹɠɤɠɸɩɦɤɬɮɧɦɥɸɬɮɧɦɥɸ
Recycleerbare, onderworpen aan recycling
ÌäÏÞÍĀÎèÌäÏßäêáÌäâÌÍäÎäËÞÌÔÎÌäÏÔèêÖÏÓÛÞäËÞÌÔÎÌäÏÔèêÖ
ƗƿƴƽdžƽƾǏDŽƼƸǃDŽdžDŽƽƸdžƴDŽƲƸǃǁdždžǍƽƸƼƿDžƴƼDŽƸƽǎƽƾNJDŽƺ
ÒMUDKDV]QRVtWKDWyFVRPDJROiVDOi~MUDKDV]QRVtWiV
2SDNRZDQLHQDGDMHVLĘGRUHF\NOLQJXSRGOHJDMĉUHF\NOLQJX 5HFLNOLUDWLSUHGPHWUHFLNOLUDQMH
.LHUUlWHWWlYLHQSDNNDXVWHQNRKWHHQDNLHUUlW\V 3DNHQGLWHVXKWHVULQJOXVVHY}WX
cWHUYLQQLQJVEDUDI|USDFNQLQJDURPIDWWDV
nWHUYLQQLQJ 3ąUVWUąGąMDPVLHSDNRMXPVRWUUHL]ĒMDLSąUVWUąGHL
Рециклиращи се опаковки подлежат на рециклиране 3HUGLUEDPŦWDLNRPRVSHUGLUELPR
*HQDQYHQGHOLJXQGHUODJWJHQEUXJ
Soumis à recyclage ǬȄȁȚȀȏǿȐȚȁǿȈȑȄȁȋȒȐȍȏȌȚȈȞȘȇȉ
X
Subjected to recycling Atmayiniz :
Sujeto a reciclaje Nevyhazujte je do bežného odpadu :
Sottoposti a riciclaggio Neodhadzovat :
Sujeitos à reciclagem ɺɥɬɬɥɱɷɥɸɦɬɯɩɠ
Não deite no lixo : .ÎåÌåâäÌêáÌÕãçÌçåÖÏÌäá
Niet wegwerpen : QHPHþLWH
ơƺƿDžƺƿƸDžƯDžƸ Ne odvržite ga/jih vstran :
Nie wyrzucac : ǬȄ Ȃȍ ȇȆȔȁșȏȊȞȈȑȄ
Älä heitä pois luontoon : bUJHYLVDNHVHGDPLQHPD
Batteriet får inte kastas : 1HPơW\NLWH
Bortkast det ikke: 1HPHVW
Nu le auncati :
FR-Recyclage des déchets:
Les outils, accessoires et leur emballages doivent suivre une voie de recyclage adaptée. Conformément aux directives Européenne
2012/19/UE et 2006/66/CE, les composants d’un produit doivent être séparés, collectés, recyclés ou éliminés en conformité avec les
réglementations environnementales en vigueur. Les appareils, batteries, piles, huiles, emballages devront être déposés dans les systèmes
d’élimination des déchets spéciaux tels que déchetteries. Renseignez vous auprès de votre commune pour connaître l’organisme le plus
proche à même de retraiter ou de collecter ces déchets.
NL-Waste Recycling:
Gereedschappen, accessoires en de verpakking moet een recycling traject aangepast volgen. Overeenstemming met de Europese Richt-
lijnen 2012/19/UE en 2006/66/CE, de onderdelen van een product moet worden gescheiden, verzameld, gerecycleerd of verwijderd in
overeenstemming met de milieuvoorschriften. Apparaten, batterijen, olie, moet de verpakking worden gedeponeerd in de verwijdering
van gevaarlijke afvalstoffen, zoals afvalverwerking systemen. Informeer bij uw gemeente naar de dichtstbijzijnde staat om opnieuw te
verwerken of te verzamelen het afval lichaam te vinden.
EN-Waste recycling:
The tools, accessories and their packaging must use an appropriate recycling channel. In compliance with European Directives 2012/19/
UE and 2006/66/CE, a product’s components must be separated, collected, recycled or eliminated in accordance with the environmental
regulations in force. The appliance, batteries, oils and packaging must be deposited in the special waste elimination systems such as the
waste collection centres. Ask your commune for information on the nearest organisation in a position to reprocess or collect this waste
ES-Reciclado de los residuos:
Las herramientas, los accesorios y los envases tienen que seguir la vía de reciclaje adecuada. En virtud de las directivas europeas
2012/19/UE y 2006/66/CE, los componentes de un producto deben separarse, recogerse, reciclarse o eliminarse de acuerdo con las re-
glamentaciones medioambientales vigentes. Los aparatos, baterías, pilas, aceites, envases deberán llevarse a los centros de eliminación
de residuos especiales tales como los ecoparques. Pedir información al municipio par conocer el centro más cercano apto para reciclar o
recoger dichos residuos.
IT-Riciclaggio dei rifiuti:
Gli apparecchi, i loro accessori ed imballaggi devono essere sottoposti ad un processo di riciclaggio appropriato. In conformità con le di-
rettive europee 2012/19/UE e 2006/66/CE, i componenti di un prodotto devono essere separati, raccolti, riciclati o smaltiti in conformità
con le normative ambientali in vigore. Gli apparecchi, le batterie, le pile, gli oli, gli imballaggi dovranno essere conferiti nei sistemi di
smaltimento dei rifiuti speciali come le isole ecologiche. Informarsi presso il proprio comune per sapere qual è l’ente più vicino in grado
di fare il trattamento o la raccolta differenziata di questi rifiuti
PT-Reciclagem do lixo:
As ferramentas, acessórios e suas embalagens devem seguir um canal de reciclagem adaptado. Conformemente às diretivas europeias
2012/19/UE e 2006/66/CE, os componentes de um produto devem ser separados, recolhidos, reciclados ou eliminados de acordo com
as regulamentações ambientais em vigor. Os aparelhos, baterias, pilhas, óleos e embalagens deverão ser depositados nos sistemas de
eliminação de detritos especiais, tais como unidades de triagem de detritos. Informar-se junto ao seu concelho municipal para conhecer
o órgão mais próximo habilitado a evacuar ou recolher estes detritos.

L’utilisation sans précaution de l’appareil peut provoquer un incendie,
par conséquent :
• Soyez prudent lors de l’utilisation de l’appareil dans des endroits où se
trouvent des matériaux combustibles
• Ne l’appliquez pas longtemps au même endroit
• N’utilisez pas l’appareil en présence d’une atmosphère explosive
• Gardez à l’esprit que la chaleur peut être transmise à des matériaux combustibles
qui sont hors de vue
• Laissez refroidir l’appareil avant de le ranger
• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est sous tension
Using this machine without due care can cause a fire, therefore:
• Be careful when using this machine in places where there are combustible
substances
• Do not apply it for a long time in the same place
• Do not use the machine in an explosive atmosphere
• Keep in mind that heat can be transmitted to combustible materials
that are out of sight
• Let the appliance cool down before storing
• Do not leave the machine unattended when it is on
Der Betrieb des Geräts ohne Vorsichtsmaßnahmen kann Feuer
verursachen, deshalb:
• Das Gerät an Stellen, an denen sich brennbare Stoffe befinden könnten,
sehr vorsichtig bedienen
• Nicht längere Zeit auf einer Stelle anwenden
• Das Gerät nicht in explodierbaren Atmosphären benutzen
• Immer daran denken, dass die Wärme auf brennbare Stoffe, die sich nicht
im Gesichtsfeld befinden, übertragen wird
• Lassen Sie das Gerät abkühlen vor dem Speichern
• Das unter Spannung stehende Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen

La utilización sin precauciones del aparato puede provocar
un incendio, por consiguiente:
• Sea prudente cuando utiliza el aparato en lugares donde hay materiales
com bustibles
• No lo aplique demasiado tiempo en un mismo lugar
• No utilice el aparato en presencia de atmósferas explosivas
• Tenga en menta que el calor puede transmitirse a materiales combustibles
que no están a la vista
• Deje que el aparato enfríe antes de guardarla
• No deje el aparato sin vigilancia cuando está en tensión
L’uso dell’apparecchio senza precauzioni può provocare
un incendio, quindi:
• Siate prudenti durante l’uso dell’apparecchio in luoghi dove si trovano dei
materiali combustibili
• Non applicarlo troppo a lungo nello stesso posto
• Non usare l’apparecchio in presenza di un’atmosfera esplosiva
• Pensare sempre che il calore può essere trasmesso a dei materiali combusti
bili che non sono visibili
• Lasciare raffreddare prima di riporre
• Non lasciare l’apparecchio senza sorveglianza quando è sotto tensione
A utilização do aparelho sem precauções pode provocar incêndios.
Por conseguinte:
• Seja prudente ao utilizar o aparelho em locais onde haja presença de mate
riais combustíveis
• Não deixe o aparelho a trabalhar por muito tempo sobre o mesmo lugar
• Não utilize o aparelho em atmosferas explosivas
• Tenha em mente que o calor pode propagar-se a materiais combustíveis situa
dos fora do seu campo de visão
• Deixe o aparelho esfriar antes de guardar
• Não deixe o aparelho sem supervisão quando este estiver sob tensão

Een onvoorzichtig gebruik van het toestel kan brand veroorzaken.
Neem dus de nodige voorzorgsmaatregelen:
• Wees voorzichtig wanneer u het toestel gebruikt op plaatsen waar zich brand
bare materialen bevinden
• Bewerk niet te lang dezelfde plek
• Gebruik het toestel niet in een omgeving met explosiegevaar
• Onthoud dat warmte kan worden overgedragen op brandbare materialen
die u niet kunt zien
• Laat het toestel afkoelen voordat u ze opslaat
• Laat het toestel niet onbewaakt achter terwijl het onder spanning staat
ƜLjǂƺDŽƼǁǁƲƺDŽƺDžƺǃDŽdžDŽƽƸdžƱǃLjNJǂƲǃǂǁLJdžƾƯǀƸƼǃǁǂƸƲƿƴǂǁƽƴƾưDŽƸƼ
džǂƽƴƶƼƯƽƴDžƯDŽdžƿưƸƼƴ
•
ƢƴƸƲDŽDžƸDŽdžƿƸDžǁƲƽƴƼǂǁDŽƸƽDžƼƽǁƲǍDžƴƿLjǂƺDŽƼǁǁƼƸƲDžƸDžƺƿDŽdžDŽƽƸdžƱDŽƸ
LjǏǂǁdžǃǍǁdždžƯǂLjǁdžƿƸǎLJƾƸƽDžƴdžƾƼƽƯ
•
ơƺƿDžƺƿƸLJƴǂǍƹƸDžƸƶƼƴǁƾǎƽƴƼǂǍDŽDžǁƲƷƼǁưǂǁǃ
•
ơƺƿLjǂƺDŽƼǁǁƼƸƲDžƸDžƺƿDŽdžDŽƽƸdžƱƸƿDžǍǃƸƽǂƺƽDžƼƽƱǃƴDžǍDŽLJƴƼǂƴǃ
•
ƐLjƸDžƸƽƴDžƯƿǁdžǍDžƼƺƻƸǂǍDžƺDžƴǁǂƸƲƿƴƸDžƴƷǁƻƸƲDŽƸƸǎLJƾƸƽDžƴdžƾƼƽƯ
ǁdžƸDŽƸƲǃƷƸƿƵƾưƸDžƸ
ƗLJƱDŽDžƸDžƺDŽdžDŽƽƸdžƱƽǂdžǏDŽƸƼǂƼƿƴǍDžƺƿƴǁƻƱƽƸdžDŽƺ
•
ơƺƿƴLJƱƿƸDžƸDžƺƿDŽdžDŽƽƸdžƱLjNJǂƲǃƸƼDžƱǂƺDŽƺƸƿǍDŽNJƵǂƲDŽƽƸDžƴƼdžǍ
ƺƾƸƽDžǂƼƽƱDžƯDŽƺ
1LHZãDŋFLZHXŧ\WNRZDQLHXU]ćG]HQLDPRŧHSURZDG]LþGRSRŧDUX
•
1DOHŧ\]DFKRZDþZãDŋFLZHŋURGNLRVWURŧQRŋFLZF]DVLHXŧ\WNRZDQLD
XU]ćG]HQLDZPLHMVFDFKJG]LH]QDMGXMćVLĕPDWHULDã\ãDWZRSDOQH
•
1LHVWRVRZDþSU]H]GãXŧV]\F]DVZW\PVDP\PPLHMVFX
•
1LHXŧ\ZDþXU]ćG]HQLDZDWPRVIHUDFK]DJURŧRQ\FKZ\EXFKHP
•
1DOHŧ\SDPLĕWDþŧHFLHSãRPRŧH]RVWDþZ\SURPLHQLRZDQHQDPDWHULDã\
ãDWZRSDOQHNWyUHQLHVćZLGRF]QH
1LHFKXU]ćG]HQLHRVW\JQLHSU]HGSU]HFKRZ\ZDQLHP
•
1LJG\QLHSR]RVWDZLDþXU]ćG]HQLDEH]QDG]RUXNLHG\MHVWSRGãćF]RQHGR
]DVLODQLDHOHNWU\F]QHJR

2I|UVLNWLJDQYlQGQLQJDYDSSDUDWHQNDQRUVDNDEUDQG7lQNGlUI|USn
I|OMDQGH
•
9DUI|UVLNWLJQlUGXDQYlQGHUDSSDUDWHQSnSODWVHUGlUGHWÀQQV
EUlQQEDUWPDWHULDO
•
$QYlQGGHQLQWHI|UOlQJHSnVDPPDVWlOOH
•
$QYlQGLQWHDSSDUDWHQLH[SORVLYPLOM|
•
7lQNSnDWWYlUPHNDQ|YHUI|UDVWLOOEUlQQEDUDPDWHULDOXWRPV\QKnOO
/nWDSSDUDWHQVYDOQDLQQDQGXI|UYDUDU
•
/lPQDDOGULJDSSDUDWHQXWDQ|YHUYDNQLQJQlUGHQlULQNRSSODG
SnHOQlWHW
ǧȆȎȍȊȆȁǿȌȄȑȍȀȄȆȎȏȄȃȎǿȆȌȇȋȄȏȉȇȌǿȑǿȆȇȋǿȗȇȌǿȋȍȅȄȃǿ
ȃȍȁȄȃȄȃȍȎȍȅǿȏȆǿȑȍȁǿ
ǠșȃȄȑȄȁȌȇȋǿȑȄȊȌȇȎȍȁȏȄȋȄȌǿȇȆȎȍȊȆȁǿȌȄȑȍȌǿǿȎǿȏǿȑǿȁȋȄȐȑǿȉșȃȄȑȍ
ȐȄȌǿȋȇȏǿȑȆǿȎǿȊȇȑȄȊȌȇȋǿȑȄȏȇǿȊȇ
ǬȄȎȏȇȑȇȐȉǿȈȑȄȃșȊȂȍȁȏȄȋȄȌǿȄȃȌȍȇȐșȘȍȋȞȐȑȍ
ǬȄȇȆȎȍȊȆȁǿȈȑȄǿȎǿȏǿȑǿȁȒȐȊȍȁȇȞȑǿȌǿȄȉȐȎȊȍȆȇȁȄȌȁșȆȃȒȔ
ǮȍȋȌȄȑȄȖȄȑȍȎȊȇȌǿȑǿȋȍȅȄȃǿȀșȃȄȎȏȄȌȄȐȄȌǿȁșȏȔȒȆǿȎǿȊȇȑȄȊȌȇ
ȋǿȑȄȏȇǿȊȇȐǿȃǿȊȄȖȄȍȑȎȍȂȊȄȃǿ
ǭȐȑǿȁȄȑȄȒȏȄȃǿȃǿȇȆȐȑȇȌȄȎȏȄȃȇȐșȔȏǿȌȞȁǿȌȄ
ǬȄȍȐȑǿȁȞȈȑȄǿȎǿȏǿȑǿȀȄȆȌǿȃȆȍȏȉȍȂǿȑȍȄȎȍȃȌǿȊȞȂǿȌȄ
+YLVPDQLNNHRYHUKROGHUVUOLJHIRUVLJWLJKHGVUHJOHUNDQEUXJHQDIGHWWH
DSSDUDWEHYLUNHDWGHURSVWnULOGHEUDQGRJGHUIRU
•
9UIRUVLJWLJYHGEUXJDIGHWWHDSSDUDWSnRPUnGHUPHGDQWQGHOLJH
materialer
•
Brug det ikke i længere tid det samme sted
•
%UXJLNNHGHWWHDSSDUDWLHNVSORVLYDWPRVIUH
•
9URSPUNVRPSnDWYDUPHQNDQRYHUI¡UHVWLODQWQGHOLJHPDWHULDOHU
der ikke kan ses
/DGDSSDUDWHWN¡OHQHGI¡URSEHYDULQJ
•
$SSDUDWHWVNDODOWLGYUHXQGHURSV\QQnUGHWHUWLOVOXWWHWHQ
VWU¡PIRUV\QLQJ

8WLOL]DUHDQHDWHQWąDDSDUDWXOXLSRDWHSURYRFDXQLQFHQGLXSULQXUPDUH
•
)LŏLDWHQŏLFkQGXWLOL]DŏLDSDUDWXOvQORFXULvQFDUHVHJąVHVF
PDWHULDOHLQÁDPDELOH
•
1XIRORVLŏLDSDUDWXOvQDFHODüLORFWLPSvQGHOXQJDW
•
1XIRORVLŏLDSDUDWXOvQWUXQPHGLXH[SOR]LY
•
1XXLWDŏLFąOGXUDSRDWHÀWUDQVPLVąODPDWHULDOHOHLQÁDPDELOHFDUH
QXVXQWvQFkPSXOYL]XDO
/ąVDŏLDSDUDWXOVHUąFHDVFąvQMRVvQDLQWHGHVWRFDUHD
•
1XOąVDŏLDSDUDWXOQHVXSUDYHJKHDWDWXQFLFkQGVHDÁąVXEWHQVLXQH
Несоблюдение мер предосторожности во время использования
может вызвать возгорание, поэтому:
•
ǬȄȍȀȔȍȃȇȋȍȐȍȀȊȝȃǿȑțȍȐȑȍȏȍȅȌȍȐȑțȎȏȇȇȐȎȍȊțȆȍȁǿȌȇȇȒȐȑȏȍȈȐȑȁǿȁ
ȎȍȋȄȘȄȌȇȞȔȁȉȍȑȍȏȚȔȌǿȔȍȃȞȑȐȞȂȍȏȝȖȇȄȋǿȑȄȏȇǿȊȚ
•
ǦǿȎȏȄȘǿȄȑȐȞȃȍȊȂȍȁȏȄȋȄȌȌȍȄȎȍȊțȆȍȁǿȌȇȄȒȐȑȏȍȈȐȑȁȍȋȁȍȃȌȍȋȇȑȍȋȅȄȋȄȐȑȄ
•
ǦǿȎȏȄȘǿȄȑȐȞȇȐȎȍȊțȆȍȁǿȌȇȄȒȐȑȏȍȈȐȑȁǿȁȍȁȆȏȚȁȍȍȎǿȐȌȍȈȐȏȄȃȄ
•
ǬȄȍȀȔȍȃȇȋȍȒȖȇȑȚȁǿȑțȖȑȍȑȄȎȊȍȁǿȞȜȌȄȏȂȇȞȋȍȅȄȑȀȚȑțȎȄȏȄȃǿȌǿ
ȂȍȏȝȖȇȋȋǿȑȄȏȇǿȊǿȋȌǿȔȍȃȞȘȇȋȐȞȁȌȄȎȍȊȞȆȏȄȌȇȞ
ǣǿȈȑȄȎȏȇȀȍȏȒȍȐȑȚȑțȎȄȏȄȃȐȍȔȏǿȌȄȌȇȄȋ
•
ǦǿȎȏȄȘǿȄȑȐȞȍȐȑǿȁȊȞȑțȀȄȆȎȏȇȐȋȍȑȏǿȒȐȑȏȍȈȐȑȁȍȌǿȔȍȃȞȘȄȄȐȞȎȍȃ
ȌǿȎȏȞȅȄȌȇȄȋ
&LKD]×Q|QOHPDO×QPDGDQNXOODQ×OPDV×\DQJ×QD\RODoDELOLUEXQHGHQOH
•
&LKD]×Q\DQ×F×PDGGHOHULQEXOXQGXùXRUWDPODUGDNXOODQ×OPDV×
HVQDV×QGDWHPNLQOLROXQ
•
8\JXODPD\×D\Q×PHNDQGDX]XQVUHVUGUPH\LQ
•
3DWODPD\DHOYHULüOLELURUWDPGDFLKD]×NXOODQPD\×Q
•
8QXWPD\×QNL×V×J|]GHQNDoDQ\DQ×F×PDGGHOHUHHWNLHGHELOLU
&LKD]×QL]LQVDNODPDN|QFHVRùXPDV×Q×
•
&LKD]×QÀüLSUL]HWDN×O×\NHQFLKD]×Q\DQ×QGDQD\U×OPD\×Q

3RXçLWtEH]EH]SHĀQRVWQtFKRSDWʼnHQtSʼntVWURMHPśçH]SśVRELWSRçiUDSURWR
•
%XčWHRSDWUQtSʼnLSRXçLWtSʼntVWURMHYPtVWHFKNGHVHQDFKi]HMt
]iSDOQpPDWHULiO\
•
1HSRXçtYHMWHSʼntVWURMGORXKRQDMHGQRPPtVWė
•
1HSRXçtYHMWHSʼntVWURMYHYìEXåQpPSURVWʼnHGt
•
0ėMWHQDSDPėWLçHWHSORVHPśçHSʼnHQpVWQDKRʼnODYpPDWHULiO\
NWHUpQHPXVtEìWYLGLWHOQp
1HFKWHSʼntVWURMY\FKODGQRXWSʼnHGXORçHQtP
•
3RNXGMHSʼntVWURM]DSQXWìQHQHFKiYHMWHKREH]GRKOHGX
1HRSDWUQp]DREFKiG]DQLHVSUtVWURMRPP{çHVS{VRELőSRçLDUQDSUtNODG
•
3ULSRXçtYDQtSUtVWURMDYSUtWRPQRVWL]iSDOQìFKOiWRNEXčWHRSDWUQt
•
1HSRXçtYDMWHKRGOKRQDWRPLVWRPPLHVWH
•
1HSRXçtYDMWHSUtVWURMYEOt]NRVWLYìEXåQpKRSURVWUHGLD
•
0DMWHQDYHGRPtçHWHSORP{çHE\őSUHQHVHQpQD]iSDOQpPDWHULiO\
NWRUpQLHV~YLGLWHĴQp
1HFKDMWHSUtVWURMY\FKODGQ~őSUHGXORçHQtP
•
1HQHFKiYDMWH]DSQXWìSUtVWURMEH]GR]RUX
ɤɹɩɮɥɹɡɮɫɹɩɸɬɬɠɰɷɩɨɺɠɮɶɲɩɦɤɩɸɥɺɩɫɥɬɬɢɸɥɭɬɹɸɩɴɤɥɲɬɫɯ
•
ɩɹɬɤɩɥɺɦɤɩɸɩɭɡɲɺɹɩɮɥɹɡɮɫɹɩɸɡɮɷɥɮɥɺɡɤɭɰɮɶɠɩɭɧɥɮɸɩɭ
ɡɲɩɸɩɭ
•
ɠɩɯɬɤɹɺɮɹɡɥɦɮɯɮɮɥɹɪɡɠɥɺɥɮɷɥɭ
•
ɠɩɯɬɤɹɺɮɹɡɮɫɹɩɸɡɱɡɩɡɤɰɴɩɶɤ
•
ɩɹɬɦɫɥɸɹɤɧɥɭɲɹɥɩɬɤɩɥɺɮɥɲɡɸɬɧɥɮɸɩɭɡɲɩɸɩɭɮɧɥɵɬɨɥɥɧɤɸɠɩɤ
ɺɰɥɠɺɤɮɫɹɩɸɬɤɺɷɸɸɬɴɰɩɠɧɱɥɯ
•
ɠɩɯɬɤɹɠɩɸɠɺɤɮɫɹɩɸɬɬɠɤɹɢɧɤɫɠɹɸɤɥɠɮɧɥɡɸɬɧɹɮɬ

ËæÌØÏÞåÌäÌäÑçÌ×ÍÔèæÌÒÏêÌÜÌÏâÔêÏØÍÍáêèâèÞÒÖêâèäÕäã
•
ãæÒÕÖÌÉÐæÌÇÌØÏÞåÌäÌäÑçÌ×áêÉåÌãæêèÑÔÍçÌåèÌÔâÌÍäÎääÌÒÏÖÌâ
•
äÌÏÙßðäçäåÔÎÜèêäÎáêæáØÌäåãÌæ
•
äÌÏØÏÞåäÌäÑçÌ×áêÑèåÏáÑðÖ
•
ÏÕãðÖÉæÌäÒÖÌÖÎâÔÏÚäËäéåèÌÔâÌÍäÎääÌÒÏÖÌâèäèãÌæÏÓÌÖÑ
åÑÌäÌäÖÊêÎ
•
ÌäØåÌÒääÑçÌ×êÍÖÔâÍäÏÓ×êæçÌ
•
äÌÏÏÖãÌäÑçÌ×ÔèæåÖÌâÍÎÞæÔåÌêãèæåèÚäÌÍÌäÏêÌÖ
$NpV]OpNyYLQWp]NHGpVHNQpONOLKDV]QiODWDW]HWRNR]KDWN|YHWNH]pVNpSSHQ
•
+DV]QiOMDyYDWRVDQDNpV]OpNHWRO\DQKHO\LVpJHNEHQDKROJ\~OpNRQ\
DQ\DJRNWDOiOKDWyN
•
1HDONDOPD]]DKX]DPRVDEELGHLJXJ\DQD]RQDKHO\HQ
•
1HKDV]QiOMDDNpV]OpNHWUREEDQiVYHV]pO\HVN|UQ\H]HWEHQ
•
1HIHOHGNH]]HQPHJDUUyOKRJ\DKŃWRYiEEDGyGKDWDOiWyKDWiURQ
NtYOOHYŃJ\~OpNRQ\DQ\DJRNQDN
+DJ\MDKRJ\DEHUHQGH]pVKŝY|VOHJ\Ń]HOŃWWWiUROiVD
•
1HKDJ\MDIHOJ\HOHWQpONODNpV]OpNHWDPLNRUD]IHV]OWVpJDODWWYDQ
1HSUHYLGQDXSRUDEDQDSUDYHODKNRSRY]URĀLSRçDUSRVOHGLĀQR
•
%RGLWHSUHYLGQLSULXSRUDELQDSUDYHYRNROMXNMHUVHQDKDMDMRJRUOMLYL
materiali
•
1HXSRUDEOMDMWHGROJRĀDVDQDLVWHPPHVWX
•
7HQDSUDYHQHXSRUDEOMDMWHYHNVSOR]LYQHPRNROMX
•
1HSR]DELWHGDVHYURĀLQDODKNRSUHQHVHQDJRUOMLYHPDWHULDOHNLMLK
QHYLGLWH
1DMDSDUDWRKODGLSUHGVKUDQMHYDQMHP
•
1DSUDYHQHSXåĀDMWHEUH]QDG]RUDGRNOHUMHSRGQDSHWRVWMR

(WWHYDDWDPDWXDSDUDDGLNDVXWDPLQHY}LES}KMXVWDGDWXOHNDKMXVHOOHSlUDVW
•
$SDUDDWLNDVXWDGHVROJHHWWHYDDWOLNNRKWDGHVNXVRQNHUJHVWLVWWLYDLG
aineid
•
bUJHNDVXWDJHWHGDSLNNDDHJDKHONRKDO
•
bUJHNDVXWDJHDSDUDDWLSODKYDWXVRKWOLNXVNHVNNRQQDV
•
3LGDJHVLOPDVHWVRRMXVY}LEPlUNDPDWXOWMDNHUJHVWLOHNDQGXGD
VWWLYDWHOHDVMDGHOH
/DVNHVHDGPHOMDKWXGDHQQHVDOYHVWDPLQH
•
7||WDYDWDSDUDDWLHLWRKLMlWWDMlUHOYDOYHWD
1HDWVDUJXVDSDUDWRQDXGRMLPDVJDOLVXNHOWLJDLVUćWRGēO
•
%ŗNLWHDWVDUJŗVQDXGRGDPLDSDUDWćYLHWRVHNXU\UDGHJLşPHGçLDJş
•
1HQDXGRNLWHMRLOJćODLNćWRMHSDĀLRMHYLHWRMH
•
1HQDXGRNLWHDSDUDWRVSURJLRMHDSOLQNRMH
•
$WVLPLQNLWHNDGNDUåWLVJDOLSHUVLGXRWLĨQHPDWRPDVGHJLDVPHGçLDJDV
/HLVNLWHSULHWDLVRDWYēVLQWLLNLODLN\PR
•
1HSDOLNLWHYHLNLDQĀLRDSDUDWREHSULHçLŗURV
1HX]PDQĦJDLHUĦFHVOLHWRåDQDYDUL]UDLVĦWXJXQVJUďNXWăGďƁ
•
(VLHWSLHVDUG]ĦJLOLHWRMRWLHUĦFLYLHWăVNXUDWURGDVYLHJOLX]OLHVPRMRåDV
YLHODV
•
1HOLHWRMLHWWRLOJODLFĦJLYLHQăXQWDMăSDåăYLHWă
•
1HOLHWRMLHWLHUĦFLVSUăG]LHQEĦVWDPăYLGď
•
$WFHULHWLHVNDNDUVWXPVYDUSăUYďUVWLHVQHUHG]DPăVVSUăG]LHQEĦVWDPăV
YLHOăV
ƀDXMLHWLHUĦFHLDWG]LVWSLUPVJODEăåDQDL
•
1HDWVWăMLHWLHVOďJWXLHUĦFLEH]X]UDXG]ĦEDV

/DLWWHHQYDURPDWRQNl\WW|YRLDLKHXWWDDWXOLSDORQQlLQROOHQ
•
2OHYDURYDLQHQNl\WWlHVVlVLODLWHWWDWLORLVVDMRLVVDRQKHOSRVWL
V\WW\YLlPDWHULDDOHMD
•
bOlNl\WlSLWNllQVDPDOODDOXHHOOD
•
bOlNl\WlODLWHWWDUlMlKWlYLVVlLOPDNHKLVVl
•
0XLVWDHWWlOlPS|lYRLMRKWXDQlN\PlWW|PLVVlROHYLLQKHOSRVWL
V\WW\YLLQPDWHULDDOHLKLQ
$QQDODLWWHHQMllKW\lHQQHQYDUDVWRLQWLD
•
bOlMlWlODLWHWWDYDLOOHVLOPlOOlSLWRDVHQROOHVVDN\WNHWW\Ql
YLUUDQOlKWHHVHHQ
This manual suits for next models
1
Other VOUNOT Lawn And Garden Equipment manuals