VOX electronics GB-1003 User manual

OPERATING INSTRUCTIONS GRILL MAKER
MANUALE DELL`UTENTE PIASTRA GRILL
BEDIENUNGSANLEITUNG
GRILL
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ГРИЛЬ
UPUTSTVO ZA UPOTREBU ROŠTILJ
MANUAL DE USUARIO
PLANCHA PLANA ELÉCTRICA
MANUAL DO USUÁRIO
GRELHADOR
ЕГХЕIРIΔIO ХРНΣТН
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΧΑΡΑ
NAVODILA ZA UPORABO ELEKTRIČNI ŽAR
UPUTE ZA UPORABU GRILL
UPUTSTVO ZA UPOTREBU ROŠTILJ
УПАTСТВА ЗА УПОТРЕБА СКАРА
MANUALI I PERDORUESIT
ZGARA
GB - 1003
ALB
DEU
GBR
RUS
ITA
SRB
ESP
PRT
GRC
HRV
BIH
MKD
MNE
SVN
ALB

1
Rated voltage: 220-240V 50Hz-60 Hz
Rated power: 1400-1600W
Please read this instruction manual carefully before use and save it for future reference.
GRILL MAKER
GBR
INSTRUCTION MANUAL
GB - 1003

2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Please read and follow the following safety precautions as to prevent fire, electric shock
and other injuries:
1. Before use, check if the voltage of your wall outlet corresponds to the rating plate which
is on the bottom of the appliance.
2. Children or the disable should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
3. Do not immerse the appliance, cord or plug in water or other liquid and wet areas.
4. Do not touch cooking plates with your bare hands; always use gloves or cloth due to
rising temperature during cooking plates working.
5. During use, the appliance should be stably positioned near the heat resistance surface of
the power socket.
6. The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate
remote-control system.
7. Put away the power cable properly in order to avoid its hanging or tripping over it.
8. Burning food can cause fire. Keep the appliance far away from curtains, inflammable
material, stoves, baking ovens or other high temperature surface.
9. To avoid damage to the appliance or danger of fire, do not use plastic film, polybag or
metal foil for removing food from the cooking plate after operating is finished. Do not let the
food cool on the cooking plate; remove prepared food as soon as possible.
10. Unplug the appliance from the outlet when not in use and before cleaning.
11. Do not use appliance for other than its intended use
12. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service
agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
13. Never use sharp utensils for removing food from the cooking plate as these can
damage the non-stick coating of the cooking surface. Use heat-resistant wood or plastic
utensils only.
14. Special attention must be paid while being near the appliance. or moving it during
heating food, water or any other liquid.
15. Children must not play with the appliance
16. Do not let the cord hang over edge of table or hot surface.
17. Do not place the appliance on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
18. Special attention must be paid when moving the appliance containing hot oil or other hot
liquids.
19. Be careful and use oven mitts and pot holder while operating the appliance, as hot oil
can splash during cooking.
20. Do not use the appliance outdoors.
21. This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances
by a person responsible for their safety.
22. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
provided they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
23. For a part of class III construction supplied from a detachable power supply unit, the
instructions state that the appliance is only to be used with the unit provided.
24. The instructions for Class III appliances shall state that it must only be supplied at
safety extra low voltage corresponding to the label mark on the appliance.

3
It is not necessary for battery-operated appliances if the battery is a primary battery or
secondary battery charged outside of the appliance.
25. Save this instruction for any future use.
PLASTICIZER WARNING
The surface of the appliance is possible to become very hot during operation, which is likely
to cause blemishes, discolor or stains on the tabletop. It is recommended to place
non-plastic pads between the appliance and table top.
Only for household use
KNOW YOUR GRILL MAKER
HOW TO USE GRILLING MAKER
Unpack the unit and place it in a flat horizontal countertop and wipe the outer surface and
non-stick plate with wet soft cloth. Then connect the appliance to the rated supply and
preheating. It is recommended to coat a layer of vegetable oil when preheating. This helps
to protect the non-stick surface. Some odor may be smelled during initial preheating; this is
normal and would disappear after one or two use.
1. Before use check the cooking plate is clean and free from dust and food particles. Wipe
with a damp cloth if necessary.
2. Connect the appliance to the rated supply and adjust the temperature. The red lamp is
power on indication and will off when the appliance connect to power supply.
3. Usually it will take for approximately 10 minutes, the cooking temperature has reached
the preset temperature. Now you can put grilling and fillings into the cooking plate.
4. Make sure the drip tray is in position and put the prepared grilled the bottom cooking
plate. It is recommended to use oven mitts and pot holder to reduce the risk of hurting from
touching hot surface.
5. The grilling time should be approximately 20 minutes. Exact grill time vary according to
your personnel taste and the fillings.
6. Once the cooking process has finished remove grilled with a plastic or wooden spatula.
Never use metal utensils as this would do damage to the non-stick coating.
7. Unplug the power cable after food cooked(note: if the socket is switch type, turn it off)
Note: As appliance till be in high temperature, it should be cooled down for a while.
Glass Cover
Glass handle Cover
Cooking plate
Supply Power
Base
drip box
power

4
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Unplug the appliance from power supply and wait it completely cool before cleaning or
storage.
2. Clean pot and drip box. Place pot to dishwasher, but the removable drip tray is not
recommended to place in dishwasher as the plastic material is likely to deform and
deteriorate through prolonged use of dishwasher cleaning. Immerse the drip tray into warm
soapy water to clean, then rinse and dry.
3. Wipe the Lid, Cooking plate, cover with absorbent paper or toweling or a soft cloth. Never
use abrasive cleaner to wipe non-stick cooking plate.
WARNING: Never immerse the appliance into water for cleaning as electric shock may
occur.
4. Store the appliance in a safe clean place.
HOW TO INSTALL THE GLASS LID
ENVIRONMENT PROTECTION
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations:
hand in the non-working electrical equipments to an
appropriate waste disposal centre
Screw
Steam Sheet
Glass cover Handle
Glass cover

1
Tensione nominale: 220-240V 50Hz-60 Hz
Potenza nominale: 1400-1600W
Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso e salvare per riferimenti futuri.
ITA
MANUALE DELL'UTENTE
GB - 1003
PIASTRA GRILL

2
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
Si prega di leggere e seguire le seguenti precauzioni di sicurezza per prevenire incendi,
scosse elettriche e altre lesioni:
1. Prima dell'uso, verificare sempre che la potenza elettrica della presa di corrente
corrisponda a quella indicata nella targetta che si trova sul fondo dell'apparecchio.
2. I bambini o le persone disabili devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino
con l'apparecchio.
3. Non immergere l'apparecchio, il cavo o la spina in acqua o altri liquidi oppure altre aree
bagnate.
4. Non toccare le piastre di cottura con le mani. Deve assicurarsi di utilizzare guanti o
salviette in quanto le piastre di cottura sono calde durante il funzionamento.
5. Durante l'uso, l'apparecchio deve essere posizionato stabilmente vicino alla presa di
corrente nella superficie resistente al calore.
6. L'apparecchio non è concepito per essere usato mediante un timer esterno o un sistema
di comando a distanza separato.
7. Il cavo d’alimentazione deve essere ben posizionato per evitare che il cavo si blocchi o
che la gente salti.
8. Preparazione del cibo può causare un incendio. Non posizionare l'apparecchio vicino a
tende o altri materiali infiammabili, stufe di fuoco, forno o altra superficie ad alta
temperatura.
9. Non avvolgere gli alimenti con pellicole di plastica, buste di polietilene o fogli di metallo.
Si danneggerà la griglia e si potrebbe causare un rischio di incendio. Non lasciare
raffreddare il cibo sulla griglia; rimuovere il cibo preparato il prima possibile.
10. Scollegare l'apparecchio dalla presa quando non è in uso e prima della pulizia.
11. Non utilizzare l'apparecchio per uso diverso da quello previsto.
12. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo
agente di servizio o da una persona qualificata per evitare rischi.
13. Non utilizzare mai utensili appuntiti per rimuovere il cibo dalla piastra di cottura poiché
potrebbero danneggiare il rivestimento antiaderente della superficie di cottura. Utilizzare
solo utensili in legno o plastica resistenti al calore.
14. Special attention must be paid while being near the appliance. or moving it during
heating food, water or any other liquid.Particolare attenzione deve essere prestata mentre
si è vicino all'apparecchio. o mentre lo spostate durante del riscaldamento di cibo, acqua o
qualsiasi altro liquido.
15. I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
16. Non lasciare che il cavo penda sul bordo di un tavolo o su una superficie calda.
17. Non collocare l'apparecchio sopra o vicino a fornelli a gas o elettrici caldi o in un forno
caldo.
18. Particolare attenzione deve essere prestata quando si sposta l'apparecchio contenente
olio caldo o altri liquidi caldi.
19. Fare attenzione e utilizzare guanti da forno e presina durante il funzionamento, poiché
l'olio caldo può schizzare durante la cottura.
20. Non utilizzare l'apparecchio all'aperto.
21. Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini)
con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o mancanza di esperienza e conoscenza,
a meno che non siano stati supervisionati o istruiti sull'uso degli apparecchi da una
persona responsabile per la loro sicurezza.
22. Il dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni di età e da persone
con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza
quando questi sono stati supervisionati o informati in merito all‘uso sicuro del dispositivo e
capiscono i rischi che ne derivano. Non permettere che i bambini giochino con
l‘apparecchio. Interventi di manutenzione e pulizia non devono essere eseguiti da bambini,
a meno che siano sorvegliati.
23. Per una parte di costruzione di classe III alimentata da un alimentatore staccabile, le
istruzioni indicano che l'apparecchio deve essere utilizzato solo con parte fornita.
24. Le istruzioni per gli apparecchi di Classe III devono indicare che deve essere alimentato
solo a bassissima tensione di sicurezza corrispondente all'etichetta sull'apparecchio.
solo a bassissima tensione di sicurezza corrispondente all'etichetta sull'apparecchio.

3
Non ènecessario per apparecchi a batteria se la batteria èuna batteria primaria o una
batteria secondaria caricata esternamente all'apparecchio.
25. Conserva queste istruzioni per qualsiasi utilizzo futuro.
ATTENZIONE ALLE SUPERFICI CHE CONTENGONO PLASTICA
La superficie dell'apparecchio può diventare molto calda durante il funzionamento, che
potrebbe causare macchie, scolorimento o macchie sul tavolo. E’ consigliabile di
posizionare pastiglie che non sono di plastica tra l'apparecchio e il piano del tavolo.
Solo uso domestico
COME USARE LA PIASTRA
Disimballare l'apparecchio e posizionarlo su un piano orizzontale e pulire la superficie
esterna e la piastra antiaderente con un panno morbido e umido. Collegare l'apparecchio
alla presa elettrica e preriscaldarlo. E’ consigliabile applicare uno strato d’olio vegetale
prima del preriscaldamento. Così viene protetta la superficie antiaderente. Può essere
sentito qualche odore durante il preriscaldamento iniziale; questo è normale e scompare
dopo uno o due usi.
1. Prima dell'uso, controllare se la piastra di cottura è pulita e priva di polvere e pezzettini di
cibo. Se necessario, pulire con un panno umido.
2. Collegare l'apparecchio alla rete nominale e regolare la temperatura. La spia rossa
indica l'accensione e si spegne quando l'apparecchio si collega all'alimentazione.
3. Di solito ci vogliono circa 10 minuti per raggiungere la temperatura preimpostata. Ora
può mettere il cibo sulla piastra di cottura.
4. Assicurarsi che il contenitore di gocciolamento sia assemblato nella posizione corretta e
quindi mettere il cibo preparato sulla piastra di cottura. Si consiglia di utilizzare guanti da
forno e presina per ridurre il rischio della lesione toccando la superficie calda.
5. Il tempo di cottura alla griglia dovrebbe essere di circa 20 minuti. Il tempo esatto di
cottura varia in base al gusto personale e al riempimento.
6. Una volta terminato il processo di cottura, rimuovere il cibo grigliato con una spatola di
plastica o di legno. Non usare mai utensili di metallo perché può danneggiare la superficie
antiaderente.
7. Scollegare il cavo di alimentazione dopo aver finito la preparazione del cibo (nota: se la
presa è di tipo interruttore, spegnerla)
Nota: la piastra di cottura deve essere raffreddata per qualche tempo in quanto potrebbe
essere molto calda.
CONOSCERE LA SUA PIASTRA
Coperchio in vetro
Maniglia del
coperchio in vetro
Piastra di cottura
Termostato
Base
Contenitore
di gocciolamento Spia di energia

4
PULIZIA E MANUTENZIONE
1. Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione e lasciarla raffreddare completamente prima
di pulirlo o conservarlo.
2. Pulire la piastra di cottura e il contenitore di gocciolamento. La piastra di cottura può
essere lavata in lavastoviglie, ma non è consigliabile lavare il contenitore di gocciolamento
in una lavastoviglie perché il materiale plastico può essere deformato e deteriorato durante
l'uso prolungato della pulizia in lavastoviglie. Immergere il contenitore di gocciolamento in
acqua calda e sapone per pulire, risciacquare e asciugare.
3. Pulire il coperchio della piastra di cottura con carta assorbente, asciugamano o panno
morbido. Non utilizzare mai detergenti abrasivi per pulire la piastra di cottura antiaderente.
AVVERTENZA: non immergere mai l'apparecchio in acqua per la pulizia, può causare una
scossa elettrica.
4. Conservare l'apparecchio in un luogo sicuro e pulito.
COME INSTALLARE IL COPERCHIO IN VETRO
SMALTIMENTO ECO-COMPATIBILE
Puòaiutare a proteggere l'ambiente!
Ricordarsi di rispettare le normative locali:consegnare le
apparecchiature elettriche non funzionanti a un centro di
smaltimento appropriato.
Vite
Filtro di vapore Maniglia del coperchio
in vetro
Coperchio in vetro

1
Stromversorgung: 220-240V 50Hz-60 Hz
Leistung: 1400-1600W
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für die weitere
Nutzung auf
GRILL
BEDIENUNGSANLEITUNG
GB - 1003
DEU

2
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen und befolgen Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Feuer, Stromschlag
und andere Verletzungen zu vermeiden:
1. Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung der ordnungsgemäß installierten Steckdose mit
der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt.
2. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
3. Tauchen Sie Gerät, Netzkabel oder Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten,
benutzen Sie den Grill nie in Feuchträumen.
4. Berühren Sie die heißen Teile des Grills während des Betriebs nicht mit bloßen Fingern.
Benutzen Sie stets wärmeisolierte Kochhandschuhe oder Topflappen zum Anfassen des Grills
sowie aller Zubehörteile.
5 Stellen Sie das Gerät auf einer gut zugänglichen, ebenen, trockenen, hitzebeständigen und
ausreichend stabilen Arbeitsfläche auf.
6. Der Grill darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder separatem Fernwirksystem
betrieben werden. 7. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht zur Stolperfalle wird.
8. Das Zubereiten von Speisen kann einen Brand verursachen. Stellen Sie das Gerät nie in
der Nähe von Vorhängen oder anderen brennbaren Stoffen, Öfen, Backöfen oder anderen
Hochtemperaturoberflächen auf.
9. Verpacken Sie Lebensmittel nicht mit Kunststofffolie, Polybeutel oder Metallfolie. Sie
können den Grill beschädigen und eine Brandgefahr verursachen. Lassen Sie keine
Lebensmittel auf dem Grill abkühlen. Entfernen Sie Lebensmittel in heißem Zustand.
10. Trennen Sie den Grill vom Stromnetz, wenn Sie ihn nicht benutzen oder wenn Sie ihn
reinigen.
11. Benutzen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck.
12. Wenn das Netzkabel des Grills beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
13. Benutzen Sie keine harten oder metallischen Gegenstände, um Grillgut zu wenden oder
zu entnehmen oder um die Grillplatte zu säubern. Mit metallischen, harten Gegenständen,
können Sie die Antihaftbeschichtung der Grillplatten beschädigen.
14. Während des Erhitzens von Speisen, Wasser oder anderen Flüssigkeiten in der Nähe des
Geräts ist besondere Aufmerksamkeit erforderlich.
15. Die Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
16. Lassen Sie das Kabel nicht über die Kante des Tisches oder der Theke hängen oder heiße
Oberflächen berühren.
17. Stellen Sie den Grill nie auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen ab (z.B. Herdplatten
etc.)
18. Führen Sie keinesfalls einen Ortswechsel mit dem Grill durch, solange er heißt ist oder
sich heiße Speisen oder Flüssigkeiten in oder auf dem Grill befinden.
19. Benutzen Sie stets wärmeisolierte Kochhandschuhe oder Topflappen zum Anfassen des
Grills sowie aller Zubehörteile.
20. Benutzen sie den Grill nicht im Freien.
21. Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das
Gerät sicher zu bedienen, dürfen dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine
verantwortliche Person benutzen.
22. Dieses Gerät kann von Kindern ab acht Jahren und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Grills unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben. Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder
vorgenommen werden, es sei denn sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt.
23. Für ein Teil der Konstruktion der Klasse III, das von einer abnehmbaren
Stromversorgungseinheit geliefert wird, heißt es in der Anleitung, dass das Gerät nur mit der
mitgelieferten Einheit verwendet werden darf.
24. Bei Geräten der Klasse III wird in der Anleitung angegeben, dass das Gerät nur mit einer
Schutzkleinspannung geliefert werden darf, die der Kennzeichnung auf dem Etikett des
Geräts entspricht.

3
Bei batteriebetriebenen Geräten ist dies nicht erforderlich, wenn es sich bei der Batterie um
eine Primärbatterie oder eine außerhalb des Geräts geladene Sekundärbatterie handelt.
25. Bewahren Sie diese Anweisungen für die weitere Nutzung auf.
WEICHMACHER WARNUNG
Die Oberfläche des Geräts kann während des Betriebs sehr heiß werden, was zu
Unreinheiten, Verfärbungen oder Flecken auf der Tischplatte führen kann. Es wird
empfohlen, Polster, die nicht aus Kunststoff bestehen, zwischen dem Gerät und der
Tischplatte zu legen.
Nur Haushaltsverwendung
LERNEN SIE IHREN GRILL KENNEN
WIE MAN DEN GRILL BENUTZT
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und legen Sie das Gerät auf eine flache,
horizontale Arbeitsfläche und wischen Sie die Außenfläche und die Antihaftplatte mit einem
feuchten, weichen Tuch ab. Stecken Sie den Netzstecker in eine leicht zugängliche
Steckdose und heizen Sie den Grill vor. Es wird empfohlen, vor dem Erhitzen die Grillplatte
mit etwas Öl oder Butter einstreichen, um die Antihaftoberfläche zu schützen. Beim ersten
Benutzen kann es zu Geruchsentwicklung kommen. Das ist normal und verschwindet nach
dem ersten oder zweiten Gebrauch.
1. Prüfen Sie vor dem Gebrauch, ob die Grillplatte sauber und von Staub und Speiseresten frei
ist. Wenn nötig, mit einem feuchten Tuch abwischen.
2. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und drehen Sie den Temperaturregler auf die
gewünschte Position. Der Ein-/Ausschalter leuchtet rot und das Gerät beginnt sich
vorzuwärmen. Wenn die voreingestellte Temperatur erreicht ist, erlischt die rote Anzeige.
3. Normalerweise dauert es ungefähr 10 Minuten, um die voreingestellte Temperatur zu
erreichen. Nun können Sie das Essen auf die Grillplatte legen.
4. Stellen Sie sicher, dass die Fettauffangschale richtig installiert ist und legen Sie die
zubereiteten Speisen auf die Grillplatte. Es wird empfohlen, Topfhandschuhen und Topflappen
zu verwenden, um das Risiko einer Verletzung durch Berühren der heißen Oberfläche zu
verringern.
5. Die Grillzeit sollte ungefähr 20 Minuten betragen. Die genaue Grillzeit hängt von Ihrem
persönlichen Geschmack und den Füllungen ab.
6. Wenn der Garvorgang abgeschlossen ist, entfernen Sie das Grillgut mit einem Plastik- oder
Holzspatel. Verwenden Sie niemals Utensilien aus Metall, da dadurch die Antihaftbeschichtung
beschädigt wird.
7. Ziehen Sie das Netzkabel ab, nachdem das Essen zubereitet wurde (Hinweis: Wenn es sich
bei der Steckdose um einen Schalter handelt, schalten Sie ihn aus). Hinweis: Da das Gerät
eine hohe Temperatur hat, sollte es eine Weile abgekühlt werden.
Verwenden Sie niemals Utensilien aus Metall, da dadurch die Antihaftbeschichtung beschädigt wird.
7. Ziehen Sie das Netzkabel ab, nachdem das Essen zubereitet wurde (Hinweis:Wenn es sich bei der
Steckdose um einen Schalter handelt, schalten Sie ihn aus).Hinweis: Da das Gerät eine hohe
Temperatur hat, sollte es eine Weile abgekühlt werden.
Steckdose um einen Schalter handelt, schalten Sie ihn aus).Hinweis: Da das Gerät eine hohe
Temperatur hat, sollte es eine Weile abgekühlt werden.
Temperatur hat, sollte es eine Weile abgekühlt werden.
Glasdeckle
Glasdeckel Handgriff
Grillplatte
Betriebsanzeige
Basis
Fettauffangschale Termostat

4
REINIGUNG UND WARTUNG
1. Trennen Sie den Grill vom Stromnetz und lassen Sie ihn vollständig abkühlen, bevor Sie
mit der Reinigung beginnen.
2.Reinigen Sie die Grillplatte und die Fettauffangschalen. Die Kochplatte kann in der
Geschirrspülmaschine gewaschen werden. Es wird jedoch nicht empfohlen, die abnehmbare
Auffangschale in eine Geschirrspülmaschine zu stellen, da sich das Kunststoffmaterial bei
längerem Gebrauch der Spülmaschine leicht verformen und verschlechtern kann. Tauchen
Sie die Auffangschale in warmes Seifenwasser, spülen Sie sie ab und trocknen Sie sie ab.
3. Wischen Sie den Deckel der Grillplatte mit saugfähigem Papier, Handtuch oder einem
weichen Tuch ab. Verwenden Sie niemals scheuernde Reinigungsmittel zum Abwischen der
Antihaft-Grillplatte.
WARNUNG: Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser, da dies zu einem Stromschlag
führen kann.
4. Lagern Sie den Grill an einem trockenen, geschützten Ort.
WIE MAN DEN GLASDECKEL ANBRINGT
UMWELTFREUNDLICHE ENTSORGUNG
Sie können dazu beitragen, die Umwelt zu
schützen! Altgeräte dürfen nicht in den
Hausmüll! Geben Sie sie bei einer geeigneten
Sammelstelle ab.
Schraube
Dampfblech
Glasdeckel Handgriff
Glasdeckel

1
Напряжение: 220-240V 50Гц -60 Гц
Мощность: 1400-1600 Вт
Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочитайте данную инструкцию
и сохраните ее для дальнейшего использования.
RUS
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
GB - 1003
ГРИЛЬ

2
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Вцелях снижения риска возгорания, поражения электрическим током иполучения
травм прочтите исоблюдайте следующие меры безопасности:
1. Перед использованием убедитесь, что напряжение розетки соответствует
паспортной табличке, которая расположена внизу устройства.
2. Дети или инвалиды должны быть под присмотром, чтобы не играть сустройством.
3. Не погружайте прибор, шнур питания или вилку вводу или другие жидкости ине
кладите их на влажные поверхности.
4. Не касайтесь тарелки голыми руками; всегда используйте перчатки или ткань из-за
высокой температуры во время работы устройства.
5. Во время использования размещайте устройство на устойчивую жаростойкою
поверхность, вблизи сетевой розетки.
6. Прибор не предназначен для работы свнешним таймером или отдельной системой
дистанционного управления.
7. Шнур питания должен быть расположен надлежащим образом, чтобы не висеть, и
об него не спотыкались.
8. Приготовление пищи может вызвать пожар. Не размещайте устройство вблизи
штор, воспламеняющихся материалов, печей идругих высокотемпературных
поверхностей.
9. Во избежание повреждения устройства или опасности возгорания, никогда не
используйте пластиковую пленку, полиэтиленовый пакет или металлическую фольгу
для удаления продуктов старелки по окончанию использования устройства. Еда не
должна остывать на нагревательной тарелке – переложите приготовленную пищу в
максимально короткие сроки.
10. Отключайте устройство от розетки, когда оно не используете иперед чисткой.
11. Не использовать устройство не по назначению
12. Если шнур питания поврежден, он должен, во избежание опасности, быть заменен
производителем, агентом всервисном центре или другими квалифицированными
специалистами.
13. Не используйте острые предметы для удаления пищи снагревательной тарелки,
т.к. они могут повредить антипригарное покрытие. Используйте только термостойкие
деревянные или пластиковые приборы.
14. Находясь вблизи устройства, при его перемещении сгорячей едой, водой или
другими горячими жидкостями следует проявлять особую осторожность.
15. Дети не должны играть сустройством
16. Не позволяйте шнуру свисать скрая стола или горячей поверхности.
17. Не размещайте устройство на горячую газовую или электрическую плиту или
рядом сней, атакже вгорячую духовку.
18. Следует проявлять особую осторожность при перемещении устройства,
содержащего горячее масло или другие горячие жидкости.
19. При приготовлении пищи возможно разбрызгивание масла, поэтому будьте
осторожны ииспользуйте кухонные рукавицы или прихватки.
20. Не используйте устройство вне дома.
21. Настоящее устройство не предназначено для использования лицами (включая
детей) сограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями,
или недостатком опыта изнаний, кроме вслучаях, когда над ними осуществляется
надзор или оказана инструкция по использованию устройств лицом, ответственным
за их безопасность.
22. Настоящее устройство может использоваться детьми ввозрасте с8 лет илицами
сограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, или
недостатком опыта изнаний, когда над ними осуществляется надзор или оказана
инструкция по безопасному использованию устройства иони понимают связанные с
этим опасности. Чистка иобслуживание пользователя не должны производиться
детьми без присмотра.
23. Для части конструкции класса III, которые питаются от съемного блока питания, в
инструкции должно быть указано, что устройство должно использоваться только с
поставляемым блоком.

3
24. Винструкциях для устройств класса III должно быть указано, что они должны
питаться только безопасным сверхнизким напряжением, соответствующим
маркировке на устройстве.
Это не является обязательным для устройств сбатарейным питанием, если батарея
является первичной или вторичной, заряжаемой вне устройства.
25. Сохраните настоящую инструкцию для дальнейшего использования.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ O ПЛАСТИКОВЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
Поверхность изделия может сильно нагреваться во время работы, что может
вызвать появление повреждений, изменения цвета или пятен на столе.
Рекомендуется устанавливать непластиковые подложки между изделием и
поверхностью стола.
Предназначено только для домашнего использования
ОЗНАКОМЬТЕСЬ СВАШИМ ГРИЛЕМ
КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ГРИЛЬ
Удалите весь упаковочный материал, установите прибор на плоскую горизонтальную
поверхность ипротрите внешнюю поверхность инагревательную пластину влажной
мягкой тканью. Подключите прибор кэлектросети иразогрейте его, предварительно
смазав нагревательную пластину растительным маслом для защиты антипригарного
покрытия.
Во время первого применения прибора возможно появление специфического запаха
– это нормально изапах исчезнет после нескольких применений.
1. Перед использованием убедитесь вчистоте нагревательной пластины иотсутствии
остатков пищи. При необходимости, протрите ее влажной тканью.
2. Подключите прибор кэлектросети соответствующей степени напряжения и
отрегулируйте температуру всоответствии сВашими требованиями. Индикатор
питания загорится красным светом, иприбор начнет разогреваться. При достижении
заданной температуры, индикатор гаснет.
3. Для достижения заданной температуры требуется, как правило, около 10 минут.
После этого Вы можете положить приготавливаемые продукты на нагревательную
пластину.
4. Убедитесь, что поддон для сбора жира установлен вправильном положении, а
затем положите продукты на нагревательную пластину. Во избежание риска травмы,
вызванной прикосновением кгорячей поверхности, рекомендуется использовать
кухонные рукавицы иприхватки.
5. Время приготовления составляет около 20 минут. Точное время может варьировать
взависимости от Вашего вкуса иприготовляемого блюда.
6. Для снятия приготовленных продуктов снагревательной пластины используйте
пластиковую или деревянную лопатку. Никогда не используйте металлические
приборы, т.к. они могут повредить антипригарное покрытие.
7. После приготовления блюда отсоедините кабель питания от электросети
(Внимание: вслучае розетки спереключателем – выключите переключатель).
Примечание: Поскольку устройство будет нагреваться до высокой температуры, его
следует немного остудить.
приборы, т.к. они могут повредить антипригарное покрытие.
7. После приготовления блюда отсоедините кабель питания от электросети
(Внимание: вслучае розетки спереключателем – выключите переключатель).
Примечание: Поскольку устройство будет нагреваться до высокой температуры, его
следует немного остудить.
устройство будет нагреваться до высокой температуры, его следует немного
остудить.
остудить.
Стеклянная крышка
Ручка стеклянной
крышки
Основание
Нагревательная тарелка
Снабжение энергией
Поддон для масла Мощность

4
ЧИСТКА ИУХОД
1. Перед чисткой ихранением, убедитесь, что прибор отключен от электросети и
полностью остыл.
2. Очистите нагревательную пластину иподдон для сбора капель. Нагревательные
пластины можно мыть впосудомоечной машине. Поддон для сбора капель не
рекомендуется мыть впосудомоечной машине, т.к. длительная программа мойки
может привести кдеформациям иповреждениям пластика. Погрузите поддон для
сбора капель втеплую мыльную воду, азатем промойте ивысушите.
3. Протрите крышку нагревательной пластины бумажным полотенцем или мягкой
тканью. Никогда не используйте абразивные моющие средства для очистки
антипригарной нагревательной пластины.
ВНИМАНИЕ. Во избежание риска поражения электрическим током, не погружайте
прибор вводу для очистки.
4. Храните прибор вбезопасном ичистом месте.
КАК УСТАНОВИТЬ СТЕКЛЯННУЮ КРЫШКУ
БЕЗОПАСНАЯ ДЛЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ УТИЛИЗАЦИЯ
Вы можете помочь вохране окружающей среды!
Пожалуйста, соблюдайте местные нормы:передавайте
неработающее электрическое оборудование в
соответствующие центры утилизации
электронных иэлектрических отходов.
Винт
Паровой лист
Ручка стеклянной крышки
Стеклянная
крышка

1
Napon: 220-240V 50Hz-60 Hz
Snaga: 1400-1600W
Pročitajte pažljivo ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduću upotrebu.
KORISNIČKO UPUTSTVO
GB - 1003
SRB
ROŠTILJ

2
VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
Molimo pročitajte i sledite sledeće mere predostrožnosti kako biste sprečili požar, električni
udar i druge povrede:
1. Pre upotrebe proverite da li napon vaše zidne utičnice odgovara natpisnoj pločici na dnu
uređaja.
2. Decu ili osobe sa invaliditetom treba nadgledati kako bi se osiguralo da se ne igraju
uređajem.
3. Ne potapajte uređaj, kabl ili utikaču vodu ili druge tečnosti i vlažne prostore.
4. Ne dodirujte grejne ploče golim rukama; uvek koristite rukavice ili krpu zbog porasta
temperature grejnih ploča tokom rada.
5. Tokom upotrebe, uređaj treba da bude stabilno postavljen u blizini utičnice, na površini
otpornoj na toplotu.
6. Nije predviđeno rukovati uređajem pomoću spoljnog tajmera ili odvojenog sistema
daljinskog upravljanja.
7. Pravilno odložite kabl za napajanje kako biste izbegli da visi ili da se neko spotakne o
njega.
8. Hrana koja gori može izazvati požar. Uređaj držite dalje od zavesa, zapaljivih materijala,
šporeta, peći ili drugih površina visoke temperature.
9. Da biste izbegli oštećenje uređaja ili opasnost od požara, nemojte koristiti plastičnu
foliju, plastične kese ili metalnu foliju za uklanjanje hrane sa grejne ploče nakon završetka
rada. Ne ostavljajte hranu da se hladi na grejnoj ploči; uklonite pripremljenu hranu što je
pre moguće.
10. Isključite aparat iz utičnice kada nije u upotrebi i pre čišćenja.
11. Uređaj ne upotrebljavajte u druge svrhe osim predviđene.
12. Ukoliko je kabl za napajanje oštećen, mora ga zameniti proizvođač, serviser ili slično
kvalifikovana osoba kako bi se izbegla opasnost.
13. Nikada nemojte koristiti oštar pribor za uklanjanje hrane sa grejne ploče, jer time
možete oštetiti nelepljivi sloj površine grejne ploče. Koristite samo pribor od drveta ili
plastike, otporan na toplotu.
14. Potrebna je posebna pažnja dok ste u blizini uređaja, ili dok pomerate uređaj tokom
zagrevanja hrane, vode ili bilo koje druge tečnosti.
15. Deca se ne smeju igrati sa ovim uređajem.
16. Ne ostavljajte kabl da visi preko ivice stola ili vruće površine.
17. Uređaj ne stavljajte na ili blizu vrućeg električnog šporeta ili šporeta na gas, niti u
zagrejanu rernu.
18. Obratite posebnu pažnju prilikom pomeranja uređaja koji sadrži vruće ulje ili druge
vruće tečnosti.
19. Budite pažljivi i koristite kuhinjske rukavice i držačza šerpe dok koristite uređaj, jer
vrelo ulje može prskati tokom kuvanja.
20. Ne koristite ovaj uređaj na otvorenom.
21. Ovaj uređaj nije namenjen za upotrebu od strane osoba (uključujući decu) sa
smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili sa nedostatkom iskustva i
znanja, osim kad su pod sigurnim nadzorom osoba odgovornih za njihovu bezbednost, ili
su im data uputstva u vezi sa upotrebom uređaja.
22. Ovaj uređaj mogu koristiti deca starosne dobi od 8 godina i starija i osobe sa
smanjenim fizickim, čulnim ili mentalnim sposobnostima, kao i osobe koje nemaju dovoljno
iskustva i znanja ukoliko su pod nadzorom ili su dobili uputstva koja se odnose na
upotrebu ovog uređaja na bezbedan način i razumeju povezane opasnosti. Deca se ne
smeju igrati sa uređajem. Deca ne smeju obavljati čiščenje i održavanje uređaja ukoliko
nisu pod nadzorom
23. Za deo konstrukcije klase III koji se napaja iz odvojive jedinice za napajanje, uputstva
nalažu da se uređaj koristi samo sa priloženom jedinicom.
24. Uputstva za uređaje klase III nalažu da se oni smeju napajati samo pod sigurnosnim
izuzetno niskim naponom koji odgovara oznaci nalepnice na uređaju.

3
Ovo nije neophodno za uređaje koji rade na baterije ukoliko je baterija primarna ili
sekundarna i napunjena izvan uređaja.
25. Sačuvajte ovo uputstvo za buduću upotrebu.
UPOZORENJE O POVRŠINAMA KOJE SADRŽE PLASTIKU
Površina uređaja može postati vrlo vruća tokom rada, što će verovatno prouzrokovati
oštećenja, promenu boje ili fleke na stolu. Preporučuje se postavljanje podloga koje ne
sdarže plastiku između uređaja i gornjeg dela stola.
Samo za kućnu upotrebu
UPOZNAJTE VAŠROŠTILJ
KAKO DA KORISTITE VAŠROŠTILJ
Raspakujte uređaj i postavite ga na ravnu vodoravnu površinu i obrišite spoljne delove i
grejnu ploču vlažnom, mekom krpom. Uključite aparat u utičnicu i zagrejte ga. Preporučuje
se premazivanje grejne ploče slojem biljnog ulja pre zagrevanja uređaja. Ovo pomaže u
zaštiti nelepljivih površina. Može se osetiti miris tokom početnog zagrevanja; ovo je
normalno i nestaje nakon jedne ili dve upotrebe.
1. Pre upotrebe proverite da li je grejna ploča čista i da li na njoj ima ostataka hrane.
Obrišite vlažnom krpom ukoliko je neophodno.
2. Uključite uređaj u zidnu utičnicu odgovarajućeg napona i prilagodite temperaturu svojim
potrebama. Indikator napona će se uključiti crvenim svetlom i zagrevanje uređaja počinje.
Kada se tražena temperatura dostigne, indikator će se isključiti.
3. Za postizanje podešene temperature obično je potrebno otprilike 10 minuta. Sada
možete staviti hranu na grejnu ploču.
4. Proverite da li je kutija za višak ulja pravilno postavljen, a zatim možete staviti hranu na
grejnu ploču. Preporučuje se upotreba kuhinjskih rukavica i držača za šerpu, kako biste
smanjili rizik od povreda izazvanih dodirivanjem vruće površine.
5. Vreme grilovanja hrane je otprilike 20 minuta. Tačno vreme može varirati u zavisnosti od
ličnog ukusa i nadeva u hrani.
6. Po završetku procesa kuvanja uklonite roštilj plastičnom ili drvenom špatulom. Nikada
nemojte koristiti metalni pribor jer bi to moglo oštetiti neljepljivi premaz.
7. Isključite kabl za napajanje nakon kuvanja hrane (napomena: ako je utičnica preklopnog
tipa, isključite je).
Napomena: Obzirom da uređaj prilikom rada dostiže visoku temperaturu, treba ga ostaviti
da se hladi neko vreme.
Stakleni poklopac
Ručka staklenog
poklopca
Osnova
Grejna ploča
Izvor napajanja
Kutija za višak ulja Napajanje
Table of contents
Languages:
Other VOX electronics Grill manuals
Popular Grill manuals by other brands

Char-Griller
Char-Griller BLAZER 2130 owner's manual

GrandCafe
GrandCafe CGI07ALP Operator's manual

Twin Eagles
Twin Eagles TEBQ30G-B Installation, use & care manual

BlueRhino
BlueRhino UniFlame SG380-2 owner's manual

Outdoorchef
Outdoorchef P- 420 E Manual guide

Beef Eater
Beef Eater SL4000s Series Assembly and operating instructions