Vox Spot 4013206 User manual



PL UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO
WYKORZYSTANIA.
1.Montaż mebla należy przeprowadzić zgodnie z instrukcją montażu przy użyciu odpowiednich narzędzi (w przypadku
elektronarzędzi należy nastawić odpowiedni moment obrotowy sprzęgła który uniemożliwi przekręcenie gwintu)
-wszystkie okucia montażowe muszą być właściwie dokręcone i w razie potrzeby dokręcone w trakcie użytkowania mebla.
-montaż przeprowadzić na prostym podłożu i aby nie uszkodzić elementów bądź podłoża zaleca się stosowanie podkładek(np.
uzyskanych z materiałów opakowaniowych).
-nie używać łóżka jeżeli jakakolwiek jego część jest pęknięta rozerwana lub jej brakuje. Należy również używać części zamiennych
dopuszczonych do sprzedaży przez producenta.
2.Nie umieszczać mebla w pobliżu źródła ciepła otwartego ognia (np. kominków piecyków).
3.Łóżka piętrowego nie należy ustawiać w pobliżu innych mebli lub okien ze względu na urazy jakich mogą doznać dzieci w trakcie
zabawy wspinania się.
4.
OSTRZEŻENIE!
Istnieje niebezpieczeństwo wypadnięcia małych dzieci (poniżej 6 lat) z górnego łóżka piętrowego.
. Zalecany wymiar materaca wynosi 200 x 90 cm.
6.
OSTRZEŻENIE!
Dziecko może wpaść w przestrzeń pomiędzy łóżkiem a ścianą. Aby uniknąć ryzyka poważnych wypadków
odległość pomiędzy górną barierą bezpieczeństwa a ścianą nie może przekraczać 75 mm lub powinna wynosić ponad 230 mm.
7.
OSTRZEŻENIE!
Z powodu ryzyka upadku łóżka wysokie oraz górna część łóżka piętrowego nie są przystosowane dla dzieci
poniżej szóstego roku życia
.
8. Maksymalna wysokość materaca powinna wynosić 25 cm.
9. Produkt zgodny z normą EN 747: 2012.
10.Nie pozostawiać w łóżku przedmiotów ani nie stawiać łóżka w pobliżu przedmiotów które mogłyby stanowić punkt podparcia
stopy dziecka lub stanowić zagrożenie zadławienia lub uduszenia np. sznurki linki od zasłonek rolet itp.
11.Meble należy użytkować zgodnie z ich przeznaczeniem nadmiernie nie obciążać elementów gdyż grozi to ich trwałym
uszkodzeniem.
12.Meble należy czyścić używając do tego celu miękkiej zwilżonej szmatki lub łagodnych środków pielęgnacyjnych przeznaczonych
do ich pielęgnacji.
13.Meble należy użytkować w pomieszczeniach suchych i zabezpieczonych przed szkodliwymi warunkami atmosferycznymi.
14.Materiały opakowaniowe zlikwidować korzystając z usług miejscowych zakładów likwidacji odpadów.
EN PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
1. Furniture shall be assembled according to the instruction using appropriate tools (in case of power tools you shall adjust right
torque of clutch so that it won’t be possible to turn screw thread);
- all assembly fittings should be tightened properly checked regularly and re-tightened as necessary;
-place the furniture on flat ground and in order not to damage the elements nor the ground it is recommended to use pads (you
can use packaging materials);
- don’t use the bunk bed if any part is broken torn or missing. Use only original spare parts licensed by the producer.
2. Don’t put the bunk bed near source of heat or open fire (such as fireplaces ovens).
3.The bunk bed shall not be put in the near vicinity of another furniture items or windows as children can suffer injury while playing
or climbing.
4.
WARNING!
There is a risk of small children (younger than 6 years of age) falling out of the top bunk of bunk bed.
.
Recommended mattress size is 200x90 cm.
6.
WARNING!
Children can become trapped between the bed and the wall. To avoid risk of serious injury the distance between
the top safety barrier and the wall shall not exceed 75 mm nor shall be more than 230 mm.
7.
WARNING!
High beds and the upper bed of bunk beds are not suitable for children under six years due to the risk of injury from
falls.
8. The maximum mattress height should be no more than 25 cm.
9. The product meets the norm EN 747: 2012.
10. Don’t leave anything in the bunk bed nor place the bunk bed close to another product which could provide a foothold or
present a danger of suffocation or strangulation e.g. strings blind/curtain cords etc.
11. Use the furniture according to their designed purpose don’t overload their parts because it can lead to their permanent
damage.
12. Clean the furniture with a soft dampened cloth or with mild furniture cleaning and conditioning products.
13. Use the furniture in dry rooms protected from damaging weather conditions.
14. Eliminate packaging materials using the services of your local waste treatment plant.

DE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE VERWENDUNG
AUFBEWAHREN.
1. Das Möbel ist nach der Aufbauanleitung und mithilfe geeigneten Werkzeuges zu montieren (bei Elektrowerkzeug ist das richtige
Kupplungsdrehmoment einzustellen um zu verhindern dass sich das Gewinde umdreht);
- alle Beschläge sind sachgemäßigt anzuziehen; sollten sich die Schrauben während der Möbelnutzung lockern sind sie
nachzuziehen;
-bitte achten Sie bei der Montage auf eine ebene gerade Fläche; zur Schonung der Bauteile und Ihrer Fußböden empfehlen wir
Unterlagen zu verwenden (dafür benutzen Sie z.B. die Umverpackung);
- benutzen Sie das Etagenbett nicht mehr wenn einzelne Teile gebrochen zerrissen sind oder fehlen. Verwenden Sie auch nur vom
Hersteller zum Verkauf zugelassene Ersatzteile.
2. Vergewissern Sie sich dass der Artikel in der Nähe von Hitzequelle oder offenem Feuer (wie z.B. Kamine Öfen) nicht aufgestellt
ist.
3. Stellen Sie das Etagenbett nicht in der Nähe von anderen Möbelstücken oder Fenstern auf. Beim Spielen Klettern können sich die
Kinder Verletzungen zuziehen.
4.
WARNUNG!
Es besteht die Gefahr dass kleine Kinder (unter 6 Jahren) aus dem oberem Bett von Etagenbetten herausfallen
können.
. Empfohlene Matratzengröße ist 200x90 cm.
6.
WARNUNG!
Kinder können zwischen dem Bett und der Wand eingeklemmt werden. Um ernste Verletzungsgefahr zu
vermeiden darf der Abstand zwischen der Oberkante der Absturzsicherung und der Wand höchstens 75 mm betragen oder der
Abstand muss größer als 230 mm sein.
7.
WARNUNG!
Hochbetten und die oberen Betten von Etagenbetten sind nicht geeignet für Kinder unter sechs Jahren aufgrund
der Verletzungsgefahr durch Herunterfallen.
8. Die maximale Höhe der Matratze darf 25 cm betragen.
9. Das Produkt entspricht der Norm EN 747: 2012.
10. Gegenstände die als Fußhalt dienen oder die eine Gefahr für das Ersticken oder das Strangulieren darstellen könnten z.B.
Schnüren Vorhang/Gardinenkordel usw. dürfen nicht im Etagenbett gelassen werden auch das Etagenbett darf nicht in der Nähe
von solchen Gegenständen aufgestellt werden.
11. Der Artikel ist zweckentsprechend zu verwenden. Überladen Sie die Bauteile nicht anderenfalls können sie dauerhaft beschädigt
werden.
12.Reinigen Sie die Möbel mit einem feuchten Tuch oder mit sanften Pflegemittel.
13. Die Möbel sind in trockenen witterungsbeständigen Räumen zu verwenden.
14. Bei Entfernung der Umverpackung nehmen Sie die Dienstleistungen örtlicher Abfallbeseitigungsanlage in Anspruch.
ES LEER ATENTAMENTE Y GUARDAR PARA CONSULTAS POSTERIORES.
1. Para montar el mueble sigan por favor las presentes instrucciones de montaje; para ello utilicen herramientas adecuadas (en caso
de electroherramientas recuerden ajustar el momento de rotación de embrague apropiado para que la rosca no pueda girarse);
- todos los tornillos deben estar apretados correctamente si durante el uso del mueble resulta necesario hay que apretarlos;
- realicen el montaje sobre un suelo liso; para no dañar los componentes ni el suelo se recomienda utilizar poner algo por debajo del
artículo (por ejemplo aprovechando materiales de embalaje);
-dejen de usar la litera si alguno de sus componentes está roto deteriorado o falta. Utilicen también sólo los repuestos que están
aprobados por el producente.
2.No pongan el mueble cerca de una fuente de calor o fuego abierto (tales como chimeneas estufas).
3. No pongan la litera cerca de otros muebles o ventanas ya que niños pueden hacerse daño al jugar trepar.
4.
ATENCIÓN!
Los niños menores de 6 años de edad pueden caerse de la cama superior de litera.
. Medidas recomendadas del colchón son 200x90 cm.
6.
ATENCIÓN!
Los niños pueden quedar atrapados entre la cama y la pared. Para evitar riesgos de lesiones la distancia entre la
barrera superior de seguridad y el muro no debe exceder 75 mm o debe ser mayor de 230 mm.
7
.
ATENCIÓN!
Las camas altas y la cama superior de las literas no son adecuadas para niños menores de 6 años debido al riesgo
de lesiones por caidas.
8. La altura máxima del colchón es de 25 cm.
9. El producto cumple la norma EN 747: 2012.
10. No dejen en la litera objetos que podrían representar un soporte para los pies del niño o representar un riesgo de su sofocación
o de estrangulación tales como cuerdas cordeles de cortinas persianas etc.; tampoco pongan la litera cerca de objetos de ese tipo.
11. Utilicen los muebles de acuerdo con su objetivo no carguen excesivamente sus componentes ya que eso puede resultar en un
daño permanente.
12. Limpien el mueble con un trapo blando húmedo o utilizando medios de limpieza y conservación suaves.
13. Utilicen los muebles en salas secas y protegidas contra la intemperie.
14.Eliminen los materiales de embalaje sirviéndose de locales plantas eliminadoras de desperdicios.

FR LIRE ATTENTIVEMENT. À GARDER POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE.
1. Montez le meuble selon cettes instructions de montage et avec appropriés outils (en cas d’outil électrotechnique ajustez le
moment de rotation d’accouplement bon qui empêchera que le filetage se ne tourne) ;
-veuillez vous assurer que toutes les vis sont bien serrées; en cas de besoin reserrez les vis pendant l’utillisage de l’article ;
- montez l’article sur un surface plane; pour ne pas endommager les éléments nous conseillons mettre quelque chose dessous de
l’article (vous pouvez employer pour cela par example les matériaux d’emballage) ;
-ne plus utilisez le lit si l’un de ses éléments est cassé déchiré ou manquant. Utilisez seulement des pièces de rechange approuvées
par le fabricant.
2.Assurez-vous que le meuble ne soit pas proche d’une source de chaleur feu ouvert (tels que cheminée radiateur).
3. Le lit superposé ne doit être placé près d’autres meubles ou fenêtres ayant égard que les enfants puissent se blesser en jouant en
escaladant.
4.
ATTENTION!
Des enfants de moins de six ans risquent de tomber du couchage en hauteur de lit superposé.
. Dimensions de matelas recommandées sont 200x90 cm.
6.
ATTENTION!
L'enfant peut être coincé ou piégé entre le lit et le mur. Afin d'éviter tout risque de blessures sérieuses la
distance entre la barrière de sécurité supérieure et le mur ne doit pas dépasser 75 mm ou bien doit être supérieure à 230 mm.
7.
ATTENTION!
Les lits hauts et le lit supérieur des lits superposés ne conviennent pas aux enfants de moins de 6 ans en raison
des chutes qui peuvent entrainer des blessures.
8. La hauteur maximale du matelas est de 25 cm.
9. Le produit répond à la norme EN 747: 2012.
10.Ne laissez rien à l’intérieur du lit et ne le placez pas à proximité d’un autre produit que pourrait servir de tremplin ou présenter
un danger de suffocation ou de strangulation (par examples des ficelles cordes de rideaux ou de stores etc.)
11.Utilisez les meubles de manière appropriée ne surchargez pas ses éléments puisque ça peut les endommager pour toujours.
12. Pour nettoyer les meubles passez sur la surface un chiffon humide ou utilisez des doux produits de nettoyage et d’entretien des
meubles.
13. Les meubles sont à utiliser dans des pièces sèches et protégées contre les intempéries.
14. Éliminez les matériaux d’emballage se servant des locaux sites d’élimination des déchets.
NL ZORGVULDIG LEZEN! VOOR LATERE RAADPLEGING BEWAREN.
1.Het meubel is aan de hand van deze montagehandleiding en met de juiste gereedschappen te monteren (Let op: als u een
accuschroefboormachine gebruikt moet u zorgen dat deze op de juiste draaimoment staat);
-Zorg ervoor dat alle montagematerialen zoals schroeven etc. goed zijn vastgedraaid om letsel te voorkomen. Controleer dit
regelmatig;
-Zorg ervoor dat de montage op een vlakke waterpas vloer wordt gedaan; ter bescherming van het artikel en van uw vloeren tegen
krassen raden wij u aan om bij de montage de verpakking ter bescherming te gebruiken;
-Het bed kann niet meer gebruikt worden als een onderdeel stuk is gescheurd of ontbreekt. Gebruikenkel reserve-onderdelen die
zijn goedgekeurd door de fabrikant.
2.Zorg dat het bed niet te dicht bij een open vuur of andere sterke hittebron zoals een straal of gaskachel etc.staat.
3.Plaats het ledikant nooit tegen een ander meubel of bij het raam. Tijdens het spelen en/of klimmen kunnen kinderen gewond
raken.
4.
WAARSCHUWING!
Het bovenste bed of hoogslaper is niet geschikt voor kinderen onder de 6 jaar dit i.v.m. het risico van
verwonding door uit het bed vallen.
.
Aanbevolen grootte van de matras 200x90 cm.
6.
WAARSCHUWING!
Kinderen kunnen beklemd raken tussen het bed en de muur. Om het risico op ernstige verwondingen te
voorkomen mag de afstand tussen de bovenkant van de uitvalbeveiliging en de muur niet groter zijn dan 75 mm of de afstand moet
groter zijn dan 230 mm
.
7.
WAARSCHUWING!
Hoogslapers en de bovenste bedden van een stapelbed zijn niet geschikt voor kinderen onder de 6 jaar
wegens het risico op letsel door vallen.
8. De maximaal toegestane matrasdikte voor in het (bovenste) bed is 25 cm zie de markering in het bed
.
9. Dit product is conform de norm EN-747 : 2012.
10.Laat geen speelgoed of andere materialen achter in het bed en plaats het bed niet te dicht bij andereproducten waar uw kind op
kan gaan staan of die verstikking of wurging kunnen veroorzaken zoals lussen koord van (rol) gordijnen etc.
11.Gebruik dit product alleen voor het doel waarvoor die bestemd is. Overlaad het meubel of de losse onderdelen niet.
Overbelasting kan leiden tot een gevaarlijke instabiele toestand en bovendien kunnen de onderdelen beschadigen.
12. U kunt dit meubel afnemen met een vochtige doek of met een algemeen verkrijgbaar middel wat voor meubelreiniging bestems
is.
13.De meubelen moeten in een droge en weerbestendig kamer gebruikt worden.
14.Uit zorg voor het milieu verzoeken we u de verpakking te scheiden.

RUS ВИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЕЙ СОХРАНИТЕ НА
ВРЕМЯ ПОЛЬЗОВАНИЯ.
1. Сборку мебели необходимо проводить согласно с инструкцией сборки с использованием соответствующих инструментов
(в случае использования электрических приборов как шуруповерт необходимо следить за правильностью настройки силы
вращения сцепления прибора чтоб не было прокручивания резьбы).
- все детали крепления петли ручки - необходимо должным образом закрутить.
- сборка мебели должна проводится на ровной поверхности а чтоб не повредить детали мебели или пол используется
подкладочный материял (например: упаковачный картон)
- не использовать кровать если её деталь получила трещину лопнула или отсутствует. Для замены деталей необходимо
использовать элементы предлагаемые производителем.
2. Не устанавливать мебель в близи открытых источников огня (например каминов печей)
3. Кровать нельзя устанавливать в непосредственной близи от окна или другой мебели в связи с вероятностью пораниться во
время игры.
4.
ВНИМАНИЕ:
Не оставляйте детей младше 6 лет на верхнем ярусе кровати без присмотра взрослых. Это небезопасно!
. Рекомендуемый размер матраса 200х90 см.
6.
ВНИМАНИЕ:
Ребёнок может опрокинуться в пространство между кроваткой и стеной! Во избежание таких случаев
расстояние между верхней отгородительной планкой и стеной не должно превышать 75мм или же должна быть больше чем
230мм.
7.
ВНИМАНИЕ:
Во избежание выпадения детей с верхнего яруса кровати или других несчастных случаев кровать не
предусмотрена для детей младше 6 лет. Оставлять детей младше 6 лет без присмотра взрослых запрещается!
8. Максимально допустимая высота матраса не должна превышать 25 см.
9. Продукция отвечает нормам EN 747: 2012.
10. Не оставлять предметов в кроватке или в ее близи которыми ребенок мог бы воспользоваться как опорой и вывалиться
а также недолжно быть мелких предметов которые ребенок может проглатить.
11. Мебель необходимо использовать согласно их предназначению. Мебель нельзя перегружать это может привезти к
поломкам.
12. Мебель необходимо чистить используя мягкую влажную тряпку или химическими средствами специально
предназначенными для чистки мебели.
13. Мебель должна использоваться в сухих помещениях. Необходимо предохранять ее от попадания атмосферных осадков.
14. Упаковочный материял должен быть ликвидирован местными службами утилизации упаковочных материалов.



NR. ELEMENTU
ITEM NUMER
ARTIKELNUMMER
ПУНКТ НОМЕР
BOX
IND.
4013207 4013208
ILOŚĆ
QUANTITY
ANZAHL
НОМЕР
E1 8/8 2122468 1 1968 150 48
E2 8/8 2122470 1 1968 150 48
E3 2/8 2123346 1 872 150 22
E4 5/8 2123348 1 1493 872 16
E5 2/8 2123350 1 1343 519 16
E6 7/8 2123352 1 1343 730 16
E7 5/8 2133992 1 1355 944 16
E8 2/8 2133558 1 1355 373 16
E9 2/8 2133560 1 1355 373 16
E10 4/8 2133562 1 1355 703 16
E11 3/8 2123362 4 579 70 16
E12 3/8 2123364 1 579 372 16
E13 8/8 2133770 1 872 143 38
E14 8/8 2133764 1 143 38 38
E15 6/8 2133766 1 1826 476 38
E16 2/8 2133762 1 896 1000 2,5
E17 5
E18 1
E19 3/8 2133566 4 300 170 16
E20 3/8 2133568 4 300 170 16
E21 3/8 2123382 4 539 156 16
E22 3/8 2123384 4 552 305 2,5
E23 4
E24 8/8 2123386 4 62 38 38
E25 3/8 2123388 4 568 539 16
E26 8/8 2133768 1 1968 143 38
E27 8/8 2133750 1 1826 38 38
E28 8/8 2133756 1 1826 38 38
E29 8/8 2133758 1 1826 38 38
E30 8/8 2133760 1 484 38 38
WYMIARY [mm]
DIMENSIONS [mm]
ABMESSUNGEN [mm]
РАЗМЕРЫ [mm]
E30
8/8
2133760
1
484
38
38
E31 8/8 2133774 1 872 143 38
E32 8/8 2133772 1 1530 143 38
E33 5
E34 1
E35 1
E36 1
E37 7/8 2123466 1 1343 703 16
E38 4/8 2133564 1 1355 766 16
E39 2/8 2136177 1 1000 896
2,5
X1 2/8 2124176 1 505
X2 2/8 2138883 1 323




1

2

3

4

5

6

7

8
This manual suits for next models
2
Other Vox Baby & Toddler Furniture manuals