Vox Spot 4013916 User manual



PL
UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO WYKORZYSTANIA
1.Montaż mebla należy przeprowadzić zgodnie z instrukcją montażu przy użyciu odpowiednich narzędzi (w przypadku
elektronarzędzi należy nastawić odpowiedni moment obrotowy sprzęgła który uniemożliwi przekręcenie gwintu)
-wszystkie okucia montażowe muszą być właściwie dokręcone i w razie potrzeby dokręcone w trakcie użytkowania mebla.
-montaż przeprowadzić na prostym podłożu i aby nie uszkodzić elementów bądź podłoża zaleca się stosowanie podkładek(np.
uzyskanych z materiałów opakowaniowych).
OSTRZEŻENIE
nie używać łóżka jeżeli jakakolwiek jego część jest pęknięta rozerwana lub jej brakuje. Należy również używać
części zamiennych dopuszczonych do sprzedaży przez producenta.
OSTRZEŻENIE
Nie umieszczać mebla w pobliżu źródła ciepła otwartego ognia (np. kominków piecyków).
OSTRZEŻENIE
Łóżeczka nie należy ustawiać w pobliżu innych mebli lub okien ze względu na urazy jakich mogą doznać dzieci w
trakcie zabawy wspinania się. Ustawiając łóżeczko przy ścianie należy odsunąć je pozostawiając między ścianą a bokiem łóżka
odległość 30cm.
2.Grubość materaca nie powinna przekraczać 10 cm aby wysokość boków i szczytów zabezpieczała przed wypadnięciem dziecka z
łóżka. Poziomy znacznik na szczycie (nodze) łóżka oznacza najwyższe dopuszczalne położenie materaca. Długość i szerokość powinna
być taka aby szczelina między materacem a bokami i szczytami nie przekraczała 30mm.
OSTRZEŻENIE
Nie używać więcej niż jednego materaca!
3.Dno łóżka w najwyższym i średnim położeniu należy stosować gdy dziecko samodzielnie nie potrafi siedzieć. Dolne położenie dna
łóżka jest położeniem najbezpieczniejszym gdy dziecko zaczyna samodzielnie siadać. Łóżka należy zaprzestać używać gdy dziecko
potrafi samodzielnie wyjść z niego pozwoli to uniknąć obrażeń ciała.
4.W łóżkach:
-z opuszczanym boczkiem należy upewnić się czy opuszczany bok jest zamknięty i nie zagraża bezpieczeństwu dziecka. Łóżko jest
gotowe do użytku tylko jeżeli mechanizmy blokujące są włączone.
-z wyjmowaną szczebliną szczebliny można wyciągnąć z boku łóżka gdy dziecko chodzi samodzielnie przy czym zawsze należy
wyjąć dwie szczebliny.
5.Jeżeli dziecko jest pozostawione w łóżku bez bezpośredniego nadzoru należy się upewnić że ruchome boki są zamknięte!
OSTRZEŻENIE
Nie pozostawiać w łóżku przedmiotów ani nie stawiać łóżka w pobliżu przedmiotów które mogłyby stanowić punkt
podparcia stopy dziecka lub stanowić zagrożenie zadławienia lub uduszenia np. sznurki linki od zasłonek rolet itp.
.Meble należy użytkować zgodnie z ich przeznaczeniem nadmiernie nie obciążać elementów gdyż grozi to ich trwałym
uszkodzeniem.
7.Meble należy czyścić używając do tego celu miękkiej zwilżonej szmatki lub łagodnych środków pilęgnacyjnych przeznaczonych do
ich pielęgnacji.
8.Meble należy użytkować w pomieszczeniach suchych i zabezpieczonych przed szkodliwymi warunkami atmosferycznymi.
9.Materiały opakowaniowe zlikwidować korzystając z usług miejscowych zakładów likwidacji odpadów.
EN
PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
1. Furniture shall be assembled according to the instruction using appropriate tools (in case of power tools you shall adjust right
torque of clutch so that it won’t be possible to turn screw thread);
- all assembly fittings should be tightened properly checked regularly and re-tightened as necessary;
-place the furniture on flat ground and in order not to damage the elements nor the ground it is recommended to use pads (you
can use packaging materials);
WARNING
don’t use the cot bed if any part is broken torn or missing. Use only original spare parts licensed by the producer.
WARNING
Don’t put the cot bed near source of heat or open fire (such as fireplaces ovens).
WARNING
The cot bed shall not be put in the near vicinity of another furniture items or windows as children can suffer injury
while playing or climbing. If you put the cot bed near a wall either move it away completely from the wall or leave a space of 30cm
between the wall and a side of the cot bed.
2. The mattress shall be max. 10 cm thick so sides head and foot panels can prevent your child from falling out of the cot bed. The
horizontal marker on the foot panel stands forthe maximal acceptable mattress position. The length and width of the mattress shall
be such that the gap between mattress and sides as well as head panels doesn’t exceed 30mm.
WARNING
Do not use more than one mattress!
3. The highest and middle position of the bed base should be used when a child can’t sit by themselves. The lowest position of the
adjustable bed base is the safest and should always be used in that position as soon as your child is old enough to sit up. In order to
prevent the child from injuring themselves due to falling out of the cot bed the cot bed shouldn’t be longer used as soon as the
child can climb and come out of the cot bed.

4. For cot beds:
- with drop side you shall always make sure if the drop side is close and doesn’t put the safety of your child in danger. The cot bed is
ready for use only when blocking mechanisms are switched on.
- with removable bar you can pull the bars out of the cot bed side when your child is able to walk by themselves in doing so always
pull out two bars.
5. If the child stays in cot bed without any direct supervision always make sure that the movable sides are close!
WARNING
Don’t leave anything in the cot bed nor place the cot bed close to another product which could provide a foothold
or present a danger of suffocation or strangulation e.g. strings blind/curtain cords etc.
. Use the furniture according to their designed purpose don’t overload their parts because it can lead to their permanent damage.
7. Clean the furniture with a soft dampened cloth or with mild furniture cleaning and conditioning products.
8. Use the furniture in dry rooms protected from damaging weather conditions.
9. Eliminate packaging materials using the services of your local waste treatment plant.
DE
SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN
1. Das Möbel ist nach der Aufbauanleitung und mithilfe geeigneten Werkzeuges zu montieren (bei Elektrowerkzeug ist das richtige
Kupplungsdrehmoment einzustellen um zu verhindern dass sich das Gewinde umdreht);
- alle Beschläge sind sachgemäßigt anzuziehen; sollten sich die Schrauben während der Möbelnutzung lockern sind sie
nachzuziehen;
-bitte achten Sie bei der Montage auf eine ebene gerade Fläche; zur Schonung der Bauteile und Ihrer Fußböden empfehlen wir
Unterlagen zu verwenden (dafür benutzen Sie z.B. die Umverpackung);
WARNUNG
benutzen Sie das Kinderbett nicht mehr wenn einzelne Teile gebrochen zerrissen sind oder fehlen. Verwenden Sie
auch nur vom Hersteller zum Verkauf zugelassene Ersatzteile.
WARNUNG
Vergewissern Sie sich dass der Artikel in der Nähe von Hitzequelle oder offenem Feuer (wie z.B. Kamine Öfen)
nicht aufgestellt ist.
WARNUNG
Stellen Sie das Kinderbett nicht in der Nähe von anderen Möbelstücken oder Fenstern auf. Beim Spielen Klettern
können sich die Kinder Verletzungen zuziehen. Sollten Sie das Produkt bei einer Wand aufstellen bitte schieben Sie das Kinderbett
ganz weg von der Wand oder lassen Sie eine Entfernung von 30cm zwischen der Wand und Bettseite.
2. Die Matratze darf maximal 10cm dick sein damit die übersteigende Höhe von Seiten- Kopf- und Fußteilen absichert dass das
Kind nicht aus dem Bett herausfällt. Die waagerechte Markierung auf dem Fußteil steht für die höchste zugelassene Stellung der
Matratze. Benutzen Die Matratze soll so lang und breit sein dass die Spalte zwischen die Matratze und die Seiten- sowie Kopf- und
Fußteilen nicht länger als 30mm ist.
WARNUNG
Sie niemals mehr als eine Matratze im Kinderbett!
3. Die höchste und mittlere Stellung des Lattenrostes ist zu verwenden wenn sich Ihr Kind allein nicht sitzen kann. Die niedrigste
Stellung ist die sicherste und das Lattenrost muss nur in dieser Stellung verwenden werden sobald Ihr Kind in der Lage ist sich
aufzusetzen. Zur Vermeidung von Stürzen darf das Kinderbett für ein Kind nicht mehr verwendet werden wenn das Kind in der Lage
ist aus dem Kinderbett herauszuklettern.
4. Bei Kinderbetten:
- mit verstellbarem Seitenteil: vergewissern Sie sich dass das verstellbare Seitenteil geschlossen ist und keine Gefahr für Ihr Kind
darstellt. Benutzen Sie das Kindebett nur bei eingeschalteten Sperrmechanismen.
- mit Schlupfsprossen: die Schlupfsprossen können aus der Bettseite entfernt werden wenn das Kind selbstständig läuft wobei es
immer zwei Schlupfsprossen entfernt werden müssen.
5.Sollte das Kind ohne direkte Aufsicht gelassen sein vergewissern Sie sich dass die beweglichen Seitenteile geschlossen sind!
WARNUNG
Gegenstände die als Fußhalt dienen oder die eine Gefahr für das Ersticken oder das Strangulieren darstellen
könnten z.B. Schnüren Vorhang/Gardinenkordel usw. dürfen nicht im Kinderbett gelassen werden auch das Kinderbett darf nicht
in der Nähe von solchen Gegenständen aufgestellt werden.
. Der Artikel ist zweckentsprechend zu verwenden. Überladen Sie die Bauteile nicht anderenfalls können sie dauerhaft beschädigt
werden.
7.Reinigen Sie die Möbel mit einem feuchten Tuch oder mit sanften Pflegemittel.
8. Die Möbel sind in trockenen witterungsbeständigen Räumen zu verwenden.
9. Bei Entfernung der Umverpackung nehmen Sie die Dienstleistungen örtlicher Abfallbeseitigungsanlage in Anspruch.

ES
LEER ATENTAMENTE Y GUARDAR PARA CONSULTAS POSTERIORES
1. Para montar el mueble sigan por favor las presentes instrucciones de montaje; para ello utilicen herramientas adecuadas (en caso
de electroherramientas recuerden ajustar el momento de rotación de embrague apropiado para que la rosca no pueda girarse);
- todos los tornillos deben estar apretados correctamente si durante el uso del muebleresulta necesario hay que apretarlos;
- realicen el montaje sobre un suelo liso; para no dañar los componentes ni el suelo se recomienda utilizar poner algo por debajo del
artículo(por ejemplo aprovechando materiales de embalaje);
ADVERTENCIA
dejen de usar la cuna si alguno de sus componentes está roto deteriorado o falta. Utilicen también sólo los
repuestos que están aprobados por el producente.
ADVERTENCIA
No pongan el mueble cerca de una fuente de calor o fuego abierto (tales como chimeneas estufas).
ADVERTENCIA
No pongan la cuna cerca de otros muebles o ventanas ya que niños pueden hacerse daño al jugar trepar. Al
poner la cuna junto a la pared bien apártenla completamente de la pared bien dejen una distancia de 30cm entre la pared y el
lateral de la cuna.
2. El espesor del colchón no debe sobrepasar 10 cm para que los lados y cabezales por su altura puedan servir como protección
impediendo que el niño caiga de la cuna. El marcador horizontal que se halla en el panel de los pies significa la máxima posición del
colchón aprobada. La largura y la anchura del colchón deben ser tal para que el espacio entre el colchón y los lados como también
los cabezales no sobrepase 30mm.¡
ADVERTENCIA
No utilicen más de un colchón para una cuna!
3.El somier de la cuna pueden poner en la mínima y media posición cuando su niño no sabe sentarse solo. La más baja posición del
somier es la más segura y deben utilizarla en cuanto su niño sea capaz sentarse por sí mismo. Para que el niño no se haga daño al
caer de la cuna dejen de utilizarla en cuanto el niño consiga trepar la cuna y salir de ella por sí mismo.
4.Para cunas:
-con un lateral abatible: asegúrense de que el lateral abatible está cerrado y no pone la seguridad del niño en peligro. La cuna se la
puede utilizar sólo al conectar los mecánismo del bloqueo;
-con barrote extraible; se puede extraer barrotes del lateral de la cuna si el niño ya sabe andar pero recuerden simpre extraer dos
barrotes a la vez.
5. Si se deja al niño sin vigilancia directa asegúrense que ¡los lados movibles están cerrados!
ADVERTENCIA
No dejen en la cuna objetos que podrían representar un soporte para los pies del niño o representar un
riesgo de su sofocación o de estrangulación tales como cuerdas cordeles de cortinas persianas etc.; tampoco pongan la cuna cerca
de objetos de ese tipo.
. Utilicen los muebles de acuerdo con su objetivo no carguen excesivamente sus componentes ya que eso puede resultar en un
daño permanente.
7. Limpien el mueble con un trapo blando húmedo o utilizando medios de limpieza y conservación suaves.
8. Utilicen los muebles en salas secas y protegidas contra la intemperie.
9.Eliminen los materiales de embalaje sirviéndose de locales plantas eliminadoras de desperdicios.
FR
LIRE ATTENTIVEMENT. À GARDER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
1. Montez le meuble selon cettes instructions de montage et avec appropriés outils (en cas d’outil électrotechnique ajustez le
moment de rotation d’accouplement bon qui empêchera que le filetage se ne tourne) ;
-veuillez vous assurer que toutes les vis sont bien serrées; en cas de besoin reserrez les vis pendant l’utillisage de l’article ;
- montez l’article sur un surface plane; pour ne pas endommager les éléments nous conseillons mettre quelque chose dessous de
l’article (vous pouvez employer pour cela par example les matériaux d’emballage) ;
AVERTISSEMENT
ne plus utilisez le lit si l’un de ses éléments est cassé déchiré ou manquant. Utilisez seulement des pièces
de rechange approuvées par le fabricant.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que le meuble ne soit pas proche d’une source de chaleur feu ouvert (tels que cheminée
radiateur).
AVERTISSEMENT
Le lit de l’enfant ne doit être placé près d’autres meubles ou fenêtres ayant égard que les enfants puissent
se blesser en jouant en escaladant. Si vous mettez le lit près d’un mur pensez à l’écarter du mur complètement ou à laisser un
espace de 30cm entre le mur et le côté du lit.
2.L’épaisseur du matelas ne doit pas dépasser 10 cm afin que les côtés et les têtes du lit pour sa hauteur protègent son enfant et
votre enfant ne tombe pas du lit. Le pied du lit a une marque indiquante la position la plus elevée approuvée du matelas. La

longueur et la largeur du matelas doivent être telles que l’espace entre le matelas et les côtés ainsi que les têtes du lit ne dépasse
pas 30mm.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser plus d’un matelas par un lit!
3. Utilisez le sommier du lit dans la position la plus elévée et du milieu quand votre enfant n’arrive pas à s’asseoir. La position la plus
basse du sommier est la plus sûre et doit être utilisée dès que le bébé est capable de s’asseoir. Pour prévenir les chutes et les
lésions le lit ne doit plus être utilisé si l'enfant est capable de grimper dehors du lit.
4.Pour les lits:
- avec le côté abaissable : assurez vous que le côtéest fermé et ne pose aucun danger pour l’enfant.Vous pouves utilisez le lit quand
les mécanismes de blocage sont mises en marche.
-avec des barreaux que on peut enlever :vous pouvez enlever les barreaux du côté du lit dès que votre enfant bébé est capable de
marcher seul cependant enlevez toujours deux barreaux à la fois.
5. Si vous laissez l’enfant sans surveillance dans le lit assurez-vous toujours que les côtésmobiles sont fermés!
AVERTISSEMENT
Ne laissez rien à l’intérieur du lit et ne le placez pas à proximité d’un autre produit que pourrait servir de
tremplin ou présenter un danger de suffocation ou de strangulation (par examples des ficelles cordes de rideaux ou de stores etc.)
.Utilisez les meubles de manière appropriée ne surchargez pas ses éléments puisque ça peut les endommager pour toujours.
7. Pour nettoyer les meubles passez sur la surface un chiffon humide ou utilisez des doux produits de nettoyage et d’entretien des
meubles.
8. Les meubles sont à utiliser dans des pièces sèches et protégées contre les intempéries.
9. Éliminez les matériaux d’emballage se servant des locaux sites d’élimination des déchets.
NL
ZORGVULDIG LEZEN! VOOR LATERE RAADPLEGING BEWAREN
1.Het meubel is aan de hand van deze montagehandleiding en met de juiste gereedschappen te monteren (Let op: als u een
accuschroefboormachine gebruikt moet u zorgen dat deze op de juiste draaimoment staat);
-Zorg ervoor dat alle montagematerialen zoals schroeven etc. goed zijn vastgedraaid om letsel te voorkomen. Controleer dit
regelmatig;
-Zorg ervoor dat de montage op een vlakke waterpas vloer wordt gedaan; ter bescherming van het artikel en van uw vloeren tegen
krassen raden wij u aan om bij de montage de verpakking ter bescherming te gebruiken;
WAARSCHUWING
Hetbedkannietmeergebruikt worden als eenonderdeelstukis gescheurdofontbreekt. Gebruikenkel
reserve-onderdelen die zijngoedgekeurddoor de fabrikant.
WAARSCHUWING
Zorg dat het bed niet te dicht bij een open vuur of andere sterke hittebron zoals een straal of gaskachel
etc.staat.
WAARSCHUWING
Plaats het ledikant nooit tegen een ander meubel of bij het raam. Tijdens het spelen en/of klimmen
kunnen kinderen gewond raken. Als u het ledikant toch tegen een muur wilt plaatsen moet u zorgen dat er minimaal 30 cm ruimte
tussen het zijrek en de muur is. Bij onvoldoende ventilatie bestaat er gevaar voor wiegendood.
2.Het matras mag maximaal 10 cm dik zijn om te verkomen dat het kind uit het bedje kan vallen. Aan de binnenkant van het bed is
een lijn aangebracht die de maximale hoogte van het matras in de hoogste stand van de lattenbodem aangeeft. Let op dat het
matras NOOIT hoger komt dan deze lijn. . De afmetingen van het matras moeten zodanig zijn dat de ruimte tussen het matras en de
zijkanten en de uiteinden minder dan 30 mm bedraagt. De afmetingen van het matras moeten zodanig zijn dat de ruimte tussen het
matras en de zijkanten en de uiteinden minder dan 30 mm bedraagt.
WAARSCHUWING
Gebruik niet meer dan één matras in dit bed!
3.Zodra uw kind mobieler wordt of rechtop begint te zitten moet de bedbodem in de laagste stand geplaatst worden. Dit is altijd
het veiligst. Als dit niet het geval is bestaat het gevaar dat uw kind over de rand raakt en valt.De meest veilige hoogte voor de
bedbodem is die in de laagste stand zet de bedbodem altijd in de laagstestand zodra uw kind uit zichzelf kan gaan zitten. Als het
kind in staat is uit het bedje te klimmen mag het niet meer gebruikt worden zodat uw kind niet uit het bedje zelf kan vallen.
4.Voorkinderbedjes/ledikanten:
- met verstelbare zijrekken: controleer altijd dat de verstelbare zijrekken gesloten en vergrendelt zijn om een gevaar voor u kind te
voorkomen. Gebruik het ledikant alleen als alle verbindingen vergrendeld zijn!
- zijrek met uitneembare spijlen: de spijlen kunnen uit het zijrek genomen worden als uw kind zelfstandig kan lopen om ervoor te
zorgen dat uw kind alleen uit en in het bed kan komen.
Belangrijk: Er moeten altijd twee spijlen weggehaald worden.
5.Als u uw kind zonder toezicht achter laat controleer dan van te voren dat de verstelbaren zijrekken vergrendeld zijn!
WAARSCHUWING
Laat geen speelgoed of andere materialen achter in het bed en plaats het bed niet te dicht bij
andereproducten waar uw kind op kan gaan staan of die verstikking of wurging kunnen veroorzaken zoals lussen koord van (rol)
gordijnen etc.
.Gebruik dit product alleen voor het doel waarvoor die bestemd is. Overlaad het meubel of de losse onderdelen niet. Overbelasting
kan leiden tot een gevaarlijke instabiele toestand en bovendien kunnen de onderdelen beschadigen.
7. U kunt dit meubel afnemen met een vochtige doek of met een algemeen verkrijgbaar middel wat voor meubelreiniging bestems
is.

8.De meubelen moeten in een droge en weerbestendig kamer gebruikt worden.
9.Uit zorg voor het milieu verzoeken we u de verpakking te scheiden.
RU
ВИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЕЙ СОХРАНИТЕ НА
ВРЕМЯ ПОЛЬЗОВАНИЯ
1. Сборку мебели необходимо проводить согласно с инструкцией сборки с использованием соответствующих инструментов
(в случае использования электрических приборов как шуруповерт необходимо следить за правильностью настройки силы
вращения сцепления прибора чтоб не было прокручивания резьбы).
- все детали крепления петли ручки - необходимо должным образом закрутить.
- сборка мебели должна проводится на ровной поверхности а чтоб не повредить детали мебели или пол используется
подкладочный материял (на пример: упаковачный картон)
предупреждение
не использовать кровать если её деталь получила трещину лопнула или отсутствует. Для замены
деталей необходимо использовать элементы предлагаемые производителем.
предупреждение
Не устанавливать мебель в близи открытых источников огня (на пример каминов печей)
предупреждение
Детские кроватки нельзя устанавливать в непосредственной близи от окна или другой мебели в связи с
вероятностью пораниться во время игры. Кроватка должна быть полностью придвинута к стене или необходимо оставить
межну краем и стеной растояние 30см.
2. Толщина матраса не должна превышать 10см для того чтоб высота спинки и боковых панелей была выше и
предохраняла от выпадения ребенка из кроватки. На изголовье и изножье имеется горизонтальная метка показывающая
максимально допустимое положение матраса.
предупреждение
Нельзя использовать больше чем один матрас! Длина и ширина должны быть такими чтобы растояния
между царьгой спинками и матрасом были не больше 30см.
3. Основание кровати в среднем и максимальном положении использовать только когда ребенок самостоятельно еще не
может сидеть. Нижнее положение основания кровати является самым безопасным и используеться когда ребенок начинает
сидеть самостоятельно. Во избежание выпадения ребенка из кроватки кровать должна использоваться до того времени
пока ребенок не будет мог самостоятельно подтянуться и выйти из кроватки.
4.В кроватках:
- с опускаемыми боковинами необходимо убедиться в том что опускаемая боковина зафиксирована и не угрожает
безопасности ребенка. Кровать может использоваться только когда блокируещие механизмы включены.
- со съемными рейками рейки в боковинах вынимаются только когда ребенок способен самостоятельно передвигаться.
Обязательно вынимаются сразу две рейки.
5. Если ребенок оставляется в кроватке без присмотра родителей необходимо убедиться в том что боковины
зафиксированы!
предупреждение
Не оставлять предметов в кроватке или в ее близи которыми ребенок мог бы воспользоваться как
опорой и вывалиться а также недолжно быть мелких предметов которые ребенок может проглатить.
. Мебель необходимо использовать согласно их предназначению. Мебель нельзя перегружать это может привезти к
поломкам.
7. Мебель необходимо чистить используя мягкую влажную тряпку или химическими средствами специально
предназначенными для чистки детской мебели.
8. Мебель должна использоваться в сухих помещениях. Необходимо предохранять ее от попадания атмосферных осадков.
9. Упаковочный материял должен быть ликвидирован местными службами утилизации упаковочных материалов.

1/12

2/12
NR. ELEMENTU
ITEM NUMER
ARTIKELNUMMER
ПУНКТ НОМЕР
BOX IND.4013916
ILO Ć
QUANTITY
ANZAHL
НОМЕР
E1 1/2 2136533 2 750 495 22
E2 1/2 2136535 2 750 255 22
E3 2/3 2136497 1 1784 599 16
E4 2/2 2136543 1 1400 745 22
E5 2/2 2136541 1 1400 745 22
E6 2/2 2136539 2 1400 160 42
E7 1/2 2136537 2 665 500 38
E8 2/2 2136531 1 1397 695 30
WYMIARY [mm]
DIMENSIONS [mm]
ABMESSUNGEN [mm]
РАЗМЕРЫ [mm]

3/12

4/12

5/12

6/12

7/12

8/12

9/12

10/12

11/12

12/12
This manual suits for next models
1
Other Vox Baby & Toddler Furniture manuals