Vox WM 3379 User manual

Please read the instruction booklet carefully before using and save it for future reference.
LET’S LIVE TOGETHER
INSTRUCTION MANUAL
GB
WAffLe MAkeR
MODEL: WM 3379

2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, the below basic precautions should always be followed,
including the following:
1. Read all instructions.
2. Make sure that your outlet voltage corresponds to the voltage stated on the rating label
of the Waffle maker.
3. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surface.
4. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunction or has been damaged in any manner. Return the appliance to the nearest
authorized service facility for examination, repair or adjustment.
5. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service
agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
6. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
7. The use of accessory not recommended by the appliance manufacturer may result in
fire, electric shock or injury to persons.
8. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Always allow to cool before
putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
9. The appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older
than 8 and supervised.
10. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
11. To protect against fire, electric shock and injury to persons, do not immerse the appli-
ance, cord or plug in water or other liquid. If this has happened, do not use this appli-
ance any more; dispose of the appliance.
12. This appliance has been incorporated with a grounded plug. Please ensure the wall
outlet in your house is well earthed.
13. Do not leave the machine on unattended.
14. Always use the appliance on a secure, dry level surface.
15. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
16. Do not use outdoors.
17. Do not use appliance for other than its intended use.
18. Do not clean container with cleansers, steel wool pads, or other abrasive material.
19. Never insert oversized food or metal foil or other utensils into the appliance.
20. Do not touch hot surface. Use handle or knobs only.
21. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
– Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
– Farm houses;
– By clients in hotels, motels and other residential type environments;
– Bed and breakfast type environments.
22. The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate
remote-control system.

3
Heating plate
Power indicator
Upper handle
Lower handle
Ready indicator
Lower housing
Upper housing
KNOW YOUR WAFFLE MAKER

4
FOR FIRST USE
For the first use, smear the heating plate with oil and toast two slices of waffle flour
according to the following steps. After toasting, unplug from the power outlet and let it
cool down, wipe the heating plates with damp cloth, the first toasted waffle flour should
be discarded.
OPERATION
1. Connect the plug into rated voltage, the Power indicator is illuminated red, the unit
begins preheating.
2. During preheating, respectively brush one side of mixed waffle flour;
3. Once the cooking surface has reached the preset temperature, the Ready indicator is
illuminated green and this Waffle Maker is ready to toast.
4. Open the unit, one pieces of waffle biscuit side by side placed on the bottom of heating
plate with the greased side down. And add filling on the bread. Then place another two
slices of bread side by side on the filling with the greased side up.
5. Close the Waffle maker.
6. When Ready indicator goes out, the waffle biscuit is cooked, open the appliance and
remove them with a pair of plastic tongs. The waffle maker can also be stopped at any
time by unplugging the power cord out of the outlet.
CAUTION:
1. If too much food is inserted into the appliance and the Waffle toaster cannot be closed.
Never close it with undue force as this would do damage to the handle.
2. Never using sharp fork or knife to remove the food as this would damage the non-stick
coating of cooking surface. Use heat-resistant wood or plastic utensils only.
3. Before unclipping the heating plate make sure the appliance has been disconnect from
power supply and heating plate is cool enough.
Warning: Never touch the heating plate during operation. As the heating plates are very
hot scalding may occur if touched the heating plates.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Clean the Waffle maker every time after use.
2. Unplug the appliance from power supply and wait it completely cool before cleaning.
3. INSIDE: use a soft wet cloth to wipe the heating surfaces and dry thoroughly. Alterna-
tively, you can pull the two tabs outwards to release the heating plates and raise the
heating plates upwards to remove them out (See Figure 1) and then put them into a
dishwasher for cleaning.
4. OUTSIDE: Wipe with a soft cloth which has been rinsed almost dry in warm soapy water,
and dry with a soft cloth.
Note: Never use the abrasive cleaner or rough scouring pad to wipe the heating plates

5
otherwise the non-stick coating would be easily damaged.
5. After cleaning, close and lock the appliance by snapping the handle fastener into the
handle.
6. Store the appliance in a cool dry place out of the reach of children. You may rest the
appliance vertically to minimize the storage space.
7. If any problem has been found, please contact the authorized service center for help.
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local
regulations: hand in the non-working
electrical equipments to an appropri-
ate waste disposal centre.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL

6

Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre korišćenja i sačuvajte ga za kasniju upotrebu
UPUTSTVO ZA UPOTReBU
APARAT ZA GALeTe
MODEL: WM 3379
SR

8
VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
Prije upotrebe ovog električnog aparata trebalo bi uvek ispuniti osnovne preduslove
uključujući sledeće:
1. Pročitati sva uputstva.
2. Pre upotrebe proveriti da li napon u zidnoj utičnici odgovara naponu uređaja koji se
može naći na natpisnoj tablici pri dnu uređaja.
3. Paziti da kabl za napajanje tokom upotrebe ne visi sa ivice stola, radne površine ili blizu
bilo kakvog grejnog tela.
4. Ne koristite uređaj sa oštećenim kablom za napajanje ili ako je uređaj prestao da radi
ili se oštetio na bilo koji način. Vratite uređaj u najbliži ovlašćeni servis na pregled,
popravku ili zamenu.
5. Ako se kabl za napajanje ošteti, može ga zameniti samo ovlašćeno lice u servisu ili neko
drugo kvalifikovano lice. U protivnom može doći do trajnog kvara uređaja.
6. Upotreba uređaja od strane dece i nejakih osoba mora se odvijati pod bliskim nadzorom.
7. Upotreba neoriginalnih nastavaka ili delova koje ne preporučuje proizvođač mogu
izazvati požar, strujni udar i povrede.
8. Isključite kabl za napajanje iz struje kad uređaj nije u upotrebi i pre čišćenja. Uvek
sačekajte da se uređaj ohladi pre skidanja ili postavljanja nastavaka, kao i pre čišćenja
uređaja.
9. Uređaj mogu koristiti deca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim
ili mentalnim sposobnostima ili osobe sa nedostatkom iskustva i znanja samo ako su
pod nadzorom ili ako im je objašnjeno kako da rukuju uređajem na bezbedan način i
koje su sve opasnosti od upotrebe uređaja. Deca se ne smeju igrati sa ovim uređajem.
Ne dozvoljavajte deci da učestvuju u čišćenju ovog uređaja bez nadzora.
10. Držite uređaj i njegov kabl za napajanje van domašaja dece.
11. Kako bi se zaštitili od požara, strujnog udara ili povrede, ne potapajte uređaj, kabl za
napajanje ili utikač u vodu i druge tečnosti. Ako se ovo dogodilo, nije preporučljivo dalje
korišćenje uređaja i savetujemo vam odlaganje uređaja.
12. Ovaj uređaj ima kabl za napajanje sa uzemljenjem. Molimo vas da proverite da je je vaša
utičnica takođe propisno uzemljena.
13. Ne ostavljajte uključen uređaj bez nadzora.
14. Uvek koristite ovaj uređaj na bezbednoj, suvoj površini.
15. Ne postavljajte toster u blizini ili na površini plinskog ili električnog šporeta, kao i
zagrejane rerne.
16. Ne koristiti uređaj napolju.
17. Koristiti uređaj samo u skladu sa njegovom predviđenom namenom.
18. Nemojte čistiti uređaj žicom, hemijskim sredstvima i drugim abrazivnim materijalima.
19. Ne stavljajte u toster hranu koja ne može da stane, aluminijumske folije ili kuhinjska
pomagala jer može doći do strujnog udara.
20. Ne dodirujte vruće površine uređaja već koristite ručke.
21. Ovaj uređaj je namenjen za kućnu upotrebu i slično korišćenje od strane:
– Kuhinjskog osoblja u radnjama, kancelarijama i drugim radnim mestima;
– Osoblja na farmama;
– Klijenata u hotelima, motelima i drugim prebivalištima.
22. Uređaj nije predviđen da radi uz pomoć eksternog tajmera ili odvojenog sistema za
daljinsko upravljanje.

9
Grejne ploče
Indikator napona
Gornja ručka
Donja ručka
Indikator temperature
Donje kućište
Gornje kućište
UPOZNAJTE VAŠ TOSTER ZA VAFLE

10
PRE PRVE UPOTREBE
Pre prve upotrebe, namažite grejnu ploču uljem i ispecite dve smese za vafle prema
sledećim uputstvima. Kad završite sa pečenjem, isključite uređaj iz struje i ostavite ga da
se ohladi. Obrišite grejne ploče vlažnom krpom i bacite prvu ispečenu smesu vafli.
KORIŠĆENJE
1. Povežite kabl za napajanje u utičnicu odgovarajućeg napona. Signalna lampica će
zasijati crveno što znači da je uređaj počeo da se zagreva.
2. Kad grejne ploče dostignu odgovarajuću temperaturu, signalna lampica zasija zeleno i
možete da počnete da pravite vafle.
3. Otvorite uređaj i prekrijte donju grejnu ploču smesom za vafle.
4. Zatvorite toster.
5. Kada se signalna lampica ugasi, vafli su pečeni i mogu da se izvade uz pomoć plastičnih
kuhinjskih štipaljki. Nakon upotrebe isključite toster iz struje.
PAŽNJA:
1. Ukoliko se u kalupe ulije previše smese toster neće moći da se zatvori. Nikada ne
pokušavajte da na silu zatvorite uređaj jer može doći do oštećenja drške.
2. Nikad ne koristite viljušku ili nož za uklanjanje vafli iz tostera jer možete da oštetite
zaštitni teflonski sloj kojim su premazani kalupi. Koristite isključivo drvena ili plastična
kuhinjska pomagala otporna na toplotu.
3. Pre skidanja grejne ploče uverite se da je uređaj isključen iz struje i sačekajte da se
grejna ploča ohladi.
Upozorenje: Nikad ne dodirujte grejnu ploču tokom rada uređaja. Ukoliko dodirnete
grejnu ploču tokom rada može doći do ozbiljnih opekotina.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
4. Očistite toster za vafle nakon svake upotrebe.
5. Isključite uređaj iz struje i sačekajte da se u potpunosti ohladi pre početka čišćenja.
6. UNUTRAŠNJOST: koristite mekanu vlažnu krpu za brisanje grejnih ploča i temeljno
osušite. Takođe, možete povući dva osigurača ka spolja i izvaditi grejne ploče (vidi sliku
1) a zatim ih oprati u mašini za pranje posuđa.
7. SPOLJAŠNJOST: obrišite mekom krpom koju ste prethodno umočili u toplu sapunjavu
vodu i dobro iscedite. Nakon brisanja vlažnom krpom, prebrišite spoljašnjost još jednom
mekom suvom krpom.
Napomena: Nikad ne koristite abrazivna sredstva za čišćenje ili grube četke i žice da
očistite grejne ploče jer ćete na taj način vrlo lako oštetiti zaštitni sloj teflona kojim su
grejne ploče presvučene.
8. Nakon čišćenja, zatvorite i zaključajte uređaj povezivanjem ručke uređaja i sigurnosne
zakačke.

11
9. Odložite uređaj na hladnom, suvom mestu i van domašaja dece. Uređaj možete okačiti
vertikalno na zidu zbog uštede prostora za skladištenje.
10. Ukoliko otkrijete bilo kakav problem sa uređajem, molimo vas da kontaktirate ovlašćeni
servis.
Možete pomoći u zaštiti životne okoline!
Molimo vas da poštujete lokalne zakonske
regulative: sve neispravne električne uređaje
treba predati odgovarajućim centrima za
reciklažu elektronskog i električnog otpada.
EKOLOŠKO ODLAGANJE

12

To navodilo pred uporabo pozorno preberite in ga shranite za v prihodnje.
NAVODILO ZA UPORABU
NAPRAVA ZA VAFLJE
MODEL: WM 3379
ŽIVIMO SKUPAJ
SI

14
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA
Pred uporabo tega električnega aparata treba je vedno izpolniti osnovne predpogoje,
vključno z naslednjimi:
1. Prebrati vsa navodila.
2. Pred uporabo preveriti, ali napetost v stenski vtičnici ustreza napetosti naprave, ki je
razvidna iz ploščice na spodnji strani naprave.
3. Treba je biti pozoren, da napajalni kabel med uporabo ne visi z roba mize, delovne povr-
šine ali v bližini kakršne koli ogrevalne naprave.
4. Naprave ne uporabljajte, če je napajalni kabel poškodovan, ali če je naprava prenehala
delovati oziroma če je kakorkoli poškodovana. Napravo vrnite najbližjemu pooblaščene-
mu servisu v pregled, popravilo ali zamenjavo.
5. Če pride do poškodbe napajalnega kabla, zamenjavo lahko opravi le pooblaščena oseba
v servisu ali druga usposobljena oseba. Sicer lahko pride do trajne okvare naprave.
6. Če napravo uporabljajo otroci ali šibke osebe, potreben je pozoren nadzor uporabe.
7. Uporaba neoriginalnih dodatkov ali kosov, ki jih proizvajalec ni priporočil, lahko povzroči
požar, električni udar in poškodbe.
8. Napajalni kabel izključite iz omrežja, ko naprava ni v uporabi, kakor tudi pred čiščenjem.
Preden snamete ali nastavite dodatke, vedno počakajte, da se naprava ohladi, kakor tudi
pred čiščenjem naprave.
9. Napravo lahko uporabljajo otroci, ki imajo več kot 8 let, tako kot osebe z zmanjšanimi
telesnimi, čutnimi in duševnimi sposobnostmi ali osebe z nezadostnimi izkušnjami in
znanji, če so pod nadzorom, ali če so bili seznanjeni, kako naj varno uporabljajo napravo
in katere so morebitne nevarnosti med uporabo naprave. Otroci se ne smejo igrati s to
napravo. Ne dovolite otrokom, da sodelujejo v čiščenju te naprave, ne da bi ob tem bili
nadzorovani.
10. Napravo in njen napajalni kabel hranite zunaj dosega otrok.
11. Za zaščito pred požarom, električnim udarom ali poškodbam, naprave, napajalnega
kabla ali vtiča ne potapljajte v vodo in druge tekočine. Če je do tega vendarle prišlo,
nadaljnja uporaba naprave se odsvetuje in se priporoča, da napravo odložite.
12. Ta naprava ima napajalni kabel z ozemljitvijo. Prosimo, preverite, ali je tudi vaša vtična
ozemljena v skladu s predpisi.
13. Vklopljene naprave ne pustite brez nadzora.
14. To napravo vedno uporabljajte na varni, suhi površini.
15. Opekača ne namestite v bližini ali na površini plinskega ali električnega štedilnika, kakor
tudi ne v bližini zagrete pečice.
16. Naprave ne uporabljajte zunaj.
17. Napravo uporabljajte le v skladu z namenom, za katerega je predvidena.
18. Naprave ne čistite z žico, s kemičnimi čistili in z drugimi abrazivnimi snovmi.
19. V opekač ne vlagajte živil, ki vanj ne gredo, kakor tudi ne aluminijske folije ali kuhinjskih
pripomočkov, saj to lahko povzroči električni udar.
20. Ne dotikajte se vroče površine naprave, temveč uporabljajte ročke.
21. Ta naprava je namenjena le za domačo uporabo in podobno uporabo, uporablja pa jo
lahko:
– kuhinjsko osebje v prodajalnah, pisarnah in v drugem delovnem okolju;
– osebje na kmetijah;
– stranke v hotelih, motelih in drugih nastanitvenih objektih.
22. Naprava ni predvidena za obratovanje s pomočjo zunanjega časovnika ali ločenega siste-
ma za daljinsko upravljanje.

15
Grelni plošči
Indikator napetosti
Zgornja ročka
Spodnja ročka
Indikator pripravljenosti
Spodnje ohišje
Zgornje ohišje
SPOZNAJTE VAŠ OPEKAČ ZA VAFLJE

16
PRED PRVO UPORABO
Grelno ploščo pred prvo uporabo namažite z oljem in specite dva odmerka zmesi za vaflje,
kot je napoteno v nadaljevanju. Ko zaključite s peko, napravo izklopite iz omrežja in ga
pustite, da se ohladi. Z vlažno krpo obrišite grelni plošči in prva dva spečena odmerka
zmesi za vaflje odvrzite.
UPORABA
1. Napajalni kabel priklopite v vtičnico z ustrezno napetostjo. Signalna svetilka zasveti
rdeče, kar pomeni, da se je naprava začela segrevati.
2. Ko grelni plošči dosežeta ustrezno temperaturo, signalna svetilka zasveti zeleno in nato
lahko začnete peči vaflje.
3. Odprite napravo in obložite spodnjo grelno ploščo z zmesjo za vaflje.
4. Zaprite opekač.
5. Ko signalna svetilka preneha svetiti, so vaflji pripravljeni in jih lahko vzamete ven s po-
močjo plastičnih kuhinjskih klešč. Opekač po uporabi izklopite iz napajanja.
POZOR:
6. Če v kalup vsujete preveč zmesi, opekača ne bo možno zapreti. Naprave nikoli ne zapi-
rajte na silo, saj lahko pride do poškodbe ročke.
7. Nikar ne uporabljajte vilice ali noža za pobiranje vafljev iz opekača, saj lahko poškoduje-
te zaščitno teflonsko plast, s katero so kalupi premazani. Uporabljajte izključno lesene
ali plastične kuhinjske pripomočke, ki so odporni na toploto.
8. Preden grelni plošči snamete, prepričajte se, ali je naprava izklopljena iz električnega
omrežja in počakajte, da se grelna plošča ohladi.
Opozorilo: Grelne plošče se nikar ne dotikajte, med tem ko je naprava v obratovanju. Če
se med obratovanjem dotaknete grelne plošče, lahko to povzroči resne opekline.
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
1. Opekač za vaflje očistite po vsakokratni uporabi.
2. Napravo izklopite iz električnega omrežja in počakajte, da se popolnoma ohladi preden
začnete s čiščenjem.
3. NOTRANJOST: uporabljajte mehko vlažno krpo za brisanje grelnih plošč in jih temeljito
posušite. Prav tako lahko izvlečete dve varovalki in grelni plošči snamete (glej sliko 1),
nato pa ju operete v pomivalnem stroju.
4. ZUNANJOST: obrišite z mehko krpo, ki ste jo predhodno pogreznili v toplo milnico in jo
temeljito oželi. Po brisanju z vlažno krpo, zunanjost obrišite še enkrat z mehko suho
krpo.
Opomba: Nikar ne uporabljajte abrazivnih čistil ali grobih ščetk in žic za čiščenje grelnih
plošč, saj boste tako zlahka poškodovali zaščitno plast teflona, s katero sta grelni plošči
prevlečeni.

17
5. Po čiščenju zaprite in zaklenite napravo s povezovanjem ročke naprave in varnostnega
zaklepa.
6. Napravo hranite na hladnem in suhem mestu, zunaj dosega otrok. Napravo lahko obesi-
te navpično na steno in tako prihranite prostor za shrambo.
7. Če ugotovite, da je prišlo do kakršne koli težave z napravo, prosimo stopite v stik s poo-
blaščenim servisom.
Lahko pomagate pri varstvu okolja!
Prosimo, upoštevajte lokalno zakonodajo: vse
nedelujoče električne naprave je treba oddati
ustreznim centrom za recikliranje elektronskih
in električnih odpadkov.
OKOLJU PRIJAZNO ODLAGANJE

18

Pažljivo pročitajte ovo uputstvo prije korišćenja i sačuvajte ga za kasniju upotrebu
UPUTSTVO ZA UPOTReBU
APARAT ZA GALeTe
MODEL: WM 3379
CG / BIH

20
VAŽNA BEZBJEDNOSNA UPUTSTVA
Prije upotrebe ovog električnog aparata trebalo bi uvijek ispuniti osnovne preduslove
uključujući slijedeće:
1. Pročitati sva uputstva.
2. Prije upotrebe proveriti da li napon u zidnoj utičnici odgovara naponu uređaja koji se
može naći na natpisnoj tablici pri dnu uređaja.
3. Paziti da kabl za napajanje tokom upotrebe ne visi sa ivice stola, radne površine ili blizu
bilo kakvog grejnog tijela.
4. Ne koristite uređaj sa oštećenim kablom za napajanje ili ako je uređaj prestao da radi
ili se oštetio na bilo koji način. Vratite uređaj u najbliži ovlašćeni servis na pregled,
popravku ili zamjenu.
5. Ako se kabl za napajanje ošteti, može ga zameniti samo ovlašćeno lice u servisu ili neko
drugo kvalifikovano lice. U protivnom može doći do trajnog kvara uređaja.
6. Upotreba uređaja od strane djece i nejakih osoba mora se odvijati pod bliskim
nadzorom.
7. Upotreba neoriginalnih nastavaka ili dijelova koje ne preporučuje proizvođač mogu
izazvati požar, strujni udar i povrede.
8. Isključite kabl za napajanje iz struje kad uređaj nije u upotrebi i prije čišćenja. Uvijek
sačekajte da se uređaj ohladi prije skidanja ili postavljanja nastavaka, kao i prije
čišćenja uređaja.
9. Uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim,
senzornim ili mentalnim sposobnostima ili osobe sa nedostatkom iskustva i znanja
samo ako su pod nadzorom ili ako im je objašnjeno kako da rukuju uređajem na
bezbedan način i koje su sve opasnosti od upotrebe uređaja. Djeca se ne smiju igrati sa
ovim uređajem. Ne dozvoljavajte djeci da učestvuju u čišćenju ovog uređaja bez nadzora.
10. Držite uređaj i njegov kabl za napajanje van domašaja djece.
11. Kako bi se zaštitili od požara, strujnog udara ili povrede, ne potapajte uređaj, kabl za
napajanje ili utikač u vodu i druge tečnosti. Ako se ovo dogodilo, nije preporučljivo dalje
korišćenje uređaja i savjetujemo vam odlaganje uređaja.
12. Ovaj uređaj ima kabl za napajanje sa uzemljenjem. Molimo vas da provjerite da je vaša
utičnica takođe propisno uzemljena.
13. Ne ostavljajte uključen uređaj bez nadzora.
14. Uvijek koristite ovaj uređaj na bezbjednoj, suvoj površini.
15. Ne postavljajte toster u blizini ili na površini plinskog ili električnog šporeta, kao i
zagrejane rerne.
16. Ne koristiti uređaj napolju.
17. Koristiti uređaj samo u skladu sa njegovom predviđenom namenom.
18. Nemojte čistiti uređaj žicom, hemijskim sredstvima i drugim abrazivnim materijalima.
19. Ne stavljajte u toster hranu koja ne može da stane, aluminijumske folije ili kuhinjska
pomagala jer može doći do strujnog udara.
20. Ne dodirujte vruće površine uređaja već koristite ručke.
21. Ovaj uređaj je namenjen za kućnu upotrebu i slično korišćenje od strane:
– Kuhinjskog osoblja u radnjama, kancelarijama i drugim radnim mjestima;
– Osoblja na farmama;
– Klijenata u hotelima, motelima i drugim prebivalištima.
22. Uređaj nije predviđen da radi uz pomoć eksternog tajmera ili odvojenog sistema za
daljinsko upravljanje.
Table of contents
Languages: