manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. VWR International
  6. •
  7. Accessories
  8. •
  9. VWR International INCU-Line Tower User manual

VWR International INCU-Line Tower User manual

VWR INTERNATIONAL bvba, Researchpark Haasrode 2020, Geldenaaksebaan 464, B-3000 Leuven, - [email protected]r.com
VWR INCU-Line Tower SHORT INSTRUCTION MANUAL (EN)
European Catalogue Number:
390-0963 INCU-Line Tower
Intended use
VWR INCU-Line Tower is a general purpose convection incubator with two separate chambers, capable of
uniformly cooling and heating samples from 10 ºC below ambient up to a maximum of 50 ºC. The unit has two
transparent doors, so samples can be observed without opening the doors, thus preventing temperature
changes in the chambers.
Overview Description of front panel
POWER - power switch: For turning the incubator ON and OFF. It lights when the incubator is switched ON.
▲- UP key: For increasing the set-temperature.
▼- DOWN key: For decreasing the set-temperature.
Display: For displaying the actual temperature (dot blinks when you change the set temperature).
Getting Started
Check the data plate for voltage, cycle, wattage and ampere requirements. If matched to your power source,
plug the power cord into a grounded outlet. Voltage should not vary more than 10 % from the data plate rating.
In selecting a location, consider all conditions which might affect performance, such as heat from radiators,
autoclaves, etc. Avoid direct sun, fast-moving air currents, heating/cooling ducts and high traffic areas. Allow a
minimum of 50 mm between the unit and walls or partitions which might obstruct free airflow.
Operation
Do not use this incubator in explosive or flammable environments. Do not heat or incubate
flammable, explosive or highly reactive materials in this incubator as serious injury may result.
Place the unit on a level surface and plug the unit into a properly grounded outlet of appropriate voltage.
Install the shelves into both chambers, at the desired height, with the shelf edges up. If you intend to place the
samples on the bottom of the chamber, install the shelf so that it sits with the edges down on the chamber
bottom, thus creating an air gap between the chamber bottom and your samples.
Place the samples in one or both chambers and close the doors. Make sure that both doors are securely
closed.
Turn the power switch to the ON position. The switch should illuminate. On both displays all "888" are displayed
at first, then software version "VX.X", and then the current temperatures for both chambers. Incubator starts to
cool or to heat individual chambers independently, regarding to the set temperature for each chamber.
Display and keys on the left side (above the wave line) are used to control the upper chamber. Display and
keys on the right side (below the wave line) are used to control the lower chamber.
Set desired temperature for each chamber with the corresponding UP or DOWN key. You must press and hold
the UP or DOWN key for more than 2 seconds, until the DOT on the DISPLAY starts to blink. When the DOT
starts to blink (it blinks for 3 seconds), set the temperature to the desired value, between 10 ºC below ambient
and up to a maximum of 50 ºC. When the desired temperature is set, the display will automatically show the
current temperature after 3 seconds (DOT stops to blink).
You can always display the SET temperature by pressing and holding the relevant UP or DOWN key for more
than 2 seconds.
If you want to use only one chamber, you can turn the other chamber OFF by simultaneously pressing (short
press) the corresponding UP and DOWN keys. Message "OFF" appears on the display to indicate that the
chamber is turned OFF. When you want to use the chamber again, turn it ON by simultaneously pressing (short
press) the corresponding UP and DOWN keys. Current temperature appears on display and cooling or heating
of the chamber starts.
Temperature readjustment
Perform the following procedure individually for each chamber.
The incubator has software for temperature readjustment. You must first measure the temperature in the
middle of the chamber or in the sample for a minimum of 2 hours. You must measure the temperature with a
certificated reference temperature measuring instrument with 0.1 ºC precision or better. After 2 hours or more
read the temperature on a thermometer and compare it with the temperature on the LED display. Difference
between thermometer and display is the value that you will enter in the software.
You can insert the thermometer into the upper chamber through the opening on the top of the incubator, and
into the lower chamber through the opening on the left side of the incubator.
Example 1: Reference temperature is 37.9 ºC, temperature on display is 37 ºC.
Difference is 37.9 - 37 = 0.9 Value is 0.9 (value which you enter in the software).
Example 2: Reference temperature is 36.2 ºC, temperature on display is 37 ºC.
Difference is 36.2 - 37 = -0.8 Value is - 0.8 (value which you enter in the software).
Procedure for temperature readjustment:
Press the UP and DOWN keys simultaneously for more than 5 seconds (while current temperature is displayed
on display) - message "COr" (correction) appears on display and the DOT starts to blink.
With the relevant UP or DOWN key set the value (while DOT is blinking). Pay attention to the sign of the value
(plus or minus). After 3 seconds, when you have set the temperature, display will automatically show the
current temperature.
For more details, please consult the full manual.
VWR INCU-Line Tower MANUEL D'INSTRUCTION COURT (FR)
Numéro de catalogue Européen:
390-0963 INCU-Line Tower
Utilisation prévue
VWR INCU-Line Tower est un incubateur réfrigéré à convection avec deux chambres séparées, capable de
thermostatiser uniformément les échantillons de 10 ºC en-dessous de la température ambiante jusqu'à 50 ºC
maximum. L'unité dispose de deux portes transparentes. Les échantillons peuvent donc être observés sans
ouverture des portes, évitant ainsi les changements de température dans les chambres.
Vue d'ensemble Description du panneau avant
POWER - interrupteur d’alimentation: Pour mettre en MARCHE / ARRET l'incubateur. Le voyant Power
s'allume lorsque l’équipement est sous tension.
▲- Touche HAUT: Pour augmenter la température.
▼- Touche BAS: Pour diminuer la température.
Afficheur: Pour afficher la température (le point clignote lorsque vous réglez la température).
Mise en marche
Contrôlez sur la plaque signalétique les données électriques requises: tension, puissance, intensité. Si ces
données correspondent à votre installation, branchez le cordon secteur à une prise avec terre. La tension
secteur ne doit pas varier de plus de 10 % de celle indiquée sur la plaque signalétique.
Dans le choix de l'emplacement, tenez compte de l'influence de l'environnement tel que les sources de
chaleurs dues aux radiateurs et autres. Evitez l'exposition directe au soleil ou aux courants d'air violents, la
proximité avec des canalisations froides ou chaudes et les zones de circulation intenses. Laissez un minimum
de 50 mm entre l'appareil et le mur pour la circulation de l'air.
Utilisation
Ne pas utiliser cet incubateur dans un environnement explosif ou inflammable. Ne pas chauffer
ou incuber de matière inflammable, explosive ou hautement réactive, de graves blessures
peuvent en résulter.
Placez l’incubateur sur une surface plane et branchez-le à une prise secteur appropriée.
Installez les étagères dans les deux chambres, bords vers le haut, à la hauteur désirée. Si vous désirez mettre
les échantillons en bas du compartiment, placez la tablette au dernier niveau de manière à ce qu'il y ait un
espace d'air entre le fond et vos échantillons.
Placez les échantillons dans l'une ou les deux chambres et fermer les portes. Assurez-vous que les deux
portes sont bien fermées.
Positionnez l'interrupteur en position marche. L'interrupteur doit s'allumer. Au démarrage, "888" s’affiche sur les
Deux écrans, puis la version du logiciel "VX.X", puis les températures actuelles pour les deux chambres.
L'incubateur commence à refroidir ou à chauffer les chambres de façon indépendante, selon la température de
consigne pour chaque chambre.
Affichage et touches sur le côté gauche (au-dessus de la vague) sont utilisés pour contrôler la chambre haute.
Affichage et touches sur le côté droit (en dessous de la vague) sont utilisés pour contrôler la chambre basse.
Sélectionnez la température désirée pour chaque chambre avec les touches HAUT ou BAS correspondantes.
Vous devez maintenir les touches HAUT et BAS enfoncées plus de 2 secondes, jusqu’à ce que le point de
l'afficheur clignote. Quand il commence à clignoter (il clignotera 3 secondes), réglez la température à la valeur
désirée, entre 10 ºC au dessous de la température ambiante et jusqu'à un maximum de 50 ºC. Une fois la
température désirée programmée, l'afficheur indiquera, après 3 secondes, la température réelle de l'incubateur
(le point s’arrêtera de clignoter).
Vous pouvez regarder à tout moment la température programmée en appuyant plus de 2 secondes sur la
touche HAUT ou BAS de la chambre correspondante.
Si vous souhaitez utiliser une seule chambre, vous pouvez éteindre l'autre, en appuyant (appui court)
simultanément sur les touches HAUT et BAS correspondantes. Le message "OFF" apparaît sur l'écran pour
indiquer que la chambre est éteinte. Lorsque vous souhaitez utiliser à nouveau la chambre, allumez-la en
appuyant (appui court) simultanément sur les touches HAUT et BAS correspondantes. La température actuelle
apparaît sur l'affichage et le refroidissement ou le chauffage de la chambre commence.
Re-calibrage de la température
Effectuez la procédure suivante individuellement pour chaque chambre.
L'incubateur possède un programme pour le re-calibrage de la température. Vous devez d'abord mesurer la température au
milieu de la chambre ou sur un échantillon pendant 2 heures minimum. Vous devez prendre cette mesure à l'aide d’un
appareil certifié avec une précision d’au moins 0,1 ºC. Apres 2 heures minimum d’incubation, relevez la température sur le
thermomètre et comparez-la avec la température indiquée sur l'afficheur. La différence entre les 2 températures est la
valeur que vous allez entrer dans le programme.
Vous pouvez insérer le thermomètre dans la chambre supérieure par l'ouverture située sur le dessus de l'incubateur, et
dans la chambre inférieure par l'ouverture située sur le côté gauche de l'incubateur.
Exemple 1: La température de référence est 37,9 ºC, la température sur l'afficheur est 37 ºC, donc la différence
est 37,9 - 37 = 0,9 donc la valeur à entrer dans le programme sera de 0,9.
Exemple 2: La température de référence est 36,2 ºC, la température sur l'afficheur est 37 ºC, donc la différence
est 36,2 - 37 = -0,8 donc la valeur à entrer dans le programme sera de -0,8.
Procédure pour le re-calibrage de la température:
Appuyez sur les touches HAUT et BAS simultanément et maintenez-les appuyées plus de 5 secondes (alors que la
température actuelle est affichée sur l'écran) - l'afficheur va indiquer "COr" (correction) et le point va clignoter.
Pendant qu’il clignote, entrez la valeur à l'aide des touches HAUT et BAS. Faites attention au signe de la valeur (plus ou
moins). 3 secondes après le réglage, l'afficheur indiquera automatiquement la température actuelle.
Pour plus de détails, consultez s'il vous plaît le manuel complet.
VWR INCU-Line Tower KURZBETRIEBSANLEITUNG (DE)
Europäische Katalog Nummer:
390-0963 INCU-Line Tower
Verwendungszweck
VWR INCU-Line Tower ist ein Kühlbrutschrank mit natürlicher Konvektion und zwei getrennten Kammern für allgemeine
Anwendungen in einem Temperaturbereich von 10 ºC unterhalb der Umgebungstemperatur bis zu einem Maximum von 50
ºC. Das Gerät verfügt über zwei transparente Türen um Proben, ohne Öffnen der Türen und einer damit verbundenen
Temperaturänderung innerhalb des Geräts, beobachten zu können.
Übersicht Beschreibung des Bedienfeldes
POWER - Netzschaltertaste: Zum Ein-und Ausschalten des Geräts. Die Taste leuchtet, wenn der Kühlbrutschrank
eingeschaltet ist.
▲- UP-Taste: Zur Erhöhung der Soll-Temperatur.
▼- DOWN-Taste: Zur Herabsetzung der Soll-Temperatur.
LED Anzeige: Für die Anzeige der Ist-Temperatur (Punkt blinkt, wenn Sie die Soll-Temperatur einstellen).
Stromversorgung und Aufstellungsort
Überprüfen Sie Ihre Netzversorgung mit dem Geräte Typenschild hinsichtlich der Spannung-, Leistung- und
Sicherungsanforderungen. Wenn diese übereinstimmen, schließen Sie das Netzkabel an eine geerdete Steckdose an. Die
Spannung sollte nicht mehr als 10 % von dem Wert auf dem Typenschild abweichen.
Bei der Auswahl des Standorts, berücksichtigen Sie alle Einflüsse, die die Leistung beinträchtigen können, wie Hitze von
Heizkörpern, Autoklaven, usw. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung, direkte Luftzüge von Heizungs-
/Lüftungssystemen sowie stark frequentierte Bereiche. Stellen Sie sicher, dass der Abstand zur Wand und anderen Geräten
mindestens 50 mm beträgt und die freie Luftzirkulation gewährleistet wird.
Betrieb
Verwenden Sie diesen Kühlbrutschrank nicht in explosiven oder entflammbaren Umgebungen.
Erhitzen Sie keine brennbaren, explosive oder hochreaktive Materialien in diesem
Kühlbrutschrank, da dies zu schweren Verletzungen führen kann.
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche und schließen Sie das Gerät an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose mit
entsprechender Spannung an.
Positionieren Sie die Einschubgitter in den beiden Kammern mit den Kanten nach oben auf die gewünschte Höhe. Wenn
Sie Proben auf den Boden der Kammer stellen, legen Sie das Einschubgitter so dass die Kanten nach unten auf den Boden
der Kammer zeigen, wodurch ein Luftspalt zwischen dem Boden der Kammer und Ihren Proben geschaffen wird.
Stellen Sie die Proben in eine oder beide Kammern und schliessen Sie die Türen. Achten Sie darauf, dass beide Türen
richtig geschlossen sind.
Stellen Sie den Netzschalter auf die Position ON. Der Schalter leuchtet. Auf beiden Displays wird zuerst "888" angezeigt,
dann Software-Version "VX.X" und dann die aktuelle Temperatur für beide Kammern. Der Kühlbrutschrank beginnt in den
einzelnen Kammern selbstständig zu kühlen oder zu heizen, in Abhängigkeit von der eingestellten Temperatur für jede
Kammer.
Die Tasten auf der linken Seite (oberhalb der Wellenlinie) werden verwendet um die obere Kammer zu steuern. Tasten auf
der rechten Seite (unterhalb der Wellenlinie) werden verwendet um die untere Kammer zu steuern.
Stellen Sie die gewünschte Soll-Temperatur für jede Kammer mit der entsprechenden UP- oder DOWN-Taste ein. Sie
müssen die UP-oder DOWN-Taste länger als 2 Sekunden gedrückt halten bis der Punkt in der Anzeige blinkt. Wenn der
Punkt blinkt (blinkt für 3 Sekunden), stellen Sie die Soll-Temperatur auf den gewünschten Wert zwischen 10 ºC unterhalb
der Umgebungstemperatur und bis zu einem Maximum von 50 ºC ein. Wenn die gewünschte Soll-Temperatur eingestellt ist,
zeigt die LED Anzeige nach 3 Sekunden die aktuelle Temperatur automatisch an (Punkt hört auf zu blinken).
Sie können die eingestellte Soll-Temperatur immer ansehen, wenn Sie die UP- oder DOWN-Taste länger als 2 Sekunden
gedrückt halten.
Wenn Sie nur eine Kammer verwenden möchten, können Sie die andere Kammer durch gleichzeitiges Drücken (kurz
drücken) der UP-und DOWN-Taste auszuschalten. Die Meldung "OFF" erscheint auf der Anzeige, um anzuzeigen, dass die
Kammer ausgeschaltet ist. Wenn Sie die Kammer wieder verwenden wollen, schalten Sie diese durch gleichzeitiges
Drücken (kurz drücken) der UP-und DOWN-Taste wieder ein. Die aktuelle Temperatur erscheint auf dem Display und das
Kühlen oder Heizen der Kammer beginnt.
Justierung des Temperaturreglers
Führen Sie folgende Prozedur einzeln für jede Kammer durch.
Dieser Kühlbrutschrank hat eine Software für die Justierung des Temperaturreglers. Sie müssen zunächst die Temperatur
für mindestens 2 Stunden in der Mitte der Kammer oder in der Probe messen. Sie müssen ein zertifiziertes Referenz-
Temperatur-Messgerät mit einer Genauigkeit von 0,1 ºC oder besser zur Messung der Temperatur verwenden. Nach 2
Stunden oder mehr lesen Sie die Temperatur des Thermometers ab und vergleichen sie mit der Temperatur an der LED-
Anzeige. Die Differenz zwischen dem Thermometer und der Anzeige ist der Wert, den Sie in die Software eingeben
müssen.
Sie können das Thermometer in die obere Kammer durch die Öffnung auf der Oberseite des Inkubators und in die untere
Kammer durch die Öffnung auf der linken Seite des Inkubators einführen.
Beispiel 1: Die Referenz-Temperatur beträgt 37,9 ºC, die Temperatur an der Anzeige beträgt 37 ºC.
Die Differenz beträgt 37,9 - 37 = 0,9. Der Wert ist 0,9 (Wert, den Sie in die Software eingeben).
Beispiel 2: Die Referenz-Temperatur beträgt 36,2 ºC, die Temperatur an der Anzeige beträgt 37 ºC.
Die Differenz ist 36,2 - 37 = -0,8. Der Wert ist -0,8 (Wert, den Sie in die Software eingeben).
Verfahren zur Justierung des Temperaturreglers:
Drücken Sie die UP und DOWN-Tasten gleichzeitig und halten sie diese für mehr als 5 Sekunden (während die aktuelle
Temperatur auf dem Display angezeigt wird) - die Anzeige zeigt "COr" und das Licht blinkt. Mit UP oder DOWN-Taste
definieren Sie den Wert (wenn das Licht blinkt). Achten sie auf das Wert-Zeichen (plus oder minus). 3 Sekunden nachdem
Sie den Wert definiert haben, zeigt die Anzeige die momentane Temperatur automatisch an.
Weitere Informationen finden Sie bitte in der kompletten Betriebsanleitung.
VWR INTERNATIONAL bvba, Researchpark Haasrode 2020, Geldenaaksebaan 464, B-3000 Leuven, - [email protected]r.com
VWR INCU-Line Tower MANUAL DE INSTRUCCIONES CORTAS (ES)
Referencia Europea:
390-0963 INCU-Line Tower
Normas de uso
VWR INCU-Line Tower es un incubador por convección natural con dos cámaras separadas, capaz de
calentar y enfriar muestras de forma uniforme, desde 10 ºC por debajo de temperatura ambiente hasta un
máximo de 50 ºC. La unidad tiene dos puertas transparentes que permite observar las muestras sin necesidad
de abrir las puertas, evitando así cambios de temperatura en las cámaras.
Vista Descripción del panel frontal
POWER - interruptor de encendido: pone en marcha el incubador (ON/OFF). La tecla se ilumina cuando el
incubador está en marcha.
▲- tecla UP (ARRIBA): Aumenta la temperatura.
▼- tecla DOWN (ABAJO): Disminuye la temperatura.
Pantalla: Para visualizar la temperatura (un punto parpadea cuando se establece la temperatura).
Como empezar
Compruebe la placa con los datos de tensión, frecuencia, potencia y requisitos de amperaje. Conecte el cable
de alimentación a un enchufe con toma de tierra. El voltaje no debe variar en más del 10 % del valor que se
puede leer en la placa.
Para seleccionar la ubicacion idonea del incubador, tenga en cuenta todas las condiciones que podrían afectar
al rendimiento, tales como el calor de radiadores, etc. Evitar la luz solar directa, corrientes de aire,
calefacción/refrigeración y demas conductos. Permitir un mínimo de 50 mm entre la unidad y las paredes o
tabiques que pueden obstruir el flujo de aire.
Funcionamiento
No utilize este incubador en ambientes explosivos o inflamables. No caliente o incube
productos inflamables, explosivos o materiales altamente reactivos ya que puede provocar
lesiones graves.
Coloque la unidad sobre una superficie plana y conectela a un enchufe adecuado con su correspondiente toma
de tierra.
Instalar los estantes en las dos cámaras, a la altura deseada, con los bordes hacia arriba. Si tiene la intención
de colocar las muestras en la parte inferior de la cámara, ponga el estante con los bordes hacia abajo en la
parte inferior de cámara, creando así un espacio de aire entre la parte inferior de cámara y sus muestras.
Colocar las muestras en una o ambas cámaras y cerrar las puertas. Asegúrese de que ambas puertas estén
bien cerradas.
Pulse el interruptor de encendido y este se iluminará. En ambas pantallas se muestra "888" al principio, luego
la versión de software "VX.X", y luego las temperaturas actuales de ambas cámaras. El incubador empieza a
enfriar o calentar las cámaras individuales de manera independiente, con respecto a la temperatura fijada para
cada cámara.
La pantalla y teclas del lado izquierdo (por encima de línea ondulada) se utilizan para controlar la cámara superior. La
pantalla y teclas del lado derecho (por debajo de línea ondulada) se utilizan para controlar la cámara inferior.
Seleccione la temperatura deseada para cada cámara con la correspondiente tecla UP (ARRIBA) o DOWN (ABAJO). Para
ello, mantenga pulsada cualquiera de estas 2 teclas durante 2 segundos y un punto en la pantalla parpadeará (los
destellos se mantienen durante 3 segundos), ajustar la temperatura de valor deseado, entre 10 ºC por debajo de la
temperatura ambiente y hasta un máximo de 50 ºC con las citadas teclas. Una vez fijada la temperatura a la que queremos
trabajar, el display mostrará de nuevo la temperatura a la que se encuentra en ese momento el incubador pasados 3
segundos (el punto deja de parpadear).
Siempre se puede comprobar la Tª de trabajo que hemos seleccionado pulsando UP (arriba) o DOWN (abajo) durante más
de 2 segundos.
Si desea utilizar una sola cámara, se puede apagar la otra cámara pulsando simultáneamente (pulsación corta) las
correspondientes teclas de arriba y abajo. Aparece el mensaje "OFF" en la pantalla para indicar que la cámara está
apagada. Cuando se desea utilizar la cámara de nuevo, vuelva a encenderla pulsando simultáneamente (pulsación corta)
las correspondientes teclas arriba y abajo. La temperatura aparece en la pantalla y comienza el enfriamiento o
calenteamiento de la cámara.
Reajuste de la temperatura
Realice el siguiente procedimiento individualmente para cada cámara.
El incubador tiene un software para el reajuste de la temperatura. En primer lugar se debe medir la temperatura en el
centro de la cámara o en la muestra durante un mínimo de 2 horas. Debemos utilizar un termometro calibrado con
trazabilidad y precisión de 0,1 grados o más. Después de 2 horas o más, leer la temperatura en el termómetro y
compararla con la temperatura en la pantalla LED. La diferencia entre el termómetro y la pantalla es el valor que vamos a
introducir en el software.
Se puede insertar el termómetro en la cámara superior a través de la abertura en la parte superior de la
incubadora, y en la cámara inferior a través de la abertura en el lado izquierdo de la incubadora.
Ejemplo 1: La temperatura de referencia es de 37,9 grados, la temperatura en la pantalla es de 37 grados.
La diferencia es 37,9 - 37 = 0,9. El valor es 0,9. (Valor que se introduce en el software)
Ejemplo 2: La temperatura de referencia es de los 36,2 grados, la temperatura en la pantalla es de 37 grados.
La diferencia es 36,2 - 37 = -0,8. El valor es -0,8. (Valor que se introduce en el software)
Procedimiento para el reajuste de la temperatura:
Pulse las teclas UP (ARRIBA) y DOWN (ABAJO) a la vez durante más de 5 segundos (mientras se visualiza la temperatura
actual en la pantalla) - en la pantalla aparece "COr" (corrección) y un punto parpadea.
Con la tecla UP (arriba) o DOWN (abajo) definir el valor (mientras el punto parpadea). Preste atención al signo del valor
(más o menos). Pasados 3 segundos desde la selección, la pantalla mostrará automáticamente la temperatura corregida.
Para más detalles, por favor consultar el manual completo.
VWR INCU-Line Tower MANUALE D'ISTRUZIONI BREVE (IT)
Codice del Catalogo Europeo:
390-0963 INCU-Line Tower
Uso
VWR INCU-Line Tower è un incubatore a convezione ad uso generale con due camere separate, capace di
raffreddamento e riscaldamento uniforme dei campioni da -10 ºC rispetto alla temperatura ambiente fino ad un
massimo di 50 ºC. L'unità ha due porte trasparenti, in modo che i campioni possano essere osservati senza
aprire le porte, impedendo così gli sbalzi di temperatura nelle camere.
Prospetto Descrizione del pannello frontale
POWER - interruttore di alimentazione: Per accendere e spegnere l'incubatore. Il pulsante power brilla quando
l'incubatore è acceso.
▲- pulsante SU: Per aumentare la temperatura.
▼- pulsante GIÙ: Per diminuire la temperatura.
Display: Per la visualizzazione della temperatura (il punto lampeggia quando si imposta la temperatura).
Prima di iniziare
Verificate sulla targhetta dei dati i requisiti di tensione, potenza e ampere. Se i dati corrispondono alla fonte di
alimentazione, collegate il cavo di alimentazione ad una presa a terra. La tensione non dovrebbe variare più del
10 % rispetto ai dati previsti sulla targhetta.
Nella scelta del luogo, prendete in considerazione tutte le condizioni che potrebbero influire sulle prestazioni
del prodotto, come il calore proveniente da termosifoni, autoclavi, ecc. Evitate la diretta esposizione al sole, i
rapidi movimenti di correnti d'aria, condotti di riscaldamento/raffreddamento e aree di grande traffico.
Consentite un minimo di 50 mm tra il dispositivo e le pareti o parti che potrebbero ostacolare il flusso d'aria
libera.
Utilizzo
Non usate questo incubatore in ambienti esplosivi o infiammabili. Non riscaldate o incubate
materiali infiammabili, esplosivi o altamente reattivi per non provocare seri danni.
Collocate l'unità su una superficie piana e collegate l'apparecchio a una presa di messa a terra di tensione
adeguata.
Installare dei ripiani in entrambe le camere, all'altezza desiderata, con i bordi del ripiano posizionati in alto. Se
avete intenzione di mettere i campioni sul fondo dell’incubatore, posizionate il ripiano con i bordi verso il basso,
cosicché si formi uno spazio d'aria tra il fondo dell’incubatore e i vostri campioni.
Posizionare i campioni in una o entrambe le camere e chiudere le porte. Assicurarsi che entrambe le porte
siano ben chiuse.
Premete l'interruttore di alimentazione. Il pulsante si dovrebbe illuminare. Su entrambi i display viene
visualizzato in un primo momento "888", poi la versione del software "VX.X", e quindi le temperature attuali per
entrambe le camere. L'incubatore comincia a raffreddare o a riscaldare in modo indipendente le singole
camere, a seconda della temperatura impostata per ciascuna camera.
Display e tasti sul lato sinistro (sopra la linea ondulata) sono usati per controllare la camera superiore. Display
e tasti sul lato destro (sotto la linea ondulata) sono usati per controllare la camera inferiore.
Scegliete la temperatura desiderata per ciascuna camera con corrispondenti pulsanti ▲o▼. È neccessario
tenere premuto il tasto ▲o▼più di 2 secondi. Il puntino sul display lampeggia. Quando il puntino sul diplay
inizia a lampeggiare (lampeggia per 3 secondi), impostare la temperatura al valore desiderato, compreso tra
-10 ºC rispetto alla temperatura ambiente fino ad un massimo di 50 ºC. Quando la temperatura desiderata è
impostata, il display mostrerà automaticamente la temperatura momentanea (il punto smette di lampeggiare).
Potete sempre guardare l'impostazione temperatura tenendo premuto il tasto ▲e▼più di 2 secondi.
Se si desidera utilizzare una sola camera, è possibile disattivare l'altra camera premendo
contemporaneamente (pressione breve) i tasti corrispondenti su e giù. Il messaggio "OFF" appare sul display
per indicare che la camera è spenta. Quando si desidera utilizzare di nuovo la camera, accenderla premendo
contemporaneamente (pressione breve) i corrispondenti tasti SU e GIÙ. La temperatura attuale appare sul
display e inizia il raffreddamento o riscaldamento della camera.
Ricalibrazione della temperatura
Eseguire la procedura seguente individualmente per ciascuna camera.
L'incubatore ha un software per calibrare la temperatura. Dovete innanzitutto misurare la temperatura al centro
dell'interno dell'incubatore o nel campione per almeno 2 ore. La temperatura deve essere misurata con uno
strumento per misurare la temperatura certificato con la precisione di 0.1 ºC o più. Dopo 2 o più ore, leggete la
temperatura sul termometro paragonandolo a quella sul LED display. La differenza tra il termometro e il display
è un valore che dopo annoterete nel software.
È possibile inserire il termometro nella camera superiore attraverso l'apertura sulla parte superiore del
termostato, e nella camera inferiore attraverso l'apertura sul lato sinistro del termostato.
Esempio1: La temperatura di riferimento è 37,9 ºC, invece la temperatura sul display è 37 ºC.
La differenza è 37,9 ºC - 37 ºC = 0,9. Il valore è 0,9 (che inserirete nel software).
Esempio 2: La temperatura di riferimento è 36,2 ºC, mentre la temperatura sul display è 37 ºC.
La differenza è 36,2 ºC - 37 ºC = -0,8. Il valore è -0,8 (che inserirete nel software).
Procedura per il riaggiustamento della temperatura:
Tenete premuti contemporaneamente i tasti ▲e▼per più di 5 secondi (mentre la temperatura corrente viene visualizzata
sul display) - sul display compare "COr" (correzione) e il puntino lampeggia.
Con i tasti ▲o▼impostate il valore (quando il puntino lampeggia). Fate attenzione al segno del valore (positivo, negativo). 3
secondi dopo l'impostazione della temperatura, il display mostrerà automaticamente la temperatura attuale.
Per maggiori dettagli, consultare il manuale completo.
VWR INCU-Line Tower MANUAL DE INSTRUÇÕES RÁPIDO (PT)
Número Catálogo Europeu:
390-0963 INCU-Line Tower
Aplicação
VWR INCU-Line Tower é uma incubadora de convecção de uso geral com duas câmaras separadas, capaz de
arrefecimento e de aquecimento uniforme das amostras a partir de 10 ºC abaixo da temperatura ambiente até
um máximo de 50 ºC. O aparelho tem duas portas transparentes, para observação das amostras sem abrir as
portas, impedindo, assim, a mudança de temperatura dentro nas câmaras.
Visão geral Descrição do painel frontal
POWER - interruptor de alimentação: Para ligar e desligar. A tecla ilumina-se quando a incubadora está
LIGADA.
▲- Tecla CIMA: Para aumentar a temperatura.
▼- Tecla BAIXO: Para diminuir a temperatura.
Visor: Para visualizar a temperatura (ponto pisca quando ajustar a temperatura).
Início
Consulte as informações respeitantes à tensão, ciclo, dissipação e amperagem constantes na folha de dados
do aparelho. Se as características corresponderem à sua fonte de alimentação, ligue o cabo a uma tomada de
terra. A tensão não deve apresentar variações superiores a 10 % em relação aos valores constantes na folha
de dados do aparelho.
Ao seleccionar um local, avalie todas as condições que podem influenciar o desempenho, tal como calor
produzido por aquecedores, autoclaves, etc.. Evite a exposição directa à luz solar, correntes de ar intensas,
condutas de aquecimento/refrigeração e áreas muito movimentadas. Deixe 50 mm de espaço livre entre a
unidade e quaisquer paredes ou divisórias que possam obstruir a passagem de ar.
Funcionamento
Não utilize esta incubadora em ambientes explosivos ou inflamáveis. Não aqueça ou coloque a
incubar materiais inflamáveis, explosivos ou altamente reactivos neste equipamento, para evitar
lesões.
Coloque a unidade numa superfície plana e ligue-a a uma tomada de terra adequada com a tensão
apropriada.
Instalar as prateleiras em ambas as câmaras, à altura desejada, com os bordos virados para cima. Se desejar
colocar amostras na base inferior da câmara, instale a prateleira com os bordos virados para baixo e assentes
na mesma, de modo a obter um espaço livre entre o fundo da câmara e as suas amostras.
Coloque as amostras em uma ou ambas as câmaras e feche as portas. Certifique-se de que ambas as portas
estão bem fechadas.
Coloque o interruptor de alimentação na posição LIGADO. O interruptor ilumina-se. Em ambas as telas todos
"888" são exibidos no início, em seguida, versão de software "VX.X", e então as temperaturas atuais para
ambas as câmaras. A incubadora começa a esfriar ou aquecer as câmaras individuais de forma independente,
de acordo com a temperatura ajustada para cada câmara.
Visor e teclas do lado esquerdo (acima da linha de onda) são usados para controlar a câmara superior. Visor e
teclas no lado direito (abaixo da linha de onda) são usados para controlar a câmara inferior.
Defina a temperatura desejada para cada câmara com as teclas correspondentes CIMA ou BAIXO. Para tal, pressione
uma das 2 teclas por mais de 2 segundos, até que o ponto no visor começa a piscar. Quando o ponto começa a piscar
(durante 3 segundos), ajustar a temperatura para o valor desejado, entre 10 ºC abaixo da temperatura ambiente e até um
máximo de 50 ºC. Quando a temperatura desejada é fixada, o visor apresenta automaticamente a temperatura actual,
passados 3 segundos (ponto pára de piscar).
Pode sempre consultar a temperatura definida ao premir sem soltar as teclas CIMA ou BAIXO durante mais de
2 segundos.
Se deseja usar apenas uma câmara, pode colocar a outra câmara em OFF pressionando simultaneamente (pressão breve)
as teclas CIMA e BAIXO correspondentes. Mensagem "OFF" aparece no visor para indicar que a câmara está desligada.
Para usar a câmara novamente, ligue-a pressionando simultaneamente (pressão breve) as teclas correspondentes CIMA e
BAIXO. Temperatura atual aparece no visor e inicia-se o arrefecimento ou aquecimento da câmara.
Ajuste da temperatura
Execute o seguinte procedimento individualmente para cada câmara.
A incubadora possui software para o reajuste da temperatura. Antes de mais, deve medir a temperatura no interior da
câmara ou na amostra durante um período mínimo de 2 horas. Deve proceder à medição da temperatura com um
instrumento de medição de temperatura certificado com uma precisão de 0,1 ºC, no mínimo. Após 2 horas
aproximadamente, verifique a temperatura no termómetro e compare-a com a temperatura no visor LED. A diferença entre
a temperatura no termómetro e a do visor é o valor que deve introduzir no software.
É possível inserir o termómetro dentro da câmara superior através da abertura na parte superior da incubadora, e na
câmara inferior através da abertura, no lado esquerdo da incubadora.
Exemplo 1: A temperatura de referência é de 37,9 ºC, a temperatura no visor é de 37 ºC.
A diferença é 37,9 - 37 = 0,9. O valor é 0,9 (valor a introduzir no software).
Exemplo 2: A temperatura de referência é de 36,2 ºC, a temperatura no visor é de 37 ºC.
A diferença é 36,2 - 37 = -0,8. O valor é - 0,8 (valor a introduzir no software).
Procedimento para o reajuste da temperatura:
Prima as teclas CIMA e BAIXO ao mesmo tempo durante mais de 5 segundos (enquanto a temperatura atual é exibida no
display) - "COr" (correcção) aparece no visor e o PONTO pisca.
Defina o valor com as teclas CIMA e BAIXO (quando o ponto pisca). Observe o sinal do valor (positivo ou negativo). Após
3 segundos, quando definir a temperatura o visor apresentará automaticamente a temperatura actual.
Para mais detalhes, consulte o manual completo.
VWR INTERNATIONAL bvba, Researchpark Haasrode 2020, Geldenaaksebaan 464, B-3000 Leuven, - [email protected]r.com
VWR INCU-Line Tower KRÁTKÝ NÁVOD K POUŽITÍ (CS)
Evropské Katalogové číslo:
390-0963 INCU-Line Tower
Účel použití
VWR INCU-Line Tower je univerzální inkubátor se dvěma samostatnými komorami, které jsou používány pro
chlazení a ohřev vzorkův rozsahu teplot 10 ºC pod okolní teplotou až do 50 ºC. Přístroj má průhledné dveře,
takže vzorky lze pozorovat bez otevření dveří a narušení vnitřní teplotní atmosféry v komoře.
Náhled Popis čelního panelu
POWER - vypínač: Zapíná a vypíná inkubátor. Pokud je inkubátor zapnutý, tlačítko svítí.
▲- tlačítko UP: Zvyšuje nastavené hodnoty.
▼- tlačítko DOWN: Snižuje nastavené hodnoty.
Displej: Zobrazuje aktuální teplotu (při nastavování teploty bliká na displeji bodový indikátor).
Začínáme
Zkontrolujte datový štítek, zda se shodují údaje o napětí, výkonu a proudu s hodnotami na vašem pracovišti.
Pokud ano, připojte kabel napájení k uzemněné zásuvce. Napětí se nesmí lišit více než 10 % od údajůna
štítku.
Při výběru umístění berte v úvahu všechny aspekty, které mohou mít vliv na výkon, jako je teplo z radiátorů,
autoklávůapod. Nevystavujte přímému slunečnímu záření, rychlému proudění vzduchu, vývodům
topení/chlazení, neinstalujte ve vysoce frekventovaných prostorách. Ponechejte volný prostor minimálně50
mm mezi jednotkou a stěnami nebo jinými překážkami, které by mohly bránit volnému proudění vzduchu.
Provoz
Nepoužívejte tento inkubátor ve výbušném nebo hořlavém prostředí. Nevkládejte do zařízení
hořlavé, výbušné nebo vysoce reaktivní látky. Při jejich zpracování může dojít k závažným
pracovním úrazům.
Umístěte přístroj na vodorovný povrch a zapojte do správněuzemněné zásuvky odpovídajícího napětí.
Nainstalujte police do komor v požadované výši, s okraji otočenými směrem nahoru. Pokud chcete umístit
vzorky na dno komory, otočte spodní polici okrajem dolů, čímž vytvoříte prostor mezi dnem komory a vzorky.
Vložte vzorky do jedné nebo obou komor a zavřete dveře. Ujistěte se, že dveře obou komor jsou bezpečně
uzavřeny.
Stiskem tlačítka POWER uvedete zařízení do chodu. Spínačmusí svítit. Na obou displejích bude nejprve
zobrazeno "888", potom verze software "VX.X", a nakonec aktuální teploty obou komor. Inkubátor bude
provádět chlazení nebo ohřev nezávisle na sobě, dle nastavených parametrůjednotlivé komory.
Displej a tlačítka na levé straně(nad symbolem vlny) slouží k ovládání horní komory. Displej a tlačítka na pravé
straně(pod symbolem vlny) slouží k ovládání spodní komory.
Nastavte požadovanou teplotu pro každou komoru pomocí tlačítek UP nebo DOWN. Tlačítko musíte podržet
déle než 2 vteřiny, dokud bodový indikátor na displeji nezačne blikat. Poté co indikátor začne blikat (bliká po
dobu 3 vteřin), nastavte teplotu na požadovanou hodnotu v rozmezí od 10 ºC pod okolní teplotu až do 50 ºC.
Po nastavení teploty se na displeji po 3 vteřinách automaticky zobrazí aktuální teplota (indikátor přestane
blikat).
Pokud chcete vyvolat zobrazení hodnoty nastavené teploty, můžete tak kdykoliv učinit stiskem a podržením
tlačítka (déle než 2 vteřiny) UP nebo DOWN.
Chcete-li používat pouze jednu komoru, můžete druhou komoru vypnout tak, že současněstisknete tlačítka
(krátký stisk) UP a DOWN příslušné komory. Když je komora vypnutá bude na displeji zobrazeno hlášení
"OFF". Chcete-li vypnutou komoru znovu používat, zapnete ji tak, že současněstisknete tlačítka (krátký stisk)
UP a DOWN. Na displeji se zobrazí aktuální teplota a bude zahájeno chlazení nebo ohřev.
Kalibrace zobrazení teploty
Následující postup provádějte zvlášťpro každou komoru.
Inkubátor má software pro úpravu zobrazované hodnoty teploty na displeji. Nejdříve je nutné provádět měření
teploty ve středu komory, nebo ve vzorku po dobu minimálně2 hodin. Použijte certifikované měřící zařízení s
přesností 0,1 ºC nebo vyšší. Po 2 nebo více hodinách odečtěte teplotu na teploměru a porovnejte ji s teplotou
na LED displeji. Rozdíl mezi naměřenými hodnotami je údaj, který zadáte pomocí software.
Teploměr lze vložit do horní komory otvorem v horní části inkubátoru a do dolní komory otvorem na levé straně
inkubátoru.
Přiklad 1: Referenční teplota je 37,9 ºC, teplota na displeji je 37 ºC.
Rozdíl je 37,9 - 37 = 0,9 Výsledná hodnota je 0,9 (hodnota, kterou zadáte pomocí software).
Přiklad 2: Referenční teplota je 36,2 ºC, teplota na displeji je 37 ºC.
Rozdíl je 36,2 - 37 = -0,8 Výsledná hodnota je - 0,8 (hodnota, kterou zadáte pomocí software).
Postup pro zadání hodnoty při kalibraci:
Podržte současnětlačítka UP a DOWN déle než 5 vteřin (zatímco na displeji je zobrazena aktuální teplota) - na
displeji se zobrazí hlášení "COr" (correction) a bodový indikátor na displeji začne blikat.
Pomocí tlačítek UP a DOWN nastavte požadovanou hodnotu (zatímco bodový indikátor bliká). Dávejte pozor
na znaménka hodnoty (plus nebo mínus). Po 3 vteřinách od zadání hodnoty se na displeji automaticky začne
zobrazovat aktuální teplota.
Více informací, naleznete v originálním návodu k použití.
VWR INCU-Line Tower KRÓTKA INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL)
Europejski numer katalogowy:
390-0963 INCU-Line Tower
Zastosowanie
VWR INCU-Line Tower to inkubator laboratoryjny ogólnego przeznaczenia o dwóch oddzielnych komorach,
zdolnych do jednolitego chłodzenia i ogrzewania próbek od 10 ºC poniżej temperatury otoczenia do
maksymalnie 50 ºC. Urządzenie posiada dwie pary przezroczystych drzwi, więc próbki mogąbyćobserwowane
bez ich otwierania, zapobiegając w ten sposób zmianom temperatury w komorach.
Wygląd urządzenia Wygląd panelu
POWER - wyłącznik zasilania: ON i OFF. Świeci się, gdy inkubator jest włączony.
▲- Góra: Dla zwiększenia temperatury zadanej.
▼- Dół: Dla obniżenia temperatury zadanej.
Wyświetlacz: do wyświetlania aktualnej temperatury (dioda miga podczas zmiany ustawionej temperatury).
Pierwsze kroki
Sprawdźtabliczkęznamionowąwzględem wymagańnapięcia, mocy i natężenia prądu. Jeśli jest odpowiednie
do źródła zasilania, podłącz przewód zasilający do gniazdka z uziemieniem. Napięcie nie powinno zmieniaćsię
więcej niż10 % od wartości z podanej na tabliczce znamionowej.
Przy wyborze lokalizacji należy wziąć pod uwagęwszystkie warunki, które mogąmiećwpływ na pracę
urządzenia, takie jak ciepło z grzejników, autoklawy itp., unikaćbezpośredniego padania promieni słonecznych,
przewiewów, przewodów ogrzewania/chłodzenia i dużego natężeniu ruchu. Pozostawićco najmniej 50 mm od
innego urządzenia i ściany lub przegrody, które mogłyby przesłaniaćswobodny przepływ powietrza.
Operacja
Nie używaj tego inkubatora w środowiskach wybuchowych lub łatwopalnych. Nie podgrzewać,
ani nie inkubowaćmateriałów łatwopalnych, wybuchowych lub wysoce reaktywnych w
inkubatorze - takie działania mogąbyćprzyczynąpoważnych zranień.
Urządzenie należy umieścićna równej powierzchni i podłączyćurządzenie do prawidłowo uziemionego
gniazdka z odpowiednim napięciem.
Zainstaluj półki w obu komorach, na żądanej wysokości. Jeśli użytkownik zamierza umieścićpróbki na dnie
inkubatora, należy zainstalowaćpółkę, tak aby znajdowała sięna krawędziach dna komory, tworząc szczelinę
pomiędzy dnem inkubatora i próbką.
Umieścićpróbki w jednej lub obu komorach i zamknąć drzwi. Upewnij się, że drzwi sąprawidłowo zamknięte.
Ustaw przełącznik zasilania na pozycjęON. Przełącznik powinien sięzaświecić. Na obu wyświetlaczach na
początku wyświetli siękomunikat "888", następnie wersja oprogramowania "VX.X", a następnie bieżące
temperatury dla obu komór. Inkubator będzie chłodzićlub ogrzewaćposzczególne komory zależnie od
ustawionej temperatury dla każdej komory.
Wyświetlacz i przyciski znajdujące siępo lewej stronie (powyżej fali na panelu) służą do sterowania górnąkomorą.
Wyświetlacz i przyciski po prawej stronie (poniżej fali na panelu) sąwykorzystywane do sterowania dolnąkomorą.
Ustaw żądanątemperaturędla każdej komory odpowiednimi przyciskami. Należy nacisnąć i przytrzymaćna
więcej niż2 sekundy, ażpunkt na wyświetlaczu zacznie migać. Gdy punkt zaczyna migać(miga przez 3
sekundy), ustawićtemperaturędo żądanej wartości między 10 ºC poniżej temperatury otoczenia a
maksymalnie 50 ºC. Gdy pożądana temperatura jest ustawiona, wyświetlacz automatycznie pokazuje aktualną
temperaturępo 3 sekundach (punkt przestanie migać).
W każdym momencie można wyświetlićtemperaturęzadanąprzez naciśnięcie i przytrzymanie UP lub DOWN
na dłużej niż2 sekundy.
Jeśli chcesz używaćtylko jednąkomorę, można wyłączyćdrugąprzez jednoczesne naciśnięcie (krótkie
naciśnięcie) przycisków odpowiadających za nawigacjęw góręi w dół. Na wyświetlaczu pojawi siękomunikat
"OFF", aby wskazać, że komora jest wyłączona. Jeśli chcesz ponownie użyćkomorę, włącz ją, naciskając
jednocześnie przyciski (krótkie naciśnięcie) odpowiadające za nawigacjęw góręi w dół. Na wyświetlaczu przed
rozpoczęciem chłodzenia lub ogrzewania pojawia sięaktualna temperatura komory.
Ponowna kalibracja temperatury
Wykonaj poniższąprocedurę, indywidualnie dla każdej komory.
Inkubator posiada oprogramowanie umożliwiającąkalibracjętemperatury w urządzeniu. Najpierw należy
zmierzyćtemperaturęw środku komory lub próbki przez minimum 2 godziny. Należy użyćzmierzyćprzyrządu
do mierzenia temperatury z certyfikatem z dokładnością0,1 ºC lub lepszą. Po 2 lub więcej godzinach należy
odczytaćtemperaturęna termometrze i porównaćgo z temperaturąna wyświetlaczu LED. Różnica pomiędzy
termometrem i wyświetlaczem jest to wartość, która będzie trzeba wprowadzićw oprogramowaniu.
Można włożyćtermometr do górnej komory przez otwór w górnej części inkubatora i do dolnej komory przez
otwór w lewej części inkubatora.
Przykład 1: Temperatura odniesienia - 37,9 ºC, temperatura na wyświetlaczu - 37 ºC.
Różnica 37,9 - 37 = 0,9 Wartość odchylenia [0,9] (wartości, które należy wprowadzićw oprogramowaniu).
Przykład 2: Temperatura odniesienia - 36,2 ºC, temperatura na wyświetlaczu - 37 ºC.
Różnica 36,2 - 37 = -0,8 Wartość odchylenia [- 0,8](wartość, które należy wprowadzićw oprogramowaniu).
Procedura ponownej kalibracji:
Gdy na wyświetlaczu pojawia siękomunikat "COr" (correction) - naciśnij przycisk UP i DOWN jednocześnie na
więcej niż5 sekund (podczas gdy aktualna temperatura jest wyświetlana na wyświetlaczu).
Za pomocąprzycisków w góręlub w dółustaw wartość (gdy miga punkt na wyświetlaczu). Zwróćuwagęna
znak wartości (dodatni lub ujemny). Po 3 sekundach, po ustawieniu temperatury, wyświetlacz automatycznie
pokazuje aktualnątemperaturę.
Aby uzyskaćwięcej informacji, prosimy o zapoznanie sięz pełnąinstrukcją.
VWR INCU-Line Tower ÁTTETKINTŐHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (HU)
Európai katalógus szám:
390-0963 INCU-Line Tower
Rendeltetésszerűhasználat
Az általános felhasználási célú, két különálló kamrával rendelkezőVWR INCU-Line Tower inkubátorok
biztosítják a minták egyenletes hűtését és fűtését 10 és 50 ºC közötti hőmérséklettartományban, köszönhetően
a légtér természetes légáramlásának. Az inkubátorban lévőminták megfigyelhetők a berendezés két átlátszó
ajtaján keresztül, így megelőzhetőaz ajtók kinyitásából származó hőmérséklet változás a kamrák légterében.
Áttekintés Vezérlőpanel ismeretetése
POWER – bekapcsoló gomb: Az inkubátor be- és kikapcsolásához. Az inkubátor bekapcsolt állapotában világít.
▲– Felfelé mutató gomb: A beállított hőmérséklet növelése.
▼– Legfelé mutató gomb: A beállított hőmérséklet csökkentése.
Kijelző: Megjeleníti az aktuális hőmérsékletet. (A beállított hőmérséklet változtatásakor pont villog a kijelzőn.)
Elsőlépések
Ellenőrizze az adattáblán feltüntetett feszültség, frekvencia, teljesítmény és amperes követelményeket. Ha a
követelményeknek megfelelőáramforrással rendelkezik, csatlakoztassa a tápkábelt egy földelt konnektorba. A
feszültség ingadozás nem haladhatja meg a 10%-ot az adattábla minősítéshez viszonyítva. Az adattábla
feszültség nem változhat nem változik több, mint 10% -a az adattáblát minősítés.
A berendezés helyének kiválasztásakor fontoljon meg minden olyan körülményt, amelyek hatással lehetnek a
teljesítményre, mint például a radiátorok, az autoklávok, stb. Ne tegye ki közvetlen napfénynek, gyorsan mozgó
légáramlatoknak, fűtő/hűtővezetékeknek, valamint kerülje a nagy forgalmú területeket. Hagyjon minimum 50
mm rést az inkubátor a falak vagy válaszfalak között a szabad légáramlás érdekében.
Működés
Ne használja az inkubátort robbanásveszélyes vagy gyúlékony környezetben! Ne melegítsen
vagy inkubáljon gyúlékony, robbanásveszélyes vagy erősen reaktív anyagokat, mert az
inkubátor súlyos sérüléseket okozhat!
Helyezze a készüléket egy vízszintes felületre és dugja be a berendezést a követelményeknek megfelelő
feszültséggel rendelkező, megfelelően földelt aljzatba.
Szerelje be mindkét kamrába a polcokat tetszőleges magasságban, széleikkel felfele. Amennyiben a mintákat
az inkubátor aljában kívánja elhelyezni, szerelje be a polcot úgy, hogy az élek a kamra alja felé nézzenek,
megteremtve ezzel a szükséges légáramlás lehetőségét a kamra alja és a minták között.
Helyezzen mintákat az egyik vagy mindkét kamrába, majd zárja be az ajtókat. Győződjön meg arról, hogy
mindkét ajtó biztosan zárva van.
Kapcsolja be az inkubátort a bekapcsoló gombbal (POWER). A bekapcsoló gombnak világítania kell. Mindkét
kijelzőn először a "888" számsor jelenik meg, majd a szoftver verziója - "VX.X" - , ezután lehet leolvasni az
aktuális hőmérsékletet mindkét kamra esetében. Az inkubátor két kamrájának hőmérséklete egymástól
függetlenül állítható be.
A bal oldali kijelzőés gombjai – a hullámvonal felett – a felsőkamra, a jobb oldali kijelzőés gombjai – a
hullámvonal alatt – pedig az alsó kamra beállítására és ellenőrzésére szolgálnak.
Állítsa be mindkét kamra hőmérsékletét a megfelelőértékre a felfelé vagy a lefelé irányuló gombokkal. A
beállításhoz meg kell nyomnia és nyomva kell tartania a gombokat több, mint 2 másodpercig, amíg a kijelzőn
meg nem jelenik egy villogó pont (3 másodpercig villog). Ekkor tudja beállítani a kívánt hőmérsékleti értéke 10
és 50 ºC-os hőmérsékleti tartományban. Amikor beállította a kívánt hőmérsékletet, a kijelzőautomatikusan
megjeleníti az aktuális hőmnérsékletet 3 másodperc után (a pont nem villog tovább).
Bármikor megtekintheti a beállított hőmérsékletet a felfelé vagy a lefelé mutató gomb 2 másodpercig tartó
megnyomásával.
Amennyiben csak egy kamrát szeretne használni, a másikat kikapcsolhatja: a kikapcsolandó kamra felfelé és
felfelé mutató gombjainak egyszerre, rövid ideig történőmegnyomásával. Ekkor a kijelzőn egy "OFF" felirat
jelenik meg jelezve, hogy a kamra üzemen kívül lett helyezve. Ha vissza szeretné kapcsolni, ismételje meg a
kikapcsolás lépéseit, majd a kamra hűtése/fűtése elindul, valamint leolvasható a kijelzőn az aktuális
hőmérséklete.
Hőmérséklet kalibrálás
Az alábbi eljárás külön, mindkét kamrára elvégezhető.
Inkubátor szoftvere használható a hőmérséklet kalibrálására. Először mérje meg a minta vagy a kamra hőmérsékletet (kb. a
közepénél) legalább 2 órán át. Használjon a hőmérséklet mérésre 0,1 °C-os vagy nagyobb pontosságú, tanúsítvánnyal
rendelkezőreferencia hőmérőt. Hasonlítsa össze a mért hőmérsékleti értéket a LED kijelzőn megjelenőhőmérséklettel.
Különbség esetén használható a szoftver.
Felsőkamra hőmérséklet mérésének helye: az inkubátor tetején található nyíláson keresztül.
Alsó kamra hőmérséklet mérésének helye: az inkubátor bal oldalán található nyíláson keresztül.
1. példa: referencia hőmérő37,9 ºC-ot mutat, a kijelző37 ºC-ot.
Különbség 37,9 - 37 = 0,9 (ezt az értéket adja meg a szoftvernek).
2. példa: referencia hőmérő36,2 ºC-ot mutat, a kijelző37 ºC-ot.
Különbség van 36,2 - 37 = -0,8 (ezt az értéket adja meg a szoftvernek).
Hőmérséklet kalibrálás menete:
Nyomja meg egyszerre a felfelé és a lefelé mutató gombokat több, mint 5 másodpercig (ameddig az aktuális hőmérséklet el
nem tűnik), majd egy "COR" (korrekció) felirat jelenik meg a kijelzőn, és a pont villogni kezd.
Nyomja meg a felfelé vagy lefelé mutató gombokat a korrekció beviteléhez (a pont villogása közben). Ügyeljen az előjelre
(+ vagy -). Ha beállította a korrekciót, 3 másodperc után a kijelzőautomatikusan megjeleníti a kalibrált aktuális
hőmérsékletet.
További információkért, kérjük tájékozódjon a teljes használati útmutatóból.
VWR INTERNATIONAL bvba, Researchpark Haasrode 2020, Geldenaaksebaan 464, B-3000 Leuven, - [email protected]r.com
VWR INCU-Line Tower KRÁTKY NÁVOD NA OBSLUHU (SK)
Európske katalógové číslo:
390-0963 INCU-Line Tower
Zamýšľané používanie
VWR INCU-Line Tower je inkubátor pre všeobecné používanie s prirodzenou cirkuláciou vzduchu a dvomi
samostatnými komorami, schopný ohrievaťa ochladzovaťv rozsahu od 10 ºC pod teplotou okolia až do 50 ºC.
Inkubátor má priehľadné okienko v dvierkach, aby bolo možné pozorovaťvzorky bez otvárania dvierok, čím sa
zabraňuje zmenám teploty v komorách.
Prehľad Opis predného panela
POWER - sieťový vypínač: Zapína a vypína inkubátor. Svieti, keďje inkubátor zapnutý.
▲- Tlačidlo HORE: Na zvýšenie nastavenej teploty.
▼- Tlačidlo DOLE: Na zníženie nastavenej teploty.
Displej: Na zobrazovanie aktuálnej teploty (keďmeníte nastavenú teplotu, bodka bliká).
Začíname
Skontrolujte požadované napájacie napätie, frekvenciu, príkon a prúd na výrobnom štítku. Ak odpovedajú
parametrom vašej elektrickej siete, zapojte sieťový napájací kábel do uzemnenej sieťovej zásuvky. Napätie v
zásuvke by sa nemalo líšiťod menovitého napätia uvedeného na výrobnom štítku o viac než 10 %.
Pri voľbe umiestnenia zvážte všetky podmienky, ktoré by mohli nepriaznivo ovplyvňovaťfungovanie, napr. teplo
z radiátorov, sterilizátorov, atď. Vyhýbajte sa vystavovaniu priamemu slnečnému svetlu, veľkému prievanu,
ohrevným/chladiacim potrubiam a miestam s veľkým pohybom ľudí. Medzi zariadením a stenami alebo
objektmi, ktoré by mohli zabraňovaťvoľnému prúdeniu vzduchu, ponechajte vzdialenosťaspoň50 mm.
Obsluha
Nepoužívajte tento inkubátor vo výbušných alebo horľavých prostrediach. V tomto inkubátore
neohrievajte a neinkubujte horľavé, výbušné alebo veľmi reaktívne materiály, keďže by inak
mohlo dôjsťk vážnemu poraneniu.
Umiestnite inkubátor na vodorovnú plochu a pripojte ho k správne uzemnenej sieťovej zásuvke s vhodným
napätím.
Nainštalujte policu v požadovanej výške tak, aby okraje police smerovali nahor. Ak zamýšľate umiestniťvzorky
na dno komory, nainštalujte policu tak, aby spočívala okrajmi smerujúcimi nadol na dne komory, čím vytvoríte
vzduchovú medzeru medzi dnom komory a vašimi vzorkami.
Vložte vzorky do komory a zatvorte dvierka. Skontrolujte, či sú dvierka bezpečne uzavreté.
Stlačením zapnite sieťový vypínač. Vypínačby mal začaťsvietiť. Na oboch displejoch sa najprv zobrazí 888,
potom verzia softvéru VX.X, a potom aktuálne teploty v oboch komorách. Inkubátor začne ochladzovať, resp.
ohrievaťjednotlivé komory nezávislo, podľa nastavenej teploty pre každú komoru.
Displej a tlačidlá na ľavej strane (nad vlnovkou) sa používajú na ovládanie hornej komory. Displej a tlačidlá na
pravej strane (pod vlnovkou) sa používajú na ovládanie dolnej komory.
Nastavte požadovanú teplotu pomocou tlačidla ▲resp. ▼. Tlačidlo ▲resp. ▼musíte stlačiťa podržaťna viac
než 2 sekundy, až kým na displeji nezačne blikaťdesatinná bodka. Keďdesatinná bodka začne blikať(bliká po
dobu 3 sekúnd), nastavte teplotu na požadovanú hodnotu, v rozmedzí od 10 ºC pod teplotou okolia do max. 50
ºC. 3 sekundy po nastavení požadovanej teploty displej automaticky začne zobrazovaťaktuálnu teplotu
(desatinná bodka prestane blikať).
Nastavenú teplotu môžete vždy zobraziťstlačením a podržaním tlačidla ▲alebo ▼na viac než 2 sekundy.
Ak chcete použiťlen jednu komoru, druhú komoru môžete vypnúťsúčasným krátkym stlačením príslušných
tlačidiel ▲a ▼. Na displeji sa zobrazí slovo OFF, ktoré indikuje, že daná komora je vypnutá. Ak túto komoru
chcete opäťpoužiť, zapnite ju súčasným krátkym stlačením príslušných tlačidiel ▲a ▼. Na displeji sa zobrazí
aktuálna teplota a zapne sa chladenie, resp. ohrev komory.
Oprava indikácie teploty
Nasledujúci postup vykonajte samostatne pre každú komoru.
Inkubátor je vybavený softvérom umožňujúcim opravu indikácie teploty. Najprv musíte meraťteplotu v strede
komory alebo vo vzorke po dobu minimálne dvoch hodín. Teplotu musíte meraťcertifikovaným referenčným
prístrojom na meranie teploty s presnosťou ±0,1 ºC alebo vyššou. Po dvoch alebo viac hodinách odčítajte
teplotu na teplomeri a porovnajte ju s teplotou indikovanou na LED displeji. Rozdiel medzi hodnotou na
teplomeri a hodnotou na displeji je hodnota, ktorú zadáte do softvéru.
Teplomer môžete zasunúťdo hornej komory cez otvor v hornej časti inkubátora a do dolnej komory cez otvor
na ľavej strane inkubátora.
Príklad 1: Nameraná referenčná teplota je 37,9 ºC, teplota indikovaná na displeji je 37 ºC.
Rozdiel je 37,9 ºC - 37 ºC = 0,9 ºC Hodnota rozdielu je teda 0,9 (hodnota, ktorú zadáte do softvéru).
Príklad 2: Nameraná referenčná teplota je 36,2 ºC, teplota indikovaná na displeji je 37 ºC.
Rozdiel je 36,2 ºC - 37 ºC = - 0,8 ºC Hodnota rozdielu je teda - 0,8 (hodnota, ktorú zadáte do softvéru).
Postup pre opravu indikácie teploty:
Súčasne stlačte tlačidlá ▲a ▼na viac než 5 sekúnd (keďsa na displeji zobrazuje aktuálna teplota) - na
displeji sa zobrazí hlásenie COr (Correction - oprava) a desatinná bodka začne blikať.
Pomocou tlačidla ▲resp. ▼nastavte zistenú hodnotu rozdielu (keďdesatinná bodka bliká). Venujte pozornosť
znamienku hodnoty (plus alebo mínus). 3 sekúndy po oprave indikácie teploty displej automaticky začne
zobrazovaťaktuálnu teplotu.
Ďalšie detailné informácie si prosím pozrite v úplnom návode.
VWR INCU-Line Tower KORT BRUGSANVISNING (DA)
Europæisk Katalognummer:
390-0963 INCU-Line Tower
Kort vejledning
VWR INCU-Line Tower er en inkubator med naturlig konvektion og med to separate kamre, som kan holde en
ensartet køling og opvarmning af prøver fra 10 ºC under rumtemperatur og op til et maksimum på 50 ºC.
Enheden har to transparente døre, så prøverne kan observeres uden at åbne dørene, hvilket således forhindrer
temperaturændringer i kamrene.
Oversigt Beskrivelse af frontpanel
POWER - afbryderen: Tryk på ON og OFF. Den lyser, når inkubator er ON.
▲- op-tasten: Til forøgelse af den indstillede temperatur.
▼- ned-tasten: For at mindske den indstillede temperatur.
Display: til visning af den aktuelle temperatur (”Prikken” blinker, når du ændrer den indstillet temperatur).
Kom godt i gang
Kontrollér typeskiltet for Volt, Hz, Watt og Ampere. Hvis det passer til din strømkilde, kan du sætte stikket i en
stikkontakt med jordforbindelse. Spænding bør ikke variere mere end 10 %.
Ved placering af inkubatoren, skal du undgå alle forhold, der kan påvirke ydeevnen, såsom varme fra
radiatorer, autoklaver mm. Undgå direkte sol, hurtige luftstrømme, varme/køle-kanaler og områder med meget
”trafik”. Der skal være mindst 50 mm mellem enheden og vægge eller skillevægge, så der kan være fri
luftcirkulation omkring inkubatoren.
Operation
Brug ikke denne inkubator i eksplosive eller brændbare miljøer. Der må ikke opvarmes eller
inkubere brandfarlige, eksplosive eller meget reaktive materialer i denne inkubator, da alvorlige
skader kan opstå.
Placer enheden på en plan overflade og slut enheden til en stikkontakt med jordforbindelse og korrekt
spænding.
Installer hylderne i begge kamre, i den ønskede højde, med hyldekanten opad. Hvis du ønsker at placere
prøverne så tæt på bunden som muligt - placeres hylden, så den sidder med kanterne ned på kammerets
bund, hvilket skaber et luftrum mellem kammerets bund og dine prøver.
Placer prøverne i et eller begge kamre og luk dørene. Sørg for, at begge døre er forsvarligt lukket.
Tryk afbryderen til ON. Kontakten skal lyse. På begge skærme vises alle "888" i første omgang, så
softwareversion "VX.X", og derefter de nuværende temperaturer for begge kamre. Inkubator begynder at køle
eller opvarme de individuelle kamre uafhængigt - med hensyn til den indstillede temperatur for hvert kammer.
Display og taster på venstre side (over den bølgede linje) anvendes til at styre det øverste kammer. Display og
taster på højre side (under den bølgede linje) anvendes til at styre det nederste kammer.
Indstil den ønskede temperatur for hvert kammer med tilsvarende OP eller NED-tasten. Du skal trykke på og
holde OP eller NED-tasten nede i mere end 2 sekunder, indtil ”prikken” på displayet begynder at blinke. Når
”prikken” begynder at blinke (den blinker i 3 sekunder), skal du indstille temperaturen til den ønskede værdi,
mellem 10 ºC under den omgivende temperatur og op til et maksimum på 50 ºC. Når den ønskede temperatur
er indstillet, vil displayet automatisk vise den aktuelle temperatur efter 3 sekunder (”Prikken” stopper med at
blinke).
Du kan altid få vist den indstillede temperatur ved at trykke OP eller NED-tasten nede i mere end 2 sekunder.
Hvis du ønsker at bruge kun ét kammer, kan du slå det andet kammer –fra - OFF ved samtidig at trykke (kort
tryk) på de tilsvarende OP- og NED-taster. Message "OFF" vises på displayet for at angive, at kammeret er
slukket. Når du vil bruge kammeret igen, kan du tænde det, ved at trykke samtidigt (kort tryk) på de tilsvarende
OP- og NED-taster. Aktuel temperatur vises på displayet og køling eller opvarmning af kammeret starter.
Temperatur- rejustering
Udfør følgende procedure individuelt for hvert kammer.
Inkubatoren har et program til temperatur-rejustering. Du skal først måle temperaturen i midten af kammeret
eller i prøven i mindst 2 timer. Du skal måle temperaturen med et certificeret referencetemperatur-
måleinstrument med en præcision på 0,1 ºC eller bedre. Efter 2 timer eller mere læses temperaturen på
termometeret og sammenlignes med temperaturen på LED-displayet. Forskel mellem termometeret og skærm
er den værdi, som du indtaster i programmet.
Du kan indsætte termometeret i det øverste kammer gennem åbningen i toppen af inkubatoren, og i det nedre
kammer gennem åbningen på venstre side af inkubatoren.
Eksempel 1: Referncetemperaturen er 37,9 ºC, temperatur på displayet er 37 ºC.
Forskellen er 37,9 - 37 = 0,9 Værdien er 0,9 (værdien, som du indtaster i programmet).
Eksempel 2: Referencetemperaturen er 36,2 ºC, temperatur på displayet er 37 ºC.
Forskellen er 36,2 - 37 = -0,8 Værdien er - 0,8 (værdien, som du indtaster i programmet).
Procedure for temperatur re-justering:
Tryk på OP- og NED-tasten samtidigt i mere end 5 sekunder (mens den aktuelle temperatur vises på displayet)
- besked "COr" (correction) vises på displayet, og prikken begynder at blinke.
Med OP eller NED tasten indstilles værdien (når ”prikken” blinker). Vær opmærksom på tegn på værdi (plus
eller minus). Efter 3 sekunder, når du indstiller temperaturen, vil displayet automatisk vise den aktuelle
temperatur.
For flere detaljer - se venligst manual.
VWR INCU-Line Tower KRATKA NAVODILA ZA UPORABO (SL)
Evropska kataloška številka:
390-0963 INCU-Line Tower
Namen uporabe
VWR INCU-Line Tower je konvekcijski inkubator za splošen namen, z dvema ločenima komorama, ki lahko
enakomerno hladi in greje vzorce od 10 ºC pod temperaturo okolice, do največ50 ºC. Enota ima dvojna
prozorna vrata, da lahko vzorce opazujete brez odpiranja vrat in tako preprečite spremembo temperature v
komorah.
Zunanji izgled Opis kontrolne plošče
POWER - glavno stikalo: Za vklop in izklop inkubatorja. Sveti, ko je inkubator prižgan.
▲- tipka GOR: Za povečevanje nastavljene temperature.
▼- tipka DOL: Za zmanjševanje nastavljene temperature.
Prikazovalnik: Za prikaz trenutne temperature (ko nastavljate temperaturo, utripa pika).
Priprava
Preverite napisno tablico glede zahtev za napetost, frekvenco, močin tok. Če se ujema z vašim virom
napajanja, vklopite napajalni kabel v ozemljeno vtičnico. Napetost se ne sme spreminjati za večkot 10 % od
navedene napetosti na napisni tablici.
Pri izbiri lokacije upoštevajte vse pogoje, ki lahko vplivajo na obratovanje, kot je vročina iz radiatorjev, avtoklav,
itd. Izogibajte se direktni sončni svetlobi, hitrim zračnim tokovom, grelnim/hladilnim vodom in prostorom z veliko
prometa. Omogočite vsaj 50 mm prostora med enoto in zidom ali pregradami, ki bi lahko ovirali kroženje zraka.
Uporaba
Ne uporabljajte tega inkubatorja v eksplozivnem ali vnetljivem okolju. Ne segrevajte ali
inkubirajte vnetljivih, eksplozivnih ali visoko reaktivnih materialov v tem inkubatorju, ker lahko
pride do resnih poškodb.
Postavite enoto na ravno podlago in jo vklopite v ustrezno ozemljeno omrežno vtičnico z ustrezno napetostjo.
Namestite police v obe komori, na želeno višino, z robovi obrnjenimi navzgor. Če želite postaviti vzorce na dno
komore, namestite polico tako, da jo z robovi navzdol postavite na dno komore in tako ustvarite zračno režo
med dnom komore in vašimi vzorci.
Položite vzorce v eno ali obe komori in zaprite vrata. Prepričajte se, da so obojna vrata dobro zaprta.
Vklopite glavno stikalo, ki se mora zasvetiti. Na obeh prikazovalnikih se najprej prikažejo same "888", nato
verzija programa "VX.X", nato trenutni temperaturi za obe komori. Inkubator začne neodvisno hladiti ali greti
posamezni komori, glede na nastavljeno temperaturo za vsako komoro.
Prikazovalnik in tipki na levi strani (nad valovito črto) se uporabljajo za nadzor zgornje komore. Prikazovalnik in
tipki na desni strani (pod valovito črto) se uporabljajo za nadzor spodnje komore.
Nastavite želeno temperaturo za vsako komoro s tipkama GOR in DOL. Tipko GOR ali DOL morate držati
pritisnjeno večkot 2 sekundi, da začne pika na prikazovalniku utripati. Ko pika začne utripati (utripa 3 sekunde),
nastavite temperaturo na želeno vrednost, med 10 ºC pod temperaturo okolice, do največ50 ºC. Ko je želena
temperatura nastavljena, bo prikazovalnik po 3 sekundah avtomatsko prikazal trenutno temperaturo (pika neha
utripati).
Nastavljeno temperaturo lahko vedno prikažete tako, da pritisnete tipko GOR ali DOL za večkot 2 sekundi.
Če želite uporabljati samo eno komoro, lahko drugo komoro izklopite z istočasnim pritiskom (kratek pritisk) na
ustrezni tipki GOR in DOL. Na prikazovalniku se prikaže sporočilo "OFF", kar pomeni, da je komora izklopljena.
Ko želite komoro ponovno uporabljati, jo vklopite z istočasnim pritiskom (kratek pritisk) na ustrezni tipki GOR in
DOL. Na zaslonu se prikaže trenutna temperatura in začne se hlajenje ali gretje komore.
Korekcija temperature
Izvedite naslednji postopek individualno za vsako komoro.
Inkubator ima program za temperaturno korekcijo. Najprej morate najmanj 2 uri meriti temperaturo v sredini
komore ali v vzorcu. Temperaturo morate meriti s certificiranim referenčnim termometrom z natančnostjo 0.1 ºC
ali večjo. Po 2 urah ali več, odčitajte temperaturo na termometru in jo primerjajte s temperaturo na LED
prikazovalniku. Razlika med termometrom in prikazovalnikom je vrednost, ki jo boste vnesli v program.
Termometer lahko vstavite v zgornjo komoro skozi odprtino na vrhu inkubatorja in v spodnjo komoro skozi
odprtino na levi strani inkubatorja.
Primer 1: Referenčna temperatura je 37,9 ºC, temperatura na prikazovalniku je 37 ºC.
Razlika je 37,9 - 37 = 0,9 Vrednost je 0,9 (vrednost, ki jo vnesete v program).
Primer 2: Referenčna temperatura je 36,2 ºC, temperatura na prikazovalniku je 37 ºC.
Razlika je 36,2 - 37 = -0,8 Vrednost je - 0,8 (vrednost, ki jo vnesete v program).
Postopek za korekcijo temperature:
Istočasno pritisnite in držite tipki GOR in DOL za večkot 5 sekund (medtem ko je na prikazovalniku prikazana
trenutna temperatura) - na prikazovalniku se prikaže sporočilo "COr" (correction) in pika začne utripati.
S tipkama GOR in DOL vnesite vrednost (ko pika utripa). Pazite na predznak vrednosti (plus ali minus). Po 3
sekundah, ko ste vnesli vrednost, bo prikazovalnik avtomatsko prikazal trenutno temperaturo.
Za večpodrobnosti, glejte polna navodila.
VWR INTERNATIONAL bvba, Researchpark Haasrode 2020, Geldenaaksebaan 464, B-3000 Leuven, - [email protected]r.com
VWR INCU-Line Tower KORT BRUKSANVISNING (SV)
Europeiska Katalognummer:
390-0963 INCU-Line Tower
Avsedd användning
VWR INCU-Line Tower är en generell konvektion inkubator med två separata kammare, som likformigt kyler
och värmer prover från 10 ºC under omgivningstemperatur upp till maximalt 50 ºC. Enheten har två
transparenta dörrar, så prover kan observeras utan att öppna dörrarna, vilket förhindrar temperaturändringar i
kamrarna.
Översikt Beskrivning av frontpanelen
POWER - strömbrytaren: För att slå på inkubatorn och FRÅN. Den lyser när inkubator är påslagen.
▲- UP- knappen: För att öka den inställda temperaturen.
▼- DOWN-knappen: För att minska den inställda temperaturen.
Visning: För visning den faktiska temperaturen (lysindikator blinkar när du ändrar inställd temperatur).
Komma igång
Kontrollera typskylten för spänning, wattal och ampere krav. Om enheten matchar din strömkälla, anslut
nätsladden till ett jordat uttag. Spänning ska inte variera mer än 10 %.
Vid val av plats, överväga alla villkor som kan påverka prestanda, såsom värme från radiatorer, autoklaver, etc.
Undvik direkt sol, snabbrörliga luftströmmar, värme / kylkanaler och högtrafikerade områden. Låt det gå minst
50 mm mellan enheten och väggar eller partitioner som kan blockera fritt luftflöde.
Drift
Använd inte denna inkubator i explosiva eller brandfarliga miljöer. Värm inte eller inkubera inte
brännbara, explosiva eller mycket reaktiva material i denna inkubator, då allvarlig skada kan
uppstå.
Placera enheten på en plan yta och anslut enheten till ett jordat uttag av lämplig spänning.
Montera hyllorna i båda kamrarna, på önskad höjd, med hyllans kanter. Om du tänker placera proverna på
botten av kammaren, installerar hyllan så att den sitter med kanterna ner på kammarens botten, vilket skapar
en luftspalt mellan kammaren botten och dina prover.
Placera proverna i en eller båda kamrarna och stäng dörrarna. Se till att båda dörrarna är ordentligt stängda.
Vrid strömbrytaren till läget ON. Strömbrytaren ska tändas. På båda visar alla "888" visas först, sedan
programversion "VX.X", och sedan de aktuella temperaturer för båda kamrarna. Incubator börjar svalna eller
värma individuella kammare oberoende, när det gäller till den inställda temperaturen för varje kammare.
Display och tangenter på den vänstra sidan (ovanför vågen linjen) används för att styra den övre kammaren.
Display och tangenter på den högra sidan (under den våg linje) används för att styra den nedre kammaren.
Ställ önskad temperatur för varje kammare med motsvarande UP eller DOWN. Du måste trycka och hålla UP
eller DOWN knappen i mer än 2 sekunder, tills signalen på displayen börjar blinka. När signalen börjar blinka
(det blinkar i 3 sekunder), ställ in temperaturen till önskat värde, mellan 10 ºC under omgivningstemperatur och
upp till högst 50 ºC. När önskad temperatur är inställd, kommer displayen automatiskt att visa aktuell
temperatur efter 3 sekunder (signalen slutar blinka).
Du kan alltid visa den inställda temperaturen genom att hålla UP eller DOWN knappen i mer än 2 sekunder.
Om du vill använda endast en kammare, kan du stänga den andra kammaren OFF genom att samtidigt trycka
på (kort tryck) motsvarande UP och DOWN knapparna. Meddelandet "OFF" visas på displayen för att indikera
att kammaren har stängts av. När du vill använda kammaren igen, slå på genom att samtidigt trycka på (kort
tryck) motsvarande UP och DOWN knapparna. Aktuell temperatur visas på displayen och kylning eller
uppvärmning av kammare påbörjas.
Temperaturåterjustering
Utför följande procedur individuellt för varje kammare.
Incubator har en programvara för temperaturåterjustering. Du måste först mäta temperaturen i mitten av
kammaren eller i provet för minst 2 timmar. Du ska mäta temperaturen med en kalibrerad temperaturmätare
som har precision 0,1 ºC eller mer. Efter 2 timmar eller mer, läs av temperaturen och jämför det med
temperaturen på LED-display. Skillnad mellan termometer och display är ett värde, som du lägger in i
programvaran.
Du kan infoga termometern in i den övre kammaren genom öppningen på toppen av inkubatorn, och in i den
nedre kammaren genom öppningen på den vänstra sidan av inkubatorn.
Exempel 1: Referenstemperaturen är 37,9 ºC, temperaturen på skärmen är 37 ºC.
Skillnaden är 37,9 - 37 = 0,9 Värdet är 0,9 (värde som du anger i programvaran).
Exempel 2: Referenstemperaturen är 36,2 ºC, temperaturen på skärmen är 37 ºC.
Skillnaden är 36,2 - 37 = -0,8 Värdet är - 0,8 (värde som du anger i programvaran).
Förfarande för temperaturåterjustering:
Tryck på UP och DOWN för samtidigt i mer än 5 sekunder (medan den aktuella temperaturen visas på
displayen) - meddelande "COr" (correction) visas på displayen och prick börjar blinka.
Med UP och DOWN ange värdet (när signalen blinkar). Var uppmärksam på tecken på värdet (plus eller
minus). Efter 3 sekunder, när du ställt in temperaturen, visar displayen automatiskt den aktuella temperaturen.
För mer information, lär vidare i den fullständiga handboken.
VWR INCU-Line Tower LYHYT KÄYTTÖOHJE (FI)
Euroopan Luettelonumero:
390-0963 INCU-Line Tower
Käyttötarkoitus
VWR INCU-Line Tower on kätevä viljelykaappi, jossa on kaksi erillistä kammiota. Lämpötilaa voidaan säätää
välillä 10 ºC alle ympäristön lämpötilan, maksimissaan 50 ºC. Yksikössä on kaksi ikkunallista ovea, joten
näytteitä voidaan tarkkailla avaamatta ovia, mikä estää lämpötilan muutokset kammioissa.
Yleistä Kuva etupaneelista
POWER - virtakytkin: Virta päälle ja pois. Merkkivalo syttyy, kun inkubaattori on kytketty päälle.
▲- UP-näppäin: Nosta asetettavaa lämpötilaa.
▼- DOWN-näppäin: Vähennä asetettua lämpötilaa.
Näyttö: Näyttää todellisen lämpötilan (piste vilkkuu, kun muutat asetettua lämpötilaa).
Käyttöönotto
Tarkista laitekyltistä että jännite, teho ja ampeerit vastaavat vaatimuksia. Kytke virtajohto maadoitettuun
pistorasiaan. Jännite ei saa vaihdella enempää kuin 10 %.
Sijoita inkubaattori paikkaan, jossa ei ole suorituskykyyn vaikuttavia tekijöitä, kuten lämpöpattereita,
autoklaaveja tai muita lämmönlähteitä lähettyvillä. Vältä suoraa auringonvaloa, ilmavirtauksia, lämmitys /
jäähdytys kanavia ja mikäli mahdollista, valitse rauhallinen paikka. Jätä 50 mm vapaa tila laitteen ympärille,
jotta saavutetaan vapaa ilmavirtaus.
Toiminta
Älä käytä tätä inkubaattoria räjähtävässä tai helpotti syttyvässä ympäristöissä. Älä kuumenna tai
inkuboi syttyviä, räjähtäviä tai erittäin reaktiivisia aineita tässä inkubaattorissa ettei ympäristölle
aiheuteta vakavia vammoja.
Aseta laite tasaiselle alustalle ja kytke laite maadoitettuun pistorasiaan, jossa asianmukainen jännite.
Asenna hyllyt molempiin kammioihin, haluttuun korkeuteen, hyllynreunat ylöspäin. Jos haluat sijoittaa näytteitä
kammion pohjalle, aseta hylly pohjalle niin, että hyllyn reunat ovat alaspäin kammion pohjalle, mikä luo
ilmaraon kammion pohjan ja näytteiden väliin.
Laita näytteet yhteen tai molempiin kammioihin ja sulje ovet. Varmista, että molemmat ovet ovat kunnolla kiinni.
Käännä virtakytkin ON-asentoon. Kytkimen valo syttyy. Molemmissa näytöissä näkyy "888", sitten
ohjelmistoversio "VX.X", ja sitten nykyinen lämpötila kammioissa. Inkubaattori alkaa jäähtyä tai lämmetä
kammiolle asetettuun lämpötilaan.
Näyttö ja näppäimet vasemmalla puolella (yläpuolella aalto viiva) käytetään ohjaamaan ylempää kammiota.
Näyttö ja näppäimet oikealla puolella (alapuolella aalto viiva) käytetään ohjaamaan alempaa kammiota.
Aseta haluttu lämpötila kullekin kammiolle YLÖS tai ALAS-näppäimillä. Paina YLÖS tai ALAS-näppäintä yli 2
sekuntia, kunnes piste näytöllä alkaa vilkkua. Kun piste alkaa vilkkua (se vilkkuu 3 sekuntia), aseta lämpötila
haluttuun arvoon, välillä 10 ºC alle ympäristön lämpötilan ja enintään 50 ºC. Kun haluttu lämpötila on asetettu,
näyttö näyttää automaattisesti nykyisen lämpötilan 3 sekunnin kuluttua (piste lakkaa vilkkumasta).
Voit aina näyttää asetetun lämpötilan painamalla YLÖS tai ALAS-näppäintä yli 2 sekuntia.
Jos haluat käyttää vain yhtä kammiota, voit poistaa toisen kammion käytöstä (OFF) painamalla samanaikaisesti
(lyhyt painallus) YLÖS ja ALAS-näppäintä. Ilmoitus "OFF" ilmestyy näyttöön merkiksi siitä, että kammio on pois
päältä. Kun haluat käyttää kammiota, ota se päälle painamalla samanaikaisesti (lyhyt painallus) YLÖS ja ALAS-
näppäimiä. Nykyinen lämpötila ilmestyy näytölle ja kammion jäähdytys tai lämmitys alkaa.
Lämpötilanäytön säätäminen
Toimi seuraavasti kummankin kammion kanssa erikseen.
Inkubaattorille on ohjelmisto lämpötilan säätöön. Ensin mitataan lämpötilaa keskellä kammiota tai näytteestä
vähintään 2 tuntia sertifioitudulla referenssilämpötilamittarilla, jossa tarkkuus on 0,1 ºC tai tarkempi. Kun
mittausaika on vähintään 2 tuntia, voidaan lämpötila lukea lämpömittarilla ja verrata sitä LED-näytön arvoon.
Saatu lämpömittarin ja näytön arvon erotus viedään ohjelmistoon.
Lämpömittari voidaan viedä yläkammioon katon läpivientiaukosta, ja alempaan kammioon vasemmalla olevan
läpivienti aukon kautta.
Esimerkki 1: Viite lämpötila on 37,9 ºC, lämpötila näyttö on 37 ºC.
Ero on 37,9 - 37 = 0,9 Arvo on 0,9 (arvo, jonka kirjoitat ohjelmaan).
Esimerkki 2: Viite lämpötila on 36,2 ºC, lämpötila näyttö on 37 ºC.
Ero on 36,2 - 37 = -0,8 Arvo on - 0,8 (arvo, jonka kirjoitat ohjelmaan).
Lämpötilanäytön uudelleen säätö, erotuksen vienti:
Paina YLÖS ja ALAS samanaikaisesti yli 5 sekunnin ajan (kun nykyinen lämpötila näkyy näytöllä) - viesti "COr"
(correction) ilmestyy näyttöön ja piste alkaa vilkkua.
UP tai DOWN näppäimillä aseta mitattu arvo (kun piste vilkkuu). Kiinnitä huomiota myös merkkiin (plus tai
miinus). Odota 3 sek, näyttö näyttää automaattisesti nykyisen lämpötilan.
Lisätietoja: Kts alkuperäinen englanninkielinen käyttöohje.
VWR INCU-Line Tower KORT MANUAL (NO)
Europeisk katalognummer:
390-0963 INCU-Line Tower
Tiltenkt bruk
VWR INCU-Line Tower er en konveksjon inkubator med to separate kamre, for jevn kjøling og oppvarming av
prøver fra 10 ºC under romtemperatur opp til +50 ºC. Enheten har dører med glassvindu, slik at prøvene kan
observeres uten å åpne dørene, og dermed hindre temperaturendringer i kamrene.
Oversikt Beskrivelse av frontpanelet
POWER - strømbryteren: For å slå PÅ og AV. Knappen lyser når inkubator er slått PÅ.
▲- OPP-tasten: For å øke den innstilte temperaturen.
▼- NED-tasten: For å redusere den innstilte temperatur.
Display: For å vise den faktiske temperaturen (prikken blinker når du endrer innstilt temperatur).
Komme i gang
Sjekk spenning, fase, watt-styrke og ampere krav. Hvis dette matcher til strømkilden, kobles strømledningen til
en jordet stikkontakt. Spenningen bør ikke variere mer enn 10 %.
Ved valg av plassering, vurder alle forhold som kan påvirke ytelsen, for eksempel varme fra radiatorer,
autoklaver, osv. Unngå direkte sol, trekk, oppvarming / kjølekanaler og områder med mye bevegelse. Det skal
være minimum 50 mm mellom enheten og vegger eller andre forhold som kan hindre fri luftsirkulasjon.
Drift
Ikke bruk denne inkubatoren i eksplosive eller brannfarlige miljøer. Ikke varm eller inkuber
brannfarlige, eksplosive eller svært reaktive materialer i inkubatoren da alvorlig skade kan
oppstå.
Plasser enheten på et flatt underlag og koble enheten til en jordet stikkontakt av riktig spenning.
Installer hyllene i begge kamre, i ønsket høyde, med kanten opp. Hvis man har til hensikt å plassere prøvene
på bunnen av kammeret, installeres hyllen slik at den hviler med kantene ned på kammerets bunn, og dermed
skapes en luftspalte mellom kammerets bunn og prøvene.
Plasser prøvene i en eller begge kamre og lukk dørene. Kontroller at begge dørene er lukket og låst.
Slå strømbryteren på PÅ. Bryteren skal lyse. På begge skjermene vises "888" først, deretter
programvareversjon "VX.X" og deretter de aktuelle temperaturer for begge kamre. Inkubator begynner å kjøle
eller varme individuelle kamre selvstendig, mot innstilt temperatur for hvert kammer.
Display og tastene på venstre side (over bølgelinje) brukes til å kontrollere det øvre kammeret. Skjerm og taster
på høyre side (under bølgelinje) blir brukt til å styre det nedre kammer.
Still inn ønsket temperatur for hvert kammer med tilhørende OPP eller NED. Du må trykke og holde OPP eller
NED tasten i mer enn to sekunder til prikken på displayet begynner å blinke. Når prikken begynner å blinke (det
blinker i 3 sekunder), sett temperaturen til ønsket verdi, mellom 10 ºC under romtemperatur og opp til
maksimalt 50 ºC. Når ønsket temperatur er innstilt, vil skjermen automatisk viser gjeldende temperatur etter 3
sekunder (prikken slutter å blinke).
Du kan alltid se innstilt temperatur ved å trykke på OPP eller NED tasten i mer enn to sekunder.
Hvis du ønsker å bruke kun ett kammer, kan du slå av det andre kammeret (OFF) ved å trykke (kort trykk)
samtidlig på OPP og NED tastene. Beskjeden "OFF" vises på displayet for å angi at kammeret er slått AV. Når
du ønsker å bruke kammeret igjen, slå den på ved å trykke (kort trykk) samtidlig på OPP og NED tastene.
Gjeldende temperatur vises på displayet og kjøling eller oppvarming av kammer starter.
Temperatur rejustering
Utfør følgende prosedyre individuelt for hvert kammer.
Inkubatoren har en programvare for temperatur rejustering. Du må først måle temperaturen i midten av
kammeret eller i en prøv i minst 2 timer. Mål temperaturen med et sertifisert referansetermometer med
presisjon 0,1 ºC eller bedre. Etter to timer eller mer les av temperaturen på termometeret og sammenlign det
med temperaturen på displayet. Forskjellen mellom termometer og display er en verdi som legges inn i
programvaren.
Du kan sette termometeret inn i det øvre kammer gjennom åpningen på toppen av inkubatoren, og inn i det
nedre kammer gjennom åpningen på venstre side av inkubatoren.
Eksempel 1: Referansetemperatur er 37,9 ºC, temperatur på skjermen er 37 ºC.
Forskjellen er 37,9 - 37 = 0,9 Verdi er 0,9 (verdi som legges inn i programvaren).
Eksempel 2: Referansetemperatur er 36,2 ºC, temperatur på skjermen er 37 ºC.
Forskjellen er 36,2 - 37 = -0,8 Verdi er - 0,8 (verdi som legges inn i programvaren).
Prosedyre for temperaturrejustering:
Trykk OPP og NED-tasten samtidig i mer enn 5 sekunder (mens gjeldende temperatur vises på displayet) -
melding "COr" (correction) vises på displayet og prikken begynner å blinke.
Med OPP eller NED-tasten settes verdien (når prikken blinker). Vær oppmerksom på visning av verdien (pluss
eller minus). Etter 3 sekunder, når du har stilt inn temperaturen, vil displayet automatisk vise faktisk temperatur.
For mer informasjon, se den komplette brukermanualen.

This manual suits for next models

1

Other VWR International Accessories manuals

VWR International 2310 User manual

VWR International

VWR International 2310 User manual

VWR International 3074 User manual

VWR International

VWR International 3074 User manual

VWR International 2325 User manual

VWR International

VWR International 2325 User manual

VWR International 3025 Setup guide

VWR International

VWR International 3025 Setup guide

VWR International 1575 User manual

VWR International

VWR International 1575 User manual

VWR International 1917 Owner's manual

VWR International

VWR International 1917 Owner's manual

VWR International 1915 Quick start guide

VWR International

VWR International 1915 Quick start guide

VWR International INCU-Line 68R User manual

VWR International

VWR International INCU-Line 68R User manual

VWR International 1570 Quick start guide

VWR International

VWR International 1570 Quick start guide

Popular Accessories manuals by other brands

Pilz PSEN cs5.1n operating manual

Pilz

Pilz PSEN cs5.1n operating manual

HP L1510 - 15 Inch LCD Monitor installation guide

HP

HP L1510 - 15 Inch LCD Monitor installation guide

Kew Labs KPD10 user manual

Kew Labs

Kew Labs KPD10 user manual

Digital Doc Blu Use and maintenance manual

Digital Doc

Digital Doc Blu Use and maintenance manual

PASCO PS-3209 Product guide

PASCO

PASCO PS-3209 Product guide

Vertiv VRC-S user manual

Vertiv

Vertiv VRC-S user manual

Honeywell HMR4007 user guide

Honeywell

Honeywell HMR4007 user guide

SEELEY INTERNATIONAL Climate Wizard CW3 installation manual

SEELEY INTERNATIONAL

SEELEY INTERNATIONAL Climate Wizard CW3 installation manual

Hubbell KILLARK VSI30 Series INSTALLATION, OPERATION & MAINTENANCE DATA SHEET

Hubbell

Hubbell KILLARK VSI30 Series INSTALLATION, OPERATION & MAINTENANCE DATA SHEET

Olala S102-i user manual

Olala

Olala S102-i user manual

Siko MS100/1 Translation of the original installation instructions

Siko

Siko MS100/1 Translation of the original installation instructions

Synthi POLY MIDI-CV instruction manual

Synthi

Synthi POLY MIDI-CV instruction manual

3BAYS LIFE GSA PRO quick start guide

3BAYS LIFE

3BAYS LIFE GSA PRO quick start guide

Simrad PI50 -  REV A Installation

Simrad

Simrad PI50 - REV A Installation

Sportcraft SODIS-215 SERIES Assembly instructions

Sportcraft

Sportcraft SODIS-215 SERIES Assembly instructions

Celestron 93515 Catalog

Celestron

Celestron 93515 Catalog

Cooluli VIBE-15LE instruction manual

Cooluli

Cooluli VIBE-15LE instruction manual

Emerson Rosemount 628 quick start guide

Emerson

Emerson Rosemount 628 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.