VWR Avantor 8611L User manual

VWR®LED Magnifying Lamps
INSTRUCTION MANUAL
European Catalogue Numbers:
Model EU-plug UK-plug CH-plug
8611L 630-1953 630-1954 630-1955
8611AL 630-1956 630-1957 630-1958
8612AL 630-1959 630-1960 630-1961
Version: 2
Issued: 17 November 2021

2
Legal Address of Manufacturer
Europe
Country of origin
Made in China
VWR International bv,
Researchpark Haasrode 2020
Geldenaaksebaan 464
B-3001 Leuven
+3216385011
be.vwr.com
UK Importer:
VWR International Ltd
Hunter Boulevard, Magna Park
Lutterworth, Leicestershire, LE17 4XN
uk.vwr.com

3
Table of Contents
ENGLISH
Product Specifications 5
Application 5
Set-up and Operation 5
Caution 5
User replaceable accessories and spare parts 5
Technical service 6
Warranty 6
Equipment disposal 7
DEUTSCH
Produktspezifikationen 8
Anwendungsbereich 8
Einrichtung und Bedienung 8
Achtung 8
Vom Anwender austauschbares Zubehör und Ersatzteile 9
Technischer Kundendienst 9
Gewährleistung 9
Entsorgung des Produktes 10
FRANÇAIS
Caractéristiques du produit 11
Application 11
Installation et fonctionnement 11
Attention 11
Accessoires et pièces de rechange remplaçables par l'utilisateur 12
Service technique 12
Garantie 12
Elimination des déchets de cet équipement 13
ITALIANO
Caratteristiche del prodotto 14
Applicazione 14
Impostazione e funzionamento 14
Attenzione 14
Accessori e ricambi sostituibili dall'utente 14
Assistenza tecnica 15
Garanzia 15
Smaltimento dell’apparecchio 16

4
ESPAÑOL
Especificaciones del producto 17
Aplicación 17
Instalación y funcionamiento 17
Precaución 17
Accesorios y piezas de repuesto reemplazables por el usuario 18
Servicio técnico 18
Garantía 18
Eliminación del equipo 19
PORTUGUÊS
Especificações do produto 20
Aplicação 20
Configuração e utilização 20
Cuidado 20
Acessórios e peças sobressalentes substituíveis pelo utilizador 21
Garantia 21
Eliminação do equipamento 22

5
Product specifications
Model 8611L & 8611 AL 8612AL
Lens material Acrylic Acrylic
Magnification 1.75x – 3x bifocal lens 1.75x – 3x bifocal lens
Diopter 3/8 diopter acrylic lens 3/8 diopter acrylic lens
Lens size 9 cm 10 cm
Currant 200 mA 200 mA
Voltage 100 – 230 100 – 230
Frequency 50 – 60 Hz 50 – 60 Hz
Lamp 60 LED, 3.5 W 40 LED, 2.5 W
Lamp lifetime 20 000 h 20 000 h
Application
Biological and clinical laboratories, electronics, chemical industries, publishing and printing, stamp
collecting, alloy or jewellery manufacturing plus reading.
Set-up and operation
1. Before using, please remove all packing from around the lamp.
2. Put the plug into a conveniently located electrical socket - the lamp is now ready for use.
3. Switch on using the On/Off switch located on the base.
4. To place the magnifying lens in the desired position simply grip both side of the head and move it as
necessary. The adjustable arm has been designed to hold the head in any position you want.
Caution
1. Only suitable for indoor use.
2. When the lamp is replaced the cover must be fixed or operation cannot proceed.
3. Never leave the lens in direct sunlight or where light can shine through it as this may cause a fire
hazard.
4. If the external cable or lamp is damaged, only the manufacturer or a qualified person should replace it.
5. If the lamp is broken and needs to be replaced, order it from your distributor or the manufacturer.
User replaceable accessories and spare parts
Model 8611L - replacement LED: Cat. No. 630-1964
Model 8611AL - replacement LED: Cat. No. 630-1964
Model 8612AL - replacement LED: Cat. No. 630-1965

6
Technical service
Web resources
Visit the VWR website at www.vwr.com for:
• Complete technical service contact information
• Access to the VWR online catalogue and information about accessories and related products
• Additional product information and special offers
For information or technical assistance contact your local VWR representative or visit. www.vwr.com.
Warranty
VWR International warrants that this product will be free from defects in material and workmanship for a
period of two (2) years from date of delivery. If a defect is present, VWR will, at its option and cost, repair,
replace, or refund the purchase price of this product to the customer, provided it is returned during the
warranty period. This warranty does not apply if the product has been damaged by accident, abuse, misuse,
or misapplication, or from ordinary wear and tear. If the required maintenance and inspection services are not
performed according to the manuals and any local regulations, such warranty turns invalid, except to the
extent, the defect of the product is not due to such non-performance.
Items being returned must be insured by the customer against possible damage or loss. This warranty shall
be limited to the aforementioned remedies. IT IS EXPRESSLY AGREED THAT THIS WARRANTY WILL BE
IN LIEU OF ALL WARRANTIES OF FITNESS AND IN LIEU OF THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY.
Compliance with local laws and regulations
The customer is responsible for applying for and obtaining the necessary regulatory approvals or other
authorisations necessary to run or use the product in its local environment. VWR will not be held liable for any
related omission or for not obtaining the required approval or authorisation, unless any refusal is due to a
defect of the product.

7
Equipment disposal
This equipment is marked with the crossed out wheeled bin symbol to indicate that this equipment must not
be disposed of with unsorted waste.
Instead it's your responsibility to correctly dispose of your equipment at lifecycle end by handling it over to an
authorised facility for separate collection and recycling. It's also your responsibility to decontaminate the
equipment in case of biological, chemical and/or radiological contamination, so as to protect from health
hazards the persons involved in the disposal and recycling of the equipment.
For more information about where you can drop off your waste of equipment, please contact your local dealer
from whom you originally purchased this equipment.
By doing so, you will help to conserve natural and environmental resources and you will ensure that your
equipment is recycled in a manner that protects human health.
Thank you.

8
Produktspezifikationen
Modell 8611L und 8611AL 8612AL
Linsenmaterial Acryl Acryl
Vergrößerung 1,75-fach – 3-fach, bifokale Linse 1,75-fach – 3-fach, bifokale
Linse
Dioptrien Acryl-Linse mit 3/8 Dioptrien Acryl-Linse mit 3/8 Dioptrien
Linsengröße 9 cm 10 cm
Strom 200 mA 200 mA
Spannung 100–230 100–230
Frequenz 50–60 Hz 50–60 Hz
Lampe 60 LED, 3,5 W 40 LED, 2,5 W
Lebensdauer der Lampe 20.000 Std. 20.000 Std.
Anwendungsbereich
Biologische und klinische Labore, Elektronik- und chemische Industrie, Verlags- und Druckwesen,
Briefmarkensammlung, Legierungs- oder Schmuckherstellung und Lesen.
Einrichtung und Bedienung
5. Entfernen Sie vor der Verwendung das gesamte Verpackungsmaterial von der Lampe.
6. Stecken Sie den Stecker in eine bequem erreichbare Steckdose – die Lampe ist jetzt betriebsbereit.
7. Schalten Sie die Lampe über den Ein-/Ausschalter am Fuß ein.
8. Um die Lupe in die gewünschte Position zu bringen, fassen Sie einfach den Lampenkopf an beiden
Seite an und bewegen ihn in die entsprechende Richtung. Der verstellbare Arm wurde so entwickelt,
dass er den Lampenkopf in jeder gewünschten Position halten kann.
Achtung
6. Nur geeignet für den Einsatz in Räumen.
7. Nach einem Austausch der Lampe muss die Abdeckung wieder angebracht werden. Der Betrieb ohne
die transparente Abdeckung ist nicht zulässig.
8. Setzen Sie die Linse niemals direktem Sonnenlicht oder Bedingungen aus, in denen Licht durch die
Linse scheinen kann, da dies eine Brandgefahr darstellen kann.
9. Wenn das externe Kabel oder die Lampe beschädigt sind, sollten sie ausschließlich vom Hersteller
oder von einer qualifizierten Person ausgetauscht werden.
10. Wenn die Lampe defekt ist und ausgetauscht werden muss, bestellen Sie eine neue bei Ihrem Händler
oder beim Hersteller.

9
Vom Anwender austauschbares Zubehör und Ersatzteile
Modell 8611L – Ersatz-LED: Best.-Nr. 630-1964
Modell 8611AL – Ersatz-LED: Best.-Nr. 630-1964
Modell 8612AL – Ersatz-LED: Best.-Nr. 630-1965
Technischer Kundendienst
Web-Ressourcen
Auf der VWR Website unter www.vwr.com finden Sie die folgenden Informationen:
• Alle Kontaktdaten des technischen Kundendienstes
• VWR Online-Katalog sowie Informationen über Zubehör und zugehörige Produkte
• Weiterführende Produktinformationen und Sonderangebote
Kontakt Wenn Sie Informationen oder technische Unterstützung benötigen, wenden Sie sich an
Ihr VWR Vertriebszentrum oder besuchen Sie unsere Website unter www.vwr.com
Gewährleistung
VWR International gewährleistet, dass dieses Produkt ab Lieferung zwei (2) Jahre frei von
Material- und Herstellungsfehlern ist. Liegt ein Fehler vor, entscheidet VWR nach eigenem
Ermessen, das Produkt kostenlos zu reparieren oder auszutauschen oder dem Kunden den
Kaufpreis des Produkts zu erstatten, sofern es innerhalb des Gewährleistungszeitraums
zurückgesendet wird. Diese Gewährleistung erlischt, wenn das Produkt, versehentlich oder
absichtlich, durch unsachgemäßen Gebrauch oder durch normalen Verschleiß beschädigt wurde.
Sofern die erforderlichen Wartungsarbeiten und Inspektionen nicht entsprechend der
Bedienungsanleitung und den lokalen Erfordernissen durchgeführt werden, erlischt die
Gewährleistung, es sei denn, dieses Unterlassen ist nicht ursächlich für den auftretenden Fehler
des Produktes.
Zurückgesendete Artikel müssen vom Kunden gegen Schäden und Verlust versichert werden.
Diese Gewährleistung ist auf die zuvor genannten Rechte beschränkt. ES WIRD
AUSDRÜCKLICH VEREINBART, DASS DIESE GEWÄHRLEISTUNG ANSTELLE JEGLICHER
GEWÄHRLEISTUNG DER EIGNUNG UND ANSTELLE DER GEWÄHRLEISTUNG DER
ALLGEMEINEN GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT GILT.

10
Entsorgung des Produktes
Dieses Produkt ist mit dem Symbol der „durchgestrichenen Mülltonne“ versehen. Das bedeutet, dass dieses
Produkt nicht mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Stattdessen ist es in Ihrer Verantwortung, das Produkt
am Ende der Nutzungsdauer ordnungsgemäß zu entsorgen, indem Sie es an eine autorisierte
Entsorgungseinrichtung geben, die das Produkt separat sammelt und dem Recycling zuführt. Sie sind
außerdem dafür verantwortlich, die Anlage im Falle einer biologischen, chemischen bzw. radioaktiven
Verunreinigung zu dekontaminieren, um die Personen, die mit der Entsorgung und dem Recycling beauftragt
sind, keiner Gesundheitsgefahr auszusetzen. Weitere Informationen über den Ort, an dem Sie Ihr Produkt
abgeben können, erhalten Sie bei Ihrem Händler vor Ort, bei dem Sie das Produkt ursprünglich gekauft
haben.
Wenn Sie wie oben beschrieben vorgehen, helfen Sie, natürliche Ressourcen zu schonen und stellen sicher,
dass Ihr Produkt so recycelt wird, dass die Gesundheit der Menschen geschützt wird.
Vielen Dank!

11
Caractéristiques du produit
Modèle 8611L et 8611AL 8612AL
Matériau de lentille Acrylique Acrylique
Agrandissement Lentille bifocale, 1,75X - 3X Lentille bifocale, 1,75X - 3X
Dioptrie Lentille 3/8 dioptrie, acrylique Lentille 3/8 dioptrie, acrylique
Taille de la lentille 9 cm 10 cm
Courant 200 mA 200 mA
Tension 100 – 230 100 – 230
Fréquence 50 – 60 Hz 50 – 60 Hz
Lampe 60 LED, 3,5 W 40 LED, 2,5 W
Durée de vie de la lampe 20 000 h 20 000 h
Application
Laboratoires biologiques et cliniques, industries chimiques, électroniques, édition et impression, philatélie,
fabrication d'alliage et de bijoux et lecture.
Installation et fonctionnement
9. Avant toute utilisation, retirez tous les emballages situés autour de la lampe.
10. Insérez la fiche dans une prise électrique située à proximité. La lampe est maintenant prête à être
utilisée.
11. Allumez la lampe à l'aide de l'interrupteur marche/arrêt situé sur la base.
12. Pour placer la loupe dans la position souhaitée, tenez la tête de la lampe des deux côtés et déplacez-la
autant que nécessaire. Le bras réglable a été conçu pour maintenir la tête dans n'importe quelle
position.
Attention
11. Pour une utilisation en intérieur uniquement.
12. Après le remplacement de la lampe, le couvercle transparent doit être installé. Sans ce couvercle,
vous ne devez pas utiliser la lampe.
13. N'exposez jamais la lentille directement aux rayons du soleil et ne la laissez jamais dans un endroit où
la lumière pourrait passer au travers, au risque d'entraîner un incendie.
14. Si le câble externe ou la lampe sont endommagés, seul le fabricant ou une personne qualifiée doit les
remplacer.
15. Si la lampe est cassée et doit être remplacée, passez une commande auprès de votre distributeur ou
du fabricant.

12
Accessoires et pièces de rechange remplaçables par
l'utilisateur
Modèle 8611L - LED de remplacement : code art. 630-1964
Modèle 8611AL - LED de remplacement : code art. 630-1964
Modèle 8612AL - LED de remplacement : code art. 630-1965
Service technique
Ressources sur le Web
Visitez le site Web de VWR à l'adresse www.vwr.com pour :
• Coordonnées complètes du service technique.
• Accès au catalogue en ligne de VWR et à des informations sur les accessoires et produits
connexes.
• Informations supplémentaires sur les produits et les offres spéciales.
Contactez-nous Pour plus d'informations ou une assistance technique, contactez votre
représentant VWR local ou visitez le site www.vwr.com
Garantie
VWR International garantit ce produit pièces et main-d'œuvre pour une durée de deux (2) ans à
compter de la date de livraison. En cas de vice, VWR pourra, à sa discrétion et à ses frais, réparer,
remplacer ou rembourser au client le prix d'achat du produit, à condition qu'il lui soit retourné au
cours de la période de garantie. Cette garantie n'est pas applicable si le dommage provient d'un
accident, d'une utilisation abusive ou incorrecte, d'une mauvaise application ou de l'usure
normale du produit. Cette garantie deviendrait non valide dans le cas où les services de
maintenance et de vérification requis ne seraient pas exécutés conformément aux manuels et
réglementations locales, sauf exception si le défaut du produit n'est pas imputable à cette non
exécution.
Il est recommandé au client d'assurer les éléments retournés contre les risques éventuels
d'endommagement ou de perte. Cette garantie se limite aux réparations susmentionnées. IL EST
EXPRESSÉMENT CONVENU QUE LA PRÉSENTE GARANTIE SE SUBSTITUE À TOUTES
LES GARANTIES DE CONFORMITÉ ET DE VALEUR MARCHANDE.

13
Elimination des déchets de cet équipement
Cet équipement est muni du symbole de la poubelle rayée, cela veut dire que cet équipement ne peut pas
être éliminé comme les déchets résiduels. Au lieu de cela, vous êtes responsable d’éliminer l'équipement
dûment en donnant celui-ci à une institution autorisée qui s'occupe de la collecte séparée et du recyclage de
l'équipement. En outre, vous êtes responsable de décontaminer l’équipement en cas de pollution biologique,
chimique ou radiologique afin de protéger les personnes qui sont chargés de l’élimination et du recyclage.
Pour des informations supplémentaires par rapport au bureau où vous pouvez rendre votre équipement,
veuillez vous adresser à votre commerçant qui vous a vendu l’équipement.
Si vous procédez comme décrit ci-dessus, vous contribuez au ménagement et à la préservation des
ressources naturelles et assurez que votre équipement sera recyclé de manière appropriée.
Merci beaucoup!

14
Caratteristiche del prodotto
Modello 8611L e 8611 AL 8612AL
Materiale della lente Acrilico Acrilico
Ingrandimento 1.75X - Lente bifocale 3x 1.75X - Lente bifocale 3x
Diottria Lente in acrilico a 3/8 diottrie Lente in acrilico a 3/8 diottrie
Dimensioni lente 9 cm 10 cm
Corrente 200 mA 200 mA
Tensione 100 – 230 100 – 230
Frequenza 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz
Lampada 60 LED, 3,5 W 40 LED, 2,5 W
Durata della lampada 20.000 ore 20.000 ore
Applicazione
Laboratori clinici e biologici, elettronica, industria chimica, pubblicazione e stampa, filatelia, produzione di
leghe o gioielli e lettura.
Impostazioni e funzionamento
13. Prima dell'uso, rimuovere l'imballaggio.
14. Inserire la spina nella presa elettrica. La lampada è pronta per l'uso.
15. Accenderla utilizzando l'interruttore On/Off sulla base.
16. Per spostare la lente di ingrandimento nella posizione desiderata, afferrare semplicemente entrambi i
lati della testa e muoverla. Il braccio regolabile è stato progettato per sostenere la testa in qualsiasi
posizione.
Attenzione
16. Adatta solo per uso in ambienti interni.
17. Dopo la sostituzione della lampada, montare il coperchio. Non è permesso il funzionamento senza
coperchio trasparente.
18. Non lasciare mai la lente sotto la luce diretta del sole o in punti in cui possa riflettere la luce per evitare
pericoli di incendio.
19. Se il cavo esterno o la lampada vengono danneggiati, devono essere sostituiti esclusivamente dal
produttore o da una persona qualificata.
20. Se la lampada si rompe e deve essere sostituita, ordinarla al distributore o al produttore.
Accessori e ricambi sostituibili dall'utente
Modello 8611L - LED di ricambio: cod. prod. 630-1964

15
Modello 8611AL - LED di ricambio: cod. prod. 630-1964
Modello 8612AL - LED di ricambio: cod. prod. 630-1965
Assistenza tecnica
Risorse sul web
Visitare il sito web VWR all'indirizzo www.vwr.com per:
• Informazioni complete sui contatti dell'Assistenza tecnica
• Accesso al catalogo on-line VWR e ad ogni altra informazione relativa agli accessori e ai prodotti
collegati
• Ulteriori informazioni sui prodotti e sulle promozioni
Contatti Per informazioni o assistenza tecnica, contattare i nostri uffici VWR o visitare il sito.
www.vwr.com
Garanzia
VWR International garantisce per questo prodotto l'assenza da difetti nei materiali e di
fabbricazione per un periodo di due (2) anni dalla data di consegna. In caso contrario, VWR
provvederà, a sua discrezione e a proprie spese, alla riparazione, sostituzione o al rimborso del
prezzo di acquisto del prodotto al cliente, purché venga restituito durante il periodo di garanzia. La
presente garanzia non copre eventuali danni accidentali o causati da abuso, uso o applicazione
impropri o dal normale logorio dell'apparecchio. Qualora i servizi di ispezione e manutenzione
necessari non vengano eseguiti secondi i manuali e le eventuali normative locali, tale garanzia
risulta non valida, salvo nella misura in cui il difetto del prodotto non sia causato dalla mancata
prestazione dei suddetti servizi.
Il cliente dovrà assicurare le parti da restituire contro eventuali danni o perdite. La presente
garanzia è limitata ai suddetti rimedi. SI CONCORDA ESPRESSAMENTE CHE LA PRESENTE
GARANZIA SOSTITUISCE TUTTE LE GARANZIE DI IDONEITÀ E LA GARANZIA DI
COMMERCIABILITÀ.

16
Smaltimento dell’apparecchio
Questo apparecchio è provvisto del simbolo del cassonetto barrato, il che significa che il prodotto non può
essere smaltito con i rifiuti non riciclabili. Avete invece la responsabilità di smaltire regolarmente il prodotto al
termine della vita in servizio, consegnandolo ad un servizio autorizzato che lo raccolga separatamente e lo
avvii al riciclaggio. Siete inoltre responsabili della decontaminazione dell’apparecchio in caso di inquinamento
biologico, chimico o radiologico, per non danneggiare la salute delle persone incaricate dello smaltimento e
del riciclaggio. Potete richiedere ulteriori informazioni riguardo al punto dove potete consegnare
l’apparecchio dal rivenditore locale presso il quale avete originariamente acquistato il prodotto.
Se procederete come descritto sopra, contribuirete a preservare le risorse naturali, ambientali e tecniche ed
assicurare il riciclaggio del vostro strumento proteggendo la salute degli esseri umani.
Molte grazie!

17
Especificaciones del producto
Modelo 8611L y 8611 AL 8612AL
Material de la lente Acrílico Acrílico
Aumentos 1,75x – 3x lente bifocal 1,75x – 3x lente bifocal
Dioptrías Lente acrílica de 3/8 dioptrías Lente acrílica de 3/8 dioptrías
Tamaño de la lente 9 cm 10 cm
Corriente 200 mA 200 mA
Voltaje 100 – 230 100 – 230
Frecuencia 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz
Lámpara 60 LED, 3,5 W 40 LED, 2,5 W
Duración de la lámpara 20 000 h 20 000 h
Aplicación
Laboratorios clínicos y biológicos, sector químico y electrónico, sector editorial, filatelia, fabricación de
aleaciones y joyería, además de lecturas.
Instalación y funcionamiento
17. Antes de usarlo, retire el envoltorio de la lámpara.
18. Inserte el enchufe en una toma eléctrica que se pueda localizar fácilmente; la lámpara ya se puede
utilizar.
19. Encienda con el interruptor de encendido/apagado que está en la base.
20. Para colocar la lente de aumento en la posición deseada, simplemente tome ambos lados del cabezal
y diríjalo donde precise. El brazo ajustable se ha diseñado para sujetar el cabezal en la posición que
desee.
Precaución
21. Solo apto para uso en interiores.
22. Después cambiar la lámpara, debe colocarse la cubierta. No se permite su utilización sin la cubierta
transparente.
23. Nunca exponga la lente a luz directa del sol ni la deje donde la luz pueda pasar a su través, por el
peligro de incendio.
24. Si el cable externo o la lámpara están dañados, solo deberá cambiarlos el fabricante o una persona
cualificada.
25. Si la lámpara se rompe y debe cambiarse, solicítela a su distribuidor o al fabricante.

18
Accesorios y piezas de repuesto reemplazables por el usuario
Modelo 8611L - LED de repuesto: referencia 630-1964
Modelo 8611AL - LED de repuesto: referencia 630-1964
Modelo 8612AL - LED de repuesto: referencia 630-1965
Servicio técnico
Recursos en Internet
Visite la página de VWR en www.vwr.com para:
• Obtener los contactos del servicio técnico
• Acceder al Catálogo en línea de VWR y obtener información acerca de accesorios y productos
relacionados
• Información adicional sobre productos y ofertas especiales
Contacto Para obtener más información o asistencia técnica póngase en contacto con su
representante local de VWR o visite. www.vwr.com
Garantía
VWR International garantiza que este producto estará libre de defectos de material y fabricación
durante un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de entrega. En el caso de que exista algún
defecto, VWR elegirá, a su elección y corriendo con los gastos, reparar, cambiar o rembolsar el
importe de este producto al cliente, siempre y cuando se devuelva durante el periodo de la
garantía. Esta garantía no se aplica si el producto ha sufrido daños a causa de un accidente,
abuso, uso indebido o incorrecto o del desgaste por el uso normal. Si los servicios de inspección
y mantenimiento precisos no se efectúan de acuerdo con las indicaciones de los manuales o las
normativas locales aplicables, la garantía no será válida, salvo si el defecto del producto no se
debe a dicho incumplimiento.
El cliente debe asegurar los productos devueltos contra posibles daños o pérdida. Esta garantía
se limita a los recursos anteriormente mencionados. SE ACUERDA EXPRESAMENTE QUE
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A TODAS LAS GARANTÍAS DE IDONEIDAD Y
COMERCIALIDAD.

19
Eliminación del equipo
Este equipo se halla identificado con el símbolo de un cubo de basura tachado, lo que significa que no debe
eliminarse en los desechos residuales habituales. En lugar de ello, usted es responsable de eliminar el
equipo de forma adecuada al finalizar su vida útil, llevándolo a un centro autorizado que lo recoja y proceda a
su reciclaje. Usted también es responsable de descontaminar el equipo si contiene impurezas biológicas,
químicas o radiológicas, para evitar riesgos en la salud de las personas encargadas de la eliminación y el
reciclaje. Cualquier información adicional que necesite sobre el lugar de entrega de su equipo podrá
solicitarla al distribuidor donde realizó originalmente la compra.
Si procede como se describe arriba, ayudará a proteger los recursos naturales y técnicos del medio
ambiente y garantizará que su equipo se recicle de modo que se proteja la salud de las personas.
Muchas gracias

20
Especificações do produto
Modelo 8611L e 8611AL 8612AL
Material da lente Acrílico Acrílico
Ampliação 1,75 x - lente bifocal 3 x 1,75 x - lente bifocal 3 x
Dioptrias Lente de acrílico de 3/8 dioptrias Lente de acrílico de 3/8
dioptrias
Tamanho da lente 9 cm 10 cm
Corrente 200 mA 200 mA
Tensão 100 – 230 100 – 230
Frequência 50 – 60 Hz 50 – 60 Hz
Lâmpada 60 LED, 3,5 W 40 LED, 2,5 W
Vida útil da lâmpada 20 000 horas 20 000 horas
Aplicação
Laboratórios clínicos e de biologia, indústria eletrónica e química, publicação e impressão, coleção de
selos, fabrico de joalharia ou ligas e leitura.
Configuração e utilização
21. Antes de utilizar, retire as proteções de embalagem em redor da lâmpada.
22. Introduza a ficha numa tomada elétrica facilmente acessível. A lâmpada está agora pronta a usar.
23. Utilize o botão de ligar/desligar localizado na base para ligar a lâmpada.
24. Para colocar a lente de aumento na posição pretendida, agarre nos dois lados da cabeça e desloque-a
conforme necessário. O braço ajustável foi concebido para manter a cabeça na posição em que a
colocar.
Cuidado
26. Apenas para utilização no interior.
27. Após a substituição da lâmpada, é necessário fixar a tampa. Não é permitida a utilização sem a tampa
transparente.
28. Nunca deixe a lente sob a luz direta do sol ou num local onde a luz possa atravessar a lente, já que tal
pode representar um risco de incêndio.
29. Se o cabo externo ou a lâmpada apresentarem danos, devem ser substituídos pelo fabricante ou por
uma pessoa qualificada.
30. Se a lâmpada estiver partida e tiver de ser substituída, efetue a sua encomenda ao distribuidor ou
fabricante.
This manual suits for next models
11
Table of contents
Languages:
Other VWR Lighting Equipment manuals
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Chauvet
Chauvet CUBIX user manual

Champlain
Champlain ACM-101AS quick start guide

ProcureLED
ProcureLED Twinspot LED Install instructions

Telefunken
Telefunken HVMM LICHT MAL 203204TF Mounting instructions

thomann
thomann stairville dj lase performance 150 RGY user manual

Lite-Puter
Lite-Puter DP-DL01D user manual

Lightolier
Lightolier Calculite ProSpec PA3P3075 specification

Vision & Control
Vision & Control LDLF30x360-B470/24V/-a Instructions for use

Cooper
Cooper ELPS502 Installation & maintenance

Event Lighting
Event Lighting PIXBAR12x3 user manual

Avlite
Avlite AV-426-L861 Installation & service manual

LIGMAN
LIGMAN ODESSA 13 installation manual