WalimeXPro Sirius 160B-LED User manual

08/2020
WALSER GmbH & Co. KG
Senefelderstrasse 23
86368 Gersthofen
Germany
info@walser.de
www.walser.de
Made in China
Gebrauchsanleitung
Instruction Manual
Sirius 160B - LED / 160D - LED

2 3
D
Inhalt
1. So verstehen Sie diese Gebrauchsanleitung richtig ..........................6
1.1 Kennzeichnungen am Gerät ....................................................................6
1.2 Kennzeichnungen in dieser Gebrauchsanleitung.....................................7
2. Wichtige Sicherheitsinformation..........................................................7
3. Gerät auspacken und prüfen ..............................................................9
4. Übersicht über Bestandteile und Bedienelemente ...........................10
5. Gerät für den Einsatz vorbereiten .....................................................11
6. Gerät bedienen.....................................................................................13
7. Probleme beheben...............................................................................13
8. Gerät instand halten ............................................................................14
9. Entsorgung und Umweltschutz ..........................................................14
10. Technische Daten.................................................................................15
EN
Contents
1. Understanding these instructions for use correctly.........................16
1.1 Markings on the device ..........................................................................16
1.2 Identicationsintheseinstructionsforuse............................................17
2. Important safety information ..............................................................17
3. Unpacking and checking the device ..................................................19
4. Overview of components and control elements ...............................20
5. Preparing the devices for use.............................................................21
6. Operating the device............................................................................23
7. Troubleshooting...................................................................................23
8. Maintaining the device.........................................................................24
9. Disposal and environmental protection.............................................24
10. Technicalspecications......................................................................25

4 5
ES
Índice
1. De esta forma comprenderá correctamente el manual de...............36
instrucciones
1.1 Símbolo en el dispositivo .......................................................................36
1.2 Símbolos en este manual de instrucciones............................................37
2. Informaciones importantes de seguridad..........................................37
3. Desempaquetado y comprobación del dispositivo ..........................39
4. Vista general de los componentes y los elementos de control.......40
5. Preparación para el uso de los dispositivos.....................................41
6. Manejo del dispositivo.........................................................................43
7. Resolución de problemas ...................................................................43
8. Mantenimiento del dispositivo............................................................44
9. Eliminación de residuos y protección del medio ambiente.............44
10. Datos técnicos......................................................................................45
FR
Contenu
1. Pour bien comprendre la notice d’utilisation....................................26
1.1 Symboles sur l’appareil..........................................................................26
1.2 Symbole de la notice d’utilisation...........................................................27
2. Informations de sécurité importantes................................................27
3. Déballeretvérierl’appareil...............................................................29
4. Aperçu des composants et des éléments de commande ................30
5. Préparation des appareils avant utilisation.......................................31
6. Utilisation de l‘appareil........................................................................33
7. Résoudre un problème........................................................................33
8. Entretenir l’appareil .............................................................................34
9. Recyclage et environnement ..............................................................34
10. Caractéristiques techniques...............................................................35

6 7
DGebrauchsanleitung
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und wünschen Ihnen viel Freude und
Erfolg mit Ihrem neuen Gerät.
■Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihr
neues Gerät das erste Mal benutzen. Sie enthält alles, was Sie wissen
müssen, damit Sie Personen- und Sachschäden vermeiden.
■Beachten Sie alle Sicherheitshinweise in dieser Gebrauchsanleitung.
■Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig auf. Geben Sie
diese Gebrauchsanleitung an den neuen Besitzer weiter, wenn Sie das
Gerät verkaufen oder anderweitig überlassen.
1. So verstehen Sie diese Gebrauchsanleitung richtig
1.1 Kennzeichnungen am Gerät
Dieses Zeichen bedeutet, dass Ihr Gerät die Sicherheitsanfor-
derungen aller anwendbaren EU-Richtlinien erfüllt.
Entsorgung und Umweltschutz
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist
gesetzlichVerpichtet,elektrischeundelektronischeGeräteso-
wie Batterien am Ende Ihrer Lebensdauer an den dafür einge-
richteten,öentlichenSammelstellenoderandieVerkaufsstelle
zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landes-
recht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung
oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit
derWiederverwertung,derstoichenVerwertungoderanderen
Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie
einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
1.2 Kennzeichnungen in dieser Gebrauchsanleitung
Kennzeichnung Bedeutung
Macht Sie auf die Handhabung und Auswirkung von
Sicherheitsinformationen aufmerksam.
WARNUNG Macht Sie auf eine gefährliche Situation aufmerksam,
die eine schwere Verletzung oder den Tod nach sich
ziehen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
VORSICHT Macht Sie auf eine gefährliche Situation aufmerk-
sam, die eine leichte bis mittelschwere Verletzung
nach sich ziehen kann, wenn sie nicht vermieden
wird.
HINWEIS Macht Sie auf mögliche Sachschäden und andere
wichtige Informationen in Verbindung mit Ihrem Gerät
aufmerksam.
2. Wichtige Sicherheitsinformation
WARNUNG
Blendgefahr und Schädigung der Augen
Die optische Strahlung der LED Lampe kann die Augen blenden und zu
Nachbildern führen, wenn Menschen oder Tiere direkt in die Leuchtmittel
blicken. Dies kann zu Unfällen und Augenschädigung führen.
Sorgen Sie dafür, dass Menschen oder Tiere nicht direkt in die Leuchtmittel
blicken und ausreichend Abstand von mindestens 2m eingehalten werden.
VerwendenSiewennnötigDiusorenzwischenderLampeunddemModel
oder Objekt. Verwenden Sie die Lampe nicht zur Ausleuchtung bei Aufnah-
men mit Kleinkindern oder Baybs.

8 9
WARNUNG
Stromschlaggefahr und Brandgefahr durch Kurzschluss
Ein Kurzschluss kann u. a. durch defekte Kabel und durch Feuchtigkeit
oder Nässe verursacht werden. Bei einem Kurzschluss können sich die
Leitungsdrähte so stark erwärmen, dass deren Isolierung schmilzt oder die
Leitungsdrähte sogar durchschmelzen. Dadurch kann es zu einem Brand
kommen.
■Verwenden Sie für das Gerät nur die mitgelieferten Original-Kabel.
Nur diese Kabel sind auf das Gerät abgestimmt und garantieren die
notwendige Sicherheit für Sie und Ihr Gerät.
■Betreiben Sie das Gerät nicht mit nassen Händen oder Füßen.
■Betreiben Sie das Gerät nur in trockenen Räumen.
■Betreiben Sie das Gerät nicht im Freien.
■Reinigen Sie das Gerät nur auf die in dieser Gebrauchsanleitung ange-
gebene Weise.
■Achten Sie darauf, dass Kabel und Leitungsdrähte nicht beschädigt
werden. Dies könnte z. B. der Fall sein durch Hitzeeinwirkung, durch
chemischeEinüsseoderdurchmechanischeEinüssewieScheuern,
Knicken, Zerren, Überrollen oder knabbernde Haustiere.
■Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht herunterfällt. Lassen Sie ein
heruntergefallenes Gerät von einer Elektrofachkraft prüfen, bevor Sie
es wieder einschalten.
■Wenn das Gerät einmal beschädigt oder defekt sein sollte oder wenn
Sie Schmorgeruch feststellen:
Unterbrechen Sie sofort die Stromversorgung, indem Sie den Netz-
steckerziehen.ÖnenSiedasGerätnicht.ReparierenSiedasGerät
niemals selbst. Lassen Sie das Gerät ausschließlich von einer Elektro-
fachkraft reparieren.
■Halten Sie das Gerät stets so instand, wie diese Gebrauchsanleitung es
vorschreibt.
■Verwenden Sie für dieses Gerät ausschließlich Ersatzteile, die der
vorgeschriebenenSpezikationentsprechen.
■Leuchtmittel dürfen nur von einer Elektrofachkraft getauscht werden
WARNUNG
Schneid- und Splittergefahr durch zerbrechende Leuchtmittel.
Leuchtmittel können brechen und splittern, wenn sie gegen das Gerät
stoßen. Splitter können Augen und Haut verletzen.
■Behandeln Sie die Leuchtmittel vorsichtig, damit Sie nicht brechen.
■Achten Sie darauf, dass Sie die Leuchtmittel nicht berühren, wenn Sie
Zubehör montieren oder tauschen.
WARNUNG
Erstickungsgefahr durch Kleinteile
Halten Sie das Gerät und das Verpackungsmaterial von Kindern und
Haustieren fern.
3. Gerät auspacken und prüfen
1. Packen Sie den Lieferumfang vorsichtig aus.
2. Prüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig vorhanden ist:
• LED Leuchte
3. Prüfen Sie, ob der Lieferumfang unbeschädigt ist.
HINWEIS
Wenn der Lieferumfang unvollständig oder beschädigt ist, wenden Sie sich
bitte an info@walser.de.
HINWEIS
Im Zuge von Produktverbesserungen behalten wir uns technische und opti-
scheVeränderungenvor.NichtKennzeichnungspichtignachRL2010/30/
EU – Nicht für den Beleuchtungszweck im Haushaltsbereich geeignet.
Speziell für Foto- und Videobedarf der Bildaufnahme entwickelt.

10 11
4. Übersicht über Bestandteile und Bedienelemente des Geräts
(Abbildung kann je nach Modell abweichen)
1. Ein/Ausschalter
2. DC Buchse 13-18V
3. Regler zum Dimmen der Farbtemperatur (je nach Modeltyp)
4. Regler zum Einstellen der Helligkeit
5. 2x RJ45 - Buchse für Kabelfernbedienung / Verbindung mehrere Leuchten
6. Klemmschraube
7. Stativaufnahme
8. Feststellschraube für
Neigungswinkel
9. Abschirmklappen
10. Halterung
11. Diusorplatte
HINWEIS
Nicht bei jedem Gerät kann die Farbtemperatur verändert werden.
Typ abhängig.
5. Gerät für den Einsatz vorbereiten
• Gerät auf ein Stativ montieren.
• Befestigen Sie die Videoleuchte mit der Stativaufnahme fest und sicher
auf ein Stativ.
HINWEIS
Beachten Sie die max. Belastbarkeit des Statives. Beachten Sie das Ge-
wicht des Gerätes – siehe technische Daten in dieser Bedienungsanleitung.
HINWEIS
Achten Sie auf einen sicheren Halt der einzelnen Leuchte.
• Bei Verwendung mit der Kabelfernbedienung:
Verbinden Sie die Fernbedienung mit Ihrem Gerät an der RJ45 Buchse
• Bei Verwendung mehrere Leuchten gleichzeitig:
Verbinden Sie mit den RJ45 Kabel die einzelnen Leuchten.

12 13
6. Gerät bedienen
• Schalten Sie die Leuchte mit dem Ein- / Ausschalter am Gerät ein.
• Stellen Sie die gewünschte Lichtstärke mit dem Regler zum Dimmen und
der Helligkeit ein.
• Stellen Sie die gewünschte Farbtemperatur mit dem Regler ein. (je nach
Modeltyp)
• Nach Verwendung betätigen Sie den Ein- / Ausschalter zum Ausschalten
der Leuchte.
7. Probleme beheben
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Gerät ist eingeschaltet,
zeigt aber keine Funktion
Netzkabel ist nicht
angeschlossen
Verbinden Sie das
Gerät mit dem Netzteil
und überprüfen Sie
alle Steckverbindun-
gen.
Leuchtmittel leuchtet
nicht
Gerät ist ausgeschaltet Gerät einschalten
Gerät hat zu niedrige
Leistung
Erhöhen Sie die
Leistung mit dem
Regler zum Dimmen
(typabhängig)
Gerät ist defekt Reparatur darf nur von
einer Elektrofachkraft
durchgeführt werden
• Bei Verwendung mehrere Leuchten gleichzeitig mit der
Kabelfernbedienung:
Verbinden Sie mit den RJ45 Kabel die einzelnen Leuchten. Verbinden
Sie bei einer Leuchte die RJ45 Buchse für mit der Fernbedienung.
• Stecken Sie das Gerätenetzkabel DC Buchse des Gerätes und
anschließend das Netzkabel des Netzteils an die Steckdose der
Stromversorgung.
HINWEIS
Örtliche Stromversorgung mit den Anschlusswerten des Geräts verglei-
chen. Wenn die Werte nicht übereinstimmen, wenden Sie sich bitte an
info@walser.de.
HINWEIS
Nach Verwendung, trennen Sie das Gerät von der örtlichen Stromversor-
gung indem Sie den Netzstecker ziehen

14 15
10. Technische Daten
Gerät Sirius 160D Sirius 160B
Eingangs-
spannung Gerät DC 13-18V
Netzteil Input AC 100-240V / 50/60Hz
Netzteil Output DC 18V 4A
Gewicht
ca. 2 kg
Maße ca. 25 cm x 35 cm x 7,5 cm
Kabellänge
Fernbedienung ca. 3 m
Leuchtmittel
LED 160 Stück á 0,4W
Farbtemperatur ca. 5500 K ± 200 K ca. 3000 - 5600 K ± 200 K
Leistung in
Lumen > 6000 LM > 5000 LM
Zulässige Be-
triebsbedingung -10 °C bis + 40 °C
Lager-
bedingungen
Trocken und staubfrei in der Originalverpackung
bei -20 °C bis +50 °C
8. Gerät instand halten
8.1
Gerät regelmäßig prüfen und warten
Alles Kabel und Stecker auf Beschädigung prüfen.
WARNUNG
Stromschlaggefahr und Brandgefahr durch Kurzschluss
Lassen Sie das Gerät sofort durch eine Elektrofachkraft reparieren.
Leuchtmittel auf Beschädigung prüfen.
WARNUNG
Schneid- und Splittergefahr durch zerbrechende oder berstende Leuchtmittel.
8.2
Reinigen
WARNUNG
Schneid- und Splittergefahr durch zerbrechende oder berstende Leuchtmittel.
Gerät Reinigung
Gehäuse Leichte und hartnäckige Verschmutzungen vorsichtig mit
einem feuchten Tuch beseitigen.
9. Entsorgung und Umweltschutz
Entsorgen Sie das Gerät bitte bei einer der örtlichen Entsorgungsstellen.
Dieser Service ist für Sie kostenlos.

16 17
EN Instruction Manual
We would like to thank you for your trust in us and wish you much fun and
success with your new equipment.
■Please read these instructions for use thoroughly before you use this
newequipmentforthersttime.Itcontainseverythingyouneedto
know in order to avoid damage to persons or property.
■Strictly follow all notes on safety in these instructions for use.
■Keep these instructions for use in a safe place. If you sell your equip-
ment or pass it on to someone else, you should also pass on these
instructions for use.
1. Understanding these instructions for use correctly
1.1 Markings on the device
This symbol indicates, that your device meets the safety
requirements of all applicable EU-directives.
Waste disposal and protection of the environment
Electric and electronic appliances as well as batteries must
not be disposed of together with domestic waste. The user is
legally obliged to return electric and electronic appliances as
well as batteries to specially set up public collecting points or
the sales outlet once they have reached the end of their service
life. Details are regulated by national law. The symbol on the
product, the instructions for use or the packaging refers to these
provisions. The recycling, the material-sensitive recycling or any
other form of recycling of waste equipment/
batteries is an important contribution to the protection of our
environment.
1.2 Identicationsintheseinstructionsforuse
Identication Meaning
Drawsyourattentiontothedealingwithandtheeect
of safety information.
WARNING Draws you attention to a dangerous situation, which
can result in severe or even fatal injury, if not avoided.
CAUTION Indicates a hazardous situation, which, if not avoided,
may result in minor or moderate injury.
NOTE Draws your attention to possible material damage and
other important information in connection with your
equipment.
2. Important safety information
WARNING
Danger of blinding and eye damage
The optical radiation of the LED lamp can blind the eyes and cause after-
vision, if humans or animals look directly at the light source. This can lead
to accidents and eye damage.
Make sure that humans or animals do not look directly into the illuminant
andkeepasafedistanceofatleast2m,ifnecessaryusediusers
between lamp and model or object. Do not use the lamp for illumination
purposes when shooting small children or babies.

18 19
WARNING
Dangerofelectricshock,rethroughshort-circuit
A short-circuit could be caused through defect cables and through humidity
or moisture. A short-circuit can warm up the conductors, so that there isola-
tionwillmeltorevenmeltthoroughly.Thiscouldleadtore.
■Please just use the original cables, which are included in delivery. They
are aligned for your device and guarantee the necessary safety for you
and your device.
■Don´t operate the device with wet hands or feet.
■Operate the device only in dry rooms.
■Don´t operate the device outdoors.
■Please only follow this instruction manual for cleaning your device.
■Make sure, that cables and conductors won´t be damaged. Damages
couldbecausedthroughheatimpact,chemicalinuenceorthrough
mechanical impacts as rubbing, bending, tearing, rolling over or nibbling
animals.
■Preventyourdeviceforfalling-o.Incaseoffalling-o,pleaseletan
electrician check the device before switching on again.
■If your device should be damaged or defect or if you notice a burning
smell:
Disconnect the power supply by pulling out the power cord. Don´t open
the device. Never repair the device on your own. The device should
only be repaired by electricians.
■Please follow this instruction manual for maintaining your device.
■Pleasejustusespareparts,whichareconformtotherequiredspeci-
cations.
■Illuminants must only be replaced by a skilled electrician
WARNING
Danger of cutting and splintering caused by bursting illuminant.
Illuminants can break or splinter when banging against the device. Splin-
ters can cause eye and skin injuries.
■Handle illuminants with care, to avoid breakage.
■Make sure you do not touch the illuminant by accident when mounting
or replacing accessories.
WARNING
Dangerofsuocationcausedbysmallparts
Keep the device out of the reach of children and pets.
3. Unpacking and checking the device
1. Carefully unpack the scope of delivery.
2. Check whether the scope of delivery is complete:
• LED video light
3. Check whether the scope of delivery is free of damage:
NOTE
If the scope of delivery is incomplete or damaged, please contact
info@walser.de
NOTE
Within the scope of product improvements we reserve the right for techni-
calandopticalchanges.NotsubjecttoidenticationasperRL2010/30/EC
– Not suitable for illumination purposes in households. Specially developed
for photo and video shooting requirements.

20 21
5. Preparing the devices for use
• Mounting the device on a tripod
• Fasten the video lamp with the tripod receptacle securely and reliably on
a tripod.
NOTE
Pay attention to the max. loading capacity of the tripod. Mind the weight of
the device – see technical data in these operating instructions.
NOTE
Ensure secure fastening of the individual lamp.
• When used with cable remote control:
Connect the remote control with your device, using the RJ45 socket.
• When using several lamps at the same time:
Use the RJ45 cable to connect the individual lamps
4. Overview of components and control elements
(Theillustrationmaydierdependingonthemodel)
1. On/O-switch
2. DC-socket 13-18V
3. Controller to dim the colour temperature (depending on model type)
4. Brightness control
5. 2x RJ45 - socket for cable remote control / connection of several lamps
6. Clamping screw
7. Tripod shot
8. Locking screw for tilt angle
9. Barndoors
10. Holder
11. Diuserplate
NOTE
The colour temperature cannot be changed on each device.
Type dependent.

22 23
•
When using several lamps at the same time with cable remote control:
Use the RJ45 cable to connect the individual lamps. On one lamp use the
RJ45 socket to connect the remote control.
• Plug the mains cable of the device into the DC socket on the device, then
connect the mains cable of the power supply unit with the outlet socket of
the electric power supply.
NOTE
Compare the local electric power supply with the connection values of
the device. Should the connection values not match, please contact
info@walser.de.
NOTE
After use disconnect the device from the local power supply by simply
pulling out the mains plug.
6. Operating the device
• SwitchonthelamponwiththeOn/Oswitchonthedevice.
• Adjust the desired light intensity with the brightness dimmer control.
• Adjust the desired colour temperature with the controller.
(depending on model type)
• AfteruseoperatetheOn/Oswitchtoswitchothelamp.
7. Troubleshooting
Problem Possible cause Remedy
The device is switched
on, but does not show
any function.
Power cord is not
plugged or plugged
incorrect
Plug in the power cord
correctly
The illuminant does
not light
The device is switched
o
Switch on the device
The device has not
enough power
Increase the power of
the dimmer control
The device is defective Repairs must only be
carried out by a skilled
electrician

24 25
10.Technicalspecications
Device Sirius 160D Sirius 160B
Power supply DC 13-18V
Input for mains
voltage AC 100-240V / 50/60Hz
Output for
power output DC 18V 4A
Weight
ca. 2 kg
Dimensions ca. 25 cm x 35 cm x 7,5 cm
Cable length
remote control ca. 3 m
LED illuminant
LED illuminant 160 pieces á 0,4W
Colour
temperature ca. 5500 K ± 200 K ca. 3000 - 5600 K ± 200 K
Power in Lumen > 6000 LM > 5000 LM
Permitted
Operation
Temperature
-10 °C up to + 40 °C
Storage
conditions
Dry and dust-free in the original packing
at -20 °C to +50 °C
8. Maintaining the device
WARNING
Dangerofelectricshockanddangerofreduetoshortcircuit.
Have the device repaired by an electrician immediately.
WARNING
Danger of cutting and splintering caused by breaking or bursting illuminants.
Cleaning
WARNING
Danger of electric shock
■Do not bring the device into contact with moisture or water.
■Always pull out the power supply plug before starting to clean the device.
Device Cleaning
Housing Useamicroberclothtoremovelightandstubborndirt.
9. Disposal and environmental protection
Please dispose of your device at your local disposal area at no charge.

26 27
FR Mode d‘emploi
Nousvousremercionsdevotreconanceetvoussouhaitonsbeaucoupde
plaisir et de succès avec votre nouvel appareil.
■Veuillez lire attentivement cette notice avant d’utiliser pour la première
fois votre nouvel appareil. Elle contient tout ce que vous devez savoir
and’évitertoutdommagecorporeloumatériel.
■Veuillezrespecterscrupuleusementtouteslesconsignesdesécurité
évoquéesdanslaprésentenoticed’utilisation.
■Conservezbiencettenotice.Remettez-laaunouveaupropriétaireen
cas de vente de l’appareil ou de cession pour tout autre motif.
1. Pour bien comprendre la notice d’utilisation
1.1 Symboles sur l’appareil
Cesymbolesigniequevotreappareilrépondauxexigencesde
sécuritédetouteslesdirectivesUEapplicables.
Recyclage et environnement
Lesappareilsélectriquesetélectroniquesetlespilesnedoivent
pasêtrejetésaveclesorduresménagères.Alandeleur
duréedevie,l’utilisateurapourobligationlégalederemettre
lesappareilsélectriquesetélectroniquesainsiquelespilesaux
centresdecollectepublicsdédiésouàleurpointdevente.Les
casparticulierssontsoumisàlalégislationenvigueurdansle
paysconcerné.Lesymbolesurleproduit,lanoticed’utilisation
ou l’emballage informe des dispositions applicables. Avec le
recyclagedesmatériauxoudesanciensappareilsetbatteries,
vouscontribuezdemanièresignicativeàlaprotectiondenotre
environnement.
1.2 Symbole de la notice d’utilisation
Symbole Signication
Attirevotreattentionsurlamanipulationetleseets
desinformationsdesécurité.
ATTENTION Attire votre attention sur une situation dangereuse qui
peut entraîner des blessures graves voire mortelles
s’ilellen’estpasévitée.
PRUDENCE Attire votre attention sur une situation dangereuse
qui peut entraîner des blessures légères voire assez
conséquentess‘ilellen‘estpasévitée.
REMARQUE Attirevotreattentionsurleséventuelsdommages
matérielsetlesautresinformationsconcernantvotre
appareil.
2. Informations de sécurité importantes
ATTENTION
Danger d‘éblouissement et de lésions oculaires
LerayonnementoptiquedelalampeDELpeutéblouirlesyeuxetcauser
desimagessubséquentessidespersonnesouanimauxregardentdirecte-
mentl‘ampoule.Celapeutcauserdesaccidentsetdeslésionsoculaires.
Veillezàcequelespersonnesetlesanimauxneregardentpasdirecte-
mentlesampoulesetsetiennentàunedistanced‘aumoins2m.Utilisezsi
nécessairedesdiuseursentrelalampeetlemodèleoul‘objet.N‘utilisez
paslalampepouréclairerencasdeprisesdevuedebébésouenfantsen
bas âge.

28 29
ATTENTION
Risque de décharge électrique et de brûlure en cas de court-circuit
Uncourt-circuitpeutparexempleseproduireenprésenced‘uncâbledéfec-
tueux,d‘humidité,oud‘eau.Encasdecourt-circuit,leslsd‘alimentationpeu-
ventchaueraupointdefairefondreleurisolationoudefondreeux-mêmes.
Et cela peut causer des brûlures.
■Utilisez l‘appareil uniquement avec les câbles d‘origine. Seuls ces câbles
sontadaptésàl‘appareiletgarantissentlasécuriténécessaireàceder-
nieretàvous-même.
■N‘utilisez jamais l‘appareil lorsque vous avez les mains ou les pieds
mouillés.
■Utilisez l‘appareil uniquement dans des pièces sèches.
■N‘utilisezpasl‘appareilàl‘airlibre.
■Nettoyezl‘appareilenprocédantuniquementtelqu‘indiquédanslapré-
sente notice d‘utilisation.
■Vériezl‘absencededommagesauniveaudescâblesetdeslsd‘alimen-
tation.Certainsdommagespourraientseproduiresousl‘eetdelachaleur
ousuiteàdesimpactschimiquesoumécaniquestelsquelefrottement,
latorsion,latension,l‘écrasementoulegrignotementpardesanimaux
domestiques.
■Veillezàéviterlachutedel‘appareil.Encasdechute,demandezàun
électricienspécialisédecontrôlervotreappareilavantdeleréutiliser.
■Encasd‘endommagement,dedéfaillanceoud‘odeurdebrûlé:
Coupezimmédiatementl‘alimentationendébranchantlaprisesecteur.
N‘ouvrezpasl‘appareil.Neréparezjamaisl‘appareilvous-même.Conez
saréparationuniquementàunélectricienspécialisé.
■Entretenezl‘appareilcommeindiquédanslaprésentenoticed‘utilisation.
■Utilisezuniquementlespiècesderechangecorrespondantàla
spécicationdécrite.
■Lesampoulesnedoiventêtreremplacéesqueparunélectricienspécialisé
ATTENTION
Risque de coupure et de projection en cas de bris des ampoules.
Lesampoulespeuventsebriseretéclaterencasdechocavecl‘appareil.
Deséclatsdeverrepeuventléserlesyeuxetlapeau.
■Manipulezl‘ampouleavecprécautionandenepaslabriser.
■Veillezànepastoucherl‘ampoulelorsquevousmontezouchangez
des accessoires.
ATTENTION
Risqued’étouementenraisondepetitséléments
Conservezl’appareilhorsdeportéedesenfantsetdesanimaux.
3. Déballeretvérierl’appareil
1. Déballezavecprécautionlecontenudelalivraison.
2. Vériezlecontenudelalivraison:
• LED Video Light
3. Vériezl’absencededommagesducontenudelalivraison:
REMARQUE
Silecontenudelalivraisonestincompletouendommagé,veuillezvousadresser
àinfo@walser.de.
REMARQUE
And’améliorerconstammentnosproduits,nousnousréservonsledroitsde
procéderàdesmodicationstechniquesouvisuelles.Esentedaobbligodi
apposizione del marchio secondo la Direttiva RL 2010/30EU - Non idoneo a
scopo di illuminazione nell‘ambito domestico. Progettato in modo speciale per
esigenzediripresefotogracheevideograche.

30 31
4. Aperçu des composants et des éléments de commande
(illustration en selon le modèle)
1. Bouton marche/arrêt
2. Connecteur DC 13-18 V
3. Régulateurdelatempératuredecouleur(selonletypedemodèle)
4. Régulateurdeluminosité
5. 2xRJ45-connecteurpourcommandeàdistanceàcâble/
raccordementdeplusieurséclairages
6. Vis de serrage
7. Supportdetrépied
8. Visderéglagepourangle
d‘inclinaison
9. Coupe-ux
10. Fixation
11. Plaquedudiuseur
REMARQUE
Latempératuredecouleurnepeutpasêtremodiéesutouslesappareils.
Selon le type.
5. Préparation des appareils avant utilisation
• Montage de l’appareil sur un trépied.
• Fixezcorrectementl‘éclairagevidéoaveclesupportdutrépiedsurun
trépied.
REMARQUE
Observezlachargemaximaledutrépied.Observezlepoidsdel‘appareil–
voirlescaractéristiquestechniquesdanscemoded‘emploi.
REMARQUE
Vériezqueleséclairagessontbienxés
• Si vous utilisez une commande à distance à câble :
raccordezlacommandeàdistanceàvotreappareilsurle
connecteur RJ45.
• Si vous utilisez plusieurs éclairages simultanément :
raccordezleséclairagesaveclecâbleRJ45auconnecteurRJ45pourla
commandeàdistanceàcâble

32 33
• Si vous utilisez plusieurs éclairages simultanément avec la com-
mande à distance à câble :
raccordezleséclairagesaveclecâbleRJ45auconnecteurRJ45pour
lacommandeàdistanceàcâble.RaccordezleconnecteurRJ45pourla
commandeàdistanceàcâbleavecunéclairage.
• Branchez le câble du chargeur au connecteur DC de l‘appareil puis le
câblesecteurdublocd‘alimentationàlaprisedel‘alimentationélec-
trique.
REMARQUE
Branchezleblocd‘alimentationàlaprisedel‘alimentationélectrique.
Vérierl‘alimentationélectriquelocaleparrapportauxvaleursderaccorde-
mentdel‘appareil.Sicesvaleurssontdiérentes,veuillezvousadresserà
info@walser.de.
REMARQUE
Aprèsl‘utilisation,débranchezl‘appareildel‘alimentationélectriquelocale
endébranchantleconnecteur.
6. Utilisation de l‘appareil
• Allumezl‘éclairageàl‘aideduboutonmarche/arrêtsurl‘appareil.
• Réglezl‘intensitélumineusedevotrechoixàl‘aidedurégulateurd‘inten-
sitéetdeluminosité.
• Réglezlacouleurdetempératuredevotrechoixàl‘aidedurégulateur.
(selon le type de modèle)
• Aprèsl‘utilisation,actionnezleboutonmarche/arrêtpourdésactiver
l‘éclairage.
7. Résoudre un problème
Problème Cause possible Solution
L‘appareilestallumé
mais ne fonctionne pas
Le câble d‘alimentati-
on n‘est pas
correctement ou pas
dutoutraccordé.
Raccorder correctement
le câble
d‘alimentation.
L‘ampoule ne s‘allu-
me pas
L‘appareilestàl‘arrêt Allumer l‘appareil
L‘appareil n‘a pas une
puissancesusante
Augmentez la puissance
aveclerégulateurde
tamisage
L‘appareil est
défectueux
Lesréparationsne
doiventêtreeectuées
queparunélectricien
spécialisé

34 35
8. Entretenir l’appareil
ATTENTION
Risque de décharge électrique et d‘incendie en cas de court-circuit
Conezlaréparationuniquementàunélectricienspécialisé.
Nettoyage
Appareil Nettoyage
Boîtier Éliminerlessalissureslégèresettenacesàl’aide
d’unchionenmicrobre.
9. Recyclage et environnement
Conezgratuitementlerecyclagedel‘appareilàunestructurederecyclage
localeetappropriée.
10. Caractéristiques techniques
Appareil Sirius 160D Sirius 160B
Alimentation DC 13-18V
Input de la tensi-
on d‘alimentation AC 100-240V / 50/60Hz
Output de la puis-
sance de sortie DC 18V 4A
Poids
env. 2 kg
Dimensions env. 25 cm x 35 cm x 7,5 cm
Longueur du câb-
le de la comman-
deàdistance
ca. 3 m
Ampoules DEL
Ampoules DEL 160piéceá0,4W
Températurede
couleur env. 5500 K ± 200 K env. 3000 - 5600 K ± 200 K
Puissance en
lumens > 6000 LM > 5000 LM
Conditions d‘utili-
sation admises -10°Cà+40°C
Conditions de
stockage
Ausecetàl‘abridelapoussièredans
l‘emballaged‘originede-20°Cà+50°C

36 37
ES Instrucciones de uso
Leagradecemossuconanzayledeseamoséxitoysatisfacciónconeluso
de su nuevo dispositivo.
■Léaseatentamenteestemanualdeinstruccionesantesdeutilizarpor
primera vez su nuevo dispositivo. Contiene todo lo que necesita saber
para evitar daños corporales o materiales.
■Presteespecialatenciónalasinstruccionesdeseguridaddeeste
manual instrucciones.
■Conserve correctamente este manual de instrucciones. Pásele este
manualdeinstruccionesalnuevopropietario,sivendeotranserea
terceros el dispositivo.
1. De esta forma comprenderá correctamente el manual de
instrucciones
1.1 Símbolo en el dispositivo
Estesímbolosignicaqueestedispositivocumpleconlosrequi-
sitos de seguridad de todas las directrices aplicadas en el CE.
Supresión de residuos y Protección del medio ambiente.
Losdispositivoseléctricosyelectrónicos,asícomolasbaterías,
nodebensereliminadosconlabasuradoméstica.Elusuario
estáobligadolegalmenteadevolverlosdispositivoseléctricosy
electrónicosylasbateríasalnaldesuvidaútilenloslugares
adecuadosparaello,puntosderecogidapúblicosopuntos
de venta. Además, hay que cumplir las particularidades de la
jurisprudencia regional correspondiente. Este símbolo sobre
el producto, el manual de instrucciones o sobre el embalaje le
avisadedichasdisposiciones.Conelreciclaje,lareutilizaciónde
materialesocualquierotraformadereutilizacióndedispositivos
antiguos/bateríasustedrealizaunaimportantecontribuciónpara
proteger el medio ambiente.
1.2 Símbolos en este manual de instrucciones
Símbolo Signicado
Advierten sobre las informaciones de seguridad
sobre el manejo y sus consecuencias.
ADVERTENCIA Avisadeunasituaciónpeligrosaquepuede
provocar graves lesiones o incluso la muerte, si
no se evita.
CUIDADO Avisadeunasituaciónpeligrosaquepuede
provocar lesiones leves o mediasgraves, si no
se evita.
NOTA Avisa de posibles daños y otras informaciones
importantesenrelaciónconeldispositivo.
2. Informaciones importantes de seguridad
ADVERTENCIA
Peligro de ceguera y daños a los ojos
LaradiaciónópticadelaluzLEDpuedecegarlosojosyproducirimáge-
nes retardadas, si las personas o los animales parpadear directamente en
lemediodeiluminación.Estopuedeproducirdañosenlosojos.
Mantengaalaspersonasolosanimalesquenoesténutilizandolosme-
diosdeiluminacióndirectamenteaunadistanciamínimade2m,uselos
difusores necesarios entre las lámparas y el modelo o el objeto. No use la
lámparaparailuminarlastomasdeniñospequeñosobebés.

38 39
CUIDADO
Peligro de electrocución y peligro de fuego por cortocircuito
Un cortocircuito puede producirse por un defecto del cable o humedad, etc.
Por un cortocircuito, el hilo conductor puede calentarse de tal forma que el
aislante se funda o que se funda incluso el propio hilo conductor. De esta
forma puede producirse un fuego.
■Para el dispositivo, utilice solo el cable original suministrado. Solo este
cable está adaptado para el dispositivo y garantiza la seguridad necesaria
para usted y para su dispositivo.
■No manipule el dispositivo con las manos o los pies mojados.
■Use el dispositivo solo en espacios secos.
■No utilice el dispositivo al aire libre.
■Limpie el dispositivo solo de la forma indicada en este manual de
instrucciones.
■Tengaprecaucióndenodañarelcablenielhiloconductor.Losdaños
podríanproducirse,porejemplo,porlaaplicacióndecalor,porinuencias
químicas o mecánicas como frotar, doblar, vuelcos o por mordiscos de
animalesdomésticos.
■Tenga cuidado de no dejar caer el dispositivo. Si el dispositivo se ha
caído, deje que un electricista profesional lo compruebe, antes de volver
a conectarlo.
■Sieldispositivotuviesealgúndañoodefectoosidetectaalgúnolora
quemado:
Interrumpainmediatamenteelsuministroeléctricodesenchufandoelcab-
lederedeléctrica.Nuncarepareustedmismoeldispositivo.Eldispositivo
solo debe ser reparado por un electricista profesional.
■Realice siempre el mantenimiento del dispositivo como se indica en este
manual de instrucciones.
■Para este dispositivo use piezas de repuesto, que cumplan con las espe-
cicacionesprescritas.
■Lareparacióndelmediolumínicosololadebehacerunelectricista
ADVERTENCIA
Peligro de corte y astillas por la rotura de los medios de iluminación.
Losmediosdeiluminaciónpuedenromperseoastillarsesichocancontra
objetos. Las astillas pueden provocar lesiones en los ojos y la piel.
■Manejelosmediosdeiluminaciónconcuidadoparaquenoserompan.
■Tengacuidadodenotocarlosmediosdeiluminaciónporequivocación
mientras monta o cambia los accesorios.
ADVERTENCIA
Peligroporasxiaporpiezaspequeñas
Mantenga el dispositivo fuera del alcance los niños y animales
3. Desempaquetado y comprobación del dispositivo
1. Desempaquete el volumen de entrega con cuidado.
2. Compruebe si el volumen de entrega está completo y contiene lo siguiente:
• LuzdesupercieLED
3. Compruebe que el volumen de entrega no presenta daños.
NOTA
Sielvolumendeentregaestáincompletoodañado,consúltenosatravés
de info@walser.de.
NOTA
En el marco de la mejora del producto, nos reservamos el derecho a cam-
biostécnicosyópticos.SindeclaraciónobligatoriaconformealaDirectiva
2010/30/EU–Inadecuadocomoiluminaciónparaelhogar.Desarrollado
especialmente para las necesidades de la toma de imágenes en fotografía
y vídeo.
4. Vista general de los componentes y los elementos de control
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Spotlight manuals by other brands

hepco & becker
hepco & becker 731665 quick start guide

Philips
Philips SmartSpot 57968/31/16 user manual

Martin
Martin MAC Quantum Profile Safety and installation manual

Major tech
Major tech LHS100 operating instructions

RH
RH CHAMPEAUX Assembly instructions

Larson Electronics
Larson Electronics GVP-48-2L-LED-D-V2 instruction manual