walraven Pacifyre EFC User manual

walraven.com
Pacifyre®EFC Fire Collar
Assembly instruction
EN Assembly instruction
DE Montageanleitung
NL Montage-instructie
FR Instructions de montage
ES Instrucciones de montaje
PL Instrukcja montażu
CZ Montážní návod
SK Montážny návod
RU Инструкция по монтажу
UA Інструкція з монтажу
DK Monteringsvejledning
SE Monteringsanvisninga
NO Montasjeanvisning
IT Istruzioni di montaggio

walraven.com
EN Fire strip / DE Brandschutzband / NL Brandwerend band / FR Bande intumescente / ES Banda anti-
fuego / PL Taśma ogniowa / CZ Protipožární páska / SK Protipožiarna páska / RU Противопожарная
лента / UA Протипожежна стрічка / DK Brandhæmmende tape / SE Brandtejp / NO Brannhemmende
tape / IT Striscia intumescente
EN Stainless steel band / DE Edelstahl-Metallband / NL RVS-band / FR Bande acier inoxydable /
ES Banda de acero inoxidable / PL Taśma ze stali nierdzewnej / CZ Pás z nerezové oceli / SK Pás
z nerezovej ocele / RU Лента из нерж. стали / UA Стрічка з нерж. сталі / DK Rustfri stålbånd /
SE Rostfritt stålband / NO Rustfritt stål band / IT Bandella in acciaio inox
EN Hook / DE Edelstahl-Befestigungshaken / NL Haak / FR Crochet / ES Enganche / PL Kątownik /
CZ Hák / SK Hák / RU Крючки / UA Гачки / DK Monteringsbeslag / SE Hakar / NO Monteringsbrakett / IT
Gancio
EN Layers / DE Lagen / NL Lagen / FR Couches / ES Capas / PL Warstwy / CZ Vrstvy / SK Vrstvy /
RU Слои / UA Витки / DK Lag / SE Lager / NO Lag / IT Strati
EN Check / DE Kontrolle / NL Controleer / FR Vérier / ES Comprueba / PL Sprawdź / CZ Kontrola /
SK Kontrola / RU Проверьте / UA Перевірте / DK Kontrollér / SE Kontrollera / NO Kontroller / IT Vericare
EN Number (of) / DE Anzahl / NL Aantal / FR Nombre (de) / ES Número (de) / PL Ilość / CZ Počet /
SK Počet / RU Кол-во / UA К-сть / DK Antal (af) / SE Antal (av) / NO Antall (av) / IT Numero (di)
EN Correct / DE Korrekt / NL Juist / FR Correct / ES Correcto / PL Prawidłowo / CZ Správně / SK Správne /
RU Правильно / UA Вірно / DK Korrekt / SE Rätt / NO Korrekt / IT Corretto
EN EI re resistance / DE EI Feuerwiderstand / NL EI Brandwerendheid / FR Résistance au feu EI /
ES resistencia al fuego / PL Odporność ogniowa / CZ EI Požární odolnost / SK EI Požiarna odolnosť /
RU Огнеустойчивость / UA Вогнестійкість / DK EI Brandmodstandsevne / SE El Brandmotstånd /
NO EI Brannmotstand / IT EI Resistenza al fuoco
EN Wall / DE Wand / NL Wand / FR Mur ou cloison / ES Pared / PL Ściana / CZ Stěna / SK Stena /
RU Стена / UA Стіна / DK Væg / SE Vägg / NO Vegg / IT Muro
EN Floor / DE Decke / NL Vloer / FR Sol ou plafond / ES Suelo / PL Podłoga / CZ Podlaží / SK Poschodia /
RU Пол / UA Підлога / DK Gulv / SE Golv / NO Gulv / IT Pavimento
EN Outer pipe diameter / DE Rohr-Außendurchmesser / NL Buitendiameter buis / FR Diamètre extérieur
du tube / ES Diámetro externo de la tubería / PL Inna średnica / CZ Vnější průměr / SK Vonkajší priemer /
RU Внешн. диаметр трубы / UA Зовнішній діаметр труби / DK Udvendig rørdiameter /
SE Yttre rördiameter / NO Utvendig rørdiameter / IT Diametro esterno del tubo
EN Isolation thickness / DE Dämmdicke / NL Isolatiedikte / FR Epaisseur de l’isolant / ES Grosor del
aislamiento / PL Grubość izolacji / CZ Tloušťka izolace / SK Hrúbka izolácie / RU Толщина изоляции /
UA Товщина ізоляції / DK Isolerings tykkelse / SE Isoleringens tjocklek / NO Isolasjon tykkelse /
IT Spessore dell’isolamento
EN Download at / DE Download / NL Download / FR Télécharger / ES Descargar aquí / PL Pobierz z /
CZ Ke stažení na / SK K stiahnutiu na / RU Скачать / UA Завантажити / DK Download på /
SE Laddas ner på / NO Last ned til / IT Scarica da
BIS Pacifyre EFC Fire Collar I 3
Note
DE Hinweis / NL Let op / FR Attention / ES Nota / PL Uwaga / CZ Uwaga / SK Upozorněni /
RU Примечание / UA Примітки / DK Bemærk / SE Observera / NO Note / IT Attenzione
Symbols
DE Legende / NL Legenda / FR Légende / ES Símbolos / PL Oznaczenia / CZ Legenda / SK Legenda /
RU Символы / UA Символи / DK Symboler / SE Symboler / NO Symboler / IT Simboli
EN The installation guidelines must be adhered to
when installing Walraven Fire Protection Systems.
Installations must conform to ETA 13/0793.
DE Die Einbaurichtlinien der landesspezischen
ETA-Fassung (ETA 13/0793) sind zu beachten!
NL Bij de installatie van de Walraven Brandwerende
Systemen dienen altijd de installatierichtlijnen in acht
te worden genomen! Installaties moeten voldoen aan
ETA-13/0793 ofwel 2011-Efectis-R0371 [Rev.1].
FR Respecter les règles de construction en vigueur.
Toutes les informations sont données à titre indicatif
et sont sujettes à modication en fonction des
conditions sur site. Veuillez vous référer à l’ETA
13/0793 ou aux rapports de test locaux pour plus de
détails.
ES Las directrices de instalación deben ser adheridas a la
misma al nalizar la colocación de los Walraven
Sistemas contra el fuego. El montaje debe ser
conforme a ETA 13/0793.
PL Należy stosować zgodnie z przepisami prawa
budowlanego! Wszystkie podane zalecenia mogą ulec
zmianie w oparciu o lokalne przepisy i zostały podane
wyłącznie jako wskazówki. Więcej szczegółów znajduje
się w tekscie aprobaty technicznej ETA 13/0793.
CZ Při instalaci Walraven Protipožárních systému je třeba
dodržovat montážní postupy! Instalace musí být
vsouladu s ETA 13/0793.
SK Pri inštalácii Protipožiarnych systémov je potrebné
dodržiavať montážny postup! Inštalácia musí byť
vsúlade sETA 13/0793
RU При монтаже необходимо соблюдать строительные
нормы. Советы по монтажу носят ознакомительный
характер и могут изменяться в зависимости
от местных условий и норм. Для детальной
информации см. ЕТА 13/0793.
UA При монтажі дотримуйтесь загальних будівельних
норм. Поради щодо монтажу подані для
ознайомлення і можуть змінюватися в залежності
від місцевих умов та норм. Для детальної
інформації зверніться до ETA 13/0793.
DK Retningslinierne for monteringsvejledningen
skal overholdes ved installation af Walraven
Brandsikringssystemer. Alle angivne indikationer
kan ændres uden varsel grundet lokale forhold på
byggepladsen, og angives kun som en vejledning.
Se ETA 13/0793 eller din lokale godkendelse for ere
detaljer.
SE Riktlinjer för allmänna byggregleringar måste
beaktas. Alla indikationer som ges kan ändras på
grund av lokala förhållanden på plats och ges endast
som vägledning. Se ETA 13/0793 eller ditt lokala
godkännande för mer information.
NO Retningslinjene for installasjonen må overholdes
i overensstemmelse med den alminnelige
byggeforskriftene. Alle indikasjoner er gitt med
forbehold om endringer på grunn av lokale forhold
på byggeplassen og er bare veiledende. Vennligst se
ETA 13/0793 eller din lokale godkjenning for ere
detaljer.
IT Le regole di installazione devono essere rispettate
quando si installano i sistemi di Protezione al fuoco
Walraven. Le installazioni devono essere conformi a
quanto riportato in ETA 13/0793.
walraven.com

walraven.com
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFCEFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFCEFCEFC EFC EFC EFC
EFCEFC EFC EFC EFC
EFCEFC EFCEFCEFCEFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFCEFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFCEFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFCEFC
EFC
EFC
EFC
EFCEFCEFC
EFCEFC
EFCEFC EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC EFC
EFC
EFC
EFC
EFC EFC
EFC
EFC
EFC
EFCEFCEFC
EFC EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFCEFC
EFC
EFC
EFC
EFCEFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFCEFC
EFCEFCEFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFCEFC
EFC
EFC
EFC
EFCEFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC EFC
EFC EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
Single pipe penetration
DE Einzeldurchführungen / NL Doorvoering met enkele buis / FR Passage paroi unique / ES Traspaso: único tubo /
PL Przejście pojedynczej rury / CZ Utěsnění jednoho potrubí / SK Utesnenie jedného potrubia / RU Герметизация
одиночнойтрубы / UA Герметизація однієїтруби/ DK Enkelt rørgennemføring / SE Ett rör per genomföring /
NO Enkelt rørgjennomføring / IT Attraversamento di un singolo tubo
Choose your application
DE Auswahl der Anwendung / NL Kies uw toepassing / FR Choisissez votre application / ES Elige tu aplicación /
PL Wybierz zastosowanie / CZ Vyberte typ vaší instalace / SK Vyberte typ vašej inštalácie /
RU Выберите вариант применения / U
NO Velg situasjon / IT Scegli la tua applicazione
≥ 94 mm ≥ 94 mm ≥ 94 mm ≥ 94 mm ≥ 94 mm
≥ 100 mm ≥ 100 mm ≥ 100 mm ≥ 100 mm ≥ 100 mm
A
Pag. 12-13
Pag. 14
Pag. 12 Pag. 12-13 Pag. 12 Pag. 16
+
+
+++ ++++
1
BCD I
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFCEFC
EFC
EFC
EFC
EFCEFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC EFC
EFC
EFC
EFC
EFC EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
E
J
F
≥ 150 mm ≥ 150 mm
≥ 150 mm
≥ 150 mm
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFCEFC
EFC
EFC
EFC
EFCEFCEFC
EFC
EFC
EFC
EFC EFC
EFC EFCEFC
EFCEFC
Multiple pipes penetration
DE Mehrfachdurchführungen / NL Doorvoering met meerdere buizen / FR Passages paroi multiples / ES Traspaso:
varios tubos / PL Przejście kilku rur / CZ Utěsnění více potrubí / SK Utesnenie viacerých potrubí / RU Герметизация
нескольких труб / UA Герметизація декількох труб / DK Multi rørgennemføringer / SE Flera rör per genomföring /
NO Multi rørgjennomføringer / IT Attraversamento di tubi multiplo
Corner penetration
DE Ecksituation / NL Hoekdoorvoering / FR Passage paroi dans un angle / ES Traspaso: en esquina / PL Przejście
w narożniku / CZ Utěsnění v rohu / SK Utesnenie v rohu / RU Угловая герметизация / UA Кутова герметизація /
DK Hjørne gennemføringer / SE Genomföringar i hörn / NO Hjørne gjennomføringer / IT Penetrazione in un angolo
BIS Pacifyre EFC Fire Collar I 5
Installation
DE Montage / NL Installatie / FR Installation / ES Instalación / PL Montaż / CZ Instalace / SK Inštalácia / RU Монтаж /
UA Монтаж / DK Montering / SE Installation / NO Montering / IT Installazione
1 x 3 m 18 x
6 x
ID-Card
18 x
# 218 0 015300
1 x 10 m 18 x
1.
2.
4.
5.
6.3.
Ø
mm #
EI
(U/C) mm #
EI
(U/C)
Alpex
≤ 16 2 120 9 2 120
≤ 50 - - 10 3 60
≤ 75 - - 9 4 120
≤ 75 - - 9 - 20 5 120
≤ 75 - - 20 - 44 6 120
Blue-
Power
≤ 50 - - ≤ 4 2 120
≤ 75 - - ≤ 4 3 120
≤ 110 - - ≤ 4 4 120
Uponor
Unipipe
≤16 2 120 ≤ 9 2 120
≤50 - - 10 3 60
≤50 - - 27,5 4 120
≤110 - - 9 6 120
≤110 - - 9 - 20 6 90
≤110 - - 30 6 120
Wavin
SiTech
≤50 - - ≤ 4 2 120
≤110 - - ≤ 4 4 90
≤110 - - ≤ 4 5 120
≤160 - - ≤ 4 8 120
Fusiotherm
≤ 50 2 120 10 3 120
≤ 75 3 120 31 6 120
≤ 110 4 120 31 6 120
Ø
mm #
EI
(U/C) #
EI
(U/C) mm #
EI
(U/C) mm # EI
PVC
≤ 50 2 120 2 120 ≤ 4 mm 4 90 - - -
≤ 75 3 120 3 120 ≤ 4 mm 5 90 - - -
≤ 110 4 120 4 120 ≤ 4 mm 4 90 - - -
≤ 125 5 120 6 120 ≤ 4 mm 6 90 - - -
≤ 160 6 120 8 90 - - -
PE
≤ 50 2 120 2 120 ≤ 4 mm 2 120 - - -
≤ 75 3 120 4 90 ≤ 4 mm 3 120 - - -
≤ 110 4 120 5 90 ≤ 4 mm 4 120 - - -
≤ 125 8 60 7 90 ≤ 4 mm 6 90 - - -
≤ 160 8 60 8 90 ≤ 4 mm 6 90 - - -
PP
≤ 50 2 120 2 120 - - - - - -
≤ 75 3 120 3 120 - - - - - -
≤ 110 4 120 4 120 - - - - - -
≤ 160 6 90 - - - - - -
Copper,
(Stainless)
Steel
≤28---- - --6-352120
≤54---- - --9-35260
≤54---- - -- 352120
DE Lagenanzahl abhängig vom Rohrma
fonction de la matière du tube / ES Número de capas basado en el material d
w zależności od materiału rury / CZ Počet vrstev dle materiálu potrubí / SK Počet vrstiev podľa materiálu potrubia /
RU К-во слоевзависит от типатруб / UA К-сть витків залежить від типу труб / DK Antal lag baseret på
rørmaterialet / SE Antal lager baseras på vilket material röret är tillverkat av / NO Antall lag basert på rørmaterialet /
IT Numero di strati secondo il materiale del tubo
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFCEFC
EFC
EFC
EFC
EFCEFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC EFC
EFC
EFC
EFC
EFC EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC EFC
EFC
EFC
EFC
EFC EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC EFC
EFC
EFC
EFC
EFC EFC
EFC
EFCEFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC EFC
EFC
EFC
EFC
EFC EFC
EFC
EFC
EFC
EFCEFCEFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC EFC
EFC
EFC
EFC
EFC EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFCEFC
EFC EFC
EFC
EFC
EFC
A AB CCD
Pag. 18 Pag. 19 Pag. 18 Pag. 18
Pag. 18
Pag. 18
RU К-во слое
på rørproducenten / SE Antal lager baserat på rörti
IT Numero di strati secondo il produttore del tubo
Ø
mm #
EI
(U/C) mm #
EI
(U/C)
Geberit
Silent PP
≤ 50 - - ≤ 4 2 120
≤ 75 - - ≤ 4 3 90
≤ 75 - - ≤ 4 4 120
≤ 110 - - ≤ 4 4 90
≤ 110 - - ≤ 4 5 120
≤ 125 - - ≤ 4 6 120
≤ 160 - - ≤ 4 8 120
POLO-KAL
NG
≤ 50 - - ≤ 4 2 120
≤ 75 - - ≤ 4 3 90
≤ 110 - - ≤ 4 4 90
≤ 110 - - ≤ 4 5 120
≤ 125 - - ≤ 4 5 120
≤ 160 - - ≤ 4 6 120
RAUPIANO
PLUS
≤ 50 - - ≤ 4 2 120
≤ 75 - - ≤ 4 3 120
≤ 110 - - ≤ 4 4 120
≤ 125 - - ≤ 4 5 120
≤ 160 - - ≤ 4 6 120
Triplus
≤ 40 - - ≤ 4 2 120
≤ 75 - - ≤ 4 3 120
≤ 90 - - ≤ 4 4 120
≤ 110 - - ≤ 4 5 120
≤ 125 - - ≤ 4 6 120
≤ 160 - - ≤ 4 8 120
Pag. 18 Pag. 18
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFCEFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFCEFC
EFC
EFC
EFC
EFCEFCEFC
EFCEFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFC EFC
EFC
EFC
EFC
EFC EFCEFC
EFCEFC
EFC
EFC
AC
DE Verb
passage paroi droit / ES Consumo para traspa
CZ Spotřeba pro rovný průchod / SK Spotreba pre rovný prechod / RU Расходпри пр
прямій намотці / DK Forbrug ved lige gennemføringer / SE Förbrukning vid raka genomföringar / NO Forbruk ved
rette gjennomføringer / IT Consumo per attraversamento diritto
Ø
OD
mm
234568
mm # mm # mm # mm # mm # mm # #
3226012----------
2
4031013--65015------
4535015--72016------
50380165701678017100018----
55 410 16 620 17 840 18 1080 19 1330 20 - -
3
60 - - 670 18 900 19 1160 20 1420 21 - -
63 - - 690 19 940 20 1200 20 1480 22 - -
65 - - 710 19 970 20 1230 21 1510 22 - -
70 - - 760 20 1030 21 1310 22 1610 23 - -
75 - - 810 22 1090 22 1390 23 1700 23 - -
80 - - 850 22 1160 23 1470 24 1800 25 - -
85----1220 24 1550 25 1890 26 - -
90----1280 25 1630 26 1990 27 - -
95----1340 26 1710 27 2080 28 - -
100----1410271780 28 2170 29 - -
105----1470281860 29 2270 30 - -
110----1530 29 1940 30 2360 30 - -
115----1600 30 2020 31 2460 32 3370 33
4
120------2100322550 33 3490 34
125------2180332650 34 3620 36
130------2260 34 2740 35 3740 36
135--------283036387037
140--------2930 37 4000 38
145--------302037412039
150--------3120394250 40
155--------321040437041
160--------3300 41 4500 43
165--------3400 42 4620 43
170--------3490 43 --
-----3590 44 - -
NO Forbruk ved vink g
Ø
OD
mm
2345678
#mm # mm # mm # mm # mm # mm # mm #
32
45°46018------------
3
60°36015------------
75°30013------------
40
45°52020------------
60°42017------------
75°35015------------
50
45°60023------------
60°48019------------
75°42017------------
63
45° - - 1050 27 1420 27 --------
4
60°--86022117023--------
75°--76020103021--------
75
45°--119029160030--------
60° - - 980 25 1330 26 --------
75°--87023118023--------
90
45°----1830342320 35 ------
60°----1530 29 1940 30 ------
75°----1370271740 27 ------
110
45°----214039270039------
60°----1800 34 2280 34 ------
75°----163030206031------
125
45°------2990 43 3620 44 4260 44 - -
6
60°------2530 37 3070 38 3620 39 - -
75°------2300 34 2790 36 3300 36 - -
140
45° - - ------396047--537049
60°--------338041--459043
75°--------308037--420040
160
45°--------442051--5990 54
60°--------3780 45 - - 5140 48
75°--------3460 41 - - 4710 44
xx°
#+
#+++
1
2
3

walraven.com
90°
≥ 15 mm
≥2
Ø 7 mm
9.
14.7.
12.
11.
16. 17.10.
15.8.
13.
BIS Pacifyre EFC Fire Collar I 7
T20
UK
DE
NL
BE
FR
+44 (0)1295 75 34 00
+49 (0)921 75 60 0
+31 (0)297 23 30 00
+32
(
0
)
16 82 20 40
+33 (0)4 76 04 10 70
+39 (0)172 82 97 03*
IT
NO +46
(
0
)
40 36 54 20
DK +45 46 37 05 10
SV +46 (0)40 36 54 20
Other
+
31
(
0
)
297 23 30 00
ES
PL
CZ/SK
UA
RU
+34 93 721 33 75
+48 (0)12 684 00 95
+420 326 724 009
+
380 44 351 27 47
+
7
(
495
)
664 35 08
* Per Italie contatto CORH
Telephone numbers for information

walraven.com
1x
Using left-over material
DE Verarbeitung des überschüssigen Materials / NL Restmateriaal te koppelen aan nieuwe rol / FR Les ns de
bandes peuvent être utilisées pour un nouveau collier / ES Usando sobrantes del material / PL Wykorzystaj
w całości resztki materiałów / CZ Používejte zbylý materiál / SK Používajte zvyšný materiál / RU Остатки могут
использоваться / UA Залишки можуть використовуватись / DK Overskydende materiale kobles til ny rulle /
SE Använd överblivet material / NO Overskudd av materiale kobles til den nye rullen / IT Usando il materiale avanzato
≥ 2
15 mm
Rell sets
DE Nachfüllsets / NL Navullingen / FR Recharges / ES Repuestos / PL Uzupełnienie zestawu / CZ Doplnění sady /
SK Doplnenie sady / RU Расходные материалы /UA Витратні матеріали / DK Genopfyldnings sæt /
SE Påfyllningsset / NO Påfyllings sett / IT Ricariche
# 213 2 100603
ID-Card
1 x
# 213 2 100601
1 x 3 m
+
1 x A
2 x B
18 x C
= 24 x Ø 50 mm
A C
# 213 2 100602
18 x
B
= 6 x Ø 110 mm
1x
BIS Pacifyre EFC Fire Collar I 9
Pacifyre®EFC
Flexible
Efcient
Approved
Simple and
easy to install

walraven.com
EFCEFCEFCEFCEFCEFC EFCEFCEFCEFCEFC
EFC
EFCEFCEFCEFCEFCEFC EFCEFCEFCEFCEFC
EFC
EFCEFCEFCEFCEFCEFC EFCEFCEFCEFCEFC EFCEFC
EFC
EFC EFC EFC EFC EFC EFCEFC EFC EFC EFC EFCEFCEFC EFCEFC EFCEFCEFCEFC
EFC
EFCEFCEFCEFCEFCEFC EFCEFCEFCEFCEFC
EFCEFCEFCEFCEFCEFC EFCEFCEFCEFCEFC
EFC
EFC
EFCEFCEFCEFCEFCEFC EFCEFCEFCEFCEFC EFCEFCEFCEFCEFCEFC EFCEFC
EFCEFCEFCEFCEFCEFC EFCEFCEFCEFCEFC EFCEFCEFCEFCEFCEFC EFCEFC EFC
EFC
EFC
EFC
EFCEFCEFCEFCEFCEFC EFCEFCEFCEFCEFC EFCEFCEFCEFCEFCEFC EFCEFC EFCEFC
EFCEFCEFCEFCEFCEFC EFCEFCEFCEFCEFC EFCEFCEFCEFCEFCEFC EFCEFC EFCEFC
EFC
EFC
EFC
EFC
Single pipe penetration
DE Einzeldurchführungen / NL Doorvoering met enkele buis / FR Passage unique / ES Traspaso: único tubo / PL
Przejście pojedynczej rury / CZ Utěsnění jednoho potrubí / SK Utesnenie jedného potrubia / RU Герметизация
одиночной трубы / UA Герметизація однієї труби / DK Enkelt rørgennemføring / SE Ett rör per genomföring /
NO Enkelt rørgjennomføring / IT Attraversamento di un singolo tubo
Choose your application
DE Auswahl der Anwendung / NL Kies uw toepassing / FR Choisissez votre application / ES Elige tu aplicación /
PL Wybierz zastosowanie / CZ Vyberte typ vaší instalace / SK Vyberte typ vašej inštalácie /
RU Выберите вариант применения / UA Оберіть варіант використання / DK Vælg situation / SE Välj situation /
NO Velg situasjon / IT Scegli la tua applicazione
≥ 94 mm ≥ 94 mm ≥ 94 mm ≥ 94 mm ≥ 94 mm
≥ 100 mm ≥ 100 mm ≥ 100 mm ≥ 100 mm ≥ 100 mm
≥ 100 mm
A
Pag. 12-13
Pag. 14-15
Pag. 14-15
Pag. 14
Pag. 14
Pag. 12 Pag. 12-13 Pag. 12 Pag. 16
Pag. 17
+
+
+
+
+
+++ +
+
+
+
+
+
+
+
1
BCD I
EFCEFCEFCEFCEFCEFC EFCEFCEFCEFCEFC EFCEFCEFCEFC
EFCEFCEFCEFCEFCEFC EFCEFCEFCEFCEFC EFCEFCEFCEFC
EFC
EFC
E
J
G
F
H
≥ 150 mm
≥ 150 mm
≥ 150 mm
≥ 150 mm
≥ 150 mm
≥ 150 mm
BIS Pacifyre EFC Fire Collar I 11
EFCEFCEFCEFCEFCEFC EFCEFCEFCEFCEFC EFCEFCEFCEFCEFCEFC EFCEFC EFCEFC
EFC EFC
Multiple pipes penetration
DE Mehrfachdurchführungen / NL Doorvoering met meerdere buizen / FR Passages multiples / ES Traspaso: varios
tubos / PL Przejście kilku rur / CZ Utěsnění více potrubí / SK Utesnenie viacerých potrubí / RU Герметизация
нескольких труб / UA Герметизація декількох труб / DK Multi rørgennemføringer / SE Flera rör per genomföring /
NO Multi rørgjennomføringer / IT Attraversamento di tubi multiplo
Corner penetration
DE Ecksituation / NL Hoekdoorvoering / FR Passage dans un angle / ES Traspaso: en esquina / PL Przejście
w narożniku / CZ Utěsnění v rohu / SK Utesnenie v rohu / RU Угловая герметизация / UA Кутова герметизація /
DK Hjørne gennemføringer / SE Genomföringar i hörn / NO Hjørne gjennomføringer / IT Penetrazione in un angolo

Ø
mm #
EI
(U/C) mm #
EI
(U/C)
Alpex
≤ 16 2 120 9 2 120
≤ 50 - - 10 3 60
≤ 75 - - 9 4 120
≤ 75 - - 9 - 20 5 120
≤ 75 - - 20 - 44 6 120
Blue-
Power
≤ 50 - - ≤ 4 2 120
≤ 75 - - ≤ 4 3 120
≤ 110 - - ≤ 4 4 120
Uponor
Unipipe
≤16 2 120 ≤ 9 2 120
≤50 - - 10 3 60
≤50 - - 27,5 4 120
≤110 - - 9 6 120
≤110 - - 9 - 20 6 90
≤110 - - 30 6 120
Wavin
SiTech
≤50 - - ≤ 4 2 120
≤110 - - ≤ 4 4 90
≤110 - - ≤ 4 5 120
≤160 - - ≤ 4 8 120
Fusiotherm
≤ 50 2 120 10 3 120
≤ 75 3 120 31 6 120
≤ 110 4 120 31 6 120
Ø
mm #
EI
(U/C) #
EI
(U/C) mm #
EI
(U/C) mm # EI
PVC
≤ 50 2 120 2 120 ≤ 4 mm 4 90 - - -
≤ 75 3 120 3 120 ≤ 4 mm 5 90 - - -
≤ 110 4 120 4 120 ≤ 4 mm 4 90 - - -
≤ 125 5 120 6 120 ≤ 4 mm 6 90 - - -
≤ 160 6 120 8 90 - - -
PE
≤ 50 2 120 2 120 ≤ 4 mm 2 120 - - -
≤ 75 3 120 4 90 ≤ 4 mm 3 120 - - -
≤ 110 4 120 5 90 ≤ 4 mm 4 120 - - -
≤ 125 8 60 7 90 ≤ 4 mm 6 90 - - -
≤ 160 8 60 8 90 ≤ 4 mm 6 90 - - -
PP
≤ 50 2 120 2 120 - - - - - -
≤ 75 3 120 3 120 - - - - - -
≤ 110 4 120 4 120 - - - - - -
≤ 160 6 90 - - - - - -
Copper,
(Stainless)
Steel
≤28---- - --6-352120
≤54---- - --9-35260
≤54---- - -- 352120
walraven.com
BIS Pacifyre EFC Fire Collar I 13
Number of layers based on pipe material
DE Lagenanzahl abhängig vom Rohrmaterial / NL Aantal lagen o.b.v. buismateriaal / FR Nombre de couches en
fonction de la matière du tube / ES Número de capas basado en el material de la tubería / PL Ilość warstw
w zależności od materiału rury / CZ Počet vrstev dle materiálu potrubí / SK Počet vrstiev podľa materiálu potrubia /
RU К-во слоев зависит от типа труб / UA К-сть витків залежить від типу труб / DK Antal lag baseret på
rørmaterialet / SE Antal lager baseras på vilket material röret är tillverkat av / NO Antall lag basert på rørmaterialet /
IT Numero di strati secondo il materiale del tubo
2
EFCEFCEFCEFCEFCEFC EFCEFCEFCEFCEFC
EFCEFCEFCEFCEFCEFC EFCEFCEFCEFCEFC
EFC
EFC
EFCEFCEFCEFCEFCEFC EFCEFCEFCEFCEFC
EFCEFCEFCEFCEFCEFC EFCEFCEFCEFCEFC
EFC
EFC
EFCEFCEFCEFCEFCEFC EFCEFCEFCEFCEFC EFCEFCEFCEFC
EFCEFCEFCEFCEFCEFC EFCEFCEFCEFCEFC EFCEFCEFCEFC
EFC
EFC
EFCEFCEFCEFCEFCEFC EFCEFCEFCEFCEFC EFCEFCEFCEFC
EFCEFCEFCEFCEFCEFC EFCEFCEFCEFCEFC EFCEFCEFCEFC
EFC
EFC
EFCEFCEFCEFCEFCEFC EFCEFCEFCEFCEFC EFCEFCEFCEFCEFCEFC EFCEFC
EFCEFCEFCEFCEFCEFC EFCEFCEFCEFCEFC EFCEFCEFCEFCEFCEFC EFCEFC EFC
EFC
EFC
EFC
A AB CCD
Pag. 18 Pag. 19 Pag. 18 Pag. 18
Pag. 18
Pag. 18
Number of layers based on pipe manufacturer
DE Lagenanzahl abhängig vom Rohrhersteller / NL Aantal lagen per buisfabrikant / FR Nombre de couches en
fonction du fabriquant du tube / ES Número de capas basado en el fabricante / PL Ilość warstw na podstawie danych
od producenta rur / CZ Počet vrstev dle výrobce potrubí / SK Počet vrstiev podľa výrobcu potrubia /
RU К-во слоев зависит от производителя труб / UA К-сть витків залежить від виробника труб / DK Antal lag baseret
på rørproducenten / SE Antal lager baserat på rörtillverkaren / NO Antall lag basert på rørprodusenten /
IT Numero di strati secondo il produttore del tubo
Ø
mm #
EI
(U/C) mm #
EI
(U/C)
Geberit
Silent PP
≤ 50 - - ≤ 4 2 120
≤ 75 - - ≤ 4 3 90
≤ 75 - - ≤ 4 4 120
≤ 110 - - ≤ 4 4 90
≤ 110 - - ≤ 4 5 120
≤ 125 - - ≤ 4 6 120
≤ 160 - - ≤ 4 8 120
POLO-KAL
NG
≤ 50 - - ≤ 4 2 120
≤ 75 - - ≤ 4 3 90
≤ 110 - - ≤ 4 4 90
≤ 110 - - ≤ 4 5 120
≤ 125 - - ≤ 4 5 120
≤ 160 - - ≤ 4 6 120
RAUPIANO
PLUS
≤ 50 - - ≤ 4 2 120
≤ 75 - - ≤ 4 3 120
≤ 110 - - ≤ 4 4 120
≤ 125 - - ≤ 4 5 120
≤ 160 - - ≤ 4 6 120
Triplus
≤ 40 - - ≤ 4 2 120
≤ 75 - - ≤ 4 3 120
≤ 90 - - ≤ 4 4 120
≤ 110 - - ≤ 4 5 120
≤ 125 - - ≤ 4 6 120
≤ 160 - - ≤ 4 8 120
Pag. 18 Pag. 18
EFCEFCEFCEFCEFCEFC EFCEFCEFCEFCEFC
EFCEFCEFCEFCEFCEFC EFCEFCEFCEFCEFC
EFC
EFC
EFCEFCEFCEFCEFCEFC EFCEFCEFCEFCEFC EFCEFCEFCEFC
EFCEFCEFCEFCEFCEFC EFCEFCEFCEFCEFC EFCEFCEFCEFC
EFC
EFC
AC

Ø
mm #
EI
(U/C) mm #
EI
(U/C)
Alpex
≤ 16 2 120 9 2 120
≤ 50 2 120 9 4 120
≤ 75 4 120 9 4 120
≤ 75 - - 9 - 20 5 120
≤ 75 - - 20 - 30 6 120
Blue-
Power
≤ 50 - - ≤ 4 mm 2 120
≤ 75 - - ≤ 4 mm 4 90
≤ 110 - - ≤ 4 mm 5 90
Uponor
Unipipe
≤50 2 120 10 3 120
≤50 2 120 27,5 4 120
≤63 3 90 9 4 120
≤75 3 90 30 5 120
≤90 4 90 9 5 120
≤110 4 90 9 - 31 6 120
Wavin
SiTech
≤50 - - ≤ 4 mm 2 120
≤75 - - ≤ 4 mm 3 120
≤110 - - ≤ 4 mm 4 120
≤125 - - ≤ 4 mm 5 60
≤160 - - ≤ 4 mm 6 60
Ø
mm #
EI
(U/C) #
EI
(U/C) mm #
EI
(U/C) mm #
EI
(U/C)
PVC
≤ 50 2 240 2 120 - - - - - -
≤ 75 3 240 4 120 - - - - - -
≤ 110 4 240 4 120 - - - - - -
≤ 125 5 120 5 120 - - - - - -
≤ 160 6 120 6 120 - - - - - -
PE
≤ 50 2 240 2 120 ≤ 4 mm 2 120 - - -
≤ 75 3 240 4 120 ≤ 4 mm 3 120 - - -
≤ 110 4 180 4 120 ≤ 4 mm 4 120 - - -
≤ 125 6 120 - - - - - - - -
≤ 160 6 120 - - - - - - - -
PP
≤ 50 2 240 4 120 ≤ 4 mm 4 120 - - -
≤ 75 3 240 4 120 ≤ 4 mm 4 120 - - -
≤ 110 4 180 4 120 ≤ 4 mm 4 120 - - -
≤ 125 6 120 6 120 - - - - - -
≤ 160 8 120 8 120 - - - - - -
Copper,
(Stainless)
Steel
≤28---- - - 6 2120
≤28---- - --6-203120
≤28---- - --20-354120
≤54---- - -- 9 2120
≤54---- - --9-223120
≤54---- - --22-354120
≤108---- - -- 132120
(Stainless) Steel ≤108----13-30212013-302120
walraven.com
BIS Pacifyre EFC Fire Collar I 15
2
Number of layers based on pipe material
DE Lagenanzahl abhängig vom Rohrmaterial / NL Aantal lagen o.b.v. buismateriaal / FR Nombre de couches en
fonction de la matière du tube / ES Número de capas basado en el material / PL Ilość warstw w zależności od
materiału rury / CZ Počet vrstev dle materiálu potrubí / SK Počet vrstiev podľa materiálu potrubia / RU К-во слоев
зависит от типа труб / UA К-сть витків залежить від типу труб / DK Antal lag baseret på rørmaterialet /
SE Antal lager baserat på rörmaterialet / NO Antall lag basert på rørmaterialet / IT Numero di strati in funzione del
materiale del tubo
Pag. 18 Pag. 19 Pag. 18 Pag. 18
Pag. 18 Pag. 18
EFCEFCEFCEFCEFCEFC EFCEFCEFCEFCEFC
EFC
EFC EFC EFC EFC EFC EFCEFC EFC EFC EFC EFCEFCEFC EFCEFC EFCEFCEFCEFC
EFC
EFCEFCEFCEFCEFCEFC EFCEFCEFCEFCEFC EFCEFC
EFC
EFG H E EGG
Number of layers based on pipe manufacturer
DE Lagenanzahl abhängig vom Rohrhersteller / NL Aantal lagen o.b.v. buisfabrikant / FR Nombre de couches en
fonction du fabriquant du tube / ES Número de capas basado en el fabricante / PL Ilość warstw na podstawie danych
od producenta rur / CZ Počet vrstev dle výrobce potrubí / SK Počet vrstiev podľa výrobcu potrubia /
RU К-во слоев зависит от производителя труб / UA К-сть витків залежить від виробника труб / DK Antal lag baseret
på rørproducenten / SE Antal lager som baseras på rörtillverkaren / NO Antall lag basert på rørprodusenten / IT Numero
di strati in funzione del produttore del tubo
EFCEFCEFCEFCEFCEFC EFCEFCEFCEFCEFC
EFC
EFCEFCEFCEFCEFCEFC EFCEFCEFCEFCEFC EFCEFC
EFC
Ø
mm #
EI
(U/C) mm #
EI
(U/C)
Fusiotherm
≤ 50 2 120 10 3 120
≤ 75 3 120 31 6 120
≤ 110 4 120 31 6 120
Geberit
Silent PP
≤ 50 - - ≤ 4 mm 2 120
≤ 75 - - ≤ 4 mm 3 120
≤ 110 - - ≤ 4 mm 4 120
POLO-KAL
NG
≤ 50 - - ≤ 4 mm 2 90
≤ 75 - - ≤ 4 mm 3 90
≤ 110 - - ≤ 4 mm 4 120
Pag. 18 Pag. 18
EFCEFCEFCEFCEFCEFC EFCEFCEFCEFCEFC
EFC
EFCEFCEFCEFCEFCEFC EFCEFCEFCEFCEFC EFCEFC
EFC

walraven.com
a
Ø
mm mm mm mm mm
1+2+3+4
mm
EI
(U/C) # #
32 61 63 64 66 254 120 5 2
40 78 79 81 83 321 120 6 2
50 99 101 103 105 408 120 7 2
63 127 129 131 133 520 120 9 2
75 153 155 157 159 624 120 10 3
90 186 188 190 192 756 120 13 3
110 230 233 235 237 935 120 15 3
Ø
mm #
EI
(U/C)
L
mm # #
32 - 32 -32 4 120 L = 550 + (8 x a) # = 13 + (2 x a / 15,7) 6
40 - 40 - 40 4 120 L = 650 + (8 x a) # = 15 + (2 x a / 15,7) 6
50 - 50 - 50 4 120 L = 780 + (8 x a) # = 17 + (2 x a / 15,7) 6
63 - 63 - 63 4 120 L = 940 + (8 x a) # = 20 + (2 x a / 15,7) 6
75 - 75 - 75 4 120 L = 1090 + (8 x a) # = 22 + (2 x a / 15,7) 6
BIS Pacifyre EFC Fire Collar I 17
Consumption for multiple pipes penetration
DE Verbrauchstabelle für Mehrfachdurchführungen / NL Verbruik voor doorvoering met meerdere buizen /
FR Consommations pour passages multiples / ES Consumo para traspaso de varios tubos / PL Zużycie taśmy dla
przejścia wielu rur / CZ Spotřeba při utěsnění více potrubí / SK Spotreba pri utesnení viacerrých potrubí /
RU Расход материалов / UA Витрати матеріалів / DK Forbrug ved multi rørgennemføringer / SE Antal lager för
genomföringar med era rör / NO Forbruket ved multi-rørgjennomføringer / IT Consumo per attraversamenti multipli
++ + +
2
≤ 15 mm ≤ 15 mm
EFCEFCEFCEFCEFCEFC EFCEFCEFCEFCEFC EFCEFCEFCEFCEFCEFC EFCEFC EFCEFC
EFCEFCEFCEFCEFCEFC EFCEFCEFCEFCEFC EFCEFCEFCEFCEFCEFC EFCEFC EFCEFC
EFC
EFC
EFC
EFC
EFCEFCEFCEFCEFCEFC EFCEFCEFCEFCEFC EFCEFCEFCEFCEFCEFC EFCEFC EFCEFC
EFC EFC
I
J
EN When pipe diameters vary: use the length for the
biggest dimension, apply 4 layers with 15 mm
overlap.
DE Bei unterschiedlichen Rohrdurchmessern sind
die Längen bzw. Stückzahlen des jeweils größten
Rohrdurchmessers zu verwenden. Mindestens jedoch
4 Lagen mit 15 mm Überlappung.
NL Bij verschillende buisdiameters: gebruik de lengte
voor de grootste diameter, pas 4 lagen toe met
15 mm overlap.
FR Si le diamètre du tube varie, utilisez la longueur
préconisée pour la plus grande dimension, appliquez
4 couches avec un recouvrement de 15 mm.
ES Cuando los diámetros de los tubos varían: usa el
largo para la mayor dimensión, aplica 4 capas
sobreponiendo 15 mm.
PL Gdy średnice rur są różne: należy użyć długości dla
największej i zastosować 4 warstwy z 15 mm
zakładką.
CZ Když se liší průměry potrubí: použijte délku pro
největší rozměr a dejte 4 vrstvy s 15 mm přesahem.
SK Keď sa líšia priemery potrubí: použite dĺžku pre
najväčší rozmer a dajte 4 vrstvy s 15 mm presahom.
RU При разных диаметрах труб используйте длину
наибольшего диаметра, применяйте 4слоя
материала с запасом 15 мм.
UA При різних діаметрах труб використовуйте
довжину найбільшого діаметра, застосовуйте
4витки матеріалу із запасом 15 мм.
DK Når rørdiametre varierer. Brug længden for den
største dimension, påfør 4 lag med 15 mm overlap.
SE När rördiametern varierar: använd längden för den
största dimensionen, lägg på 4 lager med 15 mm
överlapp.
NO Når rørdiameter variere. Bruk lengden for den største
dimensjon, bruk re lag med 15 mm overlapping.
IT Quando i diametri del tubo variano : usare la
lunghezza per la dimensione più grande, applicare
4 strati con 15 mm di sovrapposizione.
Consumption for corner penetration
DE Verbrauchstabelle für Ecksituationen / NL Verbruik voor hoekdoorvoering / FR Consommations pour passage dans
un angle / ES Consumo para traspaso en esquina / PL Zużycie taśmy dla przejścia w narożniku /
CZ Spotřeba při utěsnění v rohu / SK Spotreba pri utesnení v rohu / RU Расход материалов при угловой
герметизации / UA Витрати матеріалів при кутовій герметизації / DK Forbrug ved hjørne gennemføringer /
SE Förbrukning för genomföringar i hörnor / NO Forbruk ved hjørne gjennomføringer / IT Consumo per
attraversamento in un angolo
EFCEFCEFCEFCEFCEFC EFCEFCEFCEFCEFC
EFC
4321
≤ 10 mm
≤ 10 mm

walraven.com
++
3
Consumption for straight penetration
DE Verbrauchstabelle für gerade Rohrdurchführungen / NL Verbruik bij rechte doorvoering / FR Consommations pour
passage droit / ES Consumo para traspaso recto / PL Zużycie taśmy dla przejścia prostopadłego /
CZ Spotřeba pro rovný průchod / SK Spotreba pre rovný prechod / RU Расход при прямой намотке / UA Витрати при
прямій намотці / DK Forbrug ved lige gennemføringer / SE Förbrukning vid raka genomföringar / NO Forbruk ved
rette gjennomføringer / IT Consumo per attraversamento diritto
Ø
OD
mm
234568
mm # mm # mm # mm # mm # mm # #
3226012----------
2
4031013--65015------
4535015--72016------
50380165701678017100018----
55 410 16 620 17 840 18 1080 19 1330 20 - -
3
60 - - 670 18 900 19 1160 20 1420 21 - -
63 - - 690 19 940 20 1200 20 1480 22 - -
65 - - 710 19 970 20 1230 21 1510 22 - -
70 - - 760 20 1030 21 1310 22 1610 23 - -
75 - - 810 22 1090 22 1390 23 1700 23 - -
80 - - 850 22 1160 23 1470 24 1800 25 - -
85----1220 24 1550 25 1890 26 - -
90----1280 25 1630 26 1990 27 - -
95----1340 26 1710 27 2080 28 - -
100----1410271780 28 2170 29 - -
105----1470281860 29 2270 30 - -
110----1530 29 1940 30 2360 30 - -
115----1600 30 2020 31 2460 32 3370 33
4
120------2100322550 33 3490 34
125------2180332650 34 3620 36
130------2260 34 2740 35 3740 36
135--------2830 36 3870 37
140--------2930 37 4000 38
145--------302037412039
150--------3120394250 40
155--------321040437041
160--------3300 41 4500 43
165--------3400 42 4620 43
170--------3490 43 - -
175--------3590 44 - -
Consumption for angled penetration
DE Verbrauchstabelle für schräge Rohrdurchführungen / NL Verbruik bij schuine doorvoering/ FR Consommations pour
passage en devers / ES Consumo para traspaso en ángulo / PL Zużycie taśmy dla przejścia pod kątem /
CZ Spotřeba pro šikmý průchod / SK Spotreba pre šikmý prechod / RU Расход при угловой намотке / UA Витрати при
кутовій намотці / DK Forbrug ved vinkel gennemføringer / SE Förbrukning för vinklade genomföringar /
NO Forbruk ved vinklede gjennomføringer / IT Consumo per attraversamento ad angolo
Ø
OD
mm
2345678
#mm # mm # mm # mm # mm # mm # mm #
32
45°46018------------
3
60°36015------------
75°30013------------
40
45°52020------------
60°42017------------
75°35015------------
50
45°60023------------
60°48019------------
75°42017------------
63
45° - - 1050 27 1420 27 --------
4
60°--86022117023--------
75°--76020103021--------
75
45° - - 1190 29 1600 30 --------
60° - - 980 25 1330 26 --------
75°--87023118023--------
90
45°----1830 34 2320 35 ------
60°----1530 29 1940 30 ------
75°----1370271740 27 ------
110
45°----214039270039------
60°----1800 34 2280 34 ------
75°----1630 30 2060 31 ------
125
45°------2990 43 3620 44 4260 44 - -
6
60°------2530 37 3070 38 3620 39 - -
75°------2300 34 2790 36 3300 36 - -
140
45°--------3960 47 - - 5370 49
60°--------3380 41 - - 4590 43
75°--------3080 37 - - 4200 40
160
45°--------4420 51 - - 5990 54
60°--------3780 45 - - 5140 48
75°--------3460 41 - - 4710 44
xx°
BIS Pacifyre EFC Fire Collar I 19

walraven.com
BIS Pacifyre EFC Fire Collar I 21
Declaration of Performance
DE Leistungserklärung / NL Prestatieverklaring / FR Déclaration de Performance / ES Declaración de rendimiento /
PL Deklaracja zgodności / CZ Prohlášení o vlastnostech / SK Vyhlásenie o vlastnostiach /
RU Технічний паспорт / UA Технический паспорт / DK Ydeevnedeklaration / SE Prestationsdeklaration /
NO Yteevnedeklarasjon / IT Dichiarazione di prestazione
walraven.com
Declaration of Performance
Pacifyre®EFC System
According Annex III of the CPR 305/2011
No. DoP IB0* - WM 13/0793
Other countries
Walraven International
P.O. Box 15
3640 AA Mijdrecht (NL)
T
el. +31 (0)297 23 30 00
Fax +31 (0)297 23 30 99
Walraven Group
Mijdrecht (NL) · Tienen (BE) · Bayreuth (DE)
Banbury (GB) · Malmö (SE) · Grenoble (FR)
Barcelona (ES) · Kraków (PL) · Mladá
Boleslav (CZ) · Moscow (RU) · Kyiv (UA)
Detroit (US) · Shanghai (CN) · Dubai (AE)
Budapest (HU)
www.walraven.com
EN / DE / NL / FR /
ES / PL / CZ / SK /
RU / UA / DK /
SE / NO / IT

walraven.com
BIS Pacifyre EFC Fire Collar I 23
Notes
DE Notizen / NL Notities / FR Notes / ES Notas / PL Notatki / CZ Poznámky / SK Poznámky / RU Примечания /
UA Примітки / DK Notater / SE Anteckningar / NO Noter / IT Note
# 213 2 100600
# 213 2 100601 # 213 2 100602 # 213 2 100603
# 218 0 015300 Pacifyre®EFC + Pacifyre®FPM = ETA-13/0793
1 x 3 m 18 x18 x 18 x 18 x
Pacifyre®EFC Fire Collar, rell sets and mortar
DE Pacifyre®EFC Brandschutzmanschette, Nachfüllsets und Brandschutzmörtel / NL Pacifyre®EFC Brandmanchet,
navullingen en mortel / FR Pacifyre®EFC Collier coupe-feu, recharges et mortier / ES Pacifyre®EFC Collar contra el
fuego, recambio y mortero / PL Pacifyre®EFC Opaski ogniowe, uzupełnienie i sugerowana zaprawa do wypełnienia
szczelin / CZ Pacifyre®EFC Protipožární manžeta, doplnění a malta / SK Pacifyre®EFC Protipožiarna manžeta, doplnenie
a malta / RU Противопожарная манжета, расходные материалы и раствор / UA Протипожежна манжета, витратні
матеріали та суміш / DK Pacifyre®EFC Brandkrave, genopfyldning og cement / SE Pacifyre®EFC Brandkrage, rell
och brandskyddscement / NO Pacifyre®EFC Brannkrage, påfylling og mørtel / IT Pacifyre®EFC Fire Collare tagliafuoco,
ricambio e malta

Walraven
Werk S2
Z-200.2-69
Emissionsbewertes
Bauprodukt nach DIBt
Grundsätzen
ETA 13/0793
walraven.com
Other countries
Walraven International
P.O. Box 15
3640 AA Mijdrecht (NL)
T
el. +31 (0)297 23 30 00
Fax +31 (0)297 23 30 99
Would you like to nd out more about any of the solutions described in this brochure? Or would you like to discuss how we could
help you nd the best possible solution for your project? Get in touch today!
Find out how we can support you
Pacifyre® EFC - Assembly Istructions (INT) - 02/2019 - 36 – Full content subject to modications
T
he Netherlands
Walraven B.V.
P.O. Box 15
3640 AA Mijdrecht (NL)
T
el. +31 (0)297 23 30 00
Fax +31 (0)297 23 30 99
Table of contents
Popular Security Sensor manuals by other brands

AECO
AECO QMP000040 manual

Nobile
Nobile 9109011005 Mounting and operation instructions

ELEKON
ELEKON BATSCANNER manual

Powerfix Profi
Powerfix Profi KH 2927-2 operating instructions

Rokonet
Rokonet Zodiac Quad RK-410RQ installation instructions

Locatechs
Locatechs LocaSafe VA10 Base Station Installation and operating manual

Interlogix
Interlogix ACL870FL-BS installation instructions

EMX Industries
EMX Industries USVD-4X instruction manual

Jung
Jung 3361MWW operating instructions

STEINEL PROFESSIONAL
STEINEL PROFESSIONAL HF 3360 DALI manual

Solid Signal
Solid Signal CDLRC user manual

ClareOne
ClareOne CLR-C1-GB-10 installation manual