walser Walimex Pro Operator USB Plus User manual

WALSER GmbH & Co. KG
Senefelderstrasse 23
86368 Gersthofen
Germany
info@walser.de
www.walser.de
EN Made in China
ES Fabricado en China
IT Fabbricato in Cina
03.2021
ENGLISCH
DEUTSCH
Gebrauchsanleitung
Instruction Manual
Remote Trigger Set »Operator USB Plus«
Funkauslöserset

2 3
EN
Contents
1. Understanding these instructions for use correctly...........15
1.1 Markings on the device.............................................................15
1.2 Identicationsintheseinstructionsforuse...............................15
2. Important safety information.................................................16
3. Unpack and check the device ...............................................17
4. Overview about the parts.......................................................18
5. Preparation for operation ......................................................18
6. Operation of the device .........................................................19
7. Solve problems.......................................................................21
8. Maintenance............................................................................21
9. Accessories and options.......................................................21
10. Technicalspecications........................................................22
11. Reference to the Declaration of Conformity ........................22
D
Inhalt
1. So verstehen Sie diese Gebrauchsanleitung richtig.............7
1.1 KennzeichnungenamGerät.......................................................7
1.2 KennzeichnungenindieserGebrauchsanleitung.......................8
2. Wichtige Sicherheitsinformation ............................................8
3. Geräte auspacken und prüfen.................................................9
4. Übersicht über Bestandteile und Bedienelemente..............10
der Geräte
5. Geräte für den Einsatz vorbereiten.......................................10
6. Geräte bedienen .....................................................................11
7. Probleme beheben .................................................................13
8. Geräte instandhalten..............................................................13
9. Zubehör und Optionen...........................................................13
10. Technische Daten...................................................................14
11. Verweis auf die Konformitätserklärung................................14

4 5
FR
Contenu
1. Pour bien comprendre la notice d’utilisation.......................23
1.1 Symbolessurl’appareil............................................................23
1.2 Symboledelanoticed’utilisation.............................................23
2. Informations de sécurité importantes ..................................24
3. Déballeretvérierlesappareils...........................................25
4. Aperçu des composants et des éléments de.......................26
commande des appareils
5. Préparation des appareils avant utilisation .........................26
6. Utilisation des appareils ........................................................28
7. Résoudre un problème ..........................................................29
8. Entretien des appareils..........................................................30
9. Accessoires et options .........................................................30
10. Caractéristiques techniques .................................................30
11. Rappel de la déclaration de conformité ...............................30
ES
Índice
1. De esta forma comprenderá correctamente el ....................31
manual de instrucciones
1.1 Símboloeneldispositivo..........................................................31
1.2 Símbolosenestemanualdeinstrucciones..............................32
2. Informaciones importantes de seguridad............................32
3. Desempaquetado y comprobación de los dispositivos .....33
4. Vista general de los componentes y los elementos de ......34
control de los dispositivos
5. Preparación para el uso de los dispositivos........................34
6. Manejo de los dispositivos....................................................36
7. Resolución de problemas......................................................37
8. Mantenimiento de los dispositivos.......................................38
9. Accesorios y opciones .........................................................38
10. Datos técnicos........................................................................38
11. Referencia a la Declaración de Conformidad ......................38

67
DGebrauchsanleitung
WirdankenIhnenfürIhrVertrauenundwünschenIhnenvielFreude
undErfolgmitIhremneuenGerät.
1. So verstehen Sie diese Gebrauchsanleitung richtig
1.1 Kennzeichnungen am Gerät
DiesesZeichenbedeutet,dassIhrGerätdieSicher-
heitsanforderungenalleranwendbarenEU-Richtlinien
erfüllt.
Entsorgung und Umweltschutz
ElektrischeundelektronischeGerätesowieBatterien
dürfennichtmitdemHausmüllentsorgtwerden.Der
VerbraucheristgesetzlichVerpichtet,elektrischeund
elektronischeGerätesowieBatterienamEndeIhrer
Lebensdauerandendafüreingerichteten,öentlichen
SammelstellenoderandieVerkaufsstellezurück-
zugeben.Einzelheitendazuregeltdasjeweilige
Landesrecht.DasSymbolaufdemProdukt,der
GebrauchsanleitungoderderVerpackungweistauf
dieseBestimmungenhin.MitderWiederverwertung,
derstoichenVerwertungoderanderenFormender
VerwertungvonAltgeräten/BatterienleistenSieeinen
wichtigenBeitragzumSchutzunsererUmwelt.
IT
Indice
1. Come comprendere correttamente queste Istruzioni .........39
per l’uso
1.1 Contrassegnidiidenticazionesull’apparecchio......................39
1.2 ContrassegnidiidenticazioneinquesteIstruzioniperl’uso...40
2. Importante informazione per la sicurezza............................40
3. Come estrarre l‘apparecchio dall‘imballaggio ed................41
eseguirne il controllo
4. Prospetto dei componenti e degli elementi operativi .........42
degli apparecchi
5. Preparazione all‘uso dell‘apparecchio .................................42
6. Come usare gli apparecchi....................................................44
7. Come eliminare i problemi.....................................................45
8. Come eseguire la manutenzione dell‘apparecchio .............46
9. Accessori e prodotti su richiesta.........................................46
10. Dati Tecnici..............................................................................46
11. Citazione della Dichiarazione di conformità ........................47

89
1.2 Kennzeichnungen in dieser Gebrauchsanleitung
Kennzeichnung Bedeutung
WARNUNG MachtSieaufeinegefährlicheSituation
aufmerksam,dieeineschwere Verletzung
oder den Tod nachsichziehenkann,wenn
sie nicht vermieden wird.
HINWEIS MachtSieaufmöglicheSachschädenund
anderewichtigeInformationeninVerbindung
mitIhremGerätaufmerksam.
2. Wichtige Sicherheitsinformation
WARNUNG
Stromschlaggefahr und Brandgefahr durch Kurzschluss
■BetreibenSiedasGerätnichtmitnassenHändenoderFüßen.
■ReinigenSiedasGerätnuraufdieindieserGebrauchs-
anleitungangegebeneWeise.
■AchtenSiedarauf,dassKabelundLeitungsdrähtenicht
beschädigtwerden.
■AchtenSiedarauf,dassdasGerätnichtherunterfällt.
LassenSieeinheruntergefallenesGerätvoneinerElektro-
fachkraftprüfen,bevorSieeswiedereinschalten.
■WenndasGeräteinmalbeschädigtoderdefektseinsollte
oderwennSieSchmorgeruchfeststellen:
UnterbrechenSiesofortdieStromversorgungindemSie
Batterienherausnehmen.BetreibenSiedasGerätnichtmit
beschädigtemGehäuseReparierenSiedasGerätniemals
selbst.LassenSiedasGerätausschließlichvoneinerElektro-
fachkraftreparieren.
■HaltenSiedasGerätstetssoinstandwiedieseGebrauchs-
anleitungesvorschreibt.
■VorjederInbetrieb-oderInstandhaltungsmaßnahmemüssen
SiedasangeschlosseneBlitzgerätmitdemTestknopfentladen.
■ÖnenSiedasGerätnicht.
WARNUNG
Erstickungsgefahr durch Kleinteile
HaltenSiedasGerätvonKindernundHaustierenfern.
WARNUNG
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung von Batterien
Batterienkönnenauslaufenoderexplodieren,wennsieunsach-
gemäßgehandhabtwerden.BeachtenSiefolgendeSicherheits-
hinweise,wennSieBatterienzurVerwendungindiesemGerät
handhaben:
■VerwendenSienurBatterien,dieindieserBedienungs-
anleitunggenanntwerden.VerwendenSienichtalteundneue
BatterienoderverschiedeneTypenzurgleichenZeit.
■LegenSiedieBatteriennichtineinFeuerodersetzenSiesie
direkterHitzeaus.
■VersuchenSienicht,Batterienfalschherumeinzusetzen.
■Batterienneigendazu,nacheinervollständigenEntladung
auszulaufen.UmSchädenamProduktzuvermeiden,stellen
Siesicher,dassSiedieBatterienentfernen,wennSiedas
ProduktfürlängereZeitnichtverwendenoderwenndie
Batterienentladensind.
■SollteFlüssigkeitderBatterienmitHautoderKleidungin
Kontaktkommen,spülenSiesiesofortmitfrischemWasserab.
3. Gerät auspacken und prüfen
1. PackenSiedenLieferumfangvorsichtigaus.
2. PrüfenSie,obderLieferumfangvollständigvorhandenist:
• Auslöser-Set:
• Empfänger
• Sender
3. PrüfenSie,obderLieferumfangunbeschädigtist.
ImZugevonProduktverbesserungenbehaltenwirunstechnische
undoptischeVeränderungenvor.

10 11
4. Übersicht über Bestandteile und Bedienelemente
der Geräte
1 Ein-/Ausschalter
2 LCDDisplay
3 Leistungsregler-Gruppenwahl
4 Kanalregler
5 Einstelltaste(SET)
6 TasteSignalton
7 TasteEinstelllicht
8 Testknopf
9 Wahltaste+
10 Wahltaste -
11 Blitzschuh
12 Feststellrad
13 Funktionslampe
14 Antenne
15 Batteriefach
5. Geräte für den Einsatz vorbereiten
ÖnenSiedasBatteriefachundlegenSiezweiAABatterienein.
Ein-/Ausschalter
StellenSiedenEin-/AusschalteraufON(Ein)unddasGerätist
betriebsbereit.DieStatusanzeigeleuchteblinktStellenSiedenEin-/
AusschalteraufOFF(Aus)unddasGerätistausgeschaltet.Die
LED Anzeige erlischt.
Leistungsverhältnis Anzeigemodus
DasLeistungsverhältnisdesBlitzgeräteskannüberdenBlitzauslö-
ser in zwei Modi angezeigt werden.
1/128~1/1: weitverbreiteterModusbeidenmeistenBlitzgeräten
zurBlitzschuhmontage.
5.0~10: weitverbreiteterModusbeidenmeisten
Studioblitzgeräten.
SiekönnenzwischendenbeidenAnzeigemodiwechseln,indemSie
dieEinstelltaste(SET)2slanggedrückthalten.
Kanalwechsel
DieGeräteverfügenüber16Kanäle.StellenSiediebeidenGeräte
zumSendenundEmpfangenaufdengleichenKanalein.
Leistungsregler Gruppenanwahl
SowohlamSenderalsauchamEmpfängerbendetsichjeweilsein
Drehreglermit16möglichenPositionenzurEinstellungeinerBlitz-
gruppe.Mitdiesen16PositionenkanndieFernbedienunginBezug
auffolgendeFunktionenin16Blitzgruppenerfolgen:Einstellender
Leistungsverhältnisse,Ein-/AusschaltendesSignaltonsundder
Einstelllampebzw.desAF-FokussierhilfslichtsowiedieBlitzlichtaus-
lösung.
BefestigenSiedenbzw.dieEmpfängeraneinemodermehreren
Blitzgeräten.NehmenSiebeiallenEmpfängernundbeimSender
diegleichenEinstellungdesLeistungsreglersvor.BefestigenSie
anschließenddenSenderamBlitzschuhderKameraoderhalten
SieihninderHand.NachdemsiedienötigenEinstellungenvorge-
nommenhaben,lösensiemitdemTestknopfeinenBlitzaus.
HINWEIS
DieLeistungsreglerdesSendersunddesEmpfängersmüssen
diegleicheEinstellungaufweisen.
6. Geräte bedienen
1. Einstelltaste (SET)
WennSiedieEinstelltastebetätigen,werdendieamSender
vorgenommenenEinstellungenüberdenEmpfängerandas
Blitzgerätübertragen.
erscheinteinenkurzenMomentaufdemLCD-Display.Halten
SiedieEinstelltaste2sec.langgedrückt,umdenAnzeigemodus
fürdasLeistungsverhältniszuwechseln.
14
1
11
12
15 3
4
13
2
5
8
9
10
67

12 13
2. TasteSignalton(BUZZ)
BetätigenSiedieTastefürdenSignalton,umdenSignaltonein-
oderauszuschalten.IstdieAusgabeeinesSignaltonsaktiviert,
erscheintaufdemDisplaydasSymbol
3. TasteEinstelllampe/AF-Fokussierhilfslicht(LAMP)
DurchDrückendieserTasteschaltenSiedieEinstelllampebzw.
denAF-Fokussierhilfslichteinbzw.aus.IstdieEinstelllampe
bzw.derAF-Fokussierhilfslichtaktiviert,erscheintaufdem
DisplaydasSymbol
4. Pfeiltasten-und+
DurchDrückenderTaste-bzw.+könnenSiedasLeistungs-
verhältnisverringernodererhöhen.DerLeistungsbereich
beträgtfürStudioblitzgeräte„OF,5.0~10“undfürBlitzgerätezur
Blitzschuhmontage„OF,1/128~1/1“.„OF“bedeutet,dassdie
BlitzauslösungamBlitzgerätdeaktiviertist.
Einstellen der Blitzlichtparameter per Fernbedienung
MitdemBlitzauslöserkönnenSieperFernbedienungfolgende
Einstellungenvornehmen:LeitungsregelungdesBlitzes,Ein-/
AusschaltendesSiegnaltonsundderEinstelllampebzw.des
AF-FokussierhilfslichtssowieAuswählendesAnzeigemodusfürdie
Leistungsregelung.
1. StellenSiedenKanalreglerunddenLeistungsregleranSender
undEmpfängerjeweilsaufdiegleichePositionein.
2.
SchließenSiedenEmpfängeramFernbedienungsanschlussdes
Blitzgerätesan.SchaltenSieanschließenddasBlitzgerätein.
3. StellenSiedieParameterfürdasBlitzlichtanIhremSenderein.
Blitzauslösung per Fernbedienung
1. StellenSiedenKanalregleranSenderundEmpfängeraufdie
gleichePosition.
2. SchließenSiedenEmpfängeramBlitzgerätean.SchaltenSie
anschließenddasBlitzgerätein.
3. BetätigenSiedenTestschalter,umeinenBlitzzuerzeugen.
7. Probleme beheben
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Kamera oder
Blitzlöstnicht
aus
Reichweiteistzuweit
Reichweite zwischen
denGerätenverkür-
zen.
BlitzistimSleep-
modus
BlitzwieinderBDA
desBlitzgerätes
beschrieben wieder
aktivieren.
Hoder
wirdimSucher
der Kamera
nicht angezeigt
Keine korrekte
Verbindungzur
Kamera
Steckverbindungen
desBlitzschuhs/-fuß
überprüfen
Blitzoder
Kameralöst
nichtaus
Batterienzuschwach Batterientauschen
Unterschiedliche
Kanalwahl
Kanaleinstellung
zwischenSenderund
Empfängerabgleichen
HINWEIS
AchtenSieaufelektromagnetischeFelder,diez.B.durchRadio-
empfangsgeräteoderFunkferngeräteentstehen.Diesekönnen
Fehlfunktionenverursachen.
8. Gerät instand halten
Reinigen
BringenSiedasGerätniemalsmitFeuchtigkeitoderWasserinBe-
rührung.LeichteundhartnäckigeVerschmutzungenmittrockenem
Microfasertuchbeseitigen
9. Zubehör und Optionen
InunseremWebshopndenSiedasoptimaleZubehörzuIhrem
Gerät.

14 15
10. Technische Daten
Kanäle 16
Sendefrequenz 433 MHz
StromversorgungSender 3V(2xAA)Batterie
StromversorgungEmpfänger 5VInput
Synchronbuchse Ø6,35mm/Ø3,5mm
Reichweite im Freien bisca.50m(Freiäche)
Synchronisationsrate 1/250Sek.
MaßeSender(LxBxH) 98x50x37mm
MaßeEmpfänger(LxBxH) 57x30x27mm
Gesamtgewicht ca. 85 g
Lagerbedingungen Trockenundstaubfreiin
Kartonbei-20°Cbis+50°C
11. Verweis auf die Konformitätserklärung:
„HiermiterklärtWALSERGmbH&Co.KG,dasssichdasin
ÜbereinstimmungmitdengrundlegendenAnforderungenundden
übrigeneinschlägigenBestimmungenderRichtlinie1999/5/EG
bendet“.DieKonformitätserklärungkannunterfolgenderAdresse
angefordertwerden:info@walser.de.
EN Instruction Manual
Wewouldliketothankyouforyourtrustinusandwishyoumuch
funandsuccesswithyournewequipment.
1. Understanding these instructions for use correctly
1.1 Markings on the device
Thissymbolindicates,thatyourdevicemeetsthe
safetyrequirementsofallapplicableEU-directives.
Waste disposal and protection of the environment
Electricandelectronicappliancesaswellasbatteries
mustnotbedisposedoftogetherwithdomestic
waste.Theuserislegallyobligedtoreturnelectric
andelectronicappliancesaswellasbatteriesto
speciallysetuppubliccollectingpointsorthesales
outletoncetheyhavereachedtheendoftheir
servicelife.Detailsareregulatedbynationallaw.The
symbolontheproduct,theinstructionsforuseorthe
packagingreferstotheseprovisions.Therecycling,
the material-sensitive recycling or any other form of
recyclingofwasteequipment/batteriesisanimportant
contributiontotheprotectionofourenvironment.
1.2 Identicationsintheseinstructionsforuse
Identication Meaning
WARNING Drawsyouattentiontoadangeroussituation,
whichcanresultinsevere or even fatalinjury,
if not avoided.
NOTE Drawsyourattentiontopossiblematerial
damageandotherimportantinformationin
connectionwithyourequipment.

16 17
2. Important safety information
WARNING
Dangerofelectricshock,rethroughshort-circuit
■Don´toperatethedevicewithwethandsorfeet.
■Pleaseonlyfollowthisinstructionmanualforcleaning
the device.
■Makesure,thatcablesandconductorswon’tbedamaged.
■Preventyourdevicefromfallingdown.
Incaseoffalling-o,pleaseletanelectriciancheckthe
device before switching on again.
■Ifyourdeviceshouldbedamagedordefectorifyounotice
aburningsmell:
Disconnectthepowersupplybypullingoutthepowercord
immediately.Neveroperateyourdevicewithdamaged
housing,defectlampsordamagedpowercord.Don´topen
thereceiver.Neverrepairthedeviceonyourown.Thedevice
shouldonlyberepairedbyelectricians.
■Pleasefollowthisinstructionmanualformaintainingyour
device.
■Pleasetriggertheashheadthroughthetestbuttonbefore
startinganyoperationormaintenancearrangement.
■Donotopenthedevice.
WARNING
Dangerofsuocationcausedbysmallparts
Keepthedeviceoutofthereachofchildrenandpets.
WARNING
Precautionary measures when using batteries
Batteries,ifinappropriatelyhandled,canrunoutorexplode.
Pleaseobservethefollowingnotesonsafetywhenhandlingthe
batteriestobeusedinthisdevice:
■Useonlybatteriesmentionedintheseoperatinginstructions.
Donotuseoldandnewbatteries,orbatteriesofdierenttypes
at the same time.
■Donotlaythebatteriesinareanddonotexposethemto
direct heat.
■Donottrytoinsertbatteriesthewrongwayaround.
■Batterieshaveatendencyofleakingaftertheyhavebeenfully
discharged.Inordertoavoiddamagetotheproductyoumust
makesurethatyouremovethebatteries,ifyoudonotuse
theproductoveralongerperiodoftimeorifthebatteriesare
discharged.
■Ifbatteryuidcomesintocontactwithskinorclothes,rinseit
oimmediatelywithfreshwater.
3. Unpack and check the device
1. Pleaseunpackthedevicecarefully.
2. Pleasecheck,ifthedeliveryiscomplete:
• RemoteTriggerSet:
• Receiver
• Transmitter
3. Pleasecheck,ifthedeliveryisundamaged.
Withinthescopeofproductimprovementswereservetherightfor
technicalandopticalchanges.

18 19
4.
Overview of components and control elements of the
devices
1 On/O-switch
2 LCD-Display
3 Powerregulator-
groupselection
4 Channel controller
5 Settingbutton(SET)
6 Audiblesignalbutton
7 Adjustment
lightbutton
8 Testbutton
9 Selectorbutton+
10 Selectorbutton-
11 Flashshoemount
12 Fastening wheel
13 Functionlamp
14 Aerial
15 Batterycompartment
5. Preparing the devices for use
OpenthebatterycompartmentandinserttwoAAbatteries.
On/O-switch
SettheOn/O-switchtopositionON,thedeviceisreadyforuse.
TheStatusindicatorlampashes.SettheOn/O-switchtoposition
OFF,thedeviceisswitchedo.TheLEDindicatorgoesout.
Power ratio display mode
Thepowerratiooftheashcanbedisplayedintwodierentmodes
viatheashtrigger.
1/128~1/1: commonlyusedmodeformostasheswithash
shoemount
5.0~10: commonlyusedmodeformoststudioashes
Youcantogglebetweenbothdisplaymodesbykeepingthesetting
button(SET)depressedfor2seconds.
Changing the channel
Thedevicehas16channels.Setbothdevicesfortransmittingand
receiving to the same channel.
Power regulator group selection
Boththetransmitterandthereceiverareequippedwithacontrol
dialwith16possiblepositionsforadjustingaashgroup.Withthese
16positionsthesystemcanberemotelycontrolledwithrespectto
thefollowingfunctionsin16ashgroups.Adjustingthepowerratio,
switchingtheaudiblesignalandtheadjustinglamporthe
AF-focussinglighton/oandforashtriggering.
Fastenthereceiverorreceiverstooneorseveralashes.Makethe
samepowerregulatoradjustmentonallreceiversandtransmitters.
Thenfastenthetransmittertotheashshoemountonthecamera
orholditinyourhand.Onceyouhavemadethenecessary
adjustmentspressthetestbuttontotriggeraash.
NOTE
Thepowerregulatorsontransmitterandreceivermusthavethe
same setting.
6. Operating the devices
1. Settingbutton(SET)
Whenactuatingthesettingbutton,thereceiverwilltransmitthe
settingsmadeonthetransmittertotheash.
appearsforashortmomentintheLCD-Display.
Holdthesettingbuttondepressedfor2secondstochangetothe
powerratiodisplaymode.
2. Audiblesignalbutton(BUZZ)
Actuatethebuttonfortheaudiblesignaltoswitchthesignalon
oro.Iftheoutputofasignalsoundhasbeenactivated,the
displaywillshowthesymbol
14
1
11
12
15 3
4
13
2
5
8
9
10
67

20 21
3. Buttonforadjustmentlight/AF-focussinglight(LAMP)
PressthisbuttontoswitchtheadjustmentlightortheAF-focus-
singlightonoro.IftheadjustmentlightortheAF-focussing
lighthasbeenactivated,thedisplaywillshowthesymbol
4. Arrow keys -and +
Pressbutton-or+toreduceorincreasethepowerratio.For
studioashesthepowerrangeis„OF,5.0~10“andforashshoe
mountedashes„OF,1/128~1/1“.„OF“means,thattheash
triggerontheashhasbeendeactivated.
Settingtheashparametersviaremotecontrol
Withtheashtriggeryoucanmakethefollowingsettingsviaremote
control:Powerregulationoftheash,switchingtheaudiblesignal
andtheadjustmentlightortheAF-focussinglighton/oandchoose
thedisplaymodeforthepowerregulation
1. Setthechannelregulatorandthepowerregulatorontransmitter
andreceiverbothtothesameposition.
2. Connect the receiver to the remote control connection of the
ash.Thenswitchontheash.
3. Settheparametersfortheashonyourtransmitter.
Flash triggering via remote control
1. Setthechannelregulatorontransmitterandreceivertothe
sameposition.
2. Connectthereceivertotheash.Thenswitchontheash.
3. Pressthetestbuttontotriggeraash.
7. Solve problems
Problem Possible cause Remedy
Cameraorash
does not trigger
Outofreach Bringdevicesback
into reach.
Flashisinsleep
mode
Activatetheashas
describedinash
manual
or Hnot
displayedinthe
nderofthecamera
Notcorrectly
connected to the
camera
Checktheplug
connectionofash
shoemount/hotshoe
Cameraorash
does not trigger
Batterytooweak Replacethebattery
Dierentchannels
selected
Adjustthechannel
selectionbetweenTX
andRX
NOTE
Payattentiontoelectromagneticelds,whichcanbecaused,
e.g.,byradioreceiverdevicesorradioremotedevices.Thesecan
causemalfunctions.
8. Maintenance
Cleaning
Thecontactwithmoistureorwatershouldbeavoided.
Useamicroberclothtoremovelightandstubborndirt.
9. Accessories and options
Youcanndextensiveaccessoriesforyourdeviceinourwebshop.

22 23
10.Technicalspecications
Channels 16
TransmittingFrequency 433 MHz
PowerSupplyTransmitter 3V(2xAA)Battery
PowerSupplyReceiver 5VInput
Sync Socket Ø6,35mm/Ø3,5mm
OutdoorOperatingRange uptoca.50m(openspace)
Synchronisation rate 1/250sec
DimensionsTransmitter(LxWxH) 98x50x37mm
DimensionsReceiver(LxWxH) 57x30x27mm
Totalweight ca. 85 g
Storage Conditions Dryanddustfreeincard-
boardboxat-20°Cto+50°C
11. Reference to the Declaration of Conformity:
“WALSERGmbH&Co.KG.herebydeclaresthatthisdeviceis
compliantwiththegeneralrequirementsandallotherapplicable
regulationsofthedirective1999/5/EC”.TheDeclarationof
Conformityisavailablefromthefollowingaddress:info@walser.de.
FR Mode d‘emploi
Nousvousremercionsdevotreconanceetvoussouhaitonsbeau-
coupdeplaisiretdesuccèsavecvotrenouvelappareil.
1. Pour bien comprendre la notice d’utilisation
1.1 Symboles sur l’appareil
Cesymbolesigniequevotreappareilrépondaux
exigencesdesécuritédetouteslesdirectivesUE
applicables.
Recyclage et environnement
Lesappareilsélectriquesetélectroniquesetlespiles
nedoiventpasêtrejetésaveclesorduresménagè-
res.Alandeleurduréedevie,l’utilisateurapour
obligationlégalederemettrelesappareilsélectriques
etélectroniquesainsiquelespilesauxcentresde
collectepublicsdédiésouàleurpointdevente.
Lescasparticulierssontsoumisàlalégislationen
vigueurdanslepaysconcerné.Lesymbolesurle
produit,lanoticed’utilisationoul’emballageinforme
desdispositionsapplicables.Aveclerecyclagedes
matériauxoudesanciensappareilsetbatteries,vous
contribuezdemanièresignicativeàlaprotectionde
notre environnement.
1.2 Symbole de la notice d’utilisation
Symbole Signication
ATTENTION Attirevotreattentionsurunesituationdange-
reusequipeutentraînerdesblessuresgra-
ves voire mortelless’ilellen’estpasévitée.
REMARQUE Attirevotreattentionsurleséventuelsdom-
magesmatérielsetlesautresinformations
concernantvotreappareil.

24 25
2. Informations de sécurité importantes
ATTENTION
Risque de décharge électrique et d‘incendie en cas de
court-circuit
■N‘utilisezjamaisl‘appareillorsquevousavezlesmainsoules
piedsmouillés.
■Nettoyezl‘appareilenprocédantuniquementtelqu‘indiqué
danslaprésentenoticed‘utilisation.
■Vériezl‘absencededommagesauniveaudescâblesetdes
lsd‘alimentation.
■Veillezàéviterlachutedel‘appareil.
Encasdechute,demandezàunélectricienspécialiséde
contrôlervotreappareilavantdeleréutiliser.
■Encasd‘endommagement,dedéfaillanceoud‘odeurde
brûlé.Coupezimmédiatementl‘alimentationenretirantles
piles.N‘utilisezpasl‘appareillorsquesonboîtierestendom-
magéNeréparezjamaisl‘appareilvous-même.Conezsa
réparationuniquementàunélectricienspécialisé.
■Entretenezl‘appareilcommeindiquédanslaprésentenotice
d‘utilisation.
■Avantdeprocéderàlamiseenserviceouàl‘entretien,
déchargerleashraccordéàl‘aideduboutond‘essai.
■N‘ouvrezpasl‘appareil.
ATTENTION
Risqued‘étouementenraisondepetitséléments
Conservezl‘appareilhorsdeportéedesenfantsetdesanimaux.
ATTENTION
Mesures de précaution concernant l‘utilisation de piles
Lespilespeuventfuirouexploserencasdemauvaisemanipulati-
on.Veuillezrespecterlesconsignesdesécuritésuivanteslorsque
vousmanipulezdespilesaveccetappareil:
■Utilisezuniquementlespilesmentionnéesdanslaprésente
noticed‘utilisation.N‘utilisezpasdespilesanciennesetneu-
vesoudespilesdediérentstypesenmêmetemps.
■Nejetezpaslespilesaufeuetnelamettezpasàproximité
directed‘unesourcedechaleur.
■N‘insérezpaslespilesàl‘envers.
■Lespilesonttendanceàfuirunefoisqu‘ellessontcomplè-
tementdéchargées.And‘éviterd‘endommagerleproduit,
assurez-vousderetirerlespileslorsquevousn‘utilisezpas
l‘appareilpendantunepériodeprolongée,oulorsqu‘ellessont
déchargées.
■Siduliquidedespilesvientàentrerencontactaveclapeau
oudesvêtements,rincezimmédiatementàl‘eauclaire.
3. Déballeretvérierlesappareils
1. Déballezavecprécautionlecontenudelalivraison.
2. Vériezlecontenudelalivraison:
• Kitdéclencheurradiodeflash:
• récepteur
• émetteur
3. Vériezl’absencededommagesducontenudelalivraison:
And’améliorerconstammentnosproduits,nousnousréservonsle
droitsdeprocéderàdesmodicationstechniquesouvisuelles.

26 27
4. Aperçu des composants et des éléments de com-
mande des appareils
1 Interrupteurmarche/arrêt
2 Écran LCD
3 Sélecteurdepuissance
sélectiongroupée
4 Sélecteurdecanal
5 Boutonderéglage
6 Boutonsignalsonore
7 Boutonlampepilote
8 Boutond‘essai
9 Boutondesélection+
10 Boutondesélection-
11 Sabotpourash
12 Molettederéglage
13 LED
14 Antenne
15 Compartimentdespiles
5. Préparation des appareils avant utilisation
OuvrezlecompartimentdespilesetinsérezdeuxpilesAA.
Interrupteur marche/arrêt
Mettezlecommutateurmarche/arrêtenpositionON(marche).
L‘appareilestprêtàfonctionner.L‘indicateurLEDdestatutclignote.
Mettezlecommutateurmarche/arrêtenpositionOFF(arrêt).L‘ap-
pareilestarrêté.L‘indicateurLEDs‘éteint.
Moded‘achagedurapportdepuissance
Lerapportdepuissanceduashpeutêtreachéselondeuxmodes
avecledéclencheurdeash:
1/128~1/1: modegrandanglepourlaplupartdesashesmontés
sursabot.
5.0~10 : modegrandanglepourlaplupartdesashesstudio.
Vouspouvezbasculerentrelesdeuxmodesd‘achageenap-
puyant2secondessurleboutonderéglage(SET).
Changement de canal
Cesappareilsdisposentde16canaux.Réglezlerécepteuret
l‘émetteursurlemêmecanal.
Sélecteur de puissance - sélection groupée
L‘émetteuretlerécepteurdisposentchacund‘unemoletteavec16
positionsdisponiblespourleréglaged‘ungroupedeashes.Ces
16positionspermettentdecommanderàdistancelesfonctions
suivantessousformede16groupesdeashes:réglagedes
rapportsdepuissance,misesousethorstensiondusignalsonore
etdelalampepiloteoudelalampedemiseaupointAF,ainsique
déclenchementduash.
Fixezleoulesrécepteurssurunouplusieursashes.Appliquezles
mêmesréglagesdesélectiondelapuissanceauxrécepteursetà
l‘émetteur.Fixezennl‘émetteurausabotpourashdel‘appareil
photoougardez-ledanslamain.Aprèsavoireectuélesréglages
nécessaires,déclenchezunashavecleboutond‘essai.
REMARQUE
Lesélecteurdepuissancedel‘émetteuretdu/desrécepteur(s)
doiventacherlesmêmesparamètres.
14
1
11
12
15 3
4
13
2
5
8
9
10
67

28 29
6. Utilisation des appareils
1. Boutonderéglage(SET)
Lorsquevousappuyezsurleboutonderéglage,lesparamètres
appliquésàl‘émetteursonttransmisauashvialerécepteur.
apparaîtbrièvementsurl‘écranLCD.
Maintenezleboutonderéglageenfoncépendant2secondes
andechangerdemoded‘achagedurapportdepuissance.
2. Boutonsignalsonore(BUZZ)
Appuyezsurleboutondusignalsonoreandel‘activeroudele
désactiver.Lorsquel‘émissiond‘unsignalsonoreestactivée,le
symboleestachésurl‘écran
3. Boutonlampepilote/lampedemiseaupointAF(LAMP)
Enappuyantsurcebouton,vousactivezoudésactivezlalampe
piloteoulalampedemiseaupointAF.Lorsquelalampepilote
oulalampedemiseaupointAFestactivée,lesymboleest
achésurl‘écran
4. Boutons-et +
Enappuyantsurlesboutons-ou+,vouspouvezréduireouaug-
menterlerapportdepuissance.Laplagedepuissancevarieentre
«OF,5.0~10»pourlesashesstudioet«OF,1/128~1/1»pour
lesashesmontéssursabot.«OF»signiequeledéclenche-
mentdeashestdésactivésurleash.
Réglagedesparamètresdeashparcommandeàdistance
Grâceaudéclencheurdeash,vouspouvezeectueràdistanceles
réglagessuivants:sélectiondelapuissanceduash,misesouset
horstensiondusignalsonoreetdelalampepiloteoudelalampe
demiseaupointAF,ainsiquesélectiondumoded‘achagepourla
sélectiondelapuissance.
1. Mettezlesélecteurdecanaletlesélecteurdepuissancedansla
mêmepositionsurl‘émetteuretlerécepteur.
2. Insérezlerécepteurdansleconnecteurdecommandeàdistan-
ceduash.Mettezensuiteleashsoustension.
3. Réglezlesparamètresdeashsurl‘émetteur.
Déclenchementduashparcommandeàdistance
1. Mettezlesélecteurdecanaldanslamêmepositionsur
l‘émetteuretlerécepteur.
2. Raccordezlerécepteurauash.Mettezensuiteleashsous
tension.
3. Appuyezsurleboutond‘essaipourdéclencherunash.
7. Résoudre un problème
Problème Cause possible Solution
L‘appareilphoto
ouleashnese
déclenchepas.
Laportéeesttrop
grande.
Réduirelaportée
entrelesappareils.
Leashesten
mode veille.
Activerànouveaule
ashcommeindiqué
danslanoticed‘utili-
sation de ce dernier.
ou Hnes‘ache
pasdansleviseur
del‘appareilphoto.
Raccordementà
l‘appareilphoto
incorrect
Vérierlesconne-
xionsdusabotetdu
supportdeash.
L‘appareilphoto
ouleashnese
déclenchepas.
Pilestropfaibles Remplacerlespiles
Canauxdiérents
sélectionnés
Ajusterleréglagede
canaldesappareils
TXetRX
REMARQUE
Veuilleztenircomptedeschampsélectromagnétiquespouvant
êtrecrééspardesrécepteursoudesdéclencheursradio.Ils
peuvententraînerdesdysfonctionnements.

30 31
8. Entretien des appareils
Nettoyage
Éviteztoutcontactdel’appareilavecl’eauoul’humidité.Éliminerles
salissureslégèresettenacesàl’aided’unchionenmicrobre.
9. Accessoires et options
Notreboutiqueenlignedisposedel’accessoireidéalpourvotre
appareil.
10. Caractéristiques techniques
Canaux 16
Fréquencedel’émetteur 433 MHz
Alimentationdel’émetteur 3V(2xAA)
Alimentationdurécepteur 5VInput
Connecteurdesynchronisation Ø6,35mm/Ø3,5mm
Portéeàl’airlibre jusqu‘àenv.50m
(surfacedécouverte)
Vitesse de synchronisation 1/250sec.
Dimensionsdel’émetteur(L×l×H)
98x50x37mm
Dimensionsdurécepteur(L×l×H)
57x30x27mm
Poidstotal ca. 85 g
Conditions de stockage
Ausecetàl‘abridela
poussièredansl‘emballage
d‘originede-20°Cà+50°C
11. Rappel de la déclaration de conformité:
«WALSERGmbH&Co.KGindiqueparlaprésentequel’appareil
estconformeauxexigencesessentiellesetauxautresdispositions
pertinentesdeladirective1999/5/CE.»Ladéclarationdeconfor-
mitépeutêtredemandéeàl’adressesuivante:info@walser.de.
ES Instrucciones de uso
Leagradecemossuconanzayledeseamoséxitoysatisfacción
conelusodesunuevodispositivo.
1. De esta forma comprenderá correctamente el
manual de instrucciones
1.1 Símbolo en el dispositivo
Estesímbolosignicaqueestedispositivocumplecon
losrequisitosdeseguridaddetodaslasdirectrices
aplicadasenelCE.
Supresión de residuos y Protección del medio
ambiente.
Losdispositivoseléctricosyelectrónicos,asícomo
lasbaterías,nodebensereliminadosconlabasura
doméstica.Elusuarioestáobligadolegalmentea
devolverlosdispositivoseléctricosyelectrónicosy
lasbateríasalnaldesuvidaútilenloslugares
adecuadosparaello,puntosderecogidapúblicos
opuntosdeventa.Además,hayquecumplir
lasparticularidadesdelajurisprudenciaregional
correspondiente.Estesímbolosobreelproducto,
elmanualdeinstruccionesosobreelembalajele
avisadedichasdisposiciones.Conelreciclaje,la
reutilizacióndematerialesocualquierotraformade
reutilizacióndedispositivosantiguos/bateríasusted
realizaunaimportantecontribuciónparaprotegerel
medio ambiente.

32 33
1.2 Símbolos en este manual de instrucciones
Símbolo Signicado
ADVERTENCIA Avisadeunasituaciónpeligrosaque
puedeprovocargraves lesionesoincluso
la muerte,sinoseevita.
NOTA Avisadeposiblesdañosyotrasinfor-
macionesimportantesenrelaciónconel
dispositivo.
2. Informaciones importantes de seguridad
ADVERTENCIA
Peligro de electrocución y peligro de fuego por cortocircuito
■Nomanipuleeldispositivoconlasmanosolospiesmojados.
■Limpieeldispositivosolodelaformaindicadaenestemanual
deinstrucciones.
■Tengaprecaucióndenodañarelcablenielhiloconductor.
■Tengacuidadodenodejarcaereldispositivo.
Sieldispositivosehacaído,dejequeunelectricistaprofesional
locompruebe,antesdevolveraconectarlo.
■Sieldispositivotuviesealgúndañoodefectoosidetecta
algúnoloraquemado:
Interrumpainmediatamenteelsuministroeléctricoextrayendo
labatería.Noopereeldispositivoconunacarcasadañada,
nuncarepareeldispositivoustedmismo.Eldispositivosolo
debeserreparadoporunelectricistaprofesional.
■Realicesiempreelmantenimientodeldispositivocomose
indicaenestemanualdeinstrucciones.
■Antesderealizarlostrabajosdepuestaenmarchay
mantenimientodebedescargarseelashconectadocon
elbotóndeprueba.
■Noabraeldispositivo.
ADVERTENCIA
Peligroporasxiaporpiezaspequeñas
Mantengaeldispositivofueradelalcancelosniñosyanimales
ADVERTENCIA
Medidas de seguridad para el uso de las baterías
Lasbateríaspuedenexplotaroderramarse,sisetratan
inadecuadamente.Tengaencuentalassiguientesadvertenciade
seguridadcuandomanejelasbateríasenestedispositivo:
■Usesololasbateríasquesenombrenenestemanualde
instrucciones.
Noutilicebateríasusadasynuevasodiferentes
tiposdebateríasalavez.
■Nodepositelasbateríasenelfuegonilesapliquecalor
directo.
■Intenten colocar las baterías en el sentido correcto.
■Lasbateríastiendeadesgastarsetrasunadescarga
completa.Paraevitardañosenelproducto,asegúresede
retirarlasbateríassinovaausarelequipoduranteunlargo
periododetiempoosilasbateríasestándescargados.
■Siellíquidodelasbateríasentraseencontactoconlapielo
laropa,lávelasinmediatamenteconaguafresca.
3. Desempaquetado y comprobación de los
dispositivos
1. Desempaqueteelvolumendeentregaconcuidado.
2.
Compruebesielvolumendeentregaestácompletoycontienelo
siguiente:
• Equipodedisparadorporcontrolremotodelflash:
• Recibidor
• Emisor
3. Compruebequeelvolumendeentreganopresentadaños.
Enelmarcodelamejoradelproducto,nosreservamosel
derechoacambiostécnicosyópticos.

34 35
4. Vista general de los componentes y los elementos
de control de los dispositivos
1 Interruptordeconexión/desconexión
2 PantallaLCD
3 Seleccióndegrupodel
reguladordepotencia
4 Reguladordecanal
5 Tecladeajuste(SET)
6 Tecladetonodeseñal
7 Tecladeluzdeajuste
8 Botóndeprueba
9 Tecladeselección+
10 Tecladeselección-
11 Basedelash
12 Ruedadejación
13 Luzdefunción
14 Antena
15 Compartimentode
las baterías
5. Preparación para el uso de los dispositivos
AbraelcompartimentodebateríasycoloquelasdosbateríasAA.
Interruptordeconexión/desconexión
Coloqueelinterruptordeconexión/desconexiónenlaposiciónON
(conectado)yeldispositivoestápreparado.Laluzdelindicadorde
estadoparpadea.Coloqueelinterruptordeconexión/desconexión
enlaposiciónON(conectado)yeldispositivoestápreparado.Se
apagaelindicadorLED.
Modo de visualización de capacidad
Lacapacidaddelashpuedevisualizarseendosmodosatravés
deldisparadordelash.
1/128~1/1: modomásusadoparalamayoríadeashesamontar
enlabasedelash
5.0~10: modomásusadoparalamayoríadeashesdeestudio
Puedecambiarentreambosmodosdevisualización,mantenimiento
pulsadalatecladeajuste(SET)durante2s.
Cambio de canal
Losdispositivosdisponende16canales.Ajusteambosdispositivos
paraelenvíoylarecepciónenelmismocanal.
Selección de grupo del regulador de potencia
Tantoenelemisorcomoenelreceptorseencuentraelregulador
giratoriocon16posiblesposicionesparaelajustedelgrupode
ashes.Conestas16posiciones,elmandoadistanciapueden
realizarse16gruposdeashes.Ajustedelacapacidad,conexión/
desconexióndeltonodelaseñalylaluzdeajusteolaluzauxiliarde
focalizaciónAF,asícomoeldisparodelaluzdelash.
Fijeelreceptorolosreceptoresenunooenvariosdispositivos.
Realiceelmismoajustedelreguladordecapacidadenelreceptor
yenelemisor.Acontinuaciónjeelemisoralabasedelashdela
cámaraomanténgaloenlamano.Despuésdehaberrealizadolos
ajustesnecesarios,dispareelashconelmandodeprueba.
NOTA
Elreguladordecapacidaddelemisoryelreceptordebenmostrar
elmismoajuste.
14
1
11
12
15 3
4
13
2
5
8
9
10
67

36 37
6. Manejo de los dispositivos
1. Tecladeajuste(SET)
Sipulsalatecladeajuste,losajustesrealizadosenelemisor
setranserenatravésdelreceptorhaciaelash.Aparece
brevemente enlapantallaLCD.Mantengapulsadalatecla
deajusteaprox.2seg.paracambiarelmododevisualización
delacapacidad.
2. Tecladetonodeseñal(BUZZ)
Pulselateclaparaeltonodeseñalparaconectaro
desconectareltonodeseñal.Siseactivalaemisióndel
tonodeseñal,apareceelsímboloenlapantalla
3. Tecladelaluzdeajuste/luzauxiliardefocalizaciónAF(LAMP)
Alpulsarestatecla,seconectaosedesconectalaluzdeajuste
olaluzauxiliardefocalizaciónAF.Siseactivalaluzdeajuste
olaluzauxiliardefocalizaciónAF,apareceelsímboloenla
pantalla.
4. Tecladeecha-y +
Alpulsarlatecla-o+,puededisminuirseoaumentarsela
capacidad.Losnivelesdecapacidadparaelashdeestudio
vande„OF,5.0~10“yparalosashamontarenlabasedeash
de„OF,1/128~1/1“.„OF“signicaqueeldisparodeldispositivo
delashestádesactivado.
Ajustedelparámetrodelaluzdelashpormandoadistancia.
Coneldisparadordelash,lossiguientesajustespuedenrealizarse
atravésdelmandoadistancia.Regulacióndecapacidaddelash,
conexión/desconexióndeltonodeseñalylaluzdeajusteoluz
auxiliardefocalizaciónAF,asícomolaseleccióndelmodode
visualizaciónparalaregulacióndecapacidad.
1. Ajusteelreguladordecanalyelreguladordecapacidadenel
emisoryelreceptoresténenlamismaposición.
2. Conecteelreceptorenlaconexióndelmandoadistanciadel
ash.Acontinuación,enciendaelash.
3. Conectelosparámetrosparalaluzdeashenelemisor.
Disparodelashpormandoadistancia
1. Ajusteelreguladordecanalenelemisoryelreceptorestén
enlamismaposición.
2.
Conecteelreceptorenelash.Acontinuación,enciendaelash.
3. Presioneelinterruptordepruebaparaquesedispareunavezel
ash.
7. Resolución de problemas
Problema Posible causas Solución
Lacámara
oelashno
disparan
El alcance es
demasiado largo
Acortar el alcance
entrelosdispositivos.
Elashestáenel
mododeespera
Volver a activar el
ashcomoseindica
enelmanualde
instruccionesdel
dispositivodelash.
o Hno se
muestraenel
buscadordela
cámara
Noexisteuna
conexióncorrectaa
lacámara
Comprobarlas
conexionesdelos
enchufesdelabase/
parteinferiordelash
Lacámara
oelashno
disparan
Cambiar las baterías Cambiar las baterías
Selecciónde
canales diferentes
Compararelajustedel
canalentreTXyRX
NOTA
Tengaencuentaloscamposelectromagnéticosqueseoriginan
porejemploatravésdedispositivosderecepciónderadioode
controlremotoEstopuedeoriginarfallosdefuncionamiento.

38 39
8. Mantenimiento de los dispositivos
Limpieza
Nopermitaqueeldispositivoentreencontactoconlahumedadoen
agua.Eliminelasuciedadaparecidaconunpañodemicrobrasseco.
9. Accesorios y opciones
Ennuestratiendaonlineencontrarálosaccesoriosóptimosparasu
dispositivo.
10. Datos técnicos
Canales 16
Frecuenciadelemisor 433 MHz
Suministroeléctricodelemisor Batería3V(2xAA)
Suministroeléctricodelreceptor 5VInput
Clavijadesincronización Ø6,35mm/Ø3,5mm
Alcanceenexteriores Hastaaprox.50m
(espacioabierto)
Velocidaddesincronización 1/250seg.
Dimensiones del emisor 98x50x37mm
Dimensionesdelreceptor 57x30x27mm
Pesototal ca. 85 g
Condiciones de
almacenamiento
Secoylibredepolvoenel
cartónde-20°Ca+50°C
11. Referencia a la Declaración de Conformidad:
“Porlapresente,WALSERGmbH&Co.KGdeclaraqueeldispo-
sitivocumpleconlosrequisitosbásicosylasnormaspertinentes
envigordelaDirectriz1999/5/CE”.LaDeclaracióndeConformidad
puedeconsultarseenlasiguientedirección:info@walser.de.
IT Istruzioni per l‘uso
LaringraziamoperladuciaeLeauguriamomoltagioiaemolto
successoconilSuonuovoapparecchio.
1.
Come comprendere correttamente queste Istruzioni
per l’uso
1.1 Contrassegnidiidenticazionesull’apparecchio
QuestosimbolosignicacheilSuoapparecchio
soddisfairequisitiperlasicurezzaditutteledirettive
applicabilidellaUE.
Smaltimento e protezione ambientale
Gliapparecchielettriciedelettronicielebatterienon
possonoesseresmaltiteassiemeairiutidomestici.
L’utilizzatorehal’obbligodileggediconsegnare
gliapparecchielettriciedelettronicielebatterie,al
terminedellaloroduratadivita,aipuntidiraccolta
pubbliciaquestoscopopredisposti,oppurealpunto
divendita.Iparticolaridiquestadisposizionedilegge
sono regolati dalle singole normative regionali. Il
simboloriportatosulprodotto,sulleIstruzioniper
l’usoosull’imballaggiofornisceindicazioniriguardo
aquestenormative.Conilriciclaggio,conilrecupero
deimaterialioconaltreformedirecuperodivecchi
apparecchiodibatterie,Leifornisceunimportante
contributoallaprotezionedelnostroambiente.
Table of contents
Languages:
Other walser Camera Accessories manuals
Popular Camera Accessories manuals by other brands

Fantasea
Fantasea Line FP7000 Housing instruction manual

ORION TELESCOPES & BINOCULARS
ORION TELESCOPES & BINOCULARS Atlas II EQ-G Equatorial GoTo Mount instruction manual

Audioroot
Audioroot eSMART BC1150 manual

Pentax
Pentax Data Back FB operating manual

Kaiser
Kaiser 6506 instructions

Zacuto
Zacuto 1-EVF-1S user manual

PROAIM
PROAIM CINEMA Series Assembly manual

Nikon
Nikon AF-S NIKKOR 500mm f/4E FL ED VR user manual

Katz Eye Optics
Katz Eye Optics Focusing Screen installation guide

CHINT
CHINT R6 user manual

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric C&C Power BC29 Installation, operation & maintenance manual

Emerson
Emerson FB2100 Field Replacement Guide