Walter Straight-Mate 30-A 606 User manual

CAUTION:
Fortoolsequippedwithoverload
protection,whenthemotorshutsoff
duetooverload,alwaysrunthemachine
withnoloadforatleast3minutesto
reducetemperaturebeforereturning
tooperationtoavoidburn‐outofthe
motor.
ORIGINALINSTRUCTIONS
Foryourpersonalsafety,
READandUNDERSTANDbeforeusing.
SAVETHESEINSTRUCTIONSFOR
FUTUREREFERENCE.
Straight‐Mate
TM
30‐A606 (110V)
30‐A626 (220V)

2
Model 6606A(Straight‐Mate110V)6626A(Straight‐Mate220V)
Powerinput 1300W,11.8A 1500W,6.8A
Voltage 115V~60Hz 220V~60Hz
NoLoadmin
‐1
1600~4800 1600~4800
NRatedSpeedmin
‐1
4800 4800
Spindle 5/8"‐11 M14
Max.WheelDiameter 150mm(6”) 150mm(6”)
NetWeight 3.4kg(7.48Lbs) 3.4kg(7.48Lbs)

3
GENERALSAFETYINSTRUCTIONS
WARNING!Readallsafetywarningsand
allinstructions.Failuretofollowthe
warningsandinstructionsmayresultin
electricshock,fireand/orseriousinjury.Saveall
warningsandinstructionsforfuturereference.The
term“powertool”inthewarningsreferstoyour
mainsoperated(corded)powertoolorbattery‐
operated(cordless)powertool.
1) WORKAREASAFETY
a. Keepworkareacleanandwelllit.Clutteredor
darkareasinviteaccidents.
b. Donotoperatepowertoolsinexplosive
atmospheres,suchasinthepresenceof
flammableliquids,gasesordust.Powertools
createsparkswhichmayignitethedustor
fumes.
c. Keepchildrenandbystandersawaywhile
operatingapowertool.Distractionscancause
youtolosecontrol.
2) ELECTRICALSAFETY
a. Powertoolplugsmustmatchtheoutlet.
Nevermodifythepluginanyway.Donotuse
anyadapterplugswithearthed(grounded)
powertools.
Unmodifiedplugsandmatchingoutletswill
reduceriskofelectricshock.
b. Avoidbodycontactwithearthedorgrounded
surfacessuchaspipes,radiators,rangesand
refrigerators.Thereisanincreasedriskof
electricshockifyourbodyisearthedor
grounded.
c. Donotexposepowertoolstorainorwet
conditions.Waterenteringapowertoolwill
increasetheriskofelectricshock.
d. Donotabusethecord.Neverusethecordfor
carrying,pullingorunpluggingthepowertool.
Keepcordawayfromheat,oil,sharpedgesor
movingparts.Damagedorentangledcords
increasetheriskofelectricshock.
e. Whenoperatingapowertooloutdoors,use
anextensioncordsuitableforoutdooruse.
Useofacordsuitableforoutdoorusereduces
theriskofelectricshock.
f. Ifoperatingapowertoolinadamplocationis
unavoidable,useanearthleakagecircuit
breaker.Useofanearthleakagecircuit
breakerreducestheriskofelectricshock.
3) PERSONALSAFETY
a. Stayalert,watchwhatyouaredoinganduse
commonsensewhenoperatingapowertool.
Donotuseapowertoolwhileyouaretiredor
undertheinfluenceofdrugs,alcoholor
medication.Amomentofinattentionwhile
operatingpowertoolsmayresultinserious
personalinjury.
b. Usepersonalprotectiveequipment.Always
weareyeprotection.Protectiveequipment
suchasdustmask,non‐skidsafetyshoes,hard
hat,orhearingprotectionusedforappropriate
conditionswillreducepersonalinjuries.
c. Preventunintentionalstarting.Ensurethe
switchisintheoff‐positionbeforeconnecting
topowersourceand/orbatterypack,picking
uporcarryingthetool.Carryingpowertools
withyourfingerontheswitchorenergising
powertoolsthathavetheswitchoninvites
accidents.
d. Removeanyadjustingkeyorwrenchbefore
turningthepowertoolon.Awrenchorakey
leftattachedtoarotatingpartofthepower
toolmayresultinpersonalinjury.
e. Donotoverreach.Keepproperfootingand
balanceatalltimes.Thisenablesbetter
controlofthepowertoolinunexpected
situations.
f. Dressproperly.Donotwearlooseclothingor
jewelry.Keepyourhair,clothingandgloves
awayfrommovingparts.Looseclothes,
jewelryorlonghaircanbecaughtinmoving
parts.
g. Ifdevicesareprovidedfortheconnectionof
dustextractionandcollectionfacilities,
ensuretheseareconnectedandproperly

4
used.Useofdustcollectioncanreduce
dustrelatedhazards.
h. h.Keephandlesandgraspingsurfacesdry,
cleanandfreefromoilandgrease.Slippery
handlesandgraspingsurfacesdonotallowfor
safehandlingandcontrolofthetoolin
unexpectedsituations.
4) POWERTOOLUSEANDCARE
a. Donotforcethepowertool.Usethecorrect
powertoolforyourapplication.Thecorrect
powertoolwilldothejobbetterandsaferat
therateforwhichitwasdesigned.
b. Donotusethepowertooliftheswitchdoes
notturnitonandoff.Anypowertoolthat
cannotbecontrolledwiththeswitchis
dangerousandmustberepaired.
c. Disconnecttheplugfromthepowersource
and/orthebatterypackfromthepowertool
beforemakinganyadjustments,changing
accessories,orstoringpowertools.Such
preventivesafetymeasuresreducetheriskof
startingthepowertoolaccidentally.
d. Storeidlepowertoolsoutofthereachof
childrenanddonotallowpersonsunfamiliar
withthepowertoolortheseinstructionsto
operatethepowertool.Powertoolsare
dangerousinthehandsofuntrainedusers.
e. Maintainpowertoolsandaccessories.Check
formisalignmentorbindingofmovingparts,
breakageofpartsandanyothercondition
thatmayaffectthepowertool’soperation.If
damaged,havethepowertoolrepaired
beforeuse.Manyaccidentsarecausedby
poorlymaintainedpowertools.
f. Keepcuttingtoolssharpandclean.Properly
maintainedcuttingtoolswithsharpcutting
edgesarelesslikelytobindandareeasierto
control.
g. Usethepowertool,accessoriesandtoolbits
etc.,inaccordancewiththeseinstructions,
takingintoaccounttheworkingconditions
andtheworktobeperformed.Useofthe
powertoolforoperationsdifferentfromthose
intended
couldresultinahazardoussituation.
h. Keephandlesandgraspingsurfacesdry,clean
andfreefromoilandgrease.Slipperyhandles
andgraspingsurfacesdonotallowforsafe
handlingandcontrolofthetoolinunexpected
situations.
5) SERVICE
Haveyourpowertoolservicedbyaqualifiedrepair
personusingonlyidenticalreplacementparts.This
willensurethatthesafetyofthepowertoolis
maintained.
Symbolsusedinthismanual
V…….......volts
A…….......amperes
Hz……......hertz
W……......watt
~………....alternatingcurrentn………..no
loadspeed
min
‐1
…......revolutionsorreciprocation
perminute
.......Warningofgeneraldanger
.…classIItool
....readtheseinstructions
....Alwaysweareyeprotection
.....Alwayswearadustmask.
.....Alwayswearhearingprotection
.....Wearsafety‐approvedhardhat
DANGER!Keephandsawayfrom
cuttingareaandtheblade.
donotdisposeofelectrictools,
accessoriesandpackagingtogetherwith
householdwastematerial

5
SPECIFICSAFETYRULES
1. Keephandsawayfromrotatingwheelareaat
alltimes!
2. Prolongedbreathingofairbornedustfrom
grindingoperationsmayeffectrespiratory
function:
Alwaysuseavacuumcleanerwithabag
approvedforfinedustinstalled.
Alwaysweararespiratorapprovedfordust
andmist.
3. GrindingLEAD‐BASEDpaintisextremelytoxic
andshouldnotbeattempted.Onlyallow
professionalswithspecialtrainingand
equipmentperformthistask.
4. Maintainproperfootingandbalanceatall
times.Donotoverreach.
5. Alwayswearappropriatesafetyequipment
whenoperating.
6. Important:Aftercompletingoperation,switch
offtheswitchandwaitforthecoastingwheel
tostopcompletelybeforeputtingthetool
down.
7. Neveroperatethetoolinanareawith
flammablesolids,liquids,orgases.Sparksfrom
thecommutator/carbonbrushescouldcausea
fireorexplosion.
8. Therearecertainapplicationsforwhichthis
toolwasdesigned.Themanufacturerstrongly
recommendsthatthistoolNOTbemodified
and/orusedforanyapplicationotherthanfor
whichitwasdesigned.Ifyouhaveany
questionsrelativetoitsapplicationDONOT
usethetooluntilyouhavewrittenthe
manufacturerandhavebeenadvised.
9. Usethemachinewithbothhandsatalltimes.
Lossofcontrolcancausepersonalinjury.
10. Keeppowersupplycordclearfromthe
workingrangeofthemachine.Alwaysleadthe
cableawaybehindyou.
11. Immediatelyswitchoffthemachineifunusual
vibrationsorifothermalfunctionsoccur.
Checkthemachineinordertofindoutthe
cause.
12. Thedustthatariseswhenworkingwiththis
toolcanbeharmfultohealth.Useadust
absorptionsystemandwearasuitabledust
protectionmaskandremovedeposited
dustwithavacuumcleaner.
SAFETYWARNINGSCOMMONFOR
GRINDING,SANDING,WIREBRUSHING,
POLISHINGORABRASIVE
Cutting‐OffOperations:
a. Thispowertoolisintendedtofunctionasa
grinder,sander,wirebrush,polisherorcut‐off
tool.Readallsafetywarnings,instructions,
illustrationsandspecificationsprovidedwith
thispowertool.Failuretofollowall
instructionslistedbelowmayresultinelectric
shock,fireand/orseriousinjury.
b. Operationsotherthangrinding,sanding,wire
brushing,polishingorcutting‐offarenot
recommendedtobeperformedwiththis
powertool.Operationsforwhichthepower
toolwasnotdesignedmaycreateahazardand
causepersonalinjury.
c. Donotuseaccessorieswhicharenot
specificallydesignedandrecommendedby
thetoolmanufacturer.Justbecausethe
accessorycanbeattachedtoyourpowertool,
itdoesnotassuresafeoperation.
d. Theratedspeedoftheaccessorymustbeat
leastequaltothemaximumspeedmarkedon
thepowertool.Accessoriesrunningfaster
thantheirratedspeedcanbreakandflyapart.
e. Theoutsidediameterandthethicknessof
youraccessorymustbewithinthecapacity
ratingofyourpowertool.Incorrectlysized
accessoriescannotbeadequatelyguardedor
controlled.
f. Thearboursizeofwheels,flanges,backing
padsoranyotheraccessorymustproperlyfit
thespindleofthepowertool.Accessorieswith
arbourholesthatdonotmatchthemounting
hardwareofthepowertoolwillrunoutof
balance,vibrateexcessivelyandmaycauseloss
ofcontrol.
g. Donotuseadamagedaccessory.Beforeeach
useinspecttheaccessorysuchasabrasive
wheelsforchipsandcracks,backingpadfor

6
cracks,tearorexcesswear,wirebrushfor
looseorcrackedwires.Ifpowertoolor
accessoryisdropped,inspectfordamageor
installanundamaged
accessory.Afterinspectingandinstallingan
accessory,positionyourselfandbystanders
awayfromtheplaneoftherotatingaccessory
andrunthepowertoolatmaximumno‐load
speedforoneminute.Damagedaccessories
willnormallybreakapartduringthistesttime.
h. Wearpersonalprotectiveequipment.
Dependingonapplication,usefaceshield,
safetygogglesorsafetyglasses.As
appropriate,weardustmask,hearing
protectors,glovesandworkshopapron
capableofstoppingsmallabrasiveor
workpiecefragments.Theeyeprotectionmust
becapableofstoppingflyingdebrisgenerated
byvariousoperations.Thedustmaskor
respiratormustbecapableoffiltrating
particlesgeneratedbyyouroperation.
Prolongedexposuretohighintensitynoisemay
causehearingloss.
i. Keepbystandersasafedistanceawayfrom
workarea.Anyoneenteringtheworkarea
mustwearpersonalprotectiveequipment.
Fragmentsofworkpieceorofabroken
accessorymayflyawayandcauseinjury
beyondimmediateareaofoperation.
j. Holdthepowertoolbyinsulatedgripping
surfacesonly,whenperforminganoperation
wherethecuttingaccessorymaycontact
hiddenwiringoritsowncord.Cutting
accessorycontactinga"live"wiremaymake
exposedmetalpartsofthepowertool"live"
andcouldgivetheoperatoranelectricshock.
k. Positionthecordclearofthespinning
accessory.Ifyoulosecontrol,thecordmaybe
cutorsnaggedandyourhandorarmmaybe
pulledintothespinningaccessory.
l. Neverlaythepowertooldownuntilthe
accessoryhascometoacompletestop.The
spinningaccessorymaygrabthesurfaceand
pullthepowertooloutofyourcontrol.
m. Donotrunthepowertoolwhilecarryingitat
yourside.Accidentalcontactwiththespinning
accessorycouldsnagyourclothing,pullingthe
accessoryintoyourbody.
n. Regularlycleanthepowertool’sairvents.The
motor’sfanwilldrawthedustinsidethe
housingandexcessiveaccumulationof
powderedmetalmaycauseelectricalhazards.
o. Donotoperatethepowertoolnear
flammablematerials.Sparkscouldignitethese
materials.
p. Donotuseaccessoriesthatrequireliquid
coolants.Usingwaterorotherliquidcoolants
mayresultinelectrocutionorshock.
FURTHERSAFETYINSTRUCTIONSFORALL
OPERATIONSKickbackandRelated
Warnings
Kickbackisasuddenreactiontoapinchedor
snaggedrotatingwheel,backingpad,brushorany
otheraccessory.Pinchingorsnaggingcausesrapid
stallingoftherotatingaccessorywhichinturn
causestheuncontrolledpowertooltobeforcedin
thedirectionoppositeoftheaccessory’srotationat
thepointofthebinding.
Forexample,ifanabrasivewheelissnaggedor
pinchedbytheworkpiece,theedgeofthewheel
thatisenteringintothepinchpointcandigintothe
surfaceofthematerialcausingthewheeltoclimb
outorkickout.Thewheelmayeitherjumptoward
orawayfromtheoperator,dependingondirection
ofthewheel’smovementatthepointofpinching.
Abrasivewheelsmayalsobreakunderthese
conditions.
Kickbackistheresultofpowertoolmisuseand/or
incorrectoperatingproceduresorconditionsand
canbeavoidedbytakingproperprecautionsas
givenbelow.
a. Maintainafirmgriponthepowertooland
positionyourbodyandarmtoallowyouto
resistkickbackforces.Alwaysuseauxiliary
handle,ifprovided,formaximumcontrolover
kickbackortorquereactionduringstart‐up.
Theoperatorcancontroltorquereactionsor
kickbackforces,ifproperprecautionsare
taken.
b. Neverplaceyourhandneartherotating
accessory.Accessorymaykickbackoveryour
hand.

7
c. Donotpositionyourbodyintheareawhere
powertoolwillmoveifkickbackoccurs.
Kickbackwillpropelthetoolindirection
oppositetothewheel’smovementatthepoint
ofsnagging.
d. Usespecialcarewhenworkingcorners,sharp
edgesetc.Avoidbouncingandsnaggingthe
accessory.Corners,sharpedgesorbouncing
haveatendencytosnagtherotatingaccessory
andcauselossofcontrolorkickback.
e. Donotattachasawchainwoodcarvingblade
ortoothedsawblade.Suchbladescreate
frequentkickbackandlossofcontrol.
ADDITIONALSAFETYINSTRUCTIONS
FORGRINDINGANDCUTTING‐OFF
OPERATIONS
SafetyWarningsSpecificforGrindingandAbrasive
Cutting‐OffOperations:
a. Useonlywheeltypesthatarerecommended
foryourpowertoolandthespecificguard
designedfortheselectedwheel.Wheelsfor
whichthepowertoolwasnotdesignedcannot
beadequatelyguardedandareunsafe.
b. Theguardmustbesecurelyattachedtothe
powertoolandpositionedformaximum
safety,sotheleastamountofwheelis
exposedtowardstheoperator.Theguard
helpstoprotecttheoperatorfrombroken
wheelfragments,accidentalcontactwith
wheelandsparksthatcouldigniteclothing.
c. Wheelsmustbeusedonlyforrecommended
applications.Forexample:donotgrindwith
thesideofcut‐offwheel.Abrasivecut‐off
wheelsareintendedforperipheralgrinding,
sideforcesappliedtothesewheelsmaycause
themtoshatter.
d. Alwaysuseundamagedwheelflangesthatare
ofcorrectsizeandshapeforyourselected
wheel.Properwheelflangessupportthewheel
thusreducingthepossibilityofwheel
breakage.Flangesforcutoffwheelsmaybe
differentfromgrindingwheelflanges.
e. Donotuseworndownwheelsfromlarger
powertools.Wheelintendedforlargerpower
toolisnotsuitableforthehigherspeedofa
smallertoolandmayburst.
ADDITIONALSAFETYWARNINGSSPECIFIC
FORABRASIVECUTTINGOFF
OPERATIONS:
a. Do not “jam” the cut‐off wheel or apply
excessivepressure.Donotattempttomakean
excessivedepthofcut. Overstressing the
wheelincreasestheloadingandsusceptibility
totwistingorbindingofthewheelinthecutand
thepossibilityofkickbackorwheelbreakage.
b. Donotpositionyourbodyinlinewithand
behindtherotatingwheel.Whenthewheel,
atthepointofoperation,ismovingaway
fromyourbody,thepossiblekickbackmay
propelthespinningwheelandthepowertool
directlyatyou.
c. Whenwheelisbindingorwheninterrupting
acutforanyreason,switchoffthepower
toolandholdthepowertoolmotionlessuntil
the wheel comes to a complete stop.Never
attempttoremovethecut‐offwheelfrom
thecutwhilethewheelisinmotion
otherwisekickbackmayoccur.Investigateand
takecorrectiveactiontoeliminatethecause
ofwheelbinding.
d. Donotrestartthecuttingoperationinthe
workpiece.Letthewheelreachfullspeedand
carefullyreenterthecut.Thewheelmaybind,
walkuporkickbackifthepowertoolisrestarted
intheworkpiece.
e. Supportpanelsoranyoversizedworkpiece
tominimizetheriskofwheelpinchingand
kickback.Largeworkpiecestendtosagunder
theirownweight.Supportsmustbeplaced
undertheworkpiecenearthelineofcutand
neartheedgeoftheworkpieceonbothsides
ofthewheel.
f. Useextracautionwhenmakinga“pocket
cut”intoexistingwallsorotherblindareas.
The protruding wheel may cut gas or water
pipes,electricalwiringorobjectsthatcancause
kickback.
WARNINGS:Thebladeguardmustalwaysbelocked
bythelockscrewinitsdetentinthecentral

8
position.Neverchangetheangleoftheguardto
anyotherposition.
Theendcoveronthebladeguardmustneverbe
removed.Neverattempttooperatethemachine
withoutallofitsbladeguardsinplace.
FUNCTIONALDESCRIPTION
ThisStraightGrinderisdesignedforgrindingwithan
abrasivewheelandmayalsobeusedforbuffingand
polishingwhenfittedwiththeappropriate
accessories.
ELECTRICALCONNECTION
Thenetworkvoltagemustconformtothevoltage
indicatedonthetoolnameplate.Underno
circumstancesshouldthetoolbeusedwhenthe
powersupplycableisdamaged.Adamagedcable
mustbereplacedimmediatelybyanauthorized
CustomerServiceCenter.Donottrytorepairthe
damagedcableyourself.Theuseofdamagedpower
cablescanleadtoanelectricshock.
EXTENSIONCABLE
Ifanextensioncableisrequired,itmusthavea
sufficientcross‐sectionsoastopreventanexcessive
dropinvoltageoroverheating.Anexcessivedropin
voltagereducestheoutputandcanleadtofailureof
themotor.Thefollowingtableshowsyouthe
correctcablediameterasafunctionofthecable
lengthforthismachine.Useonlyapproved
extensioncables.Neverusetwoextensioncables
together.Instead,useonelongone.
TotalExtension
CordLength(feet)
CordSize(AWG)
25
16
50
12
100
10
150
8
200
6
UNPACKING
Carefullyremovethetoolandalllooseitemsfrom
theshippingcontainer.
Retainallpackingmaterialsuntilafteryouhave
inspectedandsatisfactorilyoperatedthemachine.
CARTONCONTENTS
1. StraightGrindermachine
2. Instructionmanual
3. Facespannerwrench
DONOTOPERATETHISTOOLUNTILYOUREAD
ANDUNDERSTANDTHEENTIREINSTRUCTION
MANUAL
TOINSTALLAWHEEL
1. Unplugthemachine.
2. PlacetheInnerFlange,thewheelandthenthe
FlangeNutonthearbor.
3. UsingFaceSpannerWrench,tightentheFlange
Nut.
4. Removalistheoppositeofassembly.

9
TOINSTALLTHEMANDRELARBOR
1. Unplugthemachine.
2. ThreadtheMandrelArborontothespindle.
3. Usingthetwoopenendwrenches,tightenthe
Mandrel.
4. InstallthedesiredaccessoryontotheMandrel.
STARTINGANDSTOPPINGTOOL
Makesurethatthepowercircuitvoltageisthesame
asthatshownonthespecificationplateofthe
machineandthatswitchis“OFF”beforeconnecting
thetooltothepowercircuit.
Switchingthemachineonandoff
Toswitchon:
Whileholdingwiththelefthandonthefrontgrip
andtherighthandonthemainhandle,firstpress
thelockbuttonthensqueezethetriggerswitchto
the"on"position.Anticipateandbereadyforthe
start‐uptorquewhenthemachinefirststarts.
CAUTION:Thismachineisequippedwithalockoff
typeswitch.Itisnotpossibletoturnonthetrigger
switchuntilthelockbuttonisfirstpressed.Trying
toforcetheswitchonwithoutpressingthelock
buttoncoulddamagetheswitch.
Toswitchoff:
Releasethetriggerswitch.
ADJUSTINGTHEROTATIONSPEED
Thespeedofthemachineisvariabletosuitdifferent
tasks.Itcanbeadjustedfrom1600/minupto
4800/minbyusingthethumbwheel.turninthe
rightwarddirectiontoincreasethespeedandinthe
leftwarddirectiontodecreasethespeed.
HOWTOUSETHETOOL
Effectivecontrolofthismachinerequirestwo‐
handedoperationformaximumsafetyandcontrol.
Theproperholdistokeeponehandonthemain
handleandtheotherhandonthegrip.Itisvitally
importanttokeepstablefootingatalltimes.
GRINDINGOPERATIONS
Oncethemachineissetupandallsafetymeasures
andequipmentareinplace,beginbyturningonthe
machine.
Begingrinding.Itisnotnecessarytouseexcessive
downforce.Allowthemachinetoworkatthepace
itwasintended.
WARNING:Whenevergrindingsmallworkpieces
alwaystakemeasurestoclamptheworkpieces
down.Otherwisetheywillbeflungwithgreatforce
bythegrindingwheel,causingahazard.

10
6) MAINTENANCE
Every50hoursofoperationblowcompressedair
throughthemotorwhilerunningatnoloadtoclean
outaccumulateddust.(Ifoperatinginespecially
dustyconditions,performthisoperationmore
often.)
KEEPTOOLCLEAN
Periodicallyblowoutallairpassageswithdry
compressedair.Allplasticpartsshouldbecleaned
withasoftdampcloth.NEVERusesolventstoclean
plasticparts.Theycouldpossiblydissolveor
otherwisedamagethematerial.Wearsafety
glasseswhileusingcompressedair.
THECARBONBRUSHES
Thecarbonbrushesareanormalwearingpartand
mustbereplacedwhentheyreachtheirwearlimit.
NOTE:Checkingandreplacingthecarbonbrushes
shouldbeentrustedtoaqualifiedservicecenter.
Thecarbonbrushesfurnishedwilllastapproximately
50hoursofrunningtimeor10,000on/offcycles.
Replacebothcarbonbrusheswheneitherhasless
than1/4"lengthofcarbonremaining.Toinspector
replacebrushes,firstunplugthemachineandlayit
onitsside.Toinspectorreplacebrushes,first
unplugthemachine.Carefullyremovethe4screws
toseparatetherearhandlehalvesandthenremove
the4screwswhichconnectthehandletothemotor
housing.Liftawaytheleft‐handhandlehalffirst.
Therewillstillbewiresconnectedtotherear
handle,sotakecarethatthesearenotstressed.
Simplyholdtherearhandleofftooneside.Next
removethetwoscrewsholdingontheElectronics
UnittoallowaccesstotheBrushscrews.Holdthe
ElectronicsUnitofftoonesideandavoidstressing
thewires.Rotatethespiralspringtorelievethe
tensiononthebrushandslideitoutoftheholder.
Unscrewthetwoscrewswhichholdthebrushleads
andremovetheCarbonBrushes.
NOTE:WhenputtingtheCarbonBrushesbackinto
theCarbonBrushHoldersitisessentialthatboth
flangesgobackinsidetheholder.
NOTE:Toreinstallthesamebrushes,firstmake
surethebrushesgobackinthewaytheycameout.
Otherwiseabreak‐inperiodwilloccurthatwill
reducemotorperformanceandincreasebrush
wear.
Replacingisthereverseofremoval.WhenReplacing
allcovers,takegreatcarethatallwiresareinplace
andnotinapositiontobepinchedwhentheyare
retightened.Itisrecommendedthat,atleastoncea
year,youtakethetooltoanAuthorizedService
Centerforathoroughcleaningandlubrication.
Ifthereplacementofthepowersupplycordis
necessary,thishastobedonebythe
manufacturerortheiragentinordertoavoida
safetyhazard.
WARNING:Allrepairsmustbeentrustedtoan
authorizedservicecenter.Incorrectlyperformed
repairscouldleadtoinjuryordeath.

MISEENGARDE:
Lorsquelemoteurd’unoutiléquipéd’un
dispositifdeprotectioncontrela
surchauffes’arrêteenraisond’une
surchauffe,veillezàfairetournerl’outilà
vidependantaumoinstroisminutes
avantdeleréutiliserpourréduirela
températuredel’unitéetéviterdegriller
lemoteur.
INSTRUCTIONSORIGINALES
Afind’assurervotresécuritépersonnelle,
veuillezLIREetvousassurerde
COMPRENDREcesinstructionsavant
d’utiliserl’outil.CONSERVEZCES
INSTRUCTIONSPOURCONSULTATION
ULTÉRIEURE.
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Straight‐Mate
TM
30‐A606 (110V)
30‐A626 (220V)

12
Modèle 6606A(Straight‐Mate110V)6626A(Straight‐Mate220V)
Puissanceabsorbée 1300W,11.8A 1500W,6.8A
Tensionélectrique 115V~60Hz 220V~60Hz
Tr/minàvide 1600~4800 1600~4800
Vitessenominale(tr/min)àvide 4800 4800
Arbre 5/8"‐11 M14
Diamètredemeulemaximum 150mm(6”) 150mm(6”)
Poidsnet 3.4kg(7.48Lbs) 3.4kg(7.48Lbs)

13
CONSIGNESDESÉCURITÉGÉNÉRALE
ATTENTION!Liretouteslesmisesengardeet
lesconsignesdesécurité.Le
non‐respectdesmisesengardeetdes
consignespourraitentraînerunedécharge
électrique,unincendieoudesblessuresgraves.
Veuillezconserverlesmisesengardeainsiqueles
consignespourconsultationultérieure.Leterme«outil
électrique»réfèreàunoutilélectriquealimentéà
secteur(aveccordon)ouàunoutilélectriquealimenté
paraccumulateur(sanscordon).
1) SÉCURITÉDANSL’AIREDETRAVAIL
a. Gardezl’airedetravailpropreetbien
éclairée.Lesairesencombréesetsombres
favorisentlesaccidents.
b. Abstenez‐vousd’utiliserdesoutils
électriquesdansuneatmosphèreexplosive,
soitenprésencedeliquides,degazoude
poussièreinflammables.Lesoutilsélectriques
produisentdesétincellesquipeuvent
enflammerlapoussièreetlafumée.
c. Gardezlesenfantsettoutautreindividu
présentàl’écartlorsquevousutilisezun
outilélectrique.Lesdistractionspeuvent
provoquerunepertedecontrôle.
2) SÉCURITÉENMATIÈRED’ÉLECTRICITÉ
a. Lafiched’alimentationdel’outilélectrique
doitêtrebranchéedansuneprisede
courantcorrespondante.N’altérezjamais
unefiched’alimentationdequelquefaçon
quecesoit.N’utilisezjamaisd’adaptateur
deficheavecunoutilélectriqueavecmiseà
laterre.Lefaitd’utiliseruneficheintacteet
uneprisedecourantcorrespondanteréduit
lerisquededéchargeélectrique.
b. Évitezdetoucherlessurfacesmisesàlaterre
commecellesdestuyaux,desradiateurs,
descuisinièresetdesréfrigérateurs.Le
risquededéchargeélectriqueestplusgrand
sivotrecorpsestaussimisàlaterre.
c. Protégezlesoutilsélectriquesdelapluieetde
l’humidité.Lerisquededéchargeélectrique
augmentesidel’eaupénètredansl’outil
électrique.
d. Prenezsoinducordonélectrique.Netenez
jamaisl’outilparlecordonpourtransporter,
rapprocheroudébrancherl’outil.Protégezle
cordondelachaleur,del’huile,desarêtes
coupantesetdespiècesenmouvement.Un
cordonendommagéouemmêléaugmentele
risquededéchargeélectrique.
e. Lorsquevousutilisezunoutilélectriqueà
l’extérieur,utilisezunerallongedestinéeàcet
usage.L’utilisationd’unerallongedestinéeàun
usageàl’extérieurréduitlerisquededécharge
électrique.
f. Sivousdevezabsolumentutiliserunoutil
électriquedansunmilieuhumide,utilisezun
disjoncteurdemiseàlaterre.L’utilisationd’un
disjoncteurdemiseàlaterreréduitlerisquede
déchargeélectrique.
3) SÉCURITÉPERSONNELLE
a. Lorsquevousutilisezunoutilélectrique,soyez
attentif,regardezcequevousfaitesetfaites
preuvedejugement.N’utilisezpasd’outil
électriquelorsquevousêtesfatiguéoulorsque
vosfacultéssontaffaibliesparladrogue,
l’alcooloudesmédicaments.Unmoment
d’inattentionpeutentraînerdesblessures
corporellesgraves.
b. Utilisezdel’équipementdeprotection
individuelle.Porteztoujoursdel’équipementde
protectiondesyeux.Lorsquel’environnementle
requiert,leportd’équipementdeprotection
commeunmasqueantipoussières,des

14
chaussuresantidérapantes,uncasqueetdes
protecteursauditifsréduitlerisquedeblessures
corporelles.
c. Évitezlamiseenmarchenonintentionnellede
l’outil.Assurez‐vousquel’interrupteuresten
positiond’arrêtlorsquevousprenezoutransportez
l’outiletlorsquevousbranchezsoncordon
d’alimentationousonaccumulateur.Lefaitde
transporterunoutilélectriqueavecledoigtsur
l’interrupteurouavecl’interrupteurenpositionde
marchefavoriselesaccidents.
d. Retireztoutecléderéglageavantdemettrel’outil
enmarche.Unecléderéglagefixéeàunepièce
tournantedel’outilélectriquepeutprovoquerdes
blessurescorporelles.
e. Évitezdetropvouspencher.Maintenezune
positionstablepourgarderunbonéquilibreen
touttemps.Ainsi,vousaurezunmeilleurcontrôle
del’outilélectriqueencasd’imprévu.
f. Portezdesvêtementsadéquats.Évitezles
vêtementsamplesetlesbijoux.Gardezvos
cheveux,vosvêtementsetvosgantsàl’écartdes
piècesenmouvement.Lesvêtementsamples,les
bijouxetleslongscheveuxpeuventseprendre
danslespiècesenmouvement.
g. Sil’ajoutd’appareilsdedépoussiérageestpossible,
assurez‐vousqu’ilssoientconvenablementfixéset
utilisés.L’utilisationd’uncollecteurdepoussières
réduitlesdangersliésàlapoussière.
h. h.Gardezlesprisesainsiquelespoignéessècheset
propres.Nettoyeztoutetached’huileoudegraisse.
Lesprisesetlespoignéesglissantescompromettent
lamanipulationetlecontrôlesécuritairesdel’outil
encasd’imprévu.
4) UTILISATIONETENTRETIENDEL’OUTIL
ÉLECTRIQUE
a. N’appliquezpasdepressionexcessivesurl’outil.
Utilisezl’outilélectriquequiconvientàchaque
application.L’outilélectriqueadéquatseraplus
efficaceetsécuritaires’ilestutiliséconformémentà
l’usageauquelilestdestiné.
b. N’utilisezpasunoutilélectriquedontl’interrupteur
estdéfectueux.Unoutilélectriquequinepeutêtre
contrôléàl’aidedel’interrupteurestdangereuxet
doitêtreréparé.
c. Veuillezdébrancherlecordondelapriseou
l’accumulateurdel’outilavantdeprocéderàtout
réglage,dechangerunaccessoireoud’entreposer
l’outil.Detellesmesuresdesécuritéréduisentle
risquedemiseenmarcheaccidentelle.
d. Lorsquevousn’utilisezpasl’outilélectrique,
rangez‐lehorsdelaportéedesenfants.Seules
lespersonnessachantutiliserl’outilet
connaissantcesinstructionsdevraientenfaire
usage.Lesoutilsélectriquessontdangereux
entrelesmainsdepersonnesinexpérimentées.
e. Prenezsoindesoutilsélectriquesetdeleurs
accessoires.Repéreztoutdésalignementoutoute
torsiondespiècesmobiles,toutbrisdepièceet
touteautreconditionquipourraitaffecterlebon
fonctionnementdel’outilélectrique.Sil’outilest
endommagé,faites‐lerépareravantdel’utiliser.
Unentretiendéficientestlacausedebonnombre
d’accidentsimpliquantunoutilélectrique.
f. Gardezlesoutilsdecoupeaffûtésetpropres.Les
outilsdecoupebienaffûtésetbienentretenus
sontmoinspropicesàlatorsionetsontplusfaciles
àcontrôler.
g. Utilisezlesoutilsélectriques,lesaccessoires,
lesbarreaux,etc.conformémentàces
instructions,toutenconsidérantles
conditionsdetravailetlatâcheàaccomplir.
Lefaitd’utiliserl’outilélectriqueàd’autresfins
quecellesprévuespeutêtredangereux.
h. Gardezlesprisesainsiquelespoignéessèches
etpropres.Nettoyeztoutetached’huileoude
graisse.Lesprisesetlespoignéesglissantes
compromettentlamanipulationetlecontrôle
sécuritairesdel’outilencasd’imprévu.
5) ENTRETIENCOURANT
Pourl’entretiendevotreoutilélectrique,faites
appelàunréparateurqualifiéetn’utilisezque
despiècesderemplacementidentiquesaux
originales.Ainsi,vousvousassurezquevotreoutil
électriquerestesécuritaire.

15
Symbolesutilisésdanscemanuel
V…….......Volts
A…….......Ampères
Hz……......Hertz
W……......Watts
~………....Courantalternatif
tr/min.......Toursparminute
….Avertissementdedanger
.…OutildeclasseII
....Lirecesinstructions
....Toujoursporterdel’équipementdeprotection
desyeux
.....Toujoursporterunmasque
antipoussières
....Toujoursporterdesprotecteursauditifs
.....Toujoursporteruncasquede
protectionapprouvé
DANGER!Gardezvosmainsloinde
l’airedecoupeetdelalame.
Nepasjetervosoutilsélectriques,leurs
accessoiresouleuremballageavecvos
déchetsménagers.
CONSIGNESDESÉCURITÉPARTICULIÈRES
1. Gardezvosmainsloindel’airederotationdela
meuleentouttemps!
2. L’expositionprolongéeàlapoussièreen
suspensionproduiteparlemeulagepeut
affecterlafonctionrespiratoire.
Utiliseztoujoursunaspirateurdotéd’unsac
approuvépourlacollectedepoussièrefine.
Utiliseztoujoursunappareilrespiratoireapprouvé
pourvousprotégerdelapoussièreetdu
brouillard.
3. LemeulagedepeintureÀBASEDEPLOMBest
extrêmementtoxiqueetnedevraitpasêtre
exécuté.Seulslesprofessionnelsspécialement
formésetéquipésdevraientexécuterce
travail.
4. Maintenezunepositionstablepourgarderun
bonéquilibreentouttemps.Évitezdetrop
vouspencher.
5. Porteztoujoursdel’équipementdeprotection
adéquatlorsquevousutilisezunoutil
électrique.
6. Important:Aprèsavoirexécutélatâche,
placezl’interrupteurenpositiond’arrêtet
attendezquelameules’immobiliseavantde
déposerl’outil.
7. N’utilisezjamaisl’outilenprésencedesolides,
deliquidesetdegazinflammables.Les
étincellesproduitesparlecollecteuroules
brossesenfibredecarbonepourraient
provoquerunincendieouuneexplosion.
8. Cetoutilaétéconçuàdesfinsprécises.Le
fabricantrecommandefortementdenePAS
altérercetoutilnidel’utiliseràd’autresfins
quecellespourlesquellesilaétéconçu.Si
vousavezdesquestionsconcernant
l’utilisationdel’outil,ÉVITEZdel’utiliseravant
d’écrireaufabricantetderecevoirles
renseignementsdemandés.
9. Tenezl’outilaveclesdeuxmainsentout
temps.Unepertedecontrôlepeutcauser
desblessurescorporelles.
10. Gardezlecordond’alimentationhorsdela
portéedel’outilélectrique.Teneztoujours
l’outildefaçonàcequelecordonsoitderrière
vous.
11. Encasdevibrationsinhabituellesoude
mauvaisfonctionnement,éteignez
immédiatementl’outil.Examinezl’outilpour
trouverlacause.
12. Lapoussièreproduitelorsdel’utilisationde
cetoutilpeutnuireàvotresanté.Utilisezun
appareilcollecteurdepoussière,portezun
masqueantipoussièresadéquatetéliminezles
dépôtsdepoussièreàl’aided’unaspirateur.

16
MISESENGARDECONCERNANTLE
MEULAGE,LESABLAGE,L’UTILISATIONDE
BROSSESMÉTALLIQUES,LEPOLISSAGEETLE
TRONÇONNAGEPARMEULEABRASIVE:
a. Cetoutilélectriqueaétéconçupourlemeulage,
lesablage,l’utilisationdebrossesmétalliqueset
lepolissageainsiqu’autronçonnage.Veuillez
consultertouteslesconsignesdesécurité,les
instructions,lesillustrationsetlesspécifications
fourniesaveccetoutilélectrique.Lenon‐respect
desinstructionsci‐dessouspourraitentraînerune
déchargeélectrique,unincendieoudesblessures
graves.
b. Aucuneautreopérationquelemeulage,le
sablage,l’utilisationdebrossesmétalliques,le
polissageouletronçonnagen’est
recommandée.Utiliserl’outiloudesaccessoires
àdesfinspourlesquellesilsn’ontpasétéconçus
peutcompromettrelasécuritéetcauserdes
blessurescorporelles.
c. N’utilisezpasd’accessoiresquinesontpas
spécialementconçuspourcetoutiloudont
l’utilisationn’estpasrecommandéeparle
fabricantdel’outil.Lefaitqu’unaccessoire
puisseêtrefixéàvotreoutilélectriquenegarantit
pasquecedernierfonctionneraentoute
sécurité.
d. Lavitessenominaledel’accessoiredoitêtreau
moinségaleàlavitessemaximaleinscritesur
l’outilélectrique.Lesaccessoiresquiatteignent
unevitessesupérieureàleurvitessenominale
peuventsebriseretvolerenéclats.
e. Lediamètreextérieuretl’épaisseurde
l’accessoiredoiventcorrespondreàlacapacité
devotreoutilélectrique.Lesaccessoiresdontla
tailleneconvientpasnepeuventpasêtre
couvertsetcontrôlésadéquatement.
f. Latailled’alésagedesmeules,desrondelles,des
soutiensoudetoutautreaccessoiredoit
correspondreàlatailledel’arbredel’outil
électrique.Lesaccessoiresdontlatailled’alésage
necorrespondpasauxpiècesdefixationdel’outil
neserontpaséquilibrés,vibrerontdefaçon
excessiveetpourraiententraînerunepertede
contrôle.
g. N’utilisezpasd’accessoiresendommagés.
Avantchaqueutilisation,inspectezles
accessoirescommelesmeulesabrasivespour
détectertouteébréchureoucraque;les
soutienspourtoutecraque,déchirureou
usureexcessiveetlesbrossesmétalliques
pourtoutfilmalfixéoucraqué.Sivous
échappezl’outilouunaccessoire,procédezà
uneinspectionpourdétectertoutdommage
ouinstallezunaccessoireintact.Aprèsavoir
inspectéetinstalléunaccessoire,assurez‐
vousquetousceuxprésents,vousincluant,
sonthorsdelaportéedel’accessoireen
mouvementetfaitestournerl’outilélectrique
àvideàsapleinevitessependantuneminute.
Normalement,unaccessoireendommagése
briserapendantcetteminutedetest.
h. Portezdel’équipementdeprotection
individuelle.Selonl’application,utilisezune
visièreoudeslunettesdeprotection.Si
nécessaire,portezunmasqueantipoussières,
desprotecteursauditifs,desgantsainsiqu’un
tabliersuffisammentrésistantpourvous
protégerdesfragmentsd’abrasifsoud’autres
matériauxprojetés.Votreéquipementde
protectiondesyeuxdoitvousprotégercontre
lesdébrisprojetéslorsdedifférentes
opérations.Votremasqueantipoussièresou
votreappareilrespiratoiredoitfiltrerles
particulesproduiteslorsdel’opération.Une
expositionprolongéeaubruitexcessifpeut
entraîneruneperted’audition.
i. Assurez‐vousquelesindividusprésentssontà
unedistancesécuritairedel’airedetravail.
Toutindividuprésentdansl’airedetravail
doitporterdel’équipementdeprotection
individuelle.Desfragmentsdematériauouun
accessoirebrisépeutêtreprojetéetcauserdes
blessuresàceuxsetrouvantendehorsdel’aire
detravail.
j. Lorsquevousutilisezl’outil,tenez‐le
strictementparlesprisesisoléesaucasoù
l’accessoiredecoupeentreencontactavec

17
desfilscachésoulecordond’alimentation.Un
accessoiredecoupequientreencontactavecun
filsoustensionpeutégalementmettresous
tensionlespartiesmétalliquesdel’outil
électriqueetfairesubirunedéchargeélectriqueà
l’opérateur.
k. Positionnezlecordonloindel’accessoirerotatif.
Sivousperdezlecontrôledel’outil,l’accessoire
pourraitcouperouaccrocherlecordon,cequi
pourraitavoirpoureffetdetirervotremainou
votrebrasversl’accessoire.
l. Nedéposezjamaisl’outilavantque
l’accessoiresesoitimmobilisé.L’accessoire
enrotationpourraitmordredanslasurface
etvousfaireperdrelecontrôledel’outil.
m. Assurez‐vousd’éteindrel’outilélectrique
lorsquevousletransportez.Sivoustouchez
accidentellementl’accessoireenrotation,vos
vêtementspourraients’yprendreetl’outil
pourraitêtretiréversvotrecorps.
n. Nettoyezrégulièrementlesfentesde
ventilationdel’outilélectrique.Le
ventilateurdumoteurpeutaspirerla
poussièredanslecarter.Uneaccumulation
excessivedepoussièredemétalpeut
accroîtrelesrisquesélectriques.
o. N’utilisezjamaisl’outilélectriqueprèsde
matériauxinflammables.Lesétincelles
pourraientenflammercesmatériaux.
p. N’utilisezaucunaccessoirequirequiertun
liquidederefroidissement.L’utilisationd’eauou
deliquidederefroidissementpeutprovoquer
uneélectrocutionouunedéchargeélectrique.
CONSIGNESDESÉCURITÉ
SUPPLÉMENTAIRESPOURTOUTESLES
OPÉRATIONS
Rebondetautresrisquesassociés
Lerebondestuneréactionsoudainedelameule,du
soutien,delabrosseoudetoutautreaccessoireen
rotationlorsqu’ilestaccroché.L’accessoireenrotation
secoincealorspourunbrefmoment.Laforce
contenueapoureffetdepousserl’outildansla
directionopposéeaumouvementdel’accessoire.
Parexemple,silameules’accrochedanslapièceà
travailler,l’arêtedelameuleenfoncéepeutmordre
davantagedanslasurfacedumatériel,cequipeut
ensuiteavoirpoureffetdel’éjecter.Selonla
directiondumouvementdelameuleaumomentoù
ellesecoince,celle‐cipeutrebondirversl’opérateur
ouendirectionopposée.Danscegenrede
situations,lameulepeutégalementsebriser.
Unrebondestlerésultatd’unemauvaiseutilisation
oudeconditionsd’utilisationinadéquates.Ilpeut
êtreévitéenprenantlesprécautionsdécritesci‐
dessous.
a. Tenezl’outilfermementetplacezvotrecorps
ainsiquevotrebrasdefaçonàpouvoir
contrôlerlaforcedurebond.Sifournie,
utiliseztoujourslapoignéeauxiliairepour
avoirunmaximumdecontrôlesurlaréaction
decoupleaudémarrageouencasderebond.
Enprenantlesprécautionsappropriées,
l’opérateurpourracontrôlerlaréactionde
coupleetlaforcederebond.
b. Neplacezjamaisvotremainprèsd’un
accessoireenrotation.L’accessoirepourrait
rebondirsurvotremain.
c. Neplacezjamaisvotrecorpsdansla
trajectoirequ’auraitl’outilencasderebond.
Lorsquelameulerebondit,l’outilestprojeté
dansladirectionopposéeàcelledu
mouvementdelameuleaumomentoùellese
coince.
d. Soyezparticulièrementprudentlorsquevous
travaillezdescoinsetdesarêtescoupantes.
Évitezdefairebondiroud’accrocher
l’accessoire.L’accessoireenrotationestplus
susceptibledes’accrocherlorsquevous
travaillezdescoinsoudesarêtescoupantes
dansunmouvementdebondissement.Cela
peutentraînerunepertedecontrôleetun
rebond.
e. N’utilisezjamaisdelameconçuepourlebois
oudelamedentée.Cegenredelamesa
tendanceàprovoquerdesrebondsetune
pertedecontrôle.

18
CONSIGNESDESÉCURITÉ
SUPPLÉMENTAIRESPOURLESOPÉRATIONS
DEMEULAGEETDETRONÇONNAGE
Consignesdesécuritésconcernantlemeulageetle
tronçonnage:
a. Utilisezseulementlestypesdemeulesrecommandés
pourvotreoutilélectriqueainsiqu’unegardeconçue
pourlameuleutilisée.Lesmeulesquinesontpas
conçuespourêtreutiliséesavecvotreoutilélectrique
présententundangerpuisqu’ellesnepeuventêtre
correctementcouvertesparlagarde.
b. Lagardedoitêtresolidementfixéeàl’outilélectrique
etdoitêtrepositionnéedefaçonàoffrirunesécurité
maximale,soitenprotégeantl’opérateurleplus
possibledelameule.Lagardepermetdeprotéger
l’opérateurdesfragmentsdemeulebrisés,des
contactsaccidentelsaveclameuleetdesétincellesqui
pourraientenflammerlesvêtements.
c. Lesmeulesdoiventêtreutiliséespourles
applicationsrecommandéesseulement.Exemple:
n’utilisezpaslecôtéd’unemeuleàtronçonner
pourlemeulage.Lesmeulesabrasivessont
conçuespourunmeulagepériphérique.Toute
forceappliquéesurlecôtédelameulepeutlefaire
volerenéclats.
d. Utiliseztoujoursunécroudeserrageintactdontla
tailleetlaformecorrespondentàlameule
utilisée.Unécrouadéquatoffrelesoutien
appropriéàlameuleetréduitlesrisquesdebrisde
lameule.Lesécrousconçuspourlesmeulesà
tronçonnerpeuventêtredifférentsdesécrous
conçuspourlemeulage.
e. N’utilisezpasdemeulesuséesinitialement
conçuespourdeplusgrosoutilsélectriques.Les
meulesconçuespourdeplusgrosoutils
électriquesnesontpasadaptéesauxvitesses
élevéesdespluspetitsoutils.Ellespourraient
volerenéclats.
CONSIGNESDESÉCURITÉ
SUPPLÉMENTAIRESCONCERNANTLE
TRONÇONNAGEPARMEULEABRASIVE:
a. N’enfoncezpaslameuleinutilementet
n’appliquezpasdepressionexcessive.N’essayez
pasdefaireunecoupeexcessivementprofonde.Le
faitd’appliquerunetropgrandepressionaugmente
lachargeetlerisquedetorsiondelameule,cequi
pourraitprovoquerunrebondoulebrisdela
meule.
b. Nevousplacezpasdirectementderrièrelameule
enrotation.Lorsquelameulebougedansla
directionopposéeàvotrecorps,l’outilpourraitêtre
projetéversvousencasderebond.
c. Encasdetorsiondelameuleoud’interruptionde
coupe(peuimportelaraison),éteignezl’outilet
tenez‐leimmobilejusqu’àcequelameulearrête
complètementdetourner.Netentezjamaisde
retirerlameuledelacoupealorsquecelle‐ciest
toujoursmouvement.Celapourraitentraînerun
rebond.Examinezlasituationetprenezlesmesures
adéquatespouréviterlatorsiondelameule.
d. Nereprenezpasletronçonnageimmédiatement.
Laissezlameuleatteindresavitessemaximale
avantdereprendrelacoupe.Lefaitdemettre
l’outilenmarchealorsquelameuleestinsérée
danslapièceàtravaillerpeutprovoquerlatorsion
delameuleouunrebond.
e. Utilisezdessupportsavectoutepièceàtravailler
surdimensionnéepourminimiserlerisqued’accroc
etderebond.Lesplusgrandespiècesàtravailler
onttendanceàs’affaissersousleurproprepoids.
Dessupportsdoiventêtreplacéssouslapièceà
travailler,prèsdelalignedecoupeetprèsdubord
delapièce,etce,dechaquecôtédelameule.
f. Soyezparticulièrementprudentlorsquevous
tronçonnezunmurexistantoutoutesurfacesous
laquellevousnepouvezvoir.Lameulepourrait
couperuneconduitedegazoud’eau,desfils
électriquesoudesobjetsquipourraientcauserun
rebond.
AVERTISSEMENTS:Lagardedoittoujoursêtre
bloquéeàl’aidedelavisdeblocagedanssoncran,
enpositioncentrale.Nemodifiezjamaisl’angledela
gardepourchangersaposition.

19
Neretirezjamaisl’emboutdelagarde.N’utilisez
jamaisl’outilsansquetoutessesgardessoient
place.
DESCRIPTIONFONCTIONNELLE
Cettemeuleusedroiteestconçuepourlemeulage
àl’aided’unemeuleabrasive.Ellepeutégalement
servirpourlepolissagelorsqu’équipée
d’accessoiresappropriés.
RACCORDEMENTÉLECTRIQUE
Latensiond’alimentationdoitcorrespondreàla
tensionindiquéesurlaplaquesignalétiquede
l’outil.L’outildontlecordonestendommagéne
doitêtreutiliséenaucuncas.
Uncordonendommagédoitêtreremplacé
immédiatement.L’opérationdoitêtreconfiéeàun
centredeserviceàlaclientèleautorisé.Netentez
pasderépareruncordonendommagéparvous‐
même.L’utilisationd’uncordonendommagépeut
entraînerunedéchargeélectrique.
RALLONGE
Siunerallongeestnécessaire,celle‐cidoitcompter
unesectionsuffisantepourempêcherunechutede
tensionexcessiveoulesurchauffage.Unechutede
tensionexcessiveréduitlapuissancedesortieet
peutentraînerunedéfaillancedumoteur.Le
tableausuivantindiquelediamètredecordon
appropriéenfonctiondelalongueurducordonde
cetoutil.Veuillezutiliserdesrallongesapprouvées
seulement.N’utilisezjamaisdeuxrallongesjointes.
Utilisezplutôtunepluslonguerallonge.
Longueurdel’extension
(pieds)
CordSize(AWG)
25 16
50 12
100 10
150 8
200 6
DÉBALLAGE
Retirezdélicatementl’outilainsiquetouteslespièces
delaboîte.
Inspectezl’outilettestezsonbonfonctionnement
avantdejeterquelqueélémentd’emballagequece
soit.
CONTENUDELABOÎTE
1. Meuleusedroite
2. Manueld’instructions
3. Cléàergotsfixe
N’UTILISEZPASCETOUTILÀMOINSD’AVOIRLUET
COMPRISLEMANUELD’INSTRUCTIONSENENTIER.
INSTALLATIONDELAMEULE
1. Débranchezl’outil.
2. Placezlarondelledesoutien,lameuleet
l’écrousurl’arbre.
3. Utilisezlacléàergotsfixepourserrer
l’écrou.
4. Pourretirerunemeule,suivezcesétapesdans
l’ordreinverse.

20
INSTALLATIONDUMANDRIN
1. Débranchezl’outil.
2. Vissezlemandrinsurl’arbre.
3. Serrezlemandrinàl’aidededeuxclésà
fourche.
4.
Installezl’accessoiredésirésurlemandrin.
Boutonde
verrouillage
Interrupteurdemarche/arrêt
RÉGLAGEDELAVITESSEDEROTATION
Lavitessedel’outilpeutêtrerégléeenfonctionde
latâcheàaccomplir.Lavitessepeutêtreréglée
entre1600tr/minet4800tr/minàl’aidedela
molette.Ilsuffitdelatournerversladroitepour
augmenterlavitesseetverslagauchepourréduire
lavitesse.
Molettedevitessevariable
MISEENMARCHEETARRÊTDEL’OUTIL
Assurez‐vousquelatensiond’alimentation
correspondàcelleindiquéesurlaplaque
signalétiquedel’outiletquel’interrupteuresten
positiond’arrêtavantdebrancherl’outilàla
sourced’alimentation.
Miseenmarcheetarrêtdel’outil
Miseenmarche:
Toutentenantlapriseavantdelamaingaucheet
lapoignéeprincipaledelamaindroite,appuyez
surleboutondeverrouillageavantdeplacer
l’interrupteurenpositiondemarche.Soyezprêt
pourlecouplededémarrageressentiàlamiseen
marche.
MISEENGARDE:Cetoutilestdotéd’un
interrupteuràverrou.Ilestimpossibledemettre
l’outilenmarchesansappuyerpréalablementsur
leboutondeverrouillage.Lefaitdeforcer
l’interrupteursansappuyersurleboutonde
verrouillagepourraitendommagerl’interrupteur.
Arrêt:
Relâchezl’interrupteur.
COMMENTUTILISERL’OUTIL
Vousdeveztenirl’outilàdeuxmainspourun
maximumdecontrôleetdesécurité.
Labonnefaçondetenircetoutilestdegarderune
mainsurlapoignéeprincipaleetl’autremainsurla
prise.Lemaintiend’unepositioncorporellestable
estcrucial.
OPÉRATIONSDEMEULAGE
Unefoisquel’outilestprêt,quelesmesuresde
sécuritésontobservéesetquel’équipementest
enplace,mettezl’outilenmarche.
Commencez à meuler. Il n’est pas nécessaire
d’appliquer une pression excessive sur l’outil.
Laissez‐lefonctionneraurythmeprévu.
AVERTISSEMENT:Sivousmeulezunepetite
pièce,assurez‐vousdebienlafixer.Sinon,la
meulepourraitlaprojeteravecforceet
représenterundanger.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Walter Grinder manuals