manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. WAM
  6. •
  7. Controllers
  8. •
  9. WAM MIC 23 User manual

WAM MIC 23 User manual

02.15
ACTUATORS
ANTRIEBE ZU ABSPERRORGANEN
ACTIONNEURS
ATTUATORI
2
VAL.001.--.M.4L
MIC 23 - Assembly instructions
0RQWDJHDQOHLWXQJIU0,&
Montage MIC 23
Montaggio MIC 23 35
Cod. Vers. Data 
/DFRQIH]LRQHFRPSUHQGH
$ QVFDWRODFRQVFKHGDHPLFURLQ-
terrutori incorporati
% QSUHVVDFDYR
& Q  GLVWDQ]LDOH QRQ PRQWDUH VX
&3H&3
' QFDPPH
( QFRSHUFKLRFRQJXDUQL]LRQHH
YLWLGL¿VVDJJLR
) QWDSSRFRQIUHFFLD
* Q25
+ QYLWL¿VVDJJLR0,&DGDWWXDWRUH
, QYLWL¿VVDJJLRFRSHUFKLR
/ QERFFRODLQRWWRQH
0 QURQGHOODGHQWHOODWD
/LHIHUXPIDQJEHLQKDOWHG
$  .XQVWVWRIIER[ PLW LQWHJULHUWHU
Mikroschalterplatine
% 3*9HUVFKUDXEXQJ
&  'LVWDQ]ULQJ QLFKW EHL &3
XQG&3YHUZHQGHQ
D) 2 Schaltnocken
( 'HFNHOPLW'LFKWXQJXQG%HIHVWL-
gungsschrauben
) =HLJHUNDSSH
* 25LQJ
H) 3 Antriebsbefestigungs-
schrauben
I) 3 Deckelbefestigungs-
schrauben
/ 0HVVLQJEXFKVH
0 )lFKHUVFKHLEH
 :HOOHQVFKXW] GHV $QWULHEV HQW
fernen.
Den O-Ring in seinen Sitz im
unteren Teil der Kunststoffbox (A)
stecken.
2) Die Muttern der Deckelbefesti-
JXQJVVFKUDXEHQLQGLH6HFKV-
kantaufnahme stecken und einen
geringfügigen Druck ausüben.
3) Die Kunststoffbox (A) positionieren,
die Messingbuchse (L) in ihren Sitz
stecken und mit den 3 Schrauben
(H) befestigen.
N.B.: Bevor man die Schraube auf
der Buchse (L) befestigt, das gelb-
grüne Erdungskabel anschließen
und mit der Scheibe (M) blockie-
ren, die mit Anzeiger versehen ist.
Sicherstellen, dass PG-Verschrau-
bung (B) nach unten zeigt.
 .DEHODQVFKOXVVXQWHU9HUZHQGXQJ
Kabels laut Schaltplan auf der
Platine im Gehäuseinnem an der
Klemmenleiste vornehmen.
5) Distanzring (C) bis zum Anschlag
auf den Antriebswellenzapfen
VFKLHEHQQLFKWEHL&3'LH
Schaltnocken (G) getrennt montie-
ren und an den Anschlag bringen,
wobei darauf zu achten ist, dass
der Schraubenkopf links angeord-
net wird, damit genug Platz zum
Ansetzen des Werkzeugschlüssels
vorhanden ist.
Für eine bequemere Montage
die Anzugsschraube ganz lok-
kern, einen Schraubenzieher mit
Flachschneide in den Schlitz des
Nockens stecken und ihn drehen,
um den Nocken leicht zu spreizen.
 7RJOLHUH OD SURWH]LRQH GDOO¶DOEHUR
Inserire l’O-ring (G) nella parte infe-
riore della scatola (A) nell’apposita
sede.
 ,QVHULUH L GDGL GHOOH YLWL ¿VVDJJLR
FRSHUFKLR  QHOOH DSSRVLWH VHGL
esagonali, esercitando una leggera
pressione.
3) Posizionare la scatola (A) sull’albe-
ro dell’attuatore, inserire la boccola
in ottone (L) nell’apposita sede,
fissare con le tre viti (H). N.B.:
SULPDGL¿VVDUHODYLWHVXOODERFFROD
(L) collegare il cavo giallo-verde
di protezione terra e bloccare
con rondella (M) già fornite con il
segnalatore. Posizionare il pressa-
cavo (B) verso il basso.
 &ROOHJDUHLOFDYRHOHWWULFRDLPRU-
setti presenti sulla scheda consul-
tando lo schema di collegamento
stampato sulla scheda all’interno
della scatola.
5) Inserire il distanziale (C) sull’al-
EHUR H VSLQJHUH ¿QR DOOD EDWWXWD
¿QDOHQRQSHULOPRGHOOR&3
inserire quindi separatamente
le due camme (D) e portarle a
battuta, avendo cura di collocare
la testa della vite sul lato sinistro,
per ottenere lo spazio di manovra
necessario per la chiave. Per un
montaggio più agevole, allentare
completamente la vitina di serrag-
gio, inserire un cacciavite a lama
piatta nel taglio della camma, e
ruotarlo, in modo da espandere
leggermente la camma stessa.
Supply includes:
$ PLFURVZLWFKER[FZFLUFXLWERDUG
and micro-switches
% FDEOHJODQG
& VSDFHUGRQRWXVHIRU&3
 DQG&3
D) 2 cams
(  FRYHU ZLWK JDVNHW DQG IL[LQJ
screws
) LQGLFDWRUFDS
* 25LQJ
H) 3 actuator mounting socket screws
,FRYHU¿[LQJVFUHZV
/ EUDVVEXVKLQJ
0 VHUUDWHGZDVKHU
 5HPRYH VKDIW SURWHFWLRQ ,QVHUW
O-ring (G) in the lower part in the
housing in box (A).
 ,QVHUW WKH QXWV RI WKH FRYHU ¿[LQJ
VFUHZVLQWKHKH[DJRQDOVHDWV
provided, by pressing slightly.
3) Place switch box (A), insert brass
EXVKLQJ/LQLWVKRXVLQJDQG¿[
it with 3 screws (H). N.B.: before
fixing the screw on bushing (L)
connect the yellow-green safety
earth wire and lock it using washer
(M) already supplied with marker.
Position cable gland (B) pointing
downwards.
 &RQQHFW WKH FDEOHV WR WHUPLQDOV
on the board according to wiring
diagram printed on circuit board
inside switch box.
5) Push spacer (C) over actuator shaft
DVIDUDVLWZLOOJRQRWZLWK&3
1RZ¿WWKHFDPV'ÀXVKSRVL-
WLRQLQJ WKH ¿[LQJ VFUHZ KHDG RQ
the left in such a way that there is
enough room for the spanner.
To facilitate assembly, slacken the
locking screw completely; insert a
VFUHZGULYHUZLWKDÀDWEODGHLQWKH
cut on the cam, turning it to expand
the cam slightly.
/DIRXUQLWXUHLQFOXW
$ ERvWLHUDYHFFDUWHHWPLFURLQWHU-
rupteurs incorporés
% VHUUHFkEOH
&  HQWUHWRLVH QH SDV PRQWHU VXU
&3HW&3
D) 2 cames
(  FRXYHUFOH DYHF JDUQLWXUH HW YLV
GH¿[DWLRQ
) ERXFKRQDYHFÀqFKH
*-RLQWWRULTXH
+ YLVGH¿[DWLRQ0,&j
actionneur
, YLVGH¿[DWLRQGXFRXYHUFOH
/ HPERXWHQODLWRQ
0 URQGHOOHFUDQWr
 (QOHYHUODSURWHFWLRQGHO¶DUEUH
Introduire le joint torique (G) dans
le logement situé dans la partie
inférieure de la boîte (A).
2) Introduire les écrous des vis de
¿[DWLRQGXFRXYHUFOHGDQVOHV
logements hexagonaux prévus, en
exerçant une légère pression.
3) Positionner la boîte (A), introduire
l’embout en laiton (L) dans le loge-
PHQWSUpYX¿[HUjO¶DLGHGHVYLV
(H).
N. B.: avant de fixer la vis sur
l’embout (L), brancher le câble
jaune-vert de protection de la
terre et bloquer à l’aide de la ron-
delle (M) déjà fournie avec l’aver-
tisseur. Positionner le serre-câble
(B) vers le bas.
 5HOLHU OH FkEOH pOHFWULTXH DX[
bomes présentes sur la carte
en s’aidant du schéma des
connexions imprimé sur la carte
électronique à l’intérieur du boîtier.
5) Pousser l’entretoise (C) sur l’arbre
jusqu’en butée (pas pour le modèle
&3HQVXLWHPRQWHUOHVGHX[
cames (D) séparément en veillant
à bien positionner la tête de la
YLV VXU OD SDUWLH JDXFKH D¿Q TXH
OD FOp DLW VXI¿VDPPHQW GH SODFH
pour manœuvrer. Pour faciliter le
montage desserrer entièrement la
petite vis de serrage, introduire un
tournevis à lame plate dans l’em-
preinte de la came et le tourner de
manière à agrandir légèrement la
came.
2 3 4
5 6 7 8

Popular Controllers manuals by other brands

Festo MPAL-VI Original instructions

Festo

Festo MPAL-VI Original instructions

Eltako FSHA-230V quick guide

Eltako

Eltako FSHA-230V quick guide

Honeywell CIPer 50 Installation & commissioning instructions

Honeywell

Honeywell CIPer 50 Installation & commissioning instructions

Tripp Lite NetController B040-008-19 quick start guide

Tripp Lite

Tripp Lite NetController B040-008-19 quick start guide

Belimo ZSN-BF quick start guide

Belimo

Belimo ZSN-BF quick start guide

Oriental motor DRL Series operating manual

Oriental motor

Oriental motor DRL Series operating manual

digitalview ALR-1920-120 instructions

digitalview

digitalview ALR-1920-120 instructions

Hobby-Wing Platinum 60A V4 user manual

Hobby-Wing

Hobby-Wing Platinum 60A V4 user manual

Abus WINTECTO One Fitting and operating instructions

Abus

Abus WINTECTO One Fitting and operating instructions

ZTW Beast Pro 30A G2 ESC user manual

ZTW

ZTW Beast Pro 30A G2 ESC user manual

High Power 3000 Hardware manual

High Power

High Power 3000 Hardware manual

Advantech ADAM-4500 user manual

Advantech

Advantech ADAM-4500 user manual

IFM ecomatController installation instructions

IFM

IFM ecomatController installation instructions

HEIDENHAIN ND 280 - 8-2010 operating instructions

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ND 280 - 8-2010 operating instructions

HK Audio FirNet manual

HK Audio

HK Audio FirNet manual

OutBack Power FLEXmax 60 owner's manual

OutBack Power

OutBack Power FLEXmax 60 owner's manual

Timeguard RTS113 Quick start instructions

Timeguard

Timeguard RTS113 Quick start instructions

HIMA HIMatrix MI 24 01 manual

HIMA

HIMA HIMatrix MI 24 01 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.