Warn 32963 User manual

1 25978F3
WARN INDUSTRIES, INC. 12900 S.E. Capps Road,
Clackamas, OR USA 97015-8903, 1-503-722-1200, FAX: 1-503-722-3000
Customer Service: 1-800-543-9276
Dealer Locator Service: 1-800-910-1122
International Sales/Customer Service: 1-503-722-3008
International Fax: 1-503-722-3005
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Power Cables: 20’ 175amp: P/N 32963
24’ 175amp: P/N 32966
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
WARNING
Impact and Moving Parts Entanglement Hazard
FAILURE TO OBSERVE THESE INSTRUCTIONS COULD LEAD TO SEVERE INJURY OR DEATH
•Always use extreme caution when drilling on any vehicle. Make sure that all fuel lines, brake lines, electrical wires, and other objects are not
punctured or damaged when / if drilling on the vehicle. Thoroughly inspect the area to be drilled (on both sides of material) prior to drilling, and
relocateanyobjectsthatmaybedamaged.Failuretoinspecttheareatobedrilledmayresultinvehicledamage,electricalshock,reorpersonal
injury.
•Alwayswearsafetyglasseswheninstallingthiskit.Adrillingoperationwillcauseyingmetalchips.Flyingchipscancauseeyeinjury.
•Alwaysuseextremecautionwhencuttingandtrimmingduringtting.
•Always remove jewelry and wear eye protection.
•Never lean over battery while making connections.
•Never route electrical cables:
•Across any sharp edges.
•Through or near moving parts.
•Near parts that become hot.
•Always insulate and protect all exposed wiring and electrical terminals.
•Always install terminal boots as directed in installation instructions.
•Always use appropriate and adequate care in lifting components into place.
•Always insure components will remain secure during installation and operation.
•Always tighten all nuts and bolts securely, per the installation and operation.
•Always perform regular inspections and maintenance on the winch, winch mount and related hardware.
Read installation and operating instructions thoroughly.
Your safety, and the safety of others, is very important. To help you make informed decisions about safety, we have
provided installation and operating instructions and other information on labels and in this guide. This information
alerts you to potential hazards that could hurt you or others. It is not possible to warn you about all potential hazards
associated with this product, you must use your own good judgment.
CARELESS INSTALLATION AND OPERATION CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR EQUIPMENT DAMAGE. READ AND
UNDERSTAND ALL SAFETY PRECAUTIONS AND OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING AND OPERATING THIS
PRODUCT.
This guide identies potential hazards and has important safety messages that help you and others avoid personal injury
or death. WARNING and CAUTION are signal words that identify the level of hazard. These signal words mean:
WARNING signals a hazard that could cause serious injury or death, if you do not follow recommendations. CAUTION
signals a hazard that may cause minor to moderate injury, if you do not follow recommendations.
This guide uses NOTICE to call attention to important mechanical information, and Note: to emphasize general
information worthy of special attention.

2 25978F3
NOTICE
Equipment Damage
• AlwaysrefertotheInstallationandOperator’sGuide,suppliedinthewinchkit,forallwiringschematicsandspecicdetailsonhowtowirethisWARNproducttoyourvehicle.
Read installation and operating instructions thoroughly.
CAUTION
Moving Parts Entanglement Hazard
FAILURE TO OBSERVE THESE INSTRUCTIONS COULD LEAD TO MINOR OR MODERATE INJURY
• Always take time to fully read and understand the Installation Instructions included with this product.
• Never operate this product if you are under 16 years of age.
• Neveroperatethisproductwhenundertheinuenceofdrugs,alcoholormedications.
Read installation and operating instructions thoroughly.
NOTES
BEFORE YOU BEGIN
TABLE OF CONTENTS
Parts List................................................................................................................page 3
Tools Required.......................................................................................................page 3
Torque Specications............................................................................................page 3
Installation.............................................................................................................page 4

3 25978F3
PARTS LIST
Part Number 32963 32966 Description
25974 1 Quick Disconnect Cable, 20 ft
30967 1 Quick Disconnect Cable, 24 ft
62131 1 1 Power Interrupt Kit
25933 1 1 Plug, Quick Disconnect
36428 11 13 Cable Tie
TOOLS REQUIRED
- 7/16” Wrench (2)
- 1/4” Drill bit and Drill motor
- Correct wrenches for connection to battery terminal
- Safety Glasses
TORQUE SPECIFICATIONS
1/4 8 lb. ft. (10.8 N-m)
5/16 17 lb. ft. (12.5 N-m)
3/8 30 lb. ft. (40.7 N-m)
7/16 50 lb. ft. (67.8 N-m)
1/2 75 lb. ft. (101.7 N-m)

4 25978F3
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. Find a convenient location to install the disconnect plug at
the rear of the vehicle. Make sure it can be reached by any
planned accessories. As an example, Warn’s Multi-Mount
System places the winch power connection on the left hand
side of the receiver as viewed when facing the receiver.
2. Route the cables along one of the vehicle frame members.
The cables will be connected to the vehicle battery so keep
in mind on which side of the vehicle the battery is located.
Note: Avoid routing or securing the cables next to any
moving parts, such as suspension components (springs,
shocks, anti-swaybars, etc.) or driveline components
(axles or driveshafts). Avoid routing the cables next to
any components that generate heat (exhaust manifolds,
catalytic converters or mufers). Avoid routing the cables
next to any sharp edges that may cut the cable insulation
(frame member edges or holes).
3. Route the cable up through the engine compartment to the
battery. Take care not to interfere with the cooling fan, fan
belt, or other accessory drive belts. Avoid contact with any
moving parts or high heat generating components.
Note: Before attaching the cables to the battery, be sure there
are no accessories attached to the opposite end of the
cable.
WARNING
•Always inspect the quick connect polarity on the cable from the
battery AND the cable from the winch.
• Always inspect the quick connect polarity on the cable from the
battery AND the cable from the winch, before connecting the cables
to the battery. Make sure the positive (+) cable exits the side of the
plug marked with a “+” symbol, and the negative (-) ground cable
exits the side of the plug marked with a “-” symbol. The positive cable
canbeidentiedbythewhitestripeandthe“+”symbolsprintedon
the insulation. Some positive cables have red insulation. The ground
cable is black.
Read installation and operating instructions thoroughly.
CARELESS INSTALLATION AND OPERATION CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR EQUIPMENT DAMAGE. READ AND UNDERSTAND ALL
SAFETY PRECAUTIONS AND OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING AND OPERATING THIS PRODUCT.
4. Attach the (+) positive cable to the appropriate terminal
of the Power Interrupt Solenoid. See the Power Interrupt
Instructions for the proper connection.
5. Attach the black, (-) negative cable directly to the vehicle
battery (-) negative terminal. This will insure a good ground
for the electrical circuit.
6. Secure the cables along the vehicle frame using the cable
ties provided. The cables should be installed so that no
wearing, chang or abrasion of the insulation can occur.
Avoid contact with sharp edges or burrs.
7. The disconnect plug can be attached to the vehicle with the
appropriate size hardware inserted through the molded-in
holes. Use 1/4” fasteners for the 175amp plug and #6
fasteners for the 50amp plug, (fasteners are not supplied).
Do not over tighten. Damage to the plug may result.
WARNING
•Never route electrical cables:
•Across any sharp edges.
•Through or near moving parts.
•Near parts that become hot..
Read installation and operating instructions thoroughly.

5 25978F3
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Câbles d’alimentation : 20 pouces 175 A : Réf. 32963
24 pouces 175 A : Réf. 32966
MESURES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Votre sécurité et celle des autres est très importante. An de vous permettre de prendre des décisions éclairées dans le
domaine de la sécurité, nous vous fournissons des instructions relatives à l'installation et à l'utilisation du produit ainsi que
d'autres informations gurant sur des étiquettes et dans ce guide. Ces informations attirent l'attention sur les dangers potentiels
pouvant affecter l’opérateur et des tiers. Nous ne sommes pas en mesure de vous mettre en garde contre tous les dangers
potentiels associés à ce produit. Il vous incombe par conséquent de faire preuve de bon sens.
TOUTE INSTALLATION OU UTILISATION IMPRUDENTE PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU ENDOMMAGER
L'ÉQUIPEMENT. PRENDRE SOIN DE LIRE ET DE BIEN ASSIMILER LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D'UTILISATION DU PRODUIT
AVANT DE L'INSTALLER ET DE L'UTILISER.
Ce guide identie les dangers potentiels et comporte des consignes de sécurité importantes qui permettent à vous et à autrui
d'éviter les risques de blessures graves ou de mort. Les termes AVERTISSEMENT et MISE EN GARDE sont des indicateurs du niveau
de danger. Signication de ces indicateurs :
Le terme AVERTISSEMENT souligne un danger potentiel qui peut entraîner des blessures graves ou la mort si l'on ne suit pas les
consignes. Le terme MISE EN GARDE souligne un danger potentiel susceptible d'entraîner des blessures mineures ou modérées
si l'on ne suit pas les consignes.
Ce guide utilise le terme AVIS pour attirer l'attention sur des informations mécaniques importantes, et le terme Remarque : pour
souligner des informations générales qui méritent une attention particulière.
AVERTISSEMENT
Danger d'impact et de happement par des pièces mobiles
LE NON-RESPECT DES CONSIGNES PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT.
•Toujours faire extrêmement attention lorsqu'on perce la carrosserie d'un véhicule. Veiller à ne pas perforer ni endommager les conduites de
carburant, les conduites de frein, le câblage électrique ou tout autre objet lorsqu'on perce le véhicule. Inspecter soigneusement l'emplacement
à percer (des deux côtés du matériau) avant de le faire, et déplacer tous les objets risquant d'être endommagés. Le fait de ne pas inspecter
l'emplacement peut avoir pour conséquence d'endommager le véhicule, d'entraîner un choc électrique, un incendie ou des blessures.
•Toujours porter des lunettes de protection lors de l'installation du kit. Des éclats métalliques sont projetés durant le perçage. Ces éclats peuvent
causer des lésions oculaires.
•Toujours faire très attention lorsqu'on découpe ou que l'on taille.
•Toujours retirer les bijoux et porter des lunettes de sécurité.
•Ne jamais se pencher au-dessus de la batterie en procédant aux connexions.
•Ne jamais faire passer des câbles électriques :
•sur des bords tranchants ;
•par des pièces mobiles ou à proximité ;
•à proximité de pièces pouvant devenir chaudes.
•Toujoursisoleretprotégertousleslsetbornesélectriquesexposés.
•Toujours installer les capuchons de borne de la manière indiquée dans les instructions d'installation.
•Toujours faire attention lorsqu'on déplace des composants.
•Toujourss'assurerquelescomposantssontbienxésdurantl'installationetl'utilisation.
•Toujours bien serrer les écrous et les boulons conformément aux instructions d'installation et d'utilisation.
•Toujours inspecter et faire l'entretien sur une base régulière du treuil, du support de treuil et du matériel connexe.
Lire attentivement les instructions relatives à l’installation et à l’utilisation
WARN INDUSTRIES, INC. 12900 S.E. Capps Road,
Clackamas, OR États-Unis 97015-8903, 1-503-722-1200, FAX: 1-503-722-3000
Service à la clientèle : 1-800-543-9276
Registre des concessionnaires : 1-800-910-1122
Service commercial/à la clientèle international : 1-503-722-3008
No. de télécopie international : 1-503-722-3005

6 25978F3
AVIS
Dommage à l’équipement
• ToujoursconsulterleGuided’InstallationetdeOpérateur,fourniaveclekitdetreuil,pourtouslesschémasdecâblageetlesdétailsspéciquessurlamanièredecâblerce
produit WARN sur votre véhicule.
Lire attentivement les instructions relatives à l’installation et à l’utilisation
MISE EN GARDE
Danger de happement par des pièces mobiles
LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES MINEURES OU MODÉRÉES.
• Toujours prendre le temps de bien lire et assimiler le Instructions d'Installation et d'utilisation fourni avec ce produit.
• Ne jamais utiliser ce produit si vous avez moins de 16 ans.
• Ne jamais faire fonctionner l'appareil sous l'effet de drogues, de l'alcool ou de médicaments.
Lire attentivement les instructions relatives à l’installation et à l’utilisation
REMARQUES
AVANT DE COMMENCER
TABLE DES MATIÈRES
Liste de pièces détachées ...................................................................................page 7
Outils nécessaires.................................................................................................page 7
Couples de serrage...............................................................................................page 7
Installation.............................................................................................................page 8

7 25978F3
Référence 32963 32966 Description
25974 1 Câble à déconnexion rapide, 20 pieds
30967 1 Câble à déconnexion rapide, 24 pieds
62131 1 1 Relais de coupure d’alimentation
25933 1 1 Fiche, déconnexion rapide
36428 11 13 Attache de câble
LISTE DES PIÈCES
OUTILS REQUIS
- Clé 7/16 pouce (2)
- Mèche ¼ pouce et perceuse
- Clés appropriées pour le branchement sur la borne de la batterie
- Lunettes de protection
COUPLES DE SERRAGE
1/4 3,63 kg. ft. (10,8 N-m)
5/16 17 lb. ft. (12,5 N-m)
3/8 13,61 kg. ft. (40,7 N-m)
7/16 22,68 kg. ft. (67,8 N-m)
1/2 34,02 kg. ft. (101,7 N-m)

8 25978F3
1. Trouver un emplacement adapté pour installer la che de
déconnexion à l’arrière du véhicule. S’assurer de pouvoir y
accéder pour tous les accessoires prévus. Par exemple, le
système Multi-Mount de Warn place la connexion d’alimentation
du treuil à gauche du récepteur (vue face au récepteur).
2. Acheminer les câbles le long de l’un des membres du châssis du
véhicule. Les câbles seront branchés sur la batterie du véhicule.
Il faut donc tenir compte du côté de véhicule où est installée la
batterie.
Remarque : Éviter d’acheminer ou de xer les câbles à proximité
de pièces mobiles, telles que les organes de suspension
(ressorts, amortisseurs, barres stabilisatrices, etc.) ou les
organes de transmission (essieux ou arbres de transmission).
Éviter d’acheminer les câbles à proximité d’autres éléments
qui génèrent de la chaleur (collecteurs d’échappement, pots
catalytiques ou silencieux). Éviter d’acheminer les câbles à
proximité de bords tranchants pouvant sectionner l’isolant du
câble (bords des membres du châssis ou trous).
3. Acheminer le câble au travers du compartiment du moteur
jusqu’à la batterie. Prendre soin de ne pas gêner le
fonctionnement du ventilateur de refroidissement, de la courroie
de ventilateur ou des courroies d’entraînement d’autres
accessoires. Éviter tout contact avec des pièces mobiles ou des
organes produisant une forte chaleur.
Remarque : Avant de xer les câbles à la batterie, s’assurer
qu’aucun accessoire n’est raccordé à l’autre extrémité du câble.
4. Brancher le câble positif (+) sur la borne appropriée du solénoïde
d’interruption d’alimentation. Cf. les instructions relatives à
l’interruption de l’alimentation pour le branchement correct.
AVERTISSEMENT
•Toujours inspecter la polarité de la connexion rapide sur le câble de la
batterie ET le câble du treuil.
• Toujours inspecter la polarité de la connexion rapide sur le câble de la
batterie ET le câble du treuil, avant de brancher les câbles sur la batterie.
S’assurerquelecâblepositif(+)sortducôtédelachemarquédusymbole
«+»etlecâbledemassenégatif(-),ducôtédelachemarquédusymbole
«-».Lecâblepositifestidentiéparlarayureblancheetlessymboles«+»
imprimés sur l’isolant. Certains câbles positifs ont une isolation de couleur
rouge. Le câble de masse est noir.
Lire attentivement les instructions relatives à l’installation et à l’utilisation
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
TOUTE INSTALLATION OU UTILISATION IMPRUDENTE PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU ENDOMMAGER L'ÉQUIPEMENT. PRENDRE
SOIN DE LIRE ET DE BIEN ASSIMILER LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D'UTILISATION DU PRODUIT AVANT DE L'INSTALLER ET DE L'UTILISER.
5. Brancher le câble négatif (-) noir directement sur la borne
négative (-) de la batterie du véhicule. Le circuit électrique sera
ainsi mis correctement à la masse.
6. Fixer les câbles le long du châssis du véhicule au moyen des
attaches de câble fournies. Les câbles doivent être installés
de sorte à éviter l’usure, le frottement ou l’abrasion de l’isolant.
Éviter tout contact avec des bords tranchants ou des ébarbures.
7. La che de déconnexion peut être xée au véhicule au moyen
du matériel de taille appropriée, inséré au travers des trous
rapportés au moulage. Utiliser des xations d’1/4 pouce pour la
che 175 A et des xations n° 6 pour la che 50 A (les xations
ne sont pas fournies). Éviter de trop serrer. La che pourrait être
endommagée.
AVERTISSEMENT
•Ne jamais faire passer des câbles électriques :
•sur des bords tranchants ;
•par des pièces mobiles ou à proximité ;
•à proximité de pièces pouvant devenir chaudes.
Lire attentivement les instructions relatives à l’installation et à l’utilisation

9 25978F3
WARN INDUSTRIES, INC. 12900 S.E. Capps Road,
Clackamas, OR USA 97015-8903, 1-503-722-1200, FAX: 1-503-722-3000
Customer Service: 1-800-543-9276
Dealer Locator Service: 1-800-910-1122
International Sales/Customer Service: 1-503-722-3008
International Fax: 1-503-722-3005
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Cables de potencia: 20 pulgadas 175 amp: Número de referencia 32963
24 pulgadas 175 amp: Número de referencia 32966
PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes. Para ayudarle a tomar decisiones informadas sobre seguridad,
se proporcionan instrucciones de instalación y funcionamiento, así como otra información en etiquetas y en esta guía. Esta
información le alerta sobre posibles peligros que puedan afectarle a usted y a otros. No es posible advertirle sobre todos los
posibles peligros que puedan estar relacionados con el uso de este producto, por lo que deberá utilizarlo usando el sentido
común.
UNA INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO INCORRECTOS PUEDEN RESULTAR EN LESIONES GRAVES O DAÑOS AL EQUIPO. LEA
TODAS LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ANTES DE INSTALAR Y PONER EN
FUNCIONAMIENTO ESTE PRODUCTO.
Esta guía identica posibles peligros y proporciona importantes mensajes de seguridad que le ayudarán a usted y a otros a evitar
lesiones personales o la muerte. Las palabras ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN indican el grado de peligro. A continuación se explica
su signicado:
ADVERTENCIA indica un peligro que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte si no se siguen las recomendaciones.
PRECAUCIÓN indica un peligro que puede ocasionar lesiones leves o moderadas si no se siguen las recomendaciones.
Esta guía emplea la palabra AVISO para llamar la atención sobre información importante de carácter mecánico y la palabra Nota:
para poner énfasis sobre información general digna de especial atención.
ADVERTENCIA
Peligro de impacto y de enredo en las piezas móviles
SI NO CUMPLE ESTAS INSTRUCCIONES, PODRÍAN PRODUCIRSE LESIONES GRAVES O INCLUSO LA MUERTE
•Proceda siempre con extremo cuidado si utiliza el taladro en un vehículo. Asegúrese de no dañar los conductos de combustible, de frenos, cables
eléctricos y demás objetos cuando utilice el taladro en el vehículo. Inspeccione meticulosamente el área que vaya a taladrar (a ambos lados del
material) antes de proceder y cambie de posición los objetos que pudieran resultar dañados. De no hacerse así, se corre el riesgo de dañar el
vehículo, recibir una descarga eléctrica, provocar un incendio u ocasionar lesiones personales.
•Lleve siempre puestas lentes de seguridad cuando instale este juego. Una operación de taladrado puede hacer que salgan despedidos pequeños
fragmentos metálicos. Estos fragmentos pueden causar lesiones en los ojos.
•Proceda siempre con extremo cuidado si va a realizar cortes o recortes durante el ajuste.
•No lleve nunca puestas joyas y utilice siempre protección ocular.
•No se apoye nunca en la batería si está haciendo conexiones.
•No pase nunca cables eléctricos:
•Por bordes cortantes.
•A través o cerca de piezas móviles.
•Cerca de piezas que puedan calentarse.
•Aísle y proteja siempre los cables y terminales eléctricos que queden expuestos.
•Instale siempre fundas para los terminales, tal como se indica en las instrucciones de instalación.
•Tome siempre las precauciones adecuadas cuando levante cualquiera de los componentes.
•Asegúresedequeloscomponentesquedancorrectamentejadosdurantelainstalaciónyfuncionamiento.
•Apriete correctamente todas las tuercas y pernos, tal y como se indica en las instrucciones de instalación y funcionamiento.
•Realice siempre las inspecciones y mantenimiento necesarios en el cabrestante, la montura y otras piezas similares.
Lea detenidamente las instrucciones de instalación y funcionamiento.

10 25978F3
AVISO
Daños al equipo
• ConsultesiemprelaguíadeInstalaciónyOperario,queseincluyeconelconjuntodelcabrestante,paraverlosesquemasdecableadoydetallesconcretossobrecómocablear
esté producto de WARN a su vehículo.
Lea detenidamente las instrucciones de instalación y funcionamiento.
PRECAUCIÓN
Peligro de enredo en las piezas móviles
SI NO SIGUE ESTAS INSTRUCCIONES, PODRÍAN PRODUCIRSE LESIONES MENORES O MODERADAS
• DediqueuntiempoaleerdetenidamenteycomprenderlasInstruccionesdeInstalaciónyfuncionamientoqueseincluyenconesteproducto.
• No ponga nunca en funcionamiento este producto si tiene menos de 16 años de edad.
• No ponga nunca ponga en funcionamiento este producto si se encuentra bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos.
Lea detenidamente las instrucciones de instalación y funcionamiento.
NOTAS
ANTES DE COMENZAR
ÍNDICE
Lista de piezas ................................................................................................ página 11
Herramientas necesarias ............................................................................... página 11
Especicaciones de par.................................................................................. página 11
Instalación ....................................................................................................... página 12

11 25978F3
Part Number 32963 32966 Description
25974 1 Cable de desconexión rápida, 20 pies (6 m)
30967 1 Cable de desconexión rápida, 20 pies (6 m)
62131 1 1 Juego de interruptor de potencia
25933 1 1 Conector, desconexión rápida
36428 11 13 Atadura de cable
LISTA DE PIEZAS
HERRAMIENTAS NECESARIAS
- (2) llaves de 7/16 pulgadas
- Broca de ¼ de pulgada y taladro
- Llaves adecuadas para la conexión al terminal de la batería
- Lentes de seguridad
ESPECIFICACIONES DE PAR
1/4 10,8 N-m (3,63 kg. pie)
5/16 12,5 N-m (7,71 kg. pie)
3/8 40,7 N-m (13,61 kg. pie)
7/16 67,8 N-m (22,68 kg. pie)
1/2 101,7 N-m (75 lb. pie)

12 25978F3
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1. Busque una ubicación correcta para instalar el conector en
la parte trasera del vehículo. Asegúrese de que puede ac-
ceder con cualquiera de los accesorios necesarios. Como
ejemplo, el sistema de soporte de Warn coloca la conexión
del cabrestante en el lado izquierdo del receptor.
2. Pase los cables por uno de los travesaños del vehículo. Los
cables se conectan a la batería del vehículo, así que debe
tener en cuenta el lado del vehículo en que se encuentra la
batería.
Nota: Evite pasar o jar los cables junto a partes móviles, como
componentes de la suspensión (muelles, amortiguadores,
barras estabilizadoras, etc.) o componentes de la
transmisión (ejes). Evite pasar los cables junto a
componentes que generen calor (colectores de escape,
catalizadores o silenciadores). Evite pasar los cables junto
a bordes alados que puedan cortar el aislamiento del
cable (bordes u oricios del travesaño).
3. Pase el cable por el compartimento del motor a la batería.
Tenga cuidado de no interferir con el ventilador, correa del
ventilador u otras correas de accesorios. Evite entrar en
contacto con piezas móviles o con componentes que ge-
neren calor.
Nota: Antes de acoplar los cables a la batería, asegúrese de
que no hay accesorios conectados en el lado opuesto del
cable.
ADVERTENCIA
• Compruebe siempre la polaridad de la conexión rápida del cable de la
batería Y el cable del cabrestante.
• Compruebe siempre la polaridad de de la conexión rápida del cable de la
batería Y el cable del cabrestante, antes de conectar los cables a la batería.
Asegúrese de que el cable positivo (+) está enchufado en el conector
marcado con un símbolo “+” y de que el cable de conexión a tierra negativo
(-) está enchufado en el conector marcado con un símbolo “-”. El cable
positivosepuedeidenticarporlabandablancayelsímbolo“+”impresoen
el aislamiento. Algunos cables positivos tienen un aislante rojo. El cable de
conexión a tierra es de color negro.
Lea detenidamente las instrucciones de instalación y funcionamiento.
4. `Enchufe el cable positivo (+) al terminal correcto del sole-
noide del interruptor de potencia. Consulte las instrucciones
del interruptor de potencia para obtener información sobre
una conexión correcta.
5. Enchufe el cable negativo negro (-) directamente al terminal
negativo de la batería (-). De esta forma se asegurará una
conexión a tierra correcta en el circuito eléctrico.
6. Fije los cables en el bastidor del vehículo utilizando las
ataduras que se proporcionan. Los cables se deben instalar
de forma que el aislamiento no se desgaste o roce ni se
produzcan abrasiones en el mismo. Evite el contacto con
bordes alados o protuberancias.
7. El conector se puede acoplar al vehículo con las piezas del
tamaño adecuado por los oricios. Utilice los aseguradores
de ¼ de pulgada del conector de 175 amp y los 6 asegura-
dores del conector de 50 amp (los aseguradores no se in-
cluyen). No los apriete en exceso. Puede dañar el conector.
UNA INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO INCORRECTOS PUEDEN RESULTAR EN LESIONES GRAVES O DAÑOS AL EQUIPO. LEA TODAS LAS
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ANTES DE INSTALAR Y PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTE PRODUCTO.
ADVERTENCIA
•No pase nunca cables eléctricos:
•Por bordes cortantes.
•A través o cerca de piezas móviles.
•Cerca de piezas que puedan calentarse.
Lea detenidamente las instrucciones de instalación y funcionamiento.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Cables And Connectors manuals by other brands

Lattice Semiconductor
Lattice Semiconductor HW-USBN-2B user guide

LEISUREWIZE
LEISUREWIZE LW670 instruction manual

dji
dji Focus-Osmo Pro/RAW Adapter Cable user guide

J-Tech Digital
J-Tech Digital SX-SP07S operating instructions

Thermon
Thermon Terminator DP/FAK-2 Installation procedures

Philips
Philips SWA4527S/10 Information

National Instruments
National Instruments BNC-2121 user guide

Philips
Philips SWA4303S/10 Information

Stahl
Stahl SolConeX 7570/12 Series operating instructions

Watts
Watts LF860-FS Large Series installation instructions

Simons Voss Technologies
Simons Voss Technologies SREL.AV quick guide

Brightlink
Brightlink BL-SPL1X8-CAT operating instructions