Waves BL-12501 User manual


BL‐12501EN
IMPORTANTSAFEGUARDS
Whenusingelectricalappliance,basicsafetyprecautionsshouldalwaysbefollowed,
includingthefollowings:
1. Toprotectagainstriskofelectricalshock,donotputtheblenderhousing,cordorplug
inwaterofliquid.
2. Closesupervisionisnecessarywhenanyapplianceisusedbyornearchildren.
3. Unplugfromoutletwhennotinuse,beforeputtingonortakingoffparts,andbefore
cleaning.
4. Avoidcontactwithmovingparts.
5. Donotoperateanyappliancewithadamagedcordorplugoraftertheappliance
malfunctionsorisdroppedordamagedinanymanner.Returnappliancetothenearest
authorizedservicefacilityforexamination,repair,orelectricalormechanical
adjustment.
6. Theuseofattachmentsnotrecommendedorsoldbythemanufacturermaycausefire,
electricshock,orinjury.
7. Donotuseoutdoors.
8. Donotletcordhangoveredgeoftableorcounterorcontacthotsurfaces,includingthe
stove.
9. Keephandsandutensilsoutofcontainerwhileblendingtopreventthepossibilityof
severepersonalinjuryordamagetotheblender.Useascraperonlywhentheblenderis
notoperating.
10. Bladesaresharp.Handlecarefully.
11. Toavoidinjury,neverplacecuttingbladeassemblyonbasewithoutcontainerproperty
attached.
12. Alwaysoperateblenderwithcoverinplace.
13. Usetheapplianceonaflat,dryandheatresistancesurface.
14. Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(includingchildren)whenreduced
physical,sensoryormentalcapabilities,orlackofexperienceandknowledge,unless
theyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerninguseoftheappliancebya
personresponsiblefortheirsafety.
15. Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywiththeappliance.
16. Themachineshouldnotbeoperatedbymeansofanexternaltimer‐switchorbymeans
ofaseparatesystemwithremotecontrol.
17. Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbythemanufacturer,itsserviceagent
orsimilarlyqualifiedpersoninordertoavoidahazard.
18. Theapplianceshouldbestoodonalevel,stableandcleansurfacewhileitisinuse.
19. Thisapplianceisintendedtobeusedinhouseholdandsimilarapplicationssuchas:staff
kitchenareasinshops,officesandotherworkingenvironments;farmhouses;byclients
inhotels,motelsandotherresidentialtypeenvironments;bedandbreakfasttype
environments.

FEATURES
1. Measuringcap
2. Lid
3. Jug
4. Stainlesssteelblade
5. Safetyswitch
6. Housing
7. Switch
Switchspeedsetting
1. P=Pulse
2. 0=Off
3. 1=Low
4. 2=High
HOWTOUSE
1. Placethecontainerjugonthemotorhousingthenslightlytwistitanti‐clockwiseuntilit
islocked.Thecontainermustbeplacedasshownontheabovepicture.
2. Puttheproductsintothejugafterdicingthemthenaddtheliquid,makingsurenotto
gooverthemaximumlevelmarkedonthejug.
3. Putthelidonthejug,andputthelidstopperonthelid.
4. Pugintheapplianceandsetthecontrolswitchto“1”or“2””.
5. Turntheapplianceoffbysettingthecontrolswitchto“0”,waituntiltheappliancehas
completelystoppedbeforeremovingthejug.
Thisproductisequippedwith2safetylocks,oneinthebaseandoneisonthejugcover.It
onlyworkswhenboththejugandcontainerlidhavebeenplacedcorrectly.
CLEANING
1. FirstRemovethemainsplugfromthewallsocket,donotimmersethemotorhousingin
water,youcancleanthemotorhousingwithahumidcloth.Donotabrasivecleaning
materials.
2. Disassembletheotherpartsaftereachuseandwashtheminsoapywater.Thenrinse
withcleanwateranddrythoroughly.Donotwashthesepartsinadishwasher.
3. Cleaningiseasiestwhendoneimmediatelyafteruse,oremptythejugandfillitwith
water,turntheswitchseveraltimesintothe“pulse”setting.
CAUTION
•Neveruseboilingliquids.
•Neverruntheblenderemptyorwithsolidsonly.
Thisapplianceisdesignedforintermittentoperation.After3minutescontinuously
operationitisrequiredtoswitchitofffor3minutestopreventoverheating.
AlwaysfollowtheKB‐time(Kurzzeitbetrieb)or(shorttimeusage)accordingtothismanual.

TECHNICALDATA
Power:350watts
Voltage:220‐240V~50Hz
MaximumCapacity(Jug):1250ml
KB:3Min.on,3Min.off
GUARANTEEANDCUSTOMERSERVICE
Beforedeliveryourdevicesaresubjectedtorigorousqualitycontrol.If,despiteallcare,
damagehasoccurredduringproductionortransportation,pleasereturnthedevicetoyour
dealer.Inadditiontostatutorylegalrights,thepurchaserhasanoptiontoclaimunderthe
termsofthefollowingguarantee:
Forthepurchaseddeviceweprovide2yearsguarantee,commencingfromthedayofsale.
Duringthisperiodwewillremedyalldefectsfreeofcharge,whichcanbedemonstrably
attributedtomaterialormanufacturingdefects,byrepairorexchange.
Defectswhichariseduetoimproperhandlingofthedeviceandmalfunctionsdueto
interventionsandrepairsbythirdpartiesorthefittingofnon‐originalpartsarenotcovered
bythisguarantee.Alwayskeepyourreceipt,withoutthereceiptyoucan’tclaimanyformof
warranty.Damagecausedbynotfollowingtheinstructionmanual,willleadtoavoidof
warranty,ifthisresultsinconsequentialdamagesthewewillnotbeliable.Neithercanwe
beholdresponsibleformaterialdamageorpersonalinjurycausedbyimproperuseorifthe
instructionmanualarenotproperlyexecuted.Damagetoaccessoriesdoesnotmeanfree
replacementofthewholeappliance.Insuchcasepleasecontactourservicedepartment.
Brokenglassorbreakageofplasticpartsarealwayssubjecttoacharge.Defectsto
consumablesorpartssubjectedtowearing,aswellascleaning,maintenanceorthe
replacementofsaidpartsarenotcoveredbythewarrantyandaretobepaid.
ENVIRONMENTFRIENDLYDISPOSAL
Youcanhelpprotecttheenvironment!
Pleaseremembertorespectthelocalregulations:handinthe
non‐workingelectricalequipmentstoanappropriatewastedisposal
centre.

BL‐12501DE
WICHTIGESICHERHEITSHINWEISE
BeiderBenutzungvonelektrischenGerätensindfolgendeSicherheitshinweiseimmerzu
beachten:
1. TauchenSieniemalsdasMotorteil,dasKabeloderdenSteckerinWasseroderandere
Flüssigkeitenein,umStromschlagzuvermeiden.
2. BesondereVorsichtisgeboten,wenndasGerätvonKindernoderinderNähevon
Kindernbenutztwerden.
3. WennSiedasGerätnichtbenutzen,ziehenSiedenNetzstecker,bevorSieTeile
anbringenoderabnehmenunddasGerätreinigen.
4. VermeidenSiedenKontaktmitbeweglichenTeilen.
5. BenutzenSiekeinGerätmiteinembeschädigtenKabeloderSteckerodernachdemdas
GerätnichtordnungsgemäßfunktioniertoderaufandereArtundWeisebeschädigt
wurde.SchickenSiedasGerätzumnächstenKundendienstzurück,damitesdort
überprüft,repariertodereingestelltwird.
6. DieVerwendungvonZubehörteilen,dienichtvomHerstellerempfohlenoderverkauft
werden,kannFeuer,StromschlagoderVerletzungenhervorrufen.
7. BenutzenSiedasGerätnichtimFreien.
8. LassenSiedasKabelnichtüberscharfeKantenhängenodermitheißenOberflächenin
Berührungkommen.
9. BeimMixenhaltenSieHändeundGegenständevomBehälterfern,umernsthafte
VerletzungenoderSchädenamMixerzuvermeiden.
10. DieMessersindscharf,gehenSievorsichtigdamitum.FassenSiedieMesserniemit
bloßenHändenan.
11. BetreibenSiedenMixerimmermitangebrachterAbdeckung.
12. WenndieAnschlußleitungdiesesGerätesbeschädigtwird,musssiedurchdenHersteller
oderseinenKundendienstodereineähnlichqualifiziertePersonersetztwerden,um
Gefährdungenzuvermeiden.
13. StellenSiedasGerätaufeinengeraden,trockenenUntergrund.
14. DiesesGerätistnichtfürdieHandhabungdurchPersonen(einschließlichKinder)mit
eingeschränktenkörperlichen,sensorischenodermentalenFähigkeitenoderMangelan
ErfahrungundWissengedacht,esseidenn,ihnenwurdevoneinemfürihreSicherheit
Verantwortlichenbeigebracht,dasGerätrichtigzubenutzen.
15. Kindersolltenbeaufsichtigtwerden,umsicherzugehen,dasssienichtmitdemGerät
spielen.
16. DasGerätdarfnichtmitHilfeeinerexternenZeitschaltuhrodereinesseparatenSystems
mitFernbedienungeingeschaltetwerden.
17. WenndasNetzkabelbeschädigtist,mussesdurchdenHerstelleroderseinen
KundendienstoderdurcheinenqualifiziertenTechnikerersetztwerden,umGefahrenzu
vermeiden.
18. DasGerätmusswährendderInbetriebnahmeaufeinerebenen,stabilenundsauberen
Flächeaufgestelltsein.
19. DiesesGerätistfürdieVerwendungimHaushaltoderfürähnlicheAnwendungen
vorgesehen,wie:inPersonalküchenvonGeschäften,Bürosundanderen

Arbeitsumgebungen;aufBauernhöfen;vonKundeninHotels,Motelsundinanderen
Unterkünften;inUnterkünftenmitHalbpension.
MERKMALE
1. Messbecher
2. Deckl
3. Glasaufsatz
4. Edelstahlmesser
5. Schutzschalter
6. Gehäuse
7. Stufenschalter
GESCHWINDIGKEITSREGLER
1. P=puls
2. 0=Aus
3. 1=Niedrig
4. 2=Hoch
BEDIENUNGSHINWEISE
1. StellenSiedenKrugaufdasMotorgehäuseunddrehenihndanachleichtin
Gegenuhrzeigerrichtung,biserverriegeltwird.DenMixbehältersollwieindasBild
montiertwerden.
2. FügenSiedasVerarbeitungsgutindenBehälter,nachdemSiediesesinWürfel
geschnittenhaben,undfügenSiedanndieFlüssigkeithinzu,ohnedieaufdemBehälter
angegebenemaximaleFüllmengezuüberschreiten.
3. LegenSiedenDeckelaufdenBehälterundbringenSiedenMessbecheran.
4. SteckenSiedenNetzsteckerdesGerätesindieSteckdoseundstellenSieden
Kontrollschalterauf„1“oder„2“ode0=Aus,
5. SchaltenSiedasGerätaus,indemSiedenKontrollschalterauf„0“stellen.WartenSie,
bisdasGerätvollständigangehaltenhat,bevorSiedenBehälterentfernen.
DiesesGerätistmit2Sicherheitsmechanismenausgestattet;eineimSockelundeineim
Mixerdeckel.Eskannnurbetriebenwerden,wennsowohlderMixeralsauchder
Mixerdeckelkorrektplatziertsind.
REINIGUNG
1. ZiehenSiezuerstdenNetzsteckerausderSteckdose.TauchensiedasMotorgehäuse
nichtinwasser!SiekÖnnendasmotorgehäusemiteihemfeuchtentuchreinigen
verwendensiekeinescheuerndenreinigungsmittel.
2. Nehmensiedieanderenteilenachjedemgebrauchvomstandmixerundwaschensiesie
ineinerseifenlaugeab.Spülensiesiedannmitklaremwasserabundtrocknensiesie
gründichabreinigensiedieseteilenichtindergeschirrspülmaschine.

3. Diereinigungistsofortnachdemgebrauchameinfachsten.SiekÖnnenauchden
glasaufsatzentleerenundmitwasserbefüllen,stellensiedenschaltereinpaarmalin
denstand”puls”.
WARNUNG
•MixeSieniekochendeFlüssigkeitenumschwereVerbrennungenzuvermeiden.
•LassenSiedenMixernieleerodernurmitfestenZutatenlaufen.
ZumSchutzvorÜberhitzungisteserforderlich,dasGerätnach3MinutenDauerbetriebfür5
Minutenabzuschalten.
TECHNISCHEDATEN
Leistung:350Watt
Spannung:220‐240V~50Hz
MaximalesFassungsvermögen(Behälter):1250ml
KB:3Min.An,3Min.Aus
Änderungenvorbehalten
GARANTIEUNDKUNDENSERVICE
VorderLieferungwerdenunsereGeräteeinerstrengenQualitätskontrolleunterzogen.
Wenn,trotzallerSorgfalt,währendderProduktionoderdemTransportBeschädigungen
aufgetretensind,sendenSiedasGerätzurückandenHändler.Zusätzlichzudengesetzlichen
RechtenhatderKäuferdieOption,gemäßderBedingungenderfolgendenGarantiezu
fordern:
Wirbieteneine2‐jahres‐GarantiefürdaserworbeneGerät,beginnendamTagdesVerkaufs.
WährenddiesesZeitraumeserstattenwirsämtlicheDefektegebührenfrei,welcheauf
Material‐oderHerstellungsmängelzurückzuführensind,durchReparaturoderUmtausch.
Defekte,dieaufgrundvonunangemessenemUmgangmitdemGerätentstehenund
StörungenaufgrundvonEingriffenundReparaturenDritteroderdasMontierenvon
nicht‐OriginalteilenwerdennichtvondieserGarantieabgedeckt.DieQuittungimmer
aufbewahren,ohneQuittungwirdjeglicheGarantieausgeschlossen.BeiSchädendurch
NichteinhaltenderBedienungsanleitungerlischtdieGarantie,Wirsindfürdaraus
resultierendeFolgeschädennichthaftbar.FürMaterialschädenoderVerletzungenaufgrund
falscherAnwendungoderNichtbefolgenderSicherheitshinweisesindwirnichthaftbar.
SchädenandenZubehörteilenbedeutetnicht,dassdasgesamteGerätkostenlos
ausgetauschtwird.IndiesemFallkontaktierenSieunsereKundendienst.ZerbrochenesGlas
oderKunststoffteilesindimmerkostenpflichtig.SchädenanVerbrauchsmaterialienoder
Verschleißteilen,sowieReinigung,WartungoderAustauschderbesagtenTeilewerden
durchdieGarantienichtabgedecktundsinddeshalbkostenpflichtig.
UMWELTGERECHTEENTSORGUNG
HelfenSiemitbeimUmweltschutz!
BittedenkenSieanIhreörtlichenUmweltschutzauflagen:GebenSie
elektrischeGerätezurEntsorgungbeidenentsprechendenSammelstellen
ab.

BL‐12501FR
CONSIGNESDESECURITEIMPORTANTES
Lorsdel'utilisationd'appareilsélectriques,ilyauratoujourslieuderespecterlesconsignes
desécuritésuivantes:
1. Afindevousprotégercontrelescoupsdecourantneplongezjamaisleboîtierdumixer,
lecâbleoulaprisedansl'eauoud'autresliquides.
2. L'utilisationdel'appareilpardesenfantsouàproximitéd'enfantsnécessiteune
surveillancerigoureuse.
3. Retirezlafichedelaprisedecourantlorsquevousn'utilisezpasl'appareil,avantd'y
adjoindredespiècesouavantdelenettoyer.
4. Netouchezpaslespiècesenmouvement.
5. N'utilisezaucununappareilavecuncâbleouunepriseendommagéouaprèsun
fonctionnementnonconformedel'appareilousuiteàunechuteouàun
endommagementd'autremanière.Renvoyezl'appareilauserviceaprès‐venteleplus
prochepourcontrôle,réparationouréglageélectriqueoumécanique.
6. L'utilisationd'accessoiresquinesontpasrecommandésoudistribuésparlefabricant
peutprovoquerunincendie,descoupsdecourantoudesblessures.
7. N'utilisezjamaisl'appareilenpleinair.
8. Nelaissezjamaislecâblependrepar‐dessuslebordd'unetableoud'unplandetravail
ouvenirencontactavecdessurfaceschaudes,lacuisinièrecomprise.
9. Lorsdel'utilisationdumixer,veillezàcequemainsetustensilesneviennentpasen
contactaveclerécipient,afind'éviterdesblessuresgravespossiblesoudes
endommagementsdumixer.Utilisezuneracletteuniquementlorsquelemixerestéteint.
10. Leslamessonttrèstranchantes.Veuillezlesmanipuleravecprécaution.
11. Afind'éviterdesblessures,mettezleslamesuniquementenplacelorsquelerécipienta
étémisenplacedemanièreconforme.
12. Utiliseztoujourslemixeruniquementaveclecouvercleenplace.
13. Placezl’appareilsurunesurfaceplateetsèche.
14. Cetappareiln’estpasdestinéàêtreutilisépardespersonnes(oupardesenfants)ayant
desdéficiencesmotrices,sensoriellesoumentalesouayantunmanqued’expérienceou
deconnaissancesconcernantl’utilisationdel’appareil.Cespersonnesdoiventêtresous
lasurveillanced’uneautrepersonneetdansunsoucidesécurité,desinstructionsclaires
doiventêtredonnéesconcernantl’utilisationdel’appareil.
15. Lesenfantsdoiventêtresurveillésafindes’assurerqu’ilsnejouentpasavecl’appareil.
16. L’appareilnedoitpasêtremisenmarcheaumoyend’unepriseminuteurexterneouau
moyend’unsystèmedetélécommandeséparé.
17. S’ilestendommagé,lecordond’alimentationdoitêtreremplacéparlefabricant,ses
agentsderéparationouunepersonnequalifiéeafind’évitertoutrisqued’accident.
18. Lorsquel'appareilestutilisé,ildoittoujoursêtreplacésurunesurfaceplane,stableet
propre.
19. Cetappareilestconçupourêtreutilisédanslesménagesetdansleslieuxsimilaires
notamment:Lescuisinesdupersonneldanslesmagasins,lesbureauxetautreslieuxde
service;Lesfermes;pardesclientsdansdeshôtels,desmotelsetautrestypes

d'environnementrésidentiel;enplusdesenvironnementsdutypeauberge,bistrot,café,
etc.
CARACTERISTIQUES
1. Bouchonmesureur
2. Couvercle
3. Récipient
4. Lameenacierinoxydable
5. Commutateur
6. MotordeI’appareil
7. Interrupteur
SELECTIONDESVITESSES
1. P=pulse
2. 0=Off
3. 1=Modérée
4. 2=Elevée
REMARQUESSURLEFONCTIONNEMENT
1. Placezlerécipientsurleboîtierdumoteurettournez‐leavecprécautionantihoraire
jusqu'àcequ'ilaitencliqueté.Lerécipientdoitêtreplacécommelemontre
l’illustrationci‐dessus.
2. Introduisezlesproduitsàmixerdanslerécipientaprèsavoircoupéceux‐ciencubes,
ajoutezmaintenantleliquide,sansdépasserlacontenancemaximaleindiquéesurle
récipient.
3. Placezlecouverclesurlerécipientetmettezleverrouillageenplace.
4. Introduisezlapriseducordond'alimentationdel'appareildanslaprisedecourantet
positionnezl'interrupteuravecvoyantdecontrôlesur„1“ou„2“ou„“.
5. Eteignezl'appareilenplaçantl'interrupteuravecvoyantdecontrôlesur„0“:Avantde
retirerlerécipient,attendezquel'appareilsesoitcomplètementimmobilisé.
Ceproduitestéquipéde2verrouillagesdesécurité,unsurlefondetunsurlecouvercledu
récipient.Nepeutfonctionnerquesilacarafeestinstalléecorrectementetquelecapotdu
conteneurestenplace.
NETTOYAGE
1. Oterlaprisedecourant,Nepasimmergerlemoteurde1’appareildans1’eau,celui‐ci
peutêtrenettoyéà1’aided’unchiffonhumideNepasutiliserdematièresabrasives.
2. Démonterlesautrespartiesde1’appareilaprèschaqueutilisationetlesnettoyer
séparémentà1’wausavonneuse.Rincerà1’eauchaireetessuyerdélicatement,Nepas
utiliserdelave‐vaissellepournettoyercetappareil.
3. Lenettoyageestd’autantplussimples’ilesteffectuéjusteaprès1’utilisation.Oubien
remplird’eaulerécipient.Tourner1’interrupteurplusieursfoissuelaposition«pulse».

AVERTISSEMENT
•N'utilisezjamaisdesliquidesenébullition.
•Nefaitesjamaisfonctionnerlemixeràvideouuniquementavecdesproduitsàl'état
solide.
Cetappareilestprévupourunusageintermittent(fonctionnementavecinterruptions).
Commeprotectioncontrelasurchauffe,ilestnécessaire,aprèsuneutilisationcontinuede3
minutes,d'éteindrel'appareilpour3minutes.Utilisezl'appareiluniquementen
fonctionnementdecourteduréeconformémentàcemoded'emploi.
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
Puissance:350W
Tension:220‐240V~50Hz
Contenancemaximale(récipient):1250ml
Tempsdefonctionnement:3minMarche,3min.Arrêt.
GARANTIEETSERVICEAPRÈS‐VENTE
Nosappareilssontsoumisàuncontrôledequalitéstrictavantd’êtrelivrés.Sil’appareila
toutefoisétéendommagélorsdelaproductionoudutransportendépitdessoinsquenous
luidonnons,retournezl’appareilauvendeur.Enplusdesdroitsjuridiques,leclientala
possibilitédansleslimitesdelagarantiededéposerlesréclamationssuivantes:
Nousoffronsunegarantiede2anspourl’appareilachetéàpartirdeladatedevente.
Durantcettepériodenousréparonsouremplaçonssansfraistouslesdéfautsdematérielet
deproduction.
Lesdéfautsdusàuneutilisationnonconformedel’appareiletlesdommagesdusàune
interventionouréparationfaiteparunetiercepersonneoudusàl’installationdepiècesqui
nesontpasd’originenesontpascouvertsparcettegarantie.Conserveztoujoursvotrereçu,
carsanscelui‐civousnepourrezréclameraucunesortedegarantie.Lesdommagescausés
parlenonrespectdesinstructionsdecemanuelrendrontlagarantiecaduque,Nousdécline
touteresponsabilitéencasdedommagesindirects.Nousdéclinetouteresponsabilitéencas
dedégâtsmatérielsoudedommagescorporelscausésparuneutilisationinappropriéeousi
lesinstructionsdesécuritén’ontpasétéconvenablementobservées.Silesaccessoiressont
endommagés,celanesignifiepasquetoutelamachineseraremplacéegratuitement.Dans
detelscas,veuillezcontacternotreassistance.Despiècesbriséesenverreouenplastique
sonttoujourssujettesàdesfrais.Lesdéfautsdesconsommablesoudespiècessusceptibles
des’user,ainsiquelenettoyage,l’entretienoularéparationdesditespiècesnesontpas
couvertsparlagarantieetdoiventdoncêtrepayés.
APPAREILRESPECTUEUXDEL’ENVIRONNEMENT
Vouspouvezaideràprotégerl’environnement!
Veuillezvousrappelerderespecterlesrégulationslocales:disposezdes
appareilsélectriquesquinefonctionnentplusdansuncentredetri
approprié.

BL‐12501SE
VIKTIGASÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Närelektriskaapparateranvändsmåstevissagrundläggandesäkerhetsföreskrifteralltid
efterföljas.
1. Förattundvikariskförelstötarfårmotordelenintesänkasnedivattenellerandra
vätskor.
2. Varmycketuppmärksamomapparatenanvändsav,ellerinärhetenav,barn.
3. Drautkontaktenureluttagetinnandusätterpåellertaravdelarsamtinnanrengöring.
Setillattapparatenäravstängd(lägeO)närdeninteanvändsochinnandusätterpå
ellertaravdelar.
4. Undvikallkontaktmedrörligadelar.
5. Användinteapparatenomsladdenellerkontaktenärskadad,omapparateninte
fungerarsomdenska,hartappatsellerharskadatspånågotannatsätt.Lämna
apparatentillenbehörigserviceteknikgerförkontroll,reparationellerbyteavdelar.
6. Användaldrigtillbehörsominteharrekommenderatsellersåltsavtillverkaren.Dekan
förorsakaeldsvåda,elstötarellerpersonskador.
7. Användinteapparatenutomhus.
8. Låtintesladdenhängaöverkantenpåbordellerdiskbänk.Låtintesladdenkommai
kontaktmedhetaytor,inklusivespisen.
9. Hålldinahänderocheventuellaredskaputanförbehållarendådukörapparatenföratt
undvikaallvarligaskadorpåanvändarenochpåapparaten.Användskrapanbaradå
apparatenärheltavstannad.
10. Knivbladenärmycketvassa,handskasförsiktigtmeddem.
11. Förattundvikaskadorskadualdrigplacerabladdelarnapåbasenutanattbehållaren
harsattsditförst.
12. Användintemixernutanlock.
13. Placeraapparatenpåenplan,torrochvärmeresistentyta.
14. Apparatenärinteavseddattanvändasavpersoner(inklusivebarn)närminskadefysiska,
sensoriskaellermentalaförmåga,ellerbristpåerfarenhetochkunskap,omdeintehar
fåtthandledningellerinstruktioneromanvändningavapparatenavenpersonsom
ansvararförderassäkerhet.
15. Barnbörövervakassåattdeintelekermedapparaten.
16. Maskinenbörinteanvändastillsammansmedenexterntidsbrytareellerettseparat
systemmedfjärrkontroll.
17. Omsladdenärskadadmåstedenbytasutavtillverkaren,enavtillverkarengodkänd
reparatörellerliknandekvalificeradpersonförattundvikafaror.
18. Apparatenskallalltidståpåenjämn,stabilochrenytanärdenanvänds
19. Dennaapparatämnasförattanvändasihushållochliknandebruksområden,till
exempel:personalkökenibutiker,kontorochandraarbetsmiljöer;lantgårdhus;av
kunderihotell,motell,ochandraliknandebostadsmiljöer;vandrarhemochliknande
miljöer.

APPARATENSDELAR
1. Mätkopp
2. Lock
3. Kanna
4. Knivavrostfrittstål
5. Säkerhetsbrytare
6. Motordel
7. Strömbrytare
HASTIGHETSINSTÄLLNING
1. P=Puls
2. 0=AV
3. 1=Låg
4. 2=Hög
ANVÄNDNING
1. Placerabehållarenpåmotorenhetenochvridmotsolsmedsolstillsdetattdenlåserfast.
Behållarenskaplacerassombildenovanvisar.
2. Sättideprodukterduvillmixaibehållarenefterattduskuritdemimindrebitar.Tillsätt
sedanvätskanochsetillsåattduintenårövermaxmarkeringensomfinnsmarkeradpå
behållaren.
3. Sättpålocketpåbehållarenochfästlockhållarengenomatttryckafastden.
4. Anslutmixerntilletteluttagochvridsedanmixerreglagettill“1”eller“2”.
5. Slåavapparatengenomattvridamixerreglagettill“0”ochväntatillsdetattapparaten
harstannatheltinnandutarutbehållaren.
Denhärproduktenärutrustadmed2säkerhetslås,ettpåbassidanochettpåbehållarens
lock.Detfungerarbaranärbådekannanochlocketharplaceratspårättsätt.
RENGÖRING
1. Draförstkontaktenureluttaget.Sänkintenedmotordelenivatten.
Motordelenkantorkasavmedenfuktigtrasa.Användinteslipanderengöringsmedel.
2. Taisärdeövrigadelarnaochdiskademeftervarjeanvändning.
Användvarmtvattenochdiskmedel.Sköljdelarnamedrentvattenochlåtdemtorka
ordentligt.Diskaintedelarnaidiskmaskinen.
3. Detgårlättastattrengöradelarnadirektefteranvändningen.Fyllkannanmedvatten
ochlåtdengåettpargångerpå"puls".
VARNING
•Användaldrigkokandevätskor.
•Köraldrigmixerntomellermedendastfastaämnen.
Denhärapparatenäravseddförperiodiskanvändning.Efter3minuterkontinuerligtanvändni
gbörmanstängaavdeni3minuterförattförhindraöverhettningavapparaten.

TEKNISKADATA
Strömförbrukning:350W
Driftsspänning:220‐240V~50Hz
Maxkapacitet(behållaren):1250ml
KB:3Min.på,3Min.av
GARANTIOCHKUNDTJÄNST
Innanleveransgenomgårvåraapparaterensträngkvalitetskontroll.Omtrotsdettanågon
skadaskulleuppståttvidproduktionenellervidtransporten,bervidigatttamedapparaten
tillbakatillinköpsstället.Förutomdeilagfastställdagarantianspråkenharköparenmöjlighet
attgöragällandeföljandeanspråkpågaranti:
Fördenköptaapparatenges2årsgaranti,medbörjanpåinköpsdagen.Underdennatid
åtgärdarviutankostnader,genomreparationellerbyte,allabrister,vilkabevisligenberorpå
material‐ochtillverkningsfel.
Bristersomuppstårgenomickefackmässigbehandlingavapparatenochfelsomuppstår
genomingreppochreparationeravtredjemanellermonteringavfrämmandedelar,
omfattasejavvårgaranti.Behållalltiddittkvitto.Utankvittokanduintebegäranågonsom
helstgaranti.Skadorsomuppstårp.g.a.attinstruktionsmanualeninteföljsogiltigförklarar
garantinochomdettaledertillpåföljandeskadorsåkanintevihållasansvariga.Vikaninte
hållasansvarigaförmateriellaskadorellerpersonskadorsomorsakasavfelaktiganvändning
elleromintesäkerhetsföreskrifternaföljs.Skadorpåtillbehöreninnebärinteperautomatik
ersättningavhelaapparaten.Isådanafallskadukontaktavårkundservice.Trasigtglasoch
trasigaplastdelarinnebäralltidenkostnad.Defekterpåförbrukningsartiklarellerslitdelar
ochävenskadororsakadeavrengöring,underhållellerbyteavtidigarenämndadelartäcks
inteavgarantinochskasåledesbetalasavägaren.
MILJÖVÄNLIGKASSERING
Dukanhjälpatillattskyddamiljön!
Vargodkomihågattrespekteralokalaregelverk,lämnainicke‐fungerande
elektriskutrustningtillenlämpliguppsamlingsplatsföravfall.

NORMASIMPORTANTESDESEGURIDAD
Cuandouseelectrodomésticos,debeseguirsiempreprecaucioneselementales,incluyendo
lassiguientes:
1. Paraprotegersecontrariesgosdeelectrocución,nopongaelchasisdelabatidora,el
cableoelenchufeenaguauotroslíquidos.
2. Esnecesariaunaestrechasupervisióncuandocualquieraparatoseuseporocercade
niños.
3. Desenchúfelodelatomacuandonoestéenuso,antesdeañadiroretirarpiezas,yantes
delimpiar.
4. Eviteelcontactoconpiezasmóviles.
5. Nouseaparatosconelcableoenchufedañadosnidespuésdequefuncione
incorrectamenteosedañedecualquiermodo.Devuelvaelaparatoalainstalaciónde
servicioautorizadamáscercanaparasuexamen,reparaciónoajustemecánico.
6. Elusodeaccesoriosnorecomendadosovendidosporelfabricantepuedeprovocar
incendio,electrocuciónoheridas.
7. Nousarenexteriores.
8. Nodejequeelcablecuelgueporelbordedelamesaoencimeranientreencontacto
consuperficiescalientes,incluyendofogones.
9. Mantengalasmanosyutensiliosfueradelrecipientecuandoestémezclandoparaevitar
laposibilidaddegravesdañospersonalesodañosalabatidora.Useunaespátula
solamentecuandolabatidoranoestéfuncionando.
10. Lashojasestánafiladas.Manipúlelasconcuidado.
11. Paraevitarheridas,noponganuncaelgrupodehojassobrelabasesinelrecipiente
correctamentecolocado.
12. Usesiemprelabatidoraconlacubiertaensulugar.
13. Useelaparatosobreunasuperficieplana,secayresistentealcalor.
14. Esteaparatonoestápensadoparaserusadoporpersonas(incluyendoniños)con
capacidadesfísicas,sensorialesomentalesreducidas,ofaltadeexperienciay
conocimientos,amenosquetengansupervisiónoinstruccionessobreelusodel
aparatoporpartedeunapersonaresponsabledesuseguridad.
15. Losniñosdebenservigiladosparagarantizarquenojueguenconelaparato.
16. Nocontroleelfuncionamientodelaparatomedianteuninterruptorcontemporizador
externoounsistemaindependienteconcontrolremoto.
17. Sielcabledealimentaciónestádañado,debeserreemplazadoporelfabricante,su
agentedeservicioopersonassimilarmentecualificadasparaevitarriesgos.
18. Nodejenuncaelaparatodesatendidomientrasseutiliza.
19. Estedispositivoestádiseñadoparaserutilizadoenentornosdomésticosyaplicaciones
similares,talescomo:Zonasdecocinaentiendas,oficinasyotrosentornoslaborales;
Casasrurales;Clientesenhoteles,hostalesyotrosentornosresidenciales;Pensionesy
otrosalojamientossimilares.
BL‐12501ES

CARACTERISTICAS
1. Tapóndemedición
2. Tapa
3. Jarra
4. Hojadeaceroinoxidable
5. Interruptordeseguridad
6. Chasis
7. Interruptor
CONFIGURACIÓNDELINTERRUPTORDEVELOCIDAD
1.P=Pulso
2.0=Apagado
3.1=Bajo
4.2=Alto
MODODEUSO
1. Pongalajarrasobreelchasismotorygírelaligeramentehacialaizquierdahastaque
encaje.Elrecipientedebecolocarsedelmodoindicadoenlaimagenanterior.
2. Pongalosproductosquevayaamezclarenlajarradespuésdecortarlos,ya
continuaciónañadaellíquido,concuidadodenosuperarelnivelmáximomarcadoenla
jarra.
3. Pongalatapasobrelajarra,pongaelbloqueodelatapasobreéstayencájelo.
4. Enchufeelaparatoypongaelinterruptordecontrolen“1”o“2”.
5. Apagueelaparatoponiendoelinterruptordecontrolen“0”,espereaqueelaparatose
hayadetenidoporcompletoantesderetirarlajarra.
Esteproductoestáequipadocon2cierresdeseguridad,unoenlabaseyunoenlatapadel
recipiente.Solamentefuncionacuandolajarraylatapasehancolocadocorrectamente.
LIMPIEZA
1. Desconecteprimeroelenchufedelatomadecorriente,nosumerjaelchasisdelmotor
enagua;puedelimpiarelchasisconuntrapohumedecido.Nousemateriales
limpiadoresabrasivos.
2. Desmonteelrestodepiezastrascadausoylímpielasenaguajabonosa.Enjuaguecon
agualimpiayséqueloafondo.Nolimpielaspiezasenellavavajillas.
3. Lalimpiezaesmássencillacuandoserealizainmediatamentedespuésdeluso;también
puedevaciarlajarrayllenarconagua.Pongaelinterruptorvariasvecesenlaposición
“pulso”.
PRECAUCIÓN
•Nousenuncalíquidoshirviendo.
•Nohagafuncionarnuncalabatidoravacíaosolamenteconsólidos.

Esteaparatoestádiseñadoparaunfuncionamientointermitente.Pasados3minutosde
funcionamientocontinuo,esnecesarioapagarlodurante3minutosparaevitar
sobrecalentamientos.
ObedezcasiempreeltiempoKB(Kurzzeitbetrieb)o(usobreve)segúnestemanual.
DATOSTÉCNICOS
Voltajedeoperaciones:350watts
Consumodepoder:220‐240V~50Hz
Capacidadmáxima(jarra):1250ml
KB:3minencendido,3minapagado
GARANTIAYSERVICIOPOSVENTA
Antesdelsuministro,nuestrosaparatossesometenaunrigurososcontroldecalidad.Sia
pesardetodosloscuidadossurgierandesperfectosdurantelaproducciónoeltransporte,le
rogamosdevuelvaelaparatoasuvendedor.Adicionalmentealosderechoslegales
estatutarios,elcompradorposeelaopcióndereclamacióndeacuerdoconlostérminosde
lasiguientegarantía:
Paraelaparatoadquiridootorgamos2añosdegarantíapartiendodelafechadeventa.
Duranteesteperiodosubsanaremossincargoadicionaltodoslosdesperfectosquese
atribuyenconseguridadadefectosdematerialodefábrica,reparandoorecambiandoel
aparato.
Todoslosdefectosproducidosporelusoindebidodelaparato,ylasaveríasdebidasa
intervencionesyreparacionesporpartedeterceros,oelmontajedepiezasderepuestosno
originales,noestáncubiertosporestagarantía.Guardesiemprelafactura,sinellanopdrá
reclamarningúntipodegarantia.Nosnoseráresponsablededañosmaterialesolesiones
personalescausadeasdeunmalusodelaparatoosilasinstruccionesdeseguridadnohan
sidoseguidascorrectamente.Nosdeclinacualquierresponsabilidadpordañosderivadosde
noseguirlasinstruccionesdeusocorrectamente.Dañosenelaccesoteoríasnosignifica
libredesustituciónautomáticadelaparatocompleto.Endichos,consulteelservicioal
cliente.Losvidriosrotosoroturadepiezasdeplásticoestánsiempresujetasapago.Los
defectosdelosconsumiblesopiezassusceptiblesadesgaste,asícomolalimpieza,
mantenimientoolasustitucióndedichaspiezasnoestáncubiertasporlagarantíayporlo
tanto,sedebenpagar.
RESPETEELMEDIOAMBIENTE
Puedeayudaraprotegerelmedioambiente.
Respetelasnormativaslocales:llevelosaparatoseléctricosfueradeusoaun
lugardedesechoadecuado.

BL‐12501NL
BELANGRIJKEAANWIJZINGENM.B.T.DEVEILIGHEID
1. Blenderbehuizing,snoerofstekkernietinaanrakinglatenkomenmetwaterofvloeistof
inverbandmetgevaarvoorelektrischeschokken.
2. Laathetapparaatinaangeslotentoestandnooitonbeheerdachter.Buitenbereikvan
kinderenhouden.
3. Haalaltijddestekkeruithetstopcontactalsuhetapparaatnietgebruiktofvoorhet
bevestigenoflosmakenvanonderdelenenvoordatuhetapparaatschoonmaakt.
4. Vermijdhetcontactmetbewegendedelen.
5. Maakgeengebruikvanditapparaatalshetsnoerofdestekkerisbeschadigd,alshet
apparaateenstoringvertoond,isgevallenofopenigerleianderewijzeisbeschadigd.
Brenghetapparaatnaardedichtstbijzijndereparatieserviceomhettelatennakijken,
reparerenofbijstellen(elektronica/mechanischeonderdelen).
6. Maaknooitgebruikvanaccessoiresdienietdoordefabrikantzijnaanbevolen.Ditkan
brand,elektrischeschokkenofletselveroorzaken.
7. Nietbuitenshuisgebruiken.
8. Laathetsnoernietoverderandvaneentafelofaanrechthangenenvermijdcontact
methetevoorwerpenzoalshetfornuis.
9. Zorgdatugeenhandenofgebruiksvoorwerpenindemengbekersteekt,terwijlhet
apparaataanstaatomernstigpersoonlijkletselofbeschadigingenaandeblenderte
voorkomen.
10. Demessenzijnergscherp.Weesvoorzichtig.
11. Omletsteltevoorkomen,dientuhetmesgedeeltenooitophetbasisgedeeltete
plaatsenzonderdathetmengbekererstevigisopgezet.
12. Blendernooitzonderdekselgebruiken.
13. Plaatshetapparaatopeenvlak,endroogenhittebestendigoppervlak.
14. Ditapparaatisnietbestemdvoorgebruikdoorpersonen(waaronderkinderen)met
gereduceerdefysieke,zintuiglijkeofmentalecapaciteiten,ofmeteentekortaankennis
enervaring,tenzijondertoezichtofnainstructiestehebbenontvangenvaneen
persoonverantwoordelijkvoorhunveiligheidbetreffendegebruikvanhetapparaat.
15. Houdstrikttoezichtopkinderenomtevoorkomendatzijhetapparaatalsspeelgoed
gebruiken.
16. Hetapparaatdientnietbediendtewordendoormiddelvaneenexternetijdschakelaar
ofdoormiddelvaneenapartsysteemmetafstandsbediening.
17. Alshetstroomsnoerbeschadigdis,danmoethetvervangenwordendoordefabrikant,
diensdealerofeengekwalificeerdetechnicusomrisico’stevoorkomen.
18. Hettoestelmoettijdenshetgebruiksteedsopeeneffen,stabielenschoonoppervlak
staan.
19. Ditapparaatisbedoeldvoorhuishoudelijk‐ envergelijkbaargebruikzoals:
personeelskeukeninwinkels,kantorenenanderewerkomgevingen;boerderijen;door
hotel‐,motelgastenenandereresidentiëleomgevingen;bedandbreakfastsoortgelijke
omgevingen.

ONDERDELEN
1. Maatbeker
2. Deksel
3. Kan
4. Roestvrijstalenmes
5. Veiligheidssluiting
6. Behuizing
7. Schakelaar
SCHAKELAARSNELHEDEN
1. P=pulse
2. 0=uit
3. 1=laag
4. 2=hoog
GEBRUIKVANDEBLENDER
1. Plaatsdemengbekeropdemotorbehuizingendraaihemzachtjeslinksomtothij
vergrendelt.Demengbekerdientgemonteerdtezijnzoalshierbovenafgebeeld.
2. Stopdetemixenetenswaren,nazeinblokjestehebbengesneden,indemengbeker.
Voegvervolgensdevloeistoftoeenverzekeruervandatudemarkeringvande
maximuminhoudopdemengbekernietoverschrijdt.
3. Doehetdekselopdemengbekerenplaatsdedekselafsluiterophetdekselenklikdeze
vast.
4. Steekdestekkervanhetapparaatinhetstopcontactenzetdeschakelaarop‘1’,‘2’,‘3’,
of‘M’(stapsgewijs).
5. Schakelhetapparaatweeruitdoordeschakelaarop‘0’tezetten.Wachttothet
apparaathelemaalgestoptis,voordatudemengbekererafhaalt!
Ditproductisvoorzienvan2veiligheidssloten,ééninhetonderstegedeelteenéénophet
dekselvandemengbeker.Hetzalenkelwerkenalszoweldekanalshetdekselvande
containercorrectgeplaatstzijn.
REINIGEN
1. Verwijdereerstdestekkeruithetstopcontact.Dompeldemotorbehuizingnietonderin
water.Demotorbehuizingkanwordengereinigdmeteenvochtigedoek.Gebruikgeen
agressievemiddelen.
2. Demonteerdeoverigeonderdelenenwasdezeinwatermetafwasmiddelschoonna
iedergebruik.Spoelzedaarnaafmetschoonwater.Deonderdelenzijnniet
vaatwasmachinebestendig.
3. Hetreinigenishetmeesteenvoudigdirectnahetgebruik.Leegdekanenvuldezemet
watwaterengebruikdepulsestandeenaantalkeer.
LETOP
yNooitkokendevloeistoffengebruiken.

yZetdeblendernooitaanalshijleegis.Nooitalleenmetvastvoedselgebruiken.
Dittoestelisvoorzienvaneenintermitterendbedrijf(bedrijfmetonderbrekingen).Omhet
toesteltegenoververhittingtebeschermenmoethettoestelnaeenononderbrokenbedrijf
van3minutengedurende3minutenuitgeschakeldworden.
Bedrijfhettoesteluitsluitendinhetkortetijdbedrijf(KB)inovereenstemmingmetdeze
bedieningshandleiding.
TECHNISCHEGEGEVENS
Vermogen:350W
Voedingsspanning:220‐240V~50Hz
Maximaleinhoud(mengbeker):1250ml
KB:in3min.aan,in3min.Uit
GARANTIEENKLANTENSERVICE
Vóórdeleveringwordenonzeapparatenstrenggecontroleerd.Indienhettoestelondanks
allezorgbijdeproductieoftijdenshettransportbeschadigdwerd,moetuhetnaarde
handelaarterugbrengen.Naasthetwettelijkerechtopwaarborgheeftdeklantrechtopde
volgendegarantieclaim:
Wijgeveneengarantievan2jaarophettoestel,tebeginnenmetdekoopdatum.Tijdensdie
periodeverhelpenwijgratisallegebrekendietewijtenzijnaanmateriaal‐ of
productiefoutendoorreparatieofvervanging.
Gebrekendiehetgevolgzijnvanondeskundiggebruikvanhettoestel,foutentijdens
ingrepenenreparatiesdoorderdenofdoordeinbouwvanvreemdeonderdelen,vallenniet
onderdezegarantie.Bewaaraltijduwaankoopnota,zonderaankoopnotakuntugeen
aanspraakmakenopenigevormvangarantie.Bijschadeveroorzaaktdoorhetnietopvolgen
vandegebruiksaanwijzingvervalthetrechtopgarantie.Voorvervolgschadediehieruit
ontstaatkunnenwijnietverantwoordelijkgehoudenworden.Voormateriëleschadeof
persoonlijkletselveroorzaaktdoorondeskundiggebruikofhetnietopvolgenvande
veiligheidsvoorschriftenzijnwijnietaansprakelijk.Indergelijkegevallenvervaltiedere
aanspraakopgarantie.Schadeaanaccessoiresofonderdelenbetekendnietdathetgehele
apparaatzalwordenvervangen.Afgebrokenglazenofkunststofonderdelenofaccessoires
vallennietonderdegarantieenzullentegenvergoedingvervangenkunnenworden.
Defectenaanhulpstukkenofaanslijtageonderhevigeonderdelen,alsmedereiniging,
onderhoudofdevervangingvanslijtendedelenvallennietonderdegarantieenzullendus
inrekeninggebrachtworden.
MILIEUVRIENDELIJKEAFVALVERWERKING
Ukunthelpenomhetmilieutebeschermen!
Denka.u.baandelokalevoorschriften:levernietwerkendeelektrische
apparateninbijeengeschiktafvalverwerkingcentrum.

TÄRKEITÄTURVATOIMENPITEITÄ
Sähkölaitteitakäytettäessätuleeainanoudattaaperusturvaohjeita,mukaanlukien
seuraavat:
1. Suojautuaksesisähköiskunvaaralta,älälaitatehosekoittimenrunkoa,johtoatai
pistokettaveteentaimuuhunnesteeseen.
2. Tarkkavalvontaontarpeen,joslapsetkäyttävätlaitteitataijosniitäkäytetäänlasten
lähellä.
3. Irrotalaitepistorasiastakunseeiolekäytössä,ennenlisäosienasentamistatai
irrottamista,jaennenpuhdistusta.
4. Vältäkontaktialiikkuvienosienkanssa.
5. Äläkäytämitäänlaitetta,jossenjohtotaipistokeonvahingoittunut,taijoslaitteessa
esiintyytoimintahäiriöitä,seonpudonnuttaimillääntapaavahingoittunut.Palautalaite
lähimpäänvaltuutettuunpalvelukeskukseentarkastusta,korjauksiataimekaanisia
säätöjävarten.
6. Sellaistenlisälaitteidenkäyttö,joitavalmistajaeisuositteletaimyy,voiaiheuttaa
tulipalon,sähköiskuntaivammoja.
7. Äläkäytäulkotiloissa.
8. Äläannajohdonroikkuapöydänreunantaityötasonylitaijoutuakosketuksiinkuumien
pintojen,esim.hellankanssa.
9. Pidäkädetjavälineetpoissaastiastasekoituksenaikanaestääksesivakavien
henkilökohtaistenvammojentaitehosekoittimeenkohdistuvienvaurioidenvaaraa.
Käytänuolijaavainkuntehosekoitineiolekäynnissä.
10. Terätovatteräviä.Käsitteleniitävaroen.
11. Välttääksesivammoja,äläkoskaanasetaleikkuuterääpaikalleensiten,ettäsäiliöeiole
kunnollapaikoillaan.
12. Käytätehosekoitintavainkannenollessapaikallaan.
13. Asetakeittolevytasaiselle,kuivallejakuumuuttakestävällepinnalle.
14. Tätälaitettaeioletarkoitettusellaistenhenkilöidenkäyttöön(lapsetmukaanlukien),
joidenfyysisettaihenkisetkyvyttaiaistitovatrajoittuneettaijoillaeiolekäyttöön
riittävääkokemustajariittäviätietoja,paitsijosheidänturvallisuudestaanvastaava
henkilöonantanutheilleohjaustalaitteenkäytössätaivalvookäyttöä.
15. Ontärkeäävalvoa,ettälapseteivätleikilaitteella.
16. Tätälaitettaeitulekäyttääulkoisenajastimenavullataiminkäänlaisenerillisen
kauko‐ohjattavanlaitteistonavulla.
17. Josvirtajohtovioittuu,seonvaihdettavavalmistajaltataisenedustajaltasaatavaan
erikoisjohtoontaikokoonpanoon
18. Äläkoskaanjätälaitettavartioimattakäytönaikana.
19. Tämälaiteontarkoitettukäytettäväksikotitalouksissajavastaavissapaikoissa,
kuten:kauppojen,toimistojenjamuidentyöympäristöjentyöntekijöidenkeittiöissä;
*maatilataloissa;*hotellienjamotellienasiakkaidentoimestasekämuissavastaavissa
asuinpaikkaympäristöissä;*bed&breakfast‐tyylisissäympäristöissä.
BL‐12501FI
Table of contents
Languages:
Other Waves Blender manuals