Wayne CDU980E User manual

Sump, Effluent and Sewage pumps
INSTALLATION MANUAL
Read and save these instructions. This manual contains very important Safety Warnings and Operating Instructions. You will need
to refer to it before attempting any installation or maintenance. Always keep this manual with the unit so that it will be easily
accessible. Failure to read and follow these warnings and instructions could result in property damage, serious injury or death.
Scan QR, or Log on to waynepumps.com and search your model number, to download a multilingual version of this
manual
Scannez le code QR ou connectez-vous sur waynepumps.com et recherchez le numéro de votre modèle pour
télécharger une version multilingue de ce manuel Escanee el código QR o visite waynepumps.com y busque su
número de modelo para descargar una versión multilingüe de este manual
DESCRIPTIONS
SUMP PUMPS
Sump pumps are automatic pumps used to remove ground
water from sump pits. The most common application is for
basement drainage to prevent flooding in residential
buildings. These sumps are designed to pump clear water
only.
EFFLUENT PUMPS
Effluent pumps are pumps used to remove grey water from
septic tanks, sump pits or laundry tray systems. Grey water
is waste water from bathtubs, sinks, washing machines, and
other kitchen appliances. The pumps are designed to pass
solids 1/2 to 3/4 inches in diameter.
SEWAGE PUMPS
Sewage pumps are pumps used to remove waste water that
contains solids up to 2 inches in diameter. The most
common application is for draining bathroom waste water to
a sewer or septic line.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
WARNING INDICATES A POTENTIALLY HAZARDOUS
SITUATION WHICH, IF NOT AVOIDED, COULD RESULT
IN DEATH OR SERIOUS INJURY.
RISK OF ELECTRIC SHOCK. TO REDUCE THIS
RISK, OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS:
MAKE SURE THERE IS A PROPERLY GROUNDED
RECEPTACLE AVAILABLE. This pump is supplied with a
grounding conductor and grounding-type attachment plug. To
reduce the risk of electric shock, be certain that it is connected
only to a properly grounded, grounding-type receptacle.
NEVER REMOVE THE GROUND PRONG from the plug or bypass
the grounding wires.
FOR ADDED SAFETY the receptacle should be protected with
a ground fault circuit interrupter (GFCI). All wiring must be
performed by a qualified licensed electrician and comply with the
National Electric Code and all applicable local codes and
ordinances.
DO NOT REMOVE POWER SUPPLY CORD and strain relief or
connect conduit directly to the pump.
MAKE SURE THE POWER SUPPLY HAS A FUSE OR
CIRCUIT BREAKER rated to handle the current (amps) noted
on the pump nameplate or cordtag.
© 2016
UNPACKING
Inspect your pump. Occasionally, products are damaged during
shipment. If the unit is damaged, contact our Customer Service
department at the number listed on the parts and warranty
sheet.
READ & FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SAVE THESE
INSTRUCTIONS —DO NOT DISCARD
SAFETY GUIDELINES
This manual contains information that is very
important to know and understand. This information is
provided for SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT
PROBLEMS. To
help recognize this information, observe all safety
information labeled danger, warning, caution, and notice.
DO NOT USE AN EXTENSION CORD. Extension cords could
present a safety hazard if not sized properly, become damaged
or the connection falls into the sump. If receptacle is not within
reach of the pump’s power cord, contact a qualified licensed
electrician to install a new receptacle.
ALWAYS DISCONNECT THE PUMP from power supply before
installing, servicing or making any adjustments.
DO NOT SUBMERGE PEDESTAL MOTOR or allow motor to be
exposed to water.
DO NOT WALK on the floor when water is present until all power
is turned off. If the electric panel is in the basement, call an
electrician.

INSTALLATION MANUAL
2
NEVER HANDLE A PUMP or motor with wet hands or when
standing on a wet or damp floor while the pump is plugged into
the power supply.
WASH HANDS AFTER HANDLING. According to the state of
California (Prop 65), this product may contain chemicals known
to the state of California to cause cancer and birth defects or
other reproductive harm.
RISK OF ELECTRIC SHOCK. This pump has not been
investigated for use in swimming pool and marine areas.
DO NOT USE TO PUMP FLAMMABLE OR EXPLOSIVE
FLUIDS such as gasoline, fuel oil, kerosene, etc. Do not use in a
flammable and/or explosive atmosphere. Pump should only be
used to pump clear water. Personal injury and/or property
damage could result.
PUMPS ARE NOT DESIGNED TO TRANSFER WATER
INTENDED FOR DRINKING. Do not use the pump for moving
water that will be used for potable/drinking water. Pump
should onlybe used in applications for which it is designed.
2000 03 -015 2/16
CAUTION INDICATES A POTENTIALLY HAZARDOUS
SITUATION WHICH, IF NOT AVOIDED, MAY RESULT
IN MINOR OR MODERATE INJURY.
TO REDUCE THE RISK OF HAZARDS THAT CAN
CAUSE INJURY OR PROPERTY DAMAGE,
OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS:
IT IS RECOMMENDED TO USE A CHECK VALVE with this pump
to prevent the back-flow of fluid after each pump cycle.
DO NOT INSTALL OR OPERATE THE PUMP IF IT HAS BEEN
DAMAGED IN ANY WAY.
DO NOT LIFT OR CARRY THE PUMP BY THE POWER CORD.
Use the pump’s handle.
IF THIS PUMP CONTAINS A SWITCH FOR AUTOMATIC
OPERATION, IT IS THE INSTALLER’S RESPONSIBILITY TO
MAKE SURE THE SWITCH IS ABLE TO OPERATE WITHOUT
ANY OBSTRUCTIONS WITHIN THE BASIN. It is
recommended that the installer test and observe the pump’s
operation for several cycles after installation.
DO NOT USE THIS PUMP IN MUD, SAND, CEMENT, OIL OR
CHEMICALS.
DO NOT USE SUMP AND EFFLUENT PUMPS TO HANDLE
RAW SEWAGE.
IT IS RECOMMENDED TO USE RIGID PIPING AND FITTINGS
to secure the pump in the basin and reduce pump movement.
Pump movement can prevent the switch from operating
correctly.
AN INDEPENDENT HIGH WATER ALARM OR BACK UP PUMP
SHOULD BE USED when risk of property damage from high water
levels exists
THIS PUMP SHOULD BE INSPECTED 3 TO 4 TIMES PER
YEAR for pump movement or buildup of debris on the switch or
float. Reposition pump if it has moved. Remove any debris that
could interfere with the operation of the switch.
THE SWITCH SHOULD BE REPLACED EVERY TWO (2)
YEARS. This maintenance will reduce the risk of improper pump
operation, switch failure, or flooding.
TYPICAL SUMP INSTALLATION DIAGRAMS
Figure 1: Submersible Sump
Figure 2: Pedestal Sump

INSTALLATION MANUAL
3
1. GFCI OUTLET 5. PIPE INLET
2. CHECK VALVE 6. DISCHARGE PIPE
3. VENT PIPE 7. SUMP PUMP
4. GASKET/BASIN LID 8. SWITCH (SEE CHART A, ON
PAGE 3)
9. SUMP BASIN
10. FLOAT ROD
11. FLOAT GUIDE
12. SWITCH ARM
TYPICAL SUMP INSTALLATION
1. This installation must be in accordance with the National
Electric Code and all applicable local codes and
ordinances.
2. Use a basin that is large enough to accommodate the
pump. The minimum requirements for the sump pumps
are:
CHART —A
Switch Type
A
Minimum
Basin Diameter
B
Minimum
Basin Height
Tether Float Switch
14 in.
22 in.
Diaphragm Switch
11 in.
22 in.
Vertical Float Switch
11 in.
22 in.
CHART —B
Switch Type
A
Minimum
Basin Diameter
B
Maximum
Basin Height
Pedestal Float Switch
(Figure 2, on page 2)
14 in.
24 in.
3. Clean the basin of all debris.
4. Assemble switch or float if needed. Refer to warranty
and service parts sheet for specific directions.
5. Set the pump on a solid, level surface. Do not place
pump directly on clay, earth, gravel or sand. A brick or
block may be installed under the pump to provide a solid
base.
6. Position pump so the switch is away from the inlet so
switch is clear from incoming water. Verify the switch has
at least 1 in. clearance to the side wall of the basin and is
free to move throughout its movement. If optional control
device or float is used, follow mounting instruction
supplied with device or float.

INSTALLATION MANUAL
4
7. Install discharge plumbing according to local, regional
and state codes. Rigid PVC pipe is recommended.
8. If required, drill 1/8 in. “weep” hole in the discharge pipe 1
in. above the pump discharge. Water stream will be
visible from the hole when the pump is running. The hole
must be cleaned periodically.
9. Install a union to allow for easy removal of the pump for
cleaning or service.
10. Install a check valve (required) to prevent back-flow. The
check valve may be positioned just above the basin to
allow easy removal of the pump for cleaning and service.
11. Install a gate valve or ball valve if required by local,
regional or state code.
12. Secure power supply cord to discharge pipe using cable
or zip ties to prevent possible switch entanglement.
13. Connect pump power supply cord to a ground fault circuit
interrupter (GFCI) receptacle.
14. Fill the basin with water. The pump will start when the
water level has reached the switch-on level.
15. The pump will stop when the water level has reached the
switch-off level.
16. Verify the switch is operating without any obstruction
from the pump, piping and basin.
17. Fill the basin with water again. While the pump is
draining the basin, verify the discharge pipe is carrying
the water to a point at least 3 ft. away from the
foundation. If the discharge line is exposed to freezing
temperatures, the pipe must be positioned in a downward
slope away from the foundation so any remaining water
will drain away and not freeze.
18. Secure the basin cover and gasket to the basin to
prevent debris from falling into the basin, prevent
personal injury, and to contain gases and/or odors.
This pump is not designed to handle salt water, brine,
laundry discharge, water softener, sewage, grey water, or
any other application which may contain caustic chemicals
and/or foreign materials. Pump damage could occur if used
in these applications and will void warranty

INSTALLATION MANUAL
5
TYPICAL EFFLUENT INSTALLATION
1. This installation must be in accordance with the National
Electric Code and all applicable local codes and
ordinances.
2. For sump applications, follow typical sump installation
instructions (page 3). For effluent applications, continue to
step 3.
3. Clean the basin of all debris.
4. Set the pump on a solid, level surface. Do not place pump
directly on clay, earth, gravel, or sand. A brick or block
may be installed under the pump to provide a solid base.
5. Verify the float switch has at least 1 inch clearance to the
side wall of the basin and is free of any possible
obstructions.
6. If optional control device or float is used, follow mounting
instructions supplied with device or float.
7. Install discharge plumbing according to local, regional and
state codes. Do not reduce the discharge pipe size below
that which is provided on the pump.
8. If required, drill a 1/8 in. “weep” hole in the discharge pipe
1 in. above the pump discharge. Water stream will be
visible from the hole when the pump is running. The hole
must be cleaned periodically.
9. Install a union to allow easy removal of the pump for
cleaning and service.
10. Install a check valve (required) to prevent back-flow. It
should be installed above the union.
11. A gate valve or ball valve should be installed above the
check valve as required by local, regional or state codes.
12. Connect remaining discharge pipe. The remainder of the
discharge line should be as short as possible with a
minimum number of turns.
13. Secure power supply cord to discharge pipe using cable
or zip ties to prevent possible switch entanglement.
14. Connect pump power supply cord to a ground fault circuit
interrupter (GFCI) receptacle.
15. Fill the basin with water. The pump will start when the
water level has reached the switch-on level. Verify the
pump is operating normally. If the discharge line is
exposed to freezing temperatures, the pipe must be
positioned in a downward slope away from the foundation
so any remaining water will drain away and not freeze.
16. Secure a basin/tank cover and gasket to the basin to
prevent debris from falling into the basin, prevent personal
injury, and to contain gases and/or odors.
Figure 3: Effluent
Pump in Septic
Tank
12
4 3
6
9
8
7
5

INSTALLATION MANUAL
6
1. Discharge Ou
2. Junction Box
3. Pump/Switch
4. Union
5. Effluent Inlet
6. Switches
tlet Pipe 7. Septic Tank
8. Effluent Pump
Wires 9. Brick or Block
10. Discharge Pipe
Pipe 11. Check Valve
12. Tank Lid
TYPICAL SEWAGE INSTALLATION
1. This installation must be in accordance with the
National Electric Code and all applicable local codes
and ordinances.
2. For sump applications, follow typical sump installation
instructions (page 3). For effluent applications, follow
typical effluent installation instructions (page 4). For
sewege applications, proceed to step 3.
3. Use a basin that is large enough to accommodate the
pump. The basin diameter should be a minimum of 18
inches and the depth a minimum of 24 inches.
4. Clean the basin of all debris.
5. Set the pump on a solid, level surface. Do not place
pump directly on clay, earth, gravel, or sand. A brick or
block may be installed under the pump to provide a
solid base.
6. Position pump in the basin so the switch is away from
incoming water. Verify the float switch has at least 1
inch clearance to the side wall of the basin and is free
of any possible obstructions.
7. Install discharge plumbing according to local, regional
and state codes. Do not reduce the discharge pipe size
below that which is provided on the pump.
8. If required, drill a 1/8 in. “weep” hole in the discharge
pipe 1 in. above the pump discharge. Water stream will
be visible from this hole when the pump is running. The
hole must be cleaned periodically.
9. If optional control device or float is used, follow
mounting instruction supplied with device or float.
10. A union should be installed above the basin to allow
easy removal of the pump for cleaning and service.
11. Install a check valve (required) to prevent back-flow. It
should be installed above the union.
12. A gate valve or ball valve should be installed above the
check valve as required by local, regional or state
codes.
13. Connect remaining discharge pipe. The remainder of
the discharge line should be as short as possible with a
minimum number of turns.
14. A vent pipe is required. It removes gases and odors
and should be installed as required by local, regional or
state codes.
15. Secure power supply cord to discharge pipe using
cable or zip ties to prevent possible switch
entanglement.
16. Connect pump power supply cord to a properly
grounded receptacle.
17. Fill the basin with water. The pump will start when the
water level has reached the switch-on level. Verify the
pump is operating normally.
18. Install a basin cover and gasket to prevent debris from
falling into the basin, prevent personal injury and to
contain gases and odors.

INSTALLATION MANUAL
7
MAINTENANCE
DO NOT SUBMERGE PEDESTAL MOTOR or allow motor to be exposed
ALWAYS DISCONNECT THE PUMP FROM POWER SUPPLY before to water. installing,
servicing or making any adjustments.
3. Submersible pump may contain dielectric oil for cooling. Dielectric oil can be harmful
to the environment. Follow state environmental laws when disposing of oil.
4. The pump motor is equipped with automatic resetting

INSTALLATION MANUAL
8
LET PUMP COOL FOR A MINIMUM OF 2 HOURS BEFORE ATTEMPTING TO thermal protector and may restart unexpectedly.
Protector SERVICE. Submersible pumps contain oil that become pressurized tripping is an indication of motor overloading as a
result of and hot under normal operating conditions. operating the pump at low heads, excessively high or low
1.
2.
Submersible pump models have permanently lubricated
bearings and require no additional lubrication.
The pump should be inspected 3-4 times per year for
pump movement or buildup of debris on the switch or
float. Reposition pump if it has moved. Remove any
debris that could interfere with the operation of the
switch.
voltage, inadequate wiring, incorrect motor conditions,
or a faulty motor or pump.
TROUBLESHOOTING
Symptoms
Possible Cause(s)
Suggested Remedies
1. Water level too low 1. Water must be at the appropriate level to activate switch Pump will not
start or run 2. Blown fuse or tripped circuit breaker 2. If blown, determine cause and then either replace with proper
sized fuse or reset breaker
3. Low line voltage 3. Contact an electrician
4. Motor 4. Replace pump
5. Switch 5. Replace switch
6. Inlet screen clogged6. Remove debris
7. Switch obstruction 7. Remove obstruction to ensure free motion of switch
TROUBLESHOOTING (CONTINUED)
Symptoms
Possible Cause(s)
Suggested Remedies
Pump shuts off
and turns on
independently
of switch (trips
thermal
overload
protection)
1. Excessive water temperature
2. Switch
3. Switch obstruction
4. Obstruction in discharge pipe
5. Low line voltage
1. Pump should not be used for water above
120º F
2. Replace switch
Pump starts and
stops too often
1. Back-flow of water from discharge 1. Install check valve pipe
2. Switch 2. Replace switch
3. Check valve not functioning properly 3. Remove and examine check valve for prop er in stal la tion
and free or leaking operation. Replace check valve if necessary.
DO NOT USE AN EXTENSION CORD. Extension cords could
present a safety hazard if not sized properly, become damaged
or the connection falls into the sump. If receptacle is not within
reach of the pump’s power cord, contact a qualified licensed
electrician to install a new receptacle.

INSTALLATION MANUAL
9
3. Remove obstruction to ensure free motion
of switch 4. Remove obstruction in discharge
piping
5. Contact an electrician.
Pump operates
noisily or vibrates
excessively
1. Worn bearings
2. Impeller obstructed or broken
3. Piping attachments to building
structure too rigid or too loose
1. Replace pump
2. Where applicable, remove screen and volute, clean impeller
and/or replace impeller
3. Install rubber coupling (available at local hardware stores) to
isolate pump vibration from discharge plumbing
Pump will not 1. Switch 1. Replace switch shut off
2. Switch obstructions 2. Remove obstruction to ensure free motion of switch
3. Restricted discharge (obstruction in 3. Remove obstruction from discharge piping piping)
4. Excessive inflow or pump not 4. Recheck all sizing calculations to determine proper pump size
properly sized for application
Pump operates
but delivers little
or no water
1. Low line voltage
2. Inlet screen clogged
3. Broken impeller or debris in impeller
cavity
5. Pump not properly sized for
application
6. Check valve stuck closed or
installed backwards
7. Shut off valve closed
1. Contact an electrician
2. Remove debris
3. Remove screen and volute, clean impeller and/or replace
impeller
5. Recheck all sizing calculations to determine proper pump size
6. Remove and examine check valve for proper installation and
free operation
7. Open valve
ROUTINE SUMP MAINTENANCE
We recommend you check your sump pump for proper operation at least once a year.
•Make sure the pump is plugged in to a working ground fault circuit interrupter (GFCI) outlet and the cord is in good
shape. In damp areas, GFCI breakers may trip, effectively shutting off the sump pump. Check in on your sump pump and
reset the GFCI if necessary.
•Ensure the pump itself is standing upright. Vibrations during operation can cause it to fall or tilt onto one side. This
can jam the float arm so it can’t activate the pump.
•Pour a bucket of water into the pit to make sure the pump starts automatically and the water drains quickly once the
pump is on. If the pump doesn’t start, have it serviced or replaced.
•Check the inlet screen and clear away any small stones or debris.

INSTALLATION MANUAL
10
NOTES

Les pompes de puisard, d’effluent et d’égout
MANUEL D’INSTALLATION
Lire et conserver ces instructions. Ce manuel contient des avertissements de sécurité et des instructions de fonctionnement très
importants. Il faudra s’y reporter avant toute installation ou tout entretien. Toujours conserver ce manuel avec l’appareil pour qu’il soit
facilement accessible. Ne pas lire et suivre ces avertissements et ces instructions pourrait
mener à des dommages à la propriété, à de graves blessures ou à
la mort.
DESCRIPTIONS
POMPE DE PUISARD
Les pompes de puisard sont des pompes automatiques
utilisées pour enlever la nappe phréatique des fosses de
puisard. L’application la plus commune est pour le drainage
en sous-sol pour prévenir l’inondation des bâtiments
résidentiels. Ces pompes de puisard sont conçues pour
pomper seulement de l’eau claire.
POMPES D’EFFLUENTS
Les pompes des effluents sont des pompes utilisées pour
enlever de l’eau grise des réservoirs septiques, des fosses
de puisard ou des systèmes de plateau de lessive. L’eau
grisâtre est de l’eau usée provenant des bains, éviers,
machines à laver et autres appareils
électroménagers. Les pompes sont
conçues pour faire circuler des
solides 12,7 mm (1/2 po) à 19,1 cm
(3/4 po) de diamètre.
POMPES D’ÉGOUT
Les pompes d’égout sont des pompes
utilisées pour enlever de l’eau usée
qui contient des solides jusqu’à 5,1 cm
(2 po.) de diamètre. L’application la
plus commune est pour égoutter de
l’eau usée de la salle de bains à un
égout ou à une ligne septique.
INFORMATION
IMPORTANTE DE
SÉCURITÉ
DÉBALLAGE
Inspectez votre pompe. À l’occasion, les
produits sont endommagés durant
l’expédition. Si l’unité est endommagée,
veuillez contacter notre Service à la
clientèle au numéro indiqué sur la fiche
des pièces et de garantie.
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES
INSTRUCTIONS CONSERVER CES
INSTRUCTIONS - NE PAS LES
JETER
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
Ce manuel contient de l’information très importante à
connaître et à comprendre. Cette information est fournie
pour la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES
D’ÉQUIPEMENT. Pour aider à reconnaître ces
renseignements, observer tous les renseignements de
sécurité portant la mention danger, avertissement, mise
en garde et notice.
NE PAS UTILISER DE RALLONGES. Les rallonges pourraient
présenter un danger de sécurité si elles ne sont pas à la bonne
taille, deviennent endommagées ou la connexion tombe dans le
puisard. Si la prise de courant est loin du cordon d’alimentation
AVERTISSEMENT INDIQUE UNE SITUATION
POTENTIELLEMENT DANGEREUSE QUI, SI
ELLE N’EST PAS ÉVITÉE, RISQUE MORT.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. POUR
RÉDUIRE CE
RISQUE, OBSERVER LES
AVERTISSEMENTS SUIVANTS :
D’ENTRAÎNER DES LÉSIONS CORPORELLES GRAVES OU MÊME LA
S’ASSURER QU’IL Y A UNE PRISE DE COURANT DISPONIBLE CORRECTEMENT MISE
À TERRE. Cette pompe est fournie avec un conducteur de terre et une fiche d’accessoire
de type mise à la terre. Pour réduire le risque de décharge électrique, s’assurer qu’il est
raccordé seulement à une prise de courant correctement mise à terre.
NE JAMAIS ENLEVER LA BROCHE DE TERRE de la prise de courant ou éviter d’utiliser les
fils de masse.
POUR PLUS DE SÉCURITÉ la prise de courant doit être protégée avec un disjoncteur de
fuite à la terre (DDFT). Tout le câblage doit être effectué par un électricien qualifié et se
conformer au code national de l’électricité des États-Unis et tous les codes et ordonnances
d’État / provinciaux et locaux.
NE PAS ENLEVER LE CORDON D’ALIMENTATION et le réducteur de tension ni raccorder
le conduit directement à la pompe.
S’ASSURER QUE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE EST MUNIE D’UN FUSIBLE OU
D’UN DISJONCTEUR d’une valeur nominale appropriée pour supporter l’intensité du
courant (l’ampérage) marquée sur la plaque signalétique ou l’étiquette du cordon de la
pompe.

MANUEL D’INSTALLATION
12
de la pompe, contacter un électricien agréé qualifié pour installer
une nouvelle prise de courant.
TOUJOURS DÉBRANCHER LA POMPE de la source
d’alimentation électrique avant d’installer, d’en faire l’entretien ou
tout ajustement.
NE PAS SUBMERGER LE MOTEUR À SOCLE ni exposer le
moteur à l’eau.
NE PAS MARCHER sur le plancher quand il y a de l’eau avant
de couper le courant. Si le panneau électrique est dans le sous-
sol, appeler un électricien.
NE JAMAIS MANIPULER UNE POMPE ou un moteur avec les
mains humides ou debout dans l’eau ou sur une surface humide
pendant que la pompe est sous tension.
SE LAVER LES MAINS APRÈS TOUTE MANIPULATION.
Selon l’état de Californie (Proposition 65), ce produit peut
contenir des produits chimiques qui de l’avis de l’État de
Californie causent le cancer et des anomalies congénitales ou
d’autres problèmes de reproduction.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Cette pompe n’a pas fait
l’objet de vérification pour une utilisation dans les piscines et les
aires marines.
NE PAS POMPER DE FLUIDES INFLAMMABLES OU
EXPLOSIFS tels que l’essence, l’huile à chauffage, le kérosène
etc. Ne pas utiliser dans une atmosphère inflammable et/ou
explosive. La pompe ne doit être utilisée que pour pomper de
l’eau fraîche. Ceci pourrait mener à des blessures personnelles
et/ou des dommages à la propriété.
LES POMPES NE SONT PAS CONÇUES POUR
L’ACHEMINEMENT D’EAU DESTINÉE À LA
CONSOMMATION. Ne pas utiliser la pompe pour transporter
de l’eau qui sera utilisée comme de l’eau potable / destinée
à la consommation. La pompe doit être utilisée uniquement
dans les applications pour lesquelles elle est conçue.
ATTENTION INDIQUE UNE SITUATION
POTENTIELLEMENT DANGEREUSE QUI, SI ELLE
N’EST PAS ÉVITÉE, POURRAIT RISQUER
D’ENTRAÎNER DES LÉSIONS CORPORELLES
MINEURES OU MODÉRÉES.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DANGERS QUI
PEUVENT MENER À DES BLESSURES OU DES
DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ, OBSERVER LES
AVERTISSEMENTS SUIVANTS
:
ON RECOMMANDE D’UTILISER UN CLAPET DE NON-
RETOUR avec cette pompe pour prévenir le retour d’eau de liquide
après chaque cycle de pompe.
NE PAS INSTALLER NI FAIRE FONCTIONNER LA POMPE SI
ELLE A ÉTÉ ENDOMMAGÉE DE TOUTE FAÇON.
NE PAS SOULEVER NI PORTER LA POMPE PAR LE CORDON
D’ALIMENTATION. Utiliser la poignée de la pompe.
NE PAS UTILISER CETTE POMPE DANS LA BOUE, LE SABLE,
LE CIMENT, L’HUILE OU LES PRODUITS CHIMIQUES.
SI CETTE POMPE CONTIENT UN INTERRUPTEUR POUR
L’OPÉRATION AUTOMATIQUE, C’EST LA
RESPONSABILITÉ DE L’INSTALLATEUR DE S’ASSURER
QUE L’INTERRUPTEUR EST CAPABLE DE FONCTIONNER
SANS OBSTRUCTIONS DANS LA CUVETTE. On
recommande que l’installateur évalue et observe l’opération de
la pompe pour plusieurs cycles après l’installation.
NE PAS UTILISER LES POMPES DE PUISARD ET LES
POMPES D’EFFLUENTS POUR MANIPULER DES EAUX
USÉES BRUTES.
UNE ALARME INDÉPENDANTE DE HAUT NIVEAU D’EAU
OU UNE POMPE DE SECOURS DOIT ÊTRE UTILISÉE quand
il existe un risque de dommages à la propriété des niveaux
élevées d’eau.
ON RECOMMANDE D’UTILISER UNE TUYAUTERIE RIGIDE
ET DES RACCORDS pour bien attacher la pompe dans la
cuvette et réduire le déplacement de la pompe. Le déplacement
de la pompe peut empêcher l’interrupteur de fonctionner
correctement.
L’INTERRUPTEUR DOIT ÊTRE REMPLACÉ TOUS LES DEUX
(2) ANS. Cet entretien réduira le risque d’utilisation incorrecte de
la pompe, de défaillance de l’interrupteur ou d’inondation
CETTE POMPE DOIT ÊTRE INSPECTÉE 3 À 4 FOIS PAR AN
pour prévenir le déplacement de la pompe ou l’accumulation de
débris sur l’interrupteur ou le flotteur. Replacer la pompe au
besoin. Retirer tous débris qui pourraient entraver le
fonctionnement de l’interrupteur.

MANUEL D’INSTALLATION
13
DIAGRAMMES D’INSTALLATION DE POMPES DE PUISARD TYPIQUES
Figure 1: Pompe de Puisard submersible
Figure 2: Pompe à
Socle
1
9
HAUTE
UR
DE
CUVE
TTE
MAXI
MUM
(VOIR
TAB-
LEA
U B,
COLON
NE
B)
1. SORTIE DU DISJONCTEUR DE 5. TUYAU D’ENTRÉE
FUITE À LA TERRE 6. TUYAU DE DÉCHARGE
2. CLAPET DE NON-RETOUR 7. POMPE DE PUISARD
3. TUYAU D’AÉRATION 8. INTERRUPTEUR
4. JOINT/COUVERCLE DE CUVETTE (VOIR TABLEAU A, PAGE 11)
9. CUVETTE DE
PUIS
10.TIGE DE
FLOTTEUR
11.GUIDE DE
FLOTTE
12.BRAS INTERRUPT
ARD
UR
EUR
DIAMÈTRE DE CUVETTE
MINIMAL (VOIR
TABLEAU B,
COLONNE A)

MANUEL D’INSTALLATION
14
INSTALLATION TYPIQUE DE
PUISARD
1. Cette installation doit être conforme au Code national
d’électricité des É.-U. et tous codes et ordonnances
locaux.
2. Utiliser une cuvette qui est assez grande pour
accommoder la pompe. Les exigences minimales pour
les pompes de puisard sont:
TABLEAU —A
Type d’Interrupteur
A
Diamètre de
Cuvette Minimal
B
Hauteur de
Cuvette
Minimale
Interrupteur à flotteur à
amarre
35,56 cm
(14 po)
55,88 cm
(22 po)
Interrupteur à diaphragme
27,94 cm
(11 po)
55,88 cm
(22 po)
Interrupteur à flotteur
vertical
27,94 cm
(11 po)
55,88 cm
(22 po)
TABLEAU —B
Type d’Interrupteur
A
Diamètre de
Cuvette Minimal
B
Hauteur de
Cuvette
Maximum
Interrupteur à flotteur à socle
(Figure 2, page 10)
35,56 cm (14
po)
60,96 cm (24
po)
3. Nettoyer la cuvette de tous les débris.
4. Rassembler l’interrupteur ou le flotteur au besoin. Se
reporter au feuillet de garantie et service des pièces
pour les directives spécifiques.
5. Placer la pompe sur une surface solide et à niveau. Ne
pas placer la pompe directement sur de l’argile, de la
terre, du gravier ou sur une surface sablonneuse. Une
brique ou un bloc peut être installé sous la pompe pour
fournir une base ferme.
6. Placer la pompe pour que l’interrupteur soit loin de
l’entrée et soit dégagé de l’eau entrante. S’assurer que
l’interrupteur a au moins 2,54 cm (1 po) de dégagement
du mur de côté de la cuvette et qu’il peut se déplacer
8. Si nécessaire, percer un orifice de drainage de 3,2 mm
(1/8 po) dans le tuyau de décharge à 2,5 cm (1 po)
audessus de la décharge de la pompe. Le courant d’eau
est visible du trou lorsque la pompe fonctionne. Le trou
doit être nettoyé périodiquement.
9. Installer un raccord union pour permettre d’enlever
facilement la pompe pour le nettoyage ou l’entretien.
10. Installer un clapet de non-retour (requis) de prévenir le
retour d’eau. Le clapet de non-retour peut être placé
juste au-dessus de la cuvette pour permettre d’enlever
facilement la pompe pour le nettoyage et l’entretien.
11. Installer un robinet-vanne ou un robinet sphérique si
exigé par le code local, régional ou provincial.
12. Fixer le cordon d’alimentation au tuyau de décharge à
l’aide de câble ou d’attaches à glissière pour éviter
l’enchevêtrement possible d’interrupteur.
13. Raccorder le cordon d’alimentation de la pompe à une
prise de disjoncteur de fuite à la terre (DDFT).
14. Remplir la cuvette d’eau. La pompe démarre lorsque le
niveau d’eau a atteint le niveau de mise en marche.
15. La pompe s’arrête quand le niveau d’eau a atteint le
niveau d’arrêt.
16. S’assurer que l’interrupteur fonctionne sans obstruction
de la pompe, de la tuyauterie et de la cuvette.
17. Remplir la cuvette d’eau à nouveau. Pendant que la
pompe égoutte la cuvette, vérifier que le tuyau de
décharge transporte de l’eau à un point au moins 91,4
cm (3 pi.) loin de la fondation. Si la ligne de décharge est
exposée au gel, le tuyau doit être placé sur une pente
vers le bas loin de la fondation pour que l’eau restante se
draine au lieu de geler.
18. Fixer le couvercle de cuve et le joint d’étanchéité à la
cuve pour éviter que des débris ne tombent dedans,
prévenir les
librement. Si on utilise un appareil de contrôle ou un flotteur blessures personnelles et contenir les gaz et les
odeurs.
optionnel, suivre les instructions de montage fournies avec l’appareil ou le flotteur.

MANUEL D’INSTALLATION
15
7. Installer la plomberie de décharge selon les codes locaux,
régionaux et provinciaux. On recommande un tuyau de PVC
rigide.
Cette pompe n’est pas conçue pour l’eau salée, la saumure,
l’eau de décharge de buanderie, les adoucisseurs d’eau, les
eaux usées ou n’importe quelle application qui pourraient
avoir des produits chimiques caustiques et/ou matières
étranges. L’utilisation de ces produits peut endommager la
pompe et annulera la garantie.

MANUEL D’INSTALLATION
16
INSTALLATION TYPIQUE DE POMPE
POUR EFFLUENTS
1. Cette installation doit être conforme au Code national
d’électricité des É.-U. et tous codes et ordonnances locaux.
2. Pour les applications de pompe de puisard, suivre les
instructions d’installation de puisard typiques. Pour les
applications d’effluents, passer à l’étape 3.
3. Nettoyer la cuvette de tout débris (voir page 11).
4. Placer la pompe sur une surface solide et à niveau. Ne pas
placer la pompe directement sur de l’argile, de la terre, du
gravier ou sur une surface sablonneuse. Une brique ou un
bloc peut être installé(e) sous la pompe pour fournir une
base ferme.
5. Vérifier que l’interrupteur à flotteur possède un dégagement
d’au moins 2,5 cm (1 pouce) de la paroi latérale du bassin
et est libre de toute obstruction possible.
6. Si un appareil de contrôle ou un flotteur optionnel est utilisé,
suivre les instructions de montage fournies à l’appareil ou
au flotteur.
7. Installer la plomberie de décharge selon les codes locaux,
régionaux et provinciaux. Ne pas réduire la taille du tuyau
de décharge au-dessous de ce qui est fourni sur la pompe.
8. Si nécessaire, percer un orifice de drainage de 3,2 mm (1/8
po) dans le tuyau de décharge à 2,5 cm (1 po) au-dessus
de la décharge de la pompe. Le courant d’eau est visible du
trou lorsque la pompe fonctionne. Le trou doit être nettoyé
périodiquement.
9. Installer un raccord union pour permettre d’enlever
facilement la pompe pour le nettoyage et l’entretien.
10. Installer un clapet de non-retour (requis) pour éviter tout
retour d’eau. Il doit être installé au-dessus de l’union.
11. Une vanne à obturateur ou un robinet sphérique doit être
installé(e) au-dessus du clapet de non-retour comme exigé
par les codes locaux, régionaux ou provinciaux.
12. Raccorder le tuyau de décharge restant. Le reste de la ligne
de décharge doit être aussi courte que possible avec un
nombre minimal de coudes.
13. Fixer le cordon d’alimentation au tuyau de décharge à l’aide
de câble ou d’attaches à glissière pour éviter
l’enchevêtrement possible d’interrupteur.
14. Raccorder le cordon d’alimentation de la pompe à une prise
de disjoncteur de fuite à la terre (DDFT).
15. Remplir la cuvette de l’eau. La pompe démarre lorsque le
niveau d’eau a atteint le niveau pour se mettre en marche.
S’assurer que la pompe fonctionne normalement. Si la ligne
de décharge est exposée au gel, le tuyau doit être placé sur
une pente vers le bas loin de la fondation pour que l’eau
restante se draine au lieu de geler.
16. Fixer le couvercle de cuve et le joint d’étanchéité à la
cuve pour éviter que des débris ne tombent dedans,
Figure 3: Pompe d’effluents dans le réservoir septique
1. Tuyau de sortie de décharge 7. Réservoir
septique
2. Boîte de raccordement 8. Pompe d’effluents
3. Fils de pompe/interrupteur 9. Brique ou bloc
4. Raccord union 10. Tuyau de décharge
5. Tuyau d’entrée des effluents 11. Clapet de
non-retour
6. Interrupteurs 12. Couvercle du réservoir

MANUEL D’INSTALLATION
17
prévenir les blessures personnelles et contenir les gaz et les
odeurs

MANUEL D’INSTALLATION
18
INSTALLATION TYPIQUE DE
POMPE POUR EAU USÉE
1. Cette installation doit être conforme au Code national
d’électricité des É.-U. et tous codes et ordonnances
locaux.
2. Pour les applications de puisard, suivre les instructions
d’installation typiques de puisard (page 11). Pour les
effluents, suivre les instructions d’installation typiques
d’effluent (page 12). Pour les égouts, passer à l’étape 3.
3. Utiliser une cuvette qui est assez grande pour loger la
pompe. La cuvette doit avoir un diamètre d’au moins
45,72 cm (18 po) et une profondeur d’au moins 60,96 cm
(24 po).
4. Nettoyer la cuvette de tous débris.
5. Placer la pompe sur une surface solide et à niveau. Ne
pas placer la pompe directement sur de l’argile, de la
terre, du gravier ou sur une surface sablonneuse. Une
brique ou un bloc peut être installé(e) sous la pompe pour
fournir une base ferme.
6. Placer la pompe dans la cuvette pour que l’interrupteur
soit loin de l’eau entrante. Vérifier que l’interrupteur à
flotteur possède un dégagement d’au moins 2,5 cm (1
pouce) de la paroi latérale du bassin et est libre de toute
obstruction possible.
7. Installer la plomberie de décharge selon les codes locaux,
régionaux et provinciaux. Ne pas réduire la taille du tuyau
de décharge au-dessous de ce qui est fourni sur la
pompe.
8. Si nécessaire, percer un orifice de drainage de 3,2 mm
(1/8 po) dans le tuyau de décharge à 2,5 cm (1 po) au-
dessus de la décharge de la pompe. Le courant d’eau est
visible du trou lorsque la pompe fonctionne. Le trou doit
être nettoyé périodiquement.
9. Si un appareil de contrôle ou un flotteur optionnel est
utilisé, suivre les instructions de montage fournies avec
l’appareil ou le flotteur.
10. Un raccord union doit être installé au-dessus de la
cuvette pour permettre d’enlever facilement la pompe
pour le nettoyage et l’entretien.
11. Installer un clapet de non-retour (requis) pour prévenir le
retour d’eau. Il doit être installé au-dessus du raccord
union.
12. Un robinet-vanne ou un robinet sphérique doit être
installé au-dessus du clapet de non-retour comme exigé
par les codes locaux, régionaux ou provinciaux.
13. Raccorder le tuyau de décharge restant. Le reste de la
ligne de décharge doit être aussi court que possible avec
un nombre minimal de coudes.
14. Il faut un tuyau d’aération. Il enlève le gaz et les
odeurs et doit être installé comme exigé par les codes
locaux, régionaux ou provinciaux.
15. Fixer le cordon d’alimentation au tuyau de décharge à
l’aide de câble ou d’attaches à glissière pour éviter
l’enchevêtrement possible d’interrupteur.
16. Raccorder le cordon d’alimentation de la pompe à
une prise de courant mise à la terre correctement.
17. Remplir la cuvette de l’eau. La pompe commence
lorsque le niveau d’eau a atteint le niveau pour se
mettre en marche. S’assurer que la pompe fonctionne
normalement.
18. Installer un couvercle de cuve et un joint d’étanchéité
pour éviter que des débris ne tombent dans la cuve,
prévenir les blessures personnelles et contenir les
gaz et les odeurs.
Figure 7: Pompes d’égout submersibles

MANUEL D’INSTALLATION
19
1. Clapet de non-retour 7. Interrupteur
2. Raccord union 8. Diamètre minimal 45,72 cm
(18 po)
3. Tuyau de décharge 9. Profondeur minimale
60,96 cm (24 po)
4. Tuyau d’entrée 10. Joint/Couvercle de cuvette
5. Cuve 11. Tuyau d’aération
6. Pompe
ENTRETIEN
NE PAS SUBMERGER LE MOTEUR À SOCLE ni exposer le
moteur à l’eau.
TOUJOURS DÉBRANCHER LA POMPE DE LA SOURCE
D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE avant d’installer, de faire l’entretien
ou des ajustements. 3.
4.
LAISSER LA POMPE REFROIDIR PENDANT AU MOINS 2
HEURES AVANT DE PASSER À TOUT ENTRETIEN OU
RÉPARATION. Les pompes submersibles contiennent de l’huile
qui devient pressurisée et chaude sous les conditions normales
de fonctionnement.
1. Les modèles de pompes submersibles ont des roulements
lubrifiés en permanence et n’exigent aucune lubrification
supplémentaire.
2. La pompe doit être inspectée 3-4 fois par an pour le
mouvement de pompe ou l’accumulation de débris sur
l’interrupteur ou le flotteur. Replacer la pompe au besoin.
Enlever les débris qui peuvent entraver le fonctionnement
de l’interrupteur.
La pompe submersible peut contenir de l’huile diélectrique
pour le refroidissement. L’huile diélectrique peut être
nocive pour l’environnement. Respecter les lois
environnementales de l’état pour jeter cette huile. Ce
moteur de pompe est doté d’un protecteur thermique á
NE PAS UTILISER DE RALLONGES. Les rallonges pourraient présenter un danger de sécurité si
elles ne sont pas à la bonne taille, deviennent endommagées ou la connexion tombe dans le puisard.
Si la prise de courant est loin du cordon d’alimentation de la pompe, contacter un électricien agréé
qualifié pour installer une nouvelle prise de courant.

MANUEL D’INSTALLATION
20
réinitialisation automatique et pourrait redémarrer de
manière imprévue. Le déclenchement du protecteur est
une indication de surcharge du moteur suite á
l’opération de la pompe á faible hauteur de chute,
tension excessivement haute ou basse, câblage
inadéquat, conditions incorrectes du moteur ou une
pompe ou un moteur défectueux.
DÉPANNAGE
La pompe ne 1. Niveau de l’eau trop bas
démarre pas ou 2. Fusible grillé ou
disjoncteur ne fonctionne pas déclenché
3. Basse tension de ligne
4. Moteur
5. Interrupteur
6. Tamis d’entrée bloqué
7. Obstruction d’interrupteur
1. L’eau doit être au niveau approprié pour
activer l’interrupteur
2. Si grillé, déterminer la cause, puis remplacer
en utilisant la bonne taille de fusible ou
réinitialiser le disjoncteur
3. Contacter un électricien
4. Remplacer la pompe
5. Remplacer l’interrupteur
6. Retirer les débris
7. Retirer l’obstruction pour assurer un déplacement libre
d’interrupteur
Symptômes
Cause(s) possible(s)
Remèdes Suggérés
La pompe
démarre et
s’arrête trop
souvent
1. Retour d’eau de tuyauterie
2. Interrupteur défectueux
3. Clapet de non-retour ne fonctionne
pas correctement ou fuite
1. Installer le clapet de non-retour
2. Remplacer l’interrupteur
3. Retirer et examiner le clapet de non-retour pour vérifier sa
bonne installation et son fonctionnement libre. Remplacer le
clapet de non-retour au besoin
Table of contents
Languages:
Other Wayne Water Pump manuals

Wayne
Wayne 320702-001 Service manual

Wayne
Wayne 351301-001 Service manual

Wayne
Wayne WaterBug 2 Programming manual

Wayne
Wayne RPP50 Service manual

Wayne
Wayne WCP85 Service manual

Wayne
Wayne JSU50 User manual

Wayne
Wayne EWP10 User manual

Wayne
Wayne RUP160 Service manual

Wayne
Wayne CDUCAP Series Service manual

Wayne
Wayne CDUCAP1000 Guide

Wayne
Wayne EFL33 Service manual

Wayne
Wayne CDU800SS User manual

Wayne
Wayne WLS75 Service manual

Wayne
Wayne 360516-001 Service manual

Wayne
Wayne WLS150 Service manual

Wayne
Wayne 330600-001 Service manual

Wayne
Wayne WLS75 Service manual

Wayne
Wayne T50S10-2 Service manual

Wayne
Wayne ISP40 Service manual

Wayne
Wayne Submersible Sump Pump CDUCAP Series User manual