WEEPLUG SOUNDFLOW i15 User manual

1
USER MANUAL
P. 2-4
P. 5-7
P. 8-10
P. 11-13
P. 14-16
P. 17-19
P. 20-22
SOUNDFLOW i15

2
User manual
Security:
In some countries, it is forbidden to use earphones / headphones while driving, please check the legislation in
your country.
Keep the product and its packaging away from children and animals, danger of suffocation, suffocation or
serious consequences.
Please avoid using the device in extreme temperatures (below -10 ° C and above 45 ° C) that can cause
deformation of the device, considerably reducing its autonomy and life expectancy. Avoid getting the ear buds
in contact with all kinds of liquids, as this may damage the electronics and void your warranty.
Prolonged listening to music at a high volume can cause irreversible hearing impairment, and thus accelerate
the process of age-related hearing loss.
• Package Content:
- A storage / charge box
- 2 earphones (L & R)
- 3 pairs of silicone coverings in different sizes (S / M / L)
- Micro USB charging cable
- 1 User manual
•User Manual:
When you open the storage box, the blue LEDs indicate the level of charge of the housing. A charging cycle
may be necessary during the first use. To do this, connect the device to a USB port using the supplied cable.
1. Turning on
Put a long press on each headset about 3sec, a blue and red light flashes and a beep sound rings.
2. Stop
Press one of the two earphones for about 5sec, the sound cuts off and a beep sound rings.
3. Pairing
To connect the earphones to your smartphone or tablet, just take out the two earphones, then press 5sec at
the same time on each of them. This action creates a beep, a blue and red LED light flashes on each earpiece.
Your headphones are ready to be connected to your device.
4. Log
To connect your device to the headsets, go to the "Settings" section of your phone or tablet - then "Bluetooth"
- and select the device named "SF-i15".
If the connection is unsuccessful, please repeat the operation
5. Play / Pause: Just press the button on one of the two earphones once.
6. Next track
Just press one of the two earpieces for 2 seconds.

3
7. Answer a call: Just press the button once on one of the two headsets to answer a call.
8. Dial the last number
When you are connected to your phone, simply press the button on the left atrium (L) twice to call the last
person on the phone.
Caution: This action does not work if you already have an audio track playing on your headphones.
9. Deny a call
To reject a call, press and hold the button on one of the two earphones for about 2sec.
10. End a call
Press the button on one of the two earphones during your phone call to end it.
11. Automatic connection
Once your headsets paired with your smartphone or tablet, the connection between them will be
automatically from the ignition. An audible message warns you when your headset is connected.
Check that Bluetooth is enabled on the phone or tablet.
If the automatic connection is not made, reconnect your earphones by following steps 3 & 4.
12. Battery level
When the earphone battery level is below 20%, a red light will flash on your earphones.
13. Connecting with a single headset
It is possible to use only one of the two headsets, the pairing procedure is identical, the headset that is not
used can then remain supported in the case.
•Cleaning
Never open the product to clean it, or the warranty will void. Make sure the product is turned off before
cleaning. Clean the outside of the product with a soft, dry cloth. Silicone tips can be removed for cleaning.
•Troubleshooting
Refer all servicing to qualified personnel. Troubleshooting is required if the unit has been damaged in any way:
damaged plug or power cord, spilled liquid on the product, introduction of small objects into the product,
exposure to moisture, malfunction, fall of the product ...
•Security - Environment
Your product has been tested in the laboratory, it complies with the European directives corresponding to the
CE marking in force at the time of its commercialization.
A traceability of the components of your product has been realized, it has shown us the conformity of the
product with the environmental directive (ROHS) in force at the time of its commercialization.
At the end of its life, do not dispose of the product in the trash, but deposit it in the dump, which will take the
product through an electrical, electromechanical and electronic waste (WEEE) recycling system.

4
DECLARATION OF CONFORMITY
We undersigned PACT INFORMATIQUE hereby declare that the product.
Model: SOUNDFLOW i15-i16
Type: Wireless Earphones
Function: Wireless Earphones with charging box
Product description: Soudflow offer the possibility to listen music thanks to wireless earphones. Each earphones have a
50 mha batterie, who charge thanks a 300 mah charging box.
Meets all standards and technical directives below:
DIRECTIVES
2014/53/EU
2011/65/EU
TESTS STANDARD
EN 60950-1: 2006+A2:2013
EN 301 489-1 V2.2.0
EN 300 328 V2.1.1
EN 62479:2010
EN 301 489-17 V3.2.0
IEC 62321-3-1:2013
CERTIFICATES/REPORTS
BCTC-YFY190200070C
BCTC-YFY190200071S
BCTC-YFY190200070-1E
BCTC-YFYC19020026R
BCTC-YFY190200070-2E
BCTC-YFY190200070-3E
All radio emission tests were carried out by the laboratories mentioned below:
BCTC Building, Pengzhou Industrial, Fuyuan 1st Road,
Fuyong Town, Bao’an District, Shenzhen, China
Tel : 0755-33229357 Fax : 0755-33229357
Contact details of the manufacturer or agent:
PACT Informatique
33 rue du ballon
93160 Noisy le Grand –France
Contact details of the person authorized to edit the technical document:
Michael Barreira
33 rue du ballon
93160 Noisy le Grand - France
This declaration shall be issued under the responsibility of the manufacturer and, where appropriate, of his representative
30/01/2019.
Representative of the
company:
PACT INFORMATIQUE
33 rue du ballon –
Noisy le Grand - France
Maurice Bodokh
CEO

5
Manuel d’utilisation
Dans certains pays, il est interdit d’utiliser des oreillettes/écouteurs en conduisant, merci de vérifier la
législation en vigueur dans votre pays.
Tenir le produit et son emballage éloignés des enfants et des animaux, risque d’étouffement, de suffocation
ou de conséquences pouvant être graves.
Veuillez éviter d’utiliser l’appareil à des températures extrêmes (en dessous de -10 C° et au-dessus de 45 C°)
pouvant entraîner des déformations de l’appareil, réduire considérablement son autonomie et sa durée de
vie. Evitez de mettre les oreillettes en contact avec toutes sortes de liquides, au risque d’endommager le
système électronique et d’annuler sa garantie.
L'écoute prolongée de musique à un volume trop élevé peut causer des troubles auditifs irréversibles, et
ainsi accélérer le processus de perte de l'audition lié à l'âge.
•Contenu du coffret :
-Une boîte de rangement/charge
-Deux oreillettes (L & R)
-3 paires de silicones de tailles différentes (S / M / L)
-Câble de charge Micro USB
-Un manuel d’utilisation
1. Allumage
Exercez une longue pression sur chaque oreillette d’environ 3sec, une lumière bleue et rouge clignote et un
signal sonore se fait entendre.
2. Arrêt
Exercez une longue pression sur une des deux oreillettes d’environ 5sec, le son se coupe et un signal sonore
se fait entendre.
3. Jumelage
Afin de connecter les oreillettes à votre smartphone ou tablette, il vous suffit de sortir les deux écouteurs,
puis d’appuyer 5sec en même temps sur chacun d’eux. Cette action crée un signal sonore, une lumière LED
bleue et rouge clignote sur chaque écouteur. Vos écouteurs sont alors prêts à être connectés à votre
appareil.
4. Connexion
Pour connecter votre appareil aux oreillettes, rendez-vous dans la rubrique « Réglages » de votre téléphone
ou tablette –puis « Bluetooth » - puis sélectionnez l’appareil nommé "SF-i15". Si la connexion n’a pas abouti,
veuillez réitérer l’opération
5. Play/Pause : Il vous suffit d’appuyer une fois sur l’une des deux oreillettes.
6. Piste suivante
Il vous suffit d’appuyer durant 2 secondes sur l’une des deux oreillettes.
7. Répondre à un appel
Il vous suffit d’appuyer une fois l’une des deux oreillettes pour répondre à un appel.

6
Seule l’écouteur de gauche fonctionne lors d’un appel, assurer vous de l’avoir à l’oreille pour entendre
votre correspondant.
8. Composer le dernier numéro
Lorsque vous êtes connecté à votre téléphone, il vous suffit de presser 2 fois le bouton situé sur l’oreillette de
gauche (L) pour appeler la dernière personne que vous avez eu au téléphone.
Attention : Cette action ne fonctionne pas si vous avez déjà une piste audio en écoute sur vos écouteurs.
9. Refuser un appel
Pour refuser un appel, rester appuyé sur le bouton de l’une des deux oreillettes environ 2sec.
10. Mettre fin à un appel
Appuyez sur le bouton de l’une des deux oreillettes durant votre appel téléphonique pour y mettre fin.
11. Connexion automatique
Une fois vos oreillettes jumelées à votre smartphone ou tablette, la connexion entre eux se fera
automatiquement dès l’allumage. Un message sonore vous prévient alors lorsque vos oreillettes sont
connectées.
Vérifiez que le Bluetooth est bien activé sur le téléphone ou la tablette.
Si la connexion automatique ne se fait pas, reconnectez vos oreillettes en suivant les étapes 3 & 4.
12. Niveau de batterie
Lorsque le niveau de batterie des oreillettes est inférieur à 20%, un voyant rouge clignote sur vos oreillettes.
13. Connexion avec une seule oreillette
Il est possible de n’utiliser qu’une seule des deux oreillettes, la procédure de jumelage est identique,
l’oreillette qui n’est pas utilisée peut alors rester en charge dans le boîtier.
•Nettoyage
N’ouvrez jamais le produit pour le nettoyer sous peine de voir s’annuler la garantie. Veillez à ce que le
produit soit éteint avant de procéder au nettoyage. Nettoyez l’extérieur du produit à l’aide d’un chiffon doux
et sec. Il est possible de retirer les embouts en silicone pour les nettoyer.
•Dépannage
Confiez tout dépannage à du personnel qualifié. Un dépannage est nécessaire si l’appareil a été endommagé
de quelque manière que ce soit : fiche ou cordon d’alimentation endommagé, liquide renversé sur le
produit, introduction de petits objets dans le produit, exposition à l’humidité, anomalie de fonctionnement,
chute du produit…
•Sécurité –Environnement
Votre produit a été testé en laboratoire, il est conforme aux directives européennes correspondant au
marquage CE en vigueur au moment de sa commercialisation. Une traçabilité des composants de votre
produit a été réalisée, elle nous a démontré la conformité du produit à la directive environnementale (ROHS)
en vigueur au moment de sa commercialisation.
En fin de vie, ne pas jeter le produit à la poubelle mais le déposer à la déchetterie qui se chargera de faire
passer le produit dans une filière de recyclage des déchets électriques, électromécaniques et électroniques
(DEEE).

7
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous soussigné PACT INFORMATIQUE déclarons par la présente que le produit.
Modèle : SOUNDFLOW i15-16
Type : Oreillettes intra-auriculaire Bluetooth
Fonction : Oreillettes intra-auriculaire sans fil avec boitier de recharge
Description du produit : Les écouteurs Soundflow sont des oreillettes sans fil qui vous permettent d’écouter de la
musique. Chaque écouteur possède une batterie de 50 mah, qui se recharge grâce au boîtier de rangement de 300 mah.
Répond à toutes les normes et directives techniques ci-dessous :
DIRECTIVES
2014/53/EU
2011/65/EU
STANDARD DE TESTS
EN 60950-1: 2006+A2:2013
EN 301 489-1 V2.2.0
EN 300 328 V2.1.1
EN 62479:2010
EN 301 489-17 V3.2.0
IEC 62321-3-1:2013
CERTIFICATS/RAPPORTS
BCTC-YFY190200070C
BCTC-YFY190200071S
BCTC-YFY190200070-1E
BCTC-YFYC19020026R
BCTC-YFY190200070-2E
BCTC-YFY190200070-3E
Tous les tests d'émission radio ont été effectués par les laboratoires mentionnés ci-dessous :
BCTC Building, Pengzhou Industrial, Fuyuan 1st Road,
Fuyong Town, Bao’an District, Shenzhen, China
Tel : 0755-33229357 Fax : 0755-33229357
COORDONNEES DU FABRICANT OU MANDATAIRE :
PACT Informatique
33 rue du ballon
93160 Noisy le Grand –France
COORDONNEES DE LAPERSONNE AUTORISE AEDITER LEDOCUMENT TECHNIQUE :
Michael Barreira
33 rue du ballon
93160 Noisy le Grand - France
La présente déclaration est délivrée sous la responsabilité du fabricant et, le cas échéant, de son mandataire le
30/01/2019.
Représentant de la
société : PACT
INFORMATIQUE
33 rue du ballon –
Noisy le Grand - France
Maurice Bodokh
PDG

8
Bedienungsanleitung
Sicherheit:
In einigen Ländern ist es verboten, Ohrhörer/ Kopfhörer während der Fahrt zu verwenden. Bitte beachten Sie
alle in Ihrem Land geltenden Vorschriften.
Halten Sie das Produkt und dessen Verpackungen von Kindern und Tieren fern. Es besteht die Gefahr von
Erstickung oder anderer schwerwiegender Unfälle.
Vermeiden Sie den Gebrauch bei extremen Temperaturen (unter -10°C und über 45°C); dadurch könnten
Verformungen verursacht und die Nutzungsdauer und Lebensdauer des Produkts deutlich verringert werden.
Schützen Sie die Ohrstöpsel vor Flüssigkeiten, da bei Kontakt mit Flüssigkeiten die Elektronik im Inneren
beschädigt werden könnte, was wiederum zum Erlöschen der Garantie führen würde.
Der langanhaltende Gebrauch bei hohen Lautstärken kann permanente Gehörschäden verursachen und
dadurch den Prozess des altersbedingten Gehörverlustes beschleunigen.
• Lieferumfang:
- Aufbewahrungsbox/ Ladebox
- Zwei Ohrstöpsel (L & R)
- 3 Paar Silikon Überzüge unterschiedlicher Grobe (S / M / L)
- Micro-USB-Ladekabel
- Bedienungsanleitung
•Bedienungsanleitung:
Wenn Sie die Aufbewahrungsbox öffnen, weisen die blauen LED-Anzeigen auf den Ladezustand des Gehäuses
hin. Vor der erstmaligen Nutzung ist gegebenenfalls ein vollständiger Ladezyklus erforderlich. Verbinden Sie
dafür das Gerät unter Verwendung des mitgelieferten Kabels mit einem USB-Port.
1. Einschalten
Halten Sie jedes Headset ca. 3 Sekunden lang gedrückt; es blinken eine blaue und eine rote Anzeige und es
ertönt der Buzzer.
2. Beenden
Drücken Sie einen der Ohrhörer ca. 5 Sekunden lang; die Wiedergabe wird beendet und es ertönt der Buzzer.
3. Kopplung
Um die Ohrhörer mit Ihrem Smartphone oder Tablet zu koppeln, nehmen Sie die beiden Ohrhörer heraus und
drücken Sie beide Ohrhörer gleichzeitig 5 Sekunden lang. Es ertönt ein Signalton und an beiden Ohrhörern
blinken eine rote und eine blaue Anzeige. Ihre Kopfhörer können nun mit einem externen Gerät verbunden
werden.
4. Log
Um Ihr externes Gerät mit den Headsets verbinden zu können, öffnen Sie an Ihrem Handy oder Tablet die
„Einstellungen“, „Bluetooth“ und wählen Sie in der Geräteliste die Option "SF-i15".
Falls die Verbindung nicht durchgeführt werden kann, wiederholen Sie bitte oben genannte Schritte.
5. Wiedergabe / Pause: Drücken Sie einfach einmal auf die Taste an einem der beiden Ohrhörer.
6. Nächster Titel : Es genügt Ihnen, während 2 Sekunden auf eine beide zu drücken, was ist oreillettes.

9
7.Anruf annehmen
Drücken Sie einmal die Taste an einem der beiden Ohrhörer, um den Anruf entgegenzunehmen.
8. Wahlwiederholung der letzten Nummer
Wenn Sie mit Ihrem Handy verbunden sind, drücken Sie die Taste am linken Ohrhörer (L) zweimal, um die
zuletzt gewählte Nummer am Handy erneut anzurufen.
Vorsicht: Diese Funktion ist nicht verfügbar, falls an Ihren Kopfhörern Musik wiedergegeben wird.
9. Anruf annehmen
Drücken Sie einmal die Taste an einem der beiden Ohrhörer, um den Anruf entgegenzunehmen.
10. Anruf beenden
Drücken Sie während des Anrufs die Taste an einem der beiden Ohrhörer, um den Anruf zu beenden.
11. Automatische Verbindung
Nachdem die Headsets mit Ihrem Smartphone oder Tablet gekoppelt wurden, wird die Verbindung zwischen
ihnen automatisch beim Einschalten hergestellt. Eine akustische Mitteilung weist auf die Verbindung der
Headsets hin.
Überprüfen Sie, ob Bluetooth am Handy bzw. Tablet aktiviert ist.
Falls die Verbindung nicht automatisch hergestellt wird, verbinden Sie die Ohrhörer gemäß den Schritten 3
und 4.
12. Batteriekapazität
Wenn die Kapazität der Batterie auf unter 20% fällt, blinkt eine rote Anzeige an den Ohrhörern.
13. Verbindung mit einem einzigen Headset
Es ist möglich, nur eines der beiden Headsets zu verwenden. Die Kopplung ist identisch, wobei das nicht
verwendete Headset in der Aufbewahrungsbox bleibt.
•Reinigung
Öffnen Sie das Produkt nicht für die Reinigung; anderenfalls erlischt die Garantie. Das Produkt muss vor der
Reinigung ausgeschaltet werden. Reinigen Sie die äußere Oberfläche des Produkts mit einem weichen,
trockenen Lappen. Die Silikonüberzüge können für die Reinigung entfernt werden.
•Störbehebung
Lassen Sie Wartungsarbeiten nur von Fachkräften durchführen. Wartungsarbeiten sind erforderlich, wenn das
Produkt wie folgt beschädigt wurde: Stecker oder Netzkabel beschädigt, Flüssigkeiten in das Produkt
eingedrungen, kleine Gegenstände wurden in das Produkt gesteckt, Produkt ist mit Feuchtigkeit in Verbindung
gekommen, es treten Fehlfunktionen auf, das Produkt wurde fallengelassen, usw.
•Sicherheit –Umwelt
Ihr Produkt wurde im Labor getestet und entspricht den für die CE-Kennzeichnung zum Zeitpunkt der
Markteinführung geltenden Europäischen Richtlinien.
Die Komponenten des Produkts sind verfolgbar und das Produkt somit konform mit der Umweltrichtlinie
(ROHS) gemäß den Anforderungen, die zum Zeitpunkt der Markeinführung galten.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer nicht über den normalen Hausmüll, sondern geben
Sie es an einer Sammelstelle für die Entsorgung elektrischer und elektronischer Altgeräte (WEEE) ab.

10
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir unterzeichneten PACT INFORMATIQUE Hiermit erklären Sie, dass das Produkt.
Modell: SOUNDFLOW i15-i16
Art: Wireless earbuds
Funktion: Kabellose Ohrhörer mit Ladebox
Produktbeschreibung: Mit den Soundflow Wireless Ohrhörern können Sie Musik hören. Jeder Ohrhörer hat einen
50mAh Akku und den Ladekoffer 300mAh.
Erfüllt alle folgenden Normen und technischen Richtlinien:
RICHTLINIEN
2014/53/EU
2011/65/EU
TEST STANDARD
EN 60950-1: 2006+A2:2013
EN 301 489-1 V2.2.0
EN 300 328 V2.1.1
EN 62479:2010
EN 301 489-17 V3.2.0
IEC 62321-3-1:2013
ZERTIFIKATE / BERICHTE
BCTC-YFY190200070C
BCTC-YFY190200071S
BCTC-YFY190200070-1E
BCTC-YFYC19020026R
BCTC-YFY190200070-2E
BCTC-YFY190200070-3E
Alle Radioemissionstests wurden von dem unten genannten Labor durchgeführt:
BCTC Building, Pengzhou Industrial, Fuyuan 1st Road,
Fuyong Town, Bao’an District, Shenzhen, China
Tel : 0755-33229357 Fax : 0755-33229357
Kontaktdaten des Herstellers oder Agenten:
PACT Informatique
33 rue du ballon
93160 Noisy le Grand –France
Kontaktdaten der Person, die berechtigt ist, das technische Dokument zu bearbeiten:
Michael Barreira
33 rue du ballon
93160 Noisy le Grand - France
Diese Erklärung wird unter der Verantwortung des Herstellers und gegebenenfalls seines Vertreters abgegeben
30/01/2019.
Vertreter der Firma:
PACT INFORMATIQUE
33 rue du ballon –
Noisy le Grand - France
Maurice Bodokh
CEO

11
Manual del usuario
Seguridad:
En algunos países está prohibido usar auriculares / audífonos mientras conduce, consulte la legislación de su
país.
Mantenga el producto y su empaque lejos de alcance de niños y animales, pues podría exponerlos peligros
tales como asfixia.
Evite usar el dispositivo bajo temperaturas extremas (menos de -10°C y sobre 45°C) que puedan producir
deformaciones, reduciendo considerablemente su autonomía y vida útil. Evite que las almohadillas de los
auriculares entren en contacto con líquidos, ya que podría dañar su sistema electrónico y anular la garantía.
Escuchar música con un volumen alto durante un periodo prolongado puede provocar daños irreversibles a la
audición y, por lo tanto, acelerar el proceso de pérdida de la misma relacionada con la edad.
• Contenido del empaque:
- Una caja de almacenamiento
- Dos auriculares (Izq. & Der.)
- 3 pares de almohadillas de silicona de distintos tamaños (S / M / L)
- Cable de carga micro USB
- Un manual
•Manual del usuario:
Cuando abra la caja de almacenamiento, las luces LED de color azul indican el nivel de carga. Debe cargar el
dispositivo para usar el dispositivo la primera vez. Para hacerlo, conecte el dispositivo a un puerto USB usando
el cable suministrado.
1. Encendido:
Presione cada audífono durante alrededor de 3 segundos. Una luz de color azul y rojo comenzará a destellar
y escuchará un pitido.
2. Detener
Presione uno de los audífonos durante alrededor de 5 segundos. El sonido se cortará y escuchará un pitido.
3. Vinculación
Para conectar los audífonos a su smartphone o tableta, sólo retire los dos audífonos y presiónelos al mismo
tiempo durante 5 segundos. Luego, escuchará un pitido y una luz LED de color azul y rojo comenzará a destellar
en cada audífono. De esta manera sabrá que está listo para ser conectado a su dispositivo.
4. Registro
Para conectar su dispositivo a los audífonos, entre al menú "Ajustes” de su teléfono o tableta, luego ingrese a
la sección “Bluetooth” y seleccione el dispositivo de nombre "SF-i15".
Si la conexión no es exitosa, repita la operación.
5. Reproducir/Pausar: Sólo presione el botón en uno de los dos audífonos una vez.
6. Pista siguiente: Le basta con apretar durante 2 segundos una de ambas orejeras.

12
7. Responder una llamada
Presione el botón una vez en uno de los dos auriculares.
8. Marcar el último número discado
Cuando esté conectado a su teléfono, presione el botón que está en el auricular izquierdo (L o Izq.) dos veces
para repetir la última llamada que haya realizado.
Precaución: Esta acción no funcionará si está reproduciendo una pista de audio.
9. Rechazar una llamada
Para rechazar una llamada, presione y mantenga el botón de uno de los auriculares durante alrededor de 2
segundos.
10. Terminar una llamada
Procesione el botón de uno de los auriculares durante una llamada para terminarla.
11. Conexión automática
Una vez que sus auriculares estén vinculados a su teléfono o tableta, la conexión entre ellos se iniciará
automáticamente cuando se enciendan. Podrá escuchar un mensaje sonoro cuando sus audífonos se
conecten.
Revise que la función Bluetooth esté habilitada en su teléfono o tableta.
Si la conexión automática no es exitosa, reconecte los audífonos siguiendo los pasos 3 y 4.
12. Nivel de carga de la batería
Cuando la batería de los auriculares sea inferior a un 20%, una luz de color rojo comenzará a destellar en ellos.
13. Conectar solo un auricular
Es posible usar solo uno de los dos audífonos. El procedimiento de vinculación es idéntico, pero el audífono
que no será utilizado puede permanecer en su caja.
•Limpieza
No abra el producto para limpiarlo. Si lo hace anulará la garantía. Asegúrese de que el producto esté apagado
antes de limpiarlo. Limpie el exterior del producto con un paño seco y suave. Puede retirar las almohadillas de
silicona para limpiarlas.
•Solución de problemas
Remita todo tipo de mantenimiento a personal de servicio técnico calificado. Se requerirá de este tipo de
servicio si la unidad ha sido dañada de alguna de las siguientes maneras: conector o cable de poder dañado,
ingreso de líquido al producto, ingreso de objetos pequeños al producto, exposición a humedad,
malfuncionamiento o caída del producto.
•Seguridad - Entorno
El producto fue probado en laboratorio, cumple con los estándares europeos correspondientes a la marca CE
en vigor a la hora de su comercialización.
Se ha llevado a cabo una trazabilidad de los componentes del producto, la cual ha demostrado el cumplimiento
del mismo con el estándar medioambiental (ROHS) en vigencia al momento de su comercialización.
Cuando el dispositivo cumpla con su vida útil, no se deshaga del mismo por medio de los desechos domésticos.
Elimínelo en un lugar que utilice un sistema de reciclaje de desechos electrónicos, electromecánicos y
eléctricos (WEEE).

13
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Suscribimos PACT INFORMATIQUE por la presente declaramos que el producto.
Modelo: SOUNDFLOW i15-i16
Tipo : Orejeras intra-meñique Bluetooth
Función: Orejeras intra-meñique sin hilo con boitier de recargo
Descripción del producto : El escuchador SoundFlow es unas orejeras sin hilo que le permiten escuchar la
música. Cada escuchador posee una batería de 50 mah, que se recarga gracias a la caja de arreglo de 300
mah.
Cumple todos los estándares y directivas técnicas a continuación:
DIRECTIVAS
2014/53/EU
2011/65/EU
PRUEBAS ESTÁNDAR
EN 60950-1: 2006+A2:2013
EN 301 489-1 V2.2.0
EN 300 328 V2.1.1
EN 62479:2010
EN 301 489-17 V3.2.0
IEC 62321-3-1:2013
CERTIFICADOS/INFORME
BCTC-YFY190200070C
BCTC-YFY190200071S
BCTC-YFY190200070-1E
BCTC-YFYC19020026R
BCTC-YFY190200070-2E
BCTC-YFY190200070-3E
Todas las pruebas de emisiones de radiación fueron realizadas por los laboratorios mencionado a
continuación:
BCTC Building, Pengzhou Industrial, Fuyuan 1st Road,
Fuyong Town, Bao’an District, Shenzhen, China
Tel : 0755-33229357 Fax : 0755-33229357
Datos de contacto del fabricante o agente:
PACT Informatique
33 rue du ballon
93160 Noisy le Grand –France
Datos de contacto de la persona autorizada para editar el documento técnico:
Michael Barreira
33 rue du ballon
93160 Noisy le Grand - France
Esta declaración se emitirá bajo la responsabilidad del fabricante y, en su caso, de su representante.
30/01/2019.
Representante de la empresa:
PACT INFORMATIQUE
33 rue du ballon –
Noisy le Grand - France
Maurice Bodokh
PDG

14
Manuele d’uso
Sicurezza:
In alcuni paesi è vietato l'uso di auricolari/cuffie durante la guida, controllare la normativa vigente nel proprio
paese.
Tenere il prodotto e la sua confezione lontano da bambini e animali, pericolo di soffocamento o conseguenze
gravi.
Evitare di utilizzare il dispositivo a temperature estreme (inferiori a -10 °C e superiori a 45 °C) che possono
causare deformazioni dello stesso, riducendone notevolmente l'autonomia e la durata prevista. Evitare il
contatto degli auricolari con tutti i tipi di liquidi, in quanto sussiste il rischio di danneggiare i componenti
elettronici e di invalidare la garanzia.
L'ascolto prolungato della musica ad alto volume può causare una compromissione irreversibile dell'udito,
accelerando così il processo di perdita dell'udito legata all’età.
• Contenuto della confezione:
- Una scatola di conservazione/carica
- Due cuffie (S e D)
- 3 paia di cuscinetti in silicone di diverse diensioni (S /M / L)
- Cavo di ricarica Micro USB
- Manuale utente
•Manuale utente:
Quando si apre la scatola di conservazione, i LED blu indicano il livello di carica della custodia. Un ciclo di carica
può essere necessario durante il primo utilizzo. A tale scopo, collegare il dispositivo a una porta USB utilizzando
il cavo in dotazione.
1. Accensione
Premere a lungo su ciascuna cuffia auricolare per circa 3 secondi, una luce blu e rossa lampeggia e si sente un
segnale acustico.
2. Stop
Premere uno dei due auricolari per circa 5 secondi, il suono si interrompe e viene emesso un segnale acustico.
3. Accoppiamento
Per collegare gli auricolari allo smartphone o al tablet, basta estrarre i due auricolari, quindi premere 5 secondi
contemporaneamente su ognuno di essi. Questa azione genera un segnale acustico e una luce LED blu e rossa
lampeggia su ogni auricolare. Le cuffie sono pronte per essere collegate al dispositivo.
4. Connessione
Per collegare il dispositivo alle cuffie, andare alla sezione "Impostazioni" del telefono o tablet, quindi in
"Bluetooth" e selezionare il dispositivo denominato "SF-i15".
Se la connessione non riesce, ripetere l'operazione
5. Riproduzione/Pausa: basta premere una volta il pulsante di uno dei due auricolari.
6. Traccia successiva: Vi basta appoggiare durante 2 secondi su una delle due orecchiette.

15
7. Rispondere a una chiamata
È sufficiente premere una volta il pulsante di una delle due cuffie per rispondere a una chiamata.
8. Comporre l'ultimo numero
Quando si è collegati al telefono, è sufficiente premere due volte il pulsante nell'atrio sinistro (S) per chiamare
l'ultima persona sul telefono.
Attenzione: questa azione non funziona se si dispone già di una traccia audio in cuffia.
9. Rifiutare una chiamata
Per rifiutare una chiamata, tenere premuto il pulsante di uno dei due auricolari per circa 2 secondi.
10. Terminare una chiamata
Premere il pulsante di uno dei due auricolari durante la telefonata per terminarla.
11. Collegamento automatico
Una volta che le cuffie sono state accoppiate con lo smartphone o il tablet, la connessione tra di loro avviene
automaticamente all'accensione. Un messaggio acustico avvisa quando l'auricolare è collegato.
Verificare che il Bluetooth sia attivato sul telefono o sul tablet.
Se la connessione automatica non viene effettuata, ricollegare gli auricolari seguendo i passaggi 3 e 4.
12. Livello della batteria
Quando il livello della batteria dell'auricolare è inferiore al 20%, una luce rossa inizierà a lampeggiare.
13. Connessione con un unico auricolare
È possibile utilizzare solo una delle due cuffie, la procedura di accoppiamento è identica, l'auricolare che non
viene utilizzato può quindi rimanere nella custodia.
•Pulizia
Non aprire mai il prodotto per pulirlo, altrimenti la garanzia decade. Assicurarsi che il prodotto sia spento
prima della pulizia. Pulire l'esterno del prodotto con un panno morbido e asciutto. Le punte in silicone possono
essere rimosse per la pulizia.
•Risoluzione dei problemi
Rivolgersi a personale qualificato per tutti gli interventi di assistenza. La risoluzione dei problemi è necessaria
se l'unità è stata danneggiata: spina o cavo di alimentazione danneggiati, liquido versato sul prodotto,
introduzione di piccoli oggetti nel prodotto, esposizione all'umidità, malfunzionamento, caduta del prodotto,
ecc.
•Sicurezza –Ambiente
Il prodotto è stato testato in laboratorio, è conforme alle direttive europee corrispondenti alla marcatura CE
in vigore al momento della sua commercializzazione.
È stata realizzata una tracciabilità dei componenti del prodotto, che ci ha dimostrato la conformità dello stesso
alla direttiva ambientale (ROHS) in vigore al momento della sua commercializzazione.
Al termine della sua vita utile, non smaltire il prodotto nella spazzatura, ma depositarlo in un centro di
riciclaggio dei rifiuti elettrici, elettromeccanici ed elettronici (RAEE).

16
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Ci iscriviamo a PACT INFORMATIQUE con la presente dichiarando che il prodotto.
Modello: SOUNDFLOW i15-i16
Tipo: Auriculari senza fili
Función: Auriculares senza fili con custodia di ricarica
Descripción del producto: Le auriculari senza fili Soundflow consentono di ascoltare musica. Ogni auricolare ha una
batteria da 50 mAh e la custodia da 300 mAh.
Soddisfa tutti gli standard e le direttive tecniche di seguito:
DIREETIVE
2014/53/EU
2011/65/EU
NORME
EN 60950-1: 2006+A2:2013
EN 301 489-1 V2.2.0
EN 300 328 V2.1.1
EN 62479:2010
EN 301 489-17 V3.2.0
IEC 62321-3-1:2013
CERTIFICATO / RAPPORTI
BCTC-YFY190200070C
BCTC-YFY190200071S
BCTC-YFY190200070-1E
BCTC-YFYC19020026R
BCTC-YFY190200070-2E
BCTC-YFY190200070-3E
di seguito:
BCTC Building, Pengzhou Industrial, Fuyuan 1st Road,
Fuyong Town, Bao’an District, Shenzhen, China
Tel : 0755-33229357 Fax : 0755-33229357
Dati di contatto del produttore o dell'agente:
PACT Informatique
33 rue du ballon
93160 Noisy le Grand –France
Dati di contatto della persona autorizzata a modificare il documento tecnico:
Michael Barreira
33 rue du ballon
93160 Noisy le Grand - France
Questa dichiarazione sarà rilasciata sotto la responsabilità del fabbricante e, se del caso, del suo
rappresentante. Il 30/01/2019.
Rappresentante della società:
PACT INFORMATIQUE
33 rue du ballon –
Noisy le Grand - France
Maurice Bodokh
PDG

17
Manual do Utilizador
Segurança:
Em alguns países, é proibido utilizar fones/auscultadores enquanto conduz. Verifique a legislação do seu país.
Mantenha o produto e embalagem longe do alcance das crianças e animais: perigo de sufocação ou
consequências sérias.
Evite utilizar o dispositivo em temperaturas extremas (abaixo de -10°C e acima de 45°C), as quais podem causar
deformação no dispositivo, reduzindo consideravelmente a sua autonomia e tempo de utilização. Evite o
contacto dos fones com qualquer tipo de líquido, uma vez que pode danificar os componentes electrónicos e
anular a sua garantia.
A audição prolongada de música com volume alto pode causar diminuição auditiva irreversível, acelerando o
processo de perda de audição.
• Conteúdo da Embalagem:
- Caixa de armazenamento/carregamento
- Fones (L e R)
- 3 pares de inserçoes em silicone de tamanhos diferentes (S /M / L)
- Cabo de carregamento micro USB
- Manual do Utilizador
•Manual do Utilizador:
Quando abrir a caixa de armazenamento, os LEDs azuis indicam o nível de carregamento do revestimento.
Poderá ser necessário um ciclo de carregamento durante a primeira utilização. Para isso, conecte o dispositivo
a uma porta USB através do cabo fornecido.
1. Ligar
Mantenha cada fone pressionado durante 2 segs; uma luz azul e vermelha pisca e emite um bipe.
2. Parar
Pressione uma dos fones durante 5 segs; o som desliga-se e emite um bipe.
3. Emparelhar
Para conectar os fones ao seu smartphone ou tablet, retire os dois fones, e pressione ambos durante 5 segs
ao mesmo tempo. Esta acção cria um bipe e uma luz LED azul e vermelha pisca em cada fone. Os seus fones
estão prontos para serem conectados ao seu dispositivo.
4. Registo
Para conectar o seu dispositivo aos fones, vá à secção “Definições” do seu telefone ou tablet; de seguida
“Bluetooth” e seleccione o dispositivo "SF-i15".
Se a conexão falhar, repita a operação.
5. Reproduzir/Pausar: Pressione uma vez o botão em um dos fones.

18
6. Faixa seguinte
Você há pouco tem que apertar durante 2 segundos em um dos dois fones de ouvido
7. Atender uma chamada: Pressione uma vez o botão de um dos fones para atender uma chamada.
8. Telefonar para o último número
Quando estiver conectado ao seu telefone, pressione duas vezes o botão do fone esquerdo (L) para ligar à
última pessoa no telefone.
Cuidado: Esta acção não funciona se já tiver uma faixa de áudio nos seus fones.
9. Rejeitar uma chamada
Para rejeitar uma chamada, mantenha o botão de um dos fones pressionado durante 2 segs.
10. Terminar uma chamada
Pressione o botão de uma dos fones durante a sua chamada para a terminar.
11. Conexão automática
Assim que os seus fones estiverem emparelhados com o seu smartphone ou tablet, a conexão entre eles será
automática no arranque. Uma mensagem auditiva avisa quando os seus fones estiverem conectados.
Certifique-se que o Bluetooth está activo no telefone ou tablet.
Se a conexão automática falhar, volte a conectar os seus fones seguindo os passos 3 e 4.
12. Nível da bateria
Quando o nível da bateria dos fones for inferior a 20%, uma luz vermelha pisca nos seus fones.
13. Conectar com um fone
É possível utilizar somente um dos fones; o processo de emparelhamento é idêntico e o fone que não for
utilizado pode permanecer na caixa.
•Limpeza
Nunca abra o produto para o limpar ou a garantia será anulada. Certifique-se que o produto está desligado
antes de realizar a limpeza. Limpe o exterior do produto com um pano suave e seco. As pontas de silicone
podem ser removidas para a limpeza.
•Resolução de problemas
Refira toda a assistência a pessoal qualificado. A resolução de problemas é necessária se a unidade tiver sido
danificada de alguma forma: ficha ou cabo de alimentação danificados, líquido entornado no produto,
introdução de objectos pequenos dentro do produto, exposição a humidade, problema de funcionamento,
queda do produto, etc.
•Segurança - Ambiente
O seu produto foi testado em laboratório e cumpre com as directivas europeias correspondentes à marca CE
em vigor na hora da comercialização.
Foi realizado um acompanhamento dos componentes do seu produto: este mostrou a conformidade do
produto com a directiva ambiental (RoHS) em vigor na hora da comercialização.
No fim do período de validade, não deite fora no lixo; entregue às autoridades responsáveis pelo sistema de
reciclagem de lixo eléctrico, electromecânico e electrónico (WEEE).

19
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Nós subescrevemos PACT INFORMATIQUE declaramos por a presente que o produto.
Modelo: SOUNDFLOW i15-i16
Tipo: orejeras intra-meñique Bluetooth
Função: orejeras intra-meñique sin hilo con boitier de recargo
Descrição do produto: El escuchador SoundFlow es unas orejeras sin hilo que le permiten escuchar la música. Cada
escuchador posee una batería de 50 mah, que se recarga gracias a la caja de arreglo de 300 mah.
Responde a todas as normas técnicas aplicáveis ao produto:
DIRETIVAS
2014/53/EU
2011/65/EU
STANDARD DE TESTES
EN 60950-1: 2006+A2:2013
EN 301 489-1 V2.2.0
EN 300 328 V2.1.1
EN 62479:2010
EN 301 489-17 V3.2.0
IEC 62321-3-1:2013
N° DE CERTIFICADO
BCTC-YFY190200070C
BCTC-YFY190200071S
BCTC-YFY190200070-1E
BCTC-YFYC19020026R
BCTC-YFY190200070-2E
BCTC-YFY190200070-3E
Todos os testes de emissão rádio foram realizados por os laboratórios abaixo mencionado:
BCTC Building, Pengzhou Industrial, Fuyuan 1st Road,
Fuyong Town, Bao’an District, Shenzhen, China
Tel : 0755-33229357 Fax : 0755-33229357
COORDONADAS DO FABRICANTE OU MANDATARIO:
PACT Informatique
33 rue du ballon
93160 Noisy le Grand –France
Coordenadas da pessoa autorizada para compilar o processo técnico:
Michael Barreira
33 rue du ballon
93160 Noisy le Grand - France
Esta declaração é emitida sob a responsabilidade do fabricante e, se for caso disso, do seu mandatário o
30/01/2019.
Representante da sociedade:
PACT INFORMATIQUE
33 rue du ballon –
Noisy le Grand - France
Maurice Bodokh
Diretor Executivo

20
Gebruikershandleiding
Veiligheid:
In sommige landen is het verboden oortelefoons/koptelefoons te gebruiken tijdens het rijden. Raadpleeg de
wetgeving in uw land.
Houd het product en de verpakking uit de buurt van kinderen en dieren, gevaar op verstikking, verstikking of
ernstige gevolgen.
Gebruik het apparaat niet bij extreme temperaturen (onder -10 °C en boven 45 °C), deze kunnen vervorming
van het apparaat veroorzaken, waardoor de autonomie en de levensverwachting aanzienlijk wordt
verminderd. Zorg ervoor dat de oordopjes niet in contact komen met allerlei vloeistoffen, omdat dit de
elektronica kan beschadigen en uw garantie ongeldig maakt.
Langdurig luisteren naar muziek tegen een hoog volume kan onherstelbare gehoorschade veroorzaken en dus
het proces van leeftijdsgebonden gehoorverlies versnellen.
• Pakketinhoud:
- Een opslag-/oplaaddoos
- Twee oortelefoons (L & R)
- 3 paar siliconen in verschillenden maten (S / M / L)
- Micro USB-oplaadkabel
- Gebruikershandleiding
•Gebruikershandleiding:
Wanneer u de opslagdoos opent, geven de blauwe LED's aan hoeveel de behuizing opgeladen is. Mogelijk is
tijdens het eerste gebruik een oplaadcyclus nodig. Hiervoor sluit u het apparaat aan op een USB-poort met
behulp van de meegeleverde kabel.
1. Aanzetten
Druk ongeveer 3 sec lang op elke koptelefoon, er knippert een blauw en rood lampje en er weerklinkt een
piepgeluid.
2. Stoppen
Druk een van de twee oortelefoons ongeveer 5 seconden in, het geluid valt weg en er weerklinkt een
piepgeluid.
3. Koppelen
Om de oortelefoons met uw smartphone of tablet te verbinden, verwijdert u de twee oortelefoons en drukt
u tegelijkertijd 5sec op elk van hen. Deze actie zorgt voor een pieptoon en voor een blauw en rood ledlampje
dat knippert op elke oortelefoon. Uw hoofdtelefoon is klaar om met uw apparaat te worden verbonden.
4. Registreren
Om uw apparaat met de hoofdtelefoons te verbinden, gaat u naar het gedeelte "Instellingen" van uw telefoon
of tablet - en vervolgens "Bluetooth" - en selecteert u het apparaat met de naam "SF-i15".
Als de verbinding niet tot stand kwam, herhaalt u de handeling
Table of contents
Languages: