weewell WPB 820 User manual

WPB 820
USER MANUAL
KULLANIM KILAVUZU
EN
TR
ELEKTRIC BREAST PUMP
ELEKTRIKLI GÖGÜS POMPASI
ELEKTRONIK GÖGÜS POMPALARI

IWPB 820 USER MANUAL
2
CONTENTS
1. Important Safeguards
2. Breast Pump Parts’ Lıst
3. Descrıptıon Of The Electrıcal Propertıes
4. Specıfıcatıon
4.1. Clean And Sterilize Your Pump
4.2. Assemble Your Pump
4.3.How To Use Your Pump
4.4. When To Use Your Breast Pump
4.5.Hints To Help You Succeed
4.6. How To Store The Milk
5. Troubleshooting Guide
Congratulations

I
WPB 820 USER MANUAL 3
1. IMPORTANT SAFEGUARDS
Read all instructıons before using.
DANGER: To reduce the risk of electrocution;
• Do not use while bathing.
• Do not place or store this product where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
• Do not place or drop into water or other
liquid.
• Do not reach for an electrical product that has
fallen into water.
WARNING: To reduce the risk of burns,
electrocution, fire, or injury to persons;
• Close supervision is necessary when this
product is used near children or invalids
• Use this product only for its intended use as
described in this manual. Do not use attachments not
recommended by Mycarol.
• Never operate this product if it has a damaged
cord or plug, if it is not working properly, if it has
been dropped or damaged, or if it has been dropped
into water.
• Keep the cord away from the heated surfaces.
• Never use while sleeping or drowsy.
• Never drop or insert any other object into any
opening or tubing.
• Make sure the voltage of the AC adaptor is
compatible with the power source.
• Only use the AC adaptor that comes with
your Weewell WPB820 Electric Breast Pump.
• If you are infected with Hepatitis A, Hepatitis
B, or have HIV(Human Immunodeficiency Virus):
pumping breast milk does not reduce or remove the
risk of transmitting the virus to your baby
• through breast milk.
• Do not operate a motor vehicle while using
the Weewell WPB820 Electric Breast Pump.
• Do not attempt to modify the product.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Along with your receipt for future reference.
CONGRATULATIONS!
Congratulations on your new WPB820 Electric Breast Pump!
Weewell WPB820 Electric Breast Pump is perfect for many occasions.
• Collecting breast milk while you're away from your baby (for example: when you're at work)
• Relieving engorgement (for example: when your baby's feeding habits change because they're eating more
solids)
• Maintaining your milk supply if you have to temporarily stop breast feding (for example: to express
unsuitable milk while you are undergoing medical treatment)
Weewell WPB820 Electric Breast Pump provides many of the features busy moms love.
• 2 cycles of expression to mimic babies sucking atcion
-Stimulation Level 1 – 3
-Expression Level 4 – 7
• Quiet motor for discretion
• Small and lightweight
• Easy to clean
1. IMPORTANT SAFEGUARDS
Read all instructıons before using.
DANGER: To reduce the risk of electrocution;
• Do not use while bathing.
• Do not place or store this product where it can fall or be pulled into a tub or sink.
• Do not place or drop into water or other liquid.
• Do not reach for an electrical product that has fallen into water.
WARNING: To reduce the risk of burns, electrocution, fire, or injury to persons;
• Close supervision is necessary when this product is used near children or invalids
• Use this product only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not
recommended by Mycarol.
• Never operate this product if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been
dropped or damaged, or if it has been dropped into water.
• Keep the cord away from the heated surfaces.
• Never use while sleeping or drowsy.
• Never drop or insert any other object into any opening or tubing.
• Make sure the voltage of the AC adaptor is compatible with the power source.
• Only use the AC adaptor that comes with your Weewell WPB820 Electric Breast Pump.
• If you are infected with Hepatitis A, Hepatitis B, or have HIV(Human Immunodeficiency Virus): pumping
breast milk does not reduce or remove the risk of transmitting the virus to your baby
through breast milk.
• Do not operate a motor vehicle while using the Weewell WPB820 Electric Breast Pump.
• Do not attempt to modify the product.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Along with your receipt for future reference.

IWPB 820 USER MANUAL
4
2. BREAST PUMP PARTS’ LIST
a. Breast Shield
b. Pump Motor
c. Valve
d. Milk Bottle
e. Standing Base
f. Silicon Diaphragm
g. Adapter
3. DESCRIPTION OF THE ELECTRICAL PROPERTIES
Input: AC100V-240V ǁ Output: 4.5VDC,1A
4. SPECIFICATION
4.1. Clean and Sterilize Your Pump
Please clean and sterilize your pump for the first time and after use
Sterilizing Way
• Pull the pump’s engine(b) to relocate it elsewhere.
Separate all parts (a, c, d, f) then wash in warm soapy water and rinse. Do not use antibacterial or abrasive
cleaners/detergents.
• Sterilize all parts in steam sterilizer, or by boiling for 10 minutes. If using a steam sterilizer, the pump will
remain sterile in the sterilizer for a minimum of 4 hours, provided the lid is not removed.
Important: NEVER WASH OR STERILIZE the pump’s engine (b). You can wipe it using a soft cloth.
Suggestion 1. Use steam sterilizer for sterilize. Not recommended boiling. Firstly, the product is easy to
damage If improper sterilization. Secondly, this unscientific method of sterilization can not achieve the
complete effect. If use boiling, note that be more water in pot, float the product, people do not leave. Not too
long.
Suggestion 2. For the lactating mothers, breast relatively high frequency (typically 2-3 hours once), not
suggest clean and sterilize each use. Excessive disinfection and cleaning accessories could easily lead to
premature aging, reduce the life of a breast pump. Thoroughly clean the stain and steam sterilized once a day
is recommended.
Important! If the breast pump is for the purpose of storage, be sure to disinfect all breast pump parts,
otherwise, milk easy to go bad, difficult to store.

I
WPB 820 USER MANUAL 5
4.2. Assemble Your Pump
• Place the Valve(c) into the pump body(a), making sure it fits securely around the edge. (Important! If the
valve is lost or not properly installed, will not be able to use a breast pump)
• Insert the feeding bottle into the pump body, rotating it clockwise gently so that it sits securely with the pump
body thread.
• Insert the Intelligent Pump into the pump body, in place, breast pump can use.
• To make the breast pump place more firmly, insert the feeding bottle into the base.
4.3.How To Use Your Pump
• Wash your hands thoroughly and make sure your breasts are clean. Squeeze a little breast milk from
each breasts to ensure no blockage.
• Make sure your breast pump sterilized and installed.
• Relax in a comfortable chair, leaning slightly forward(use Cushions to support your back).
•Adjust suction frequency
• Press the start button to turn the pump on.
• Position the Breast shield firmly onto your breast so as to create a perfect seal(do not let air into), you will
feel suction against your breast.
• Using the“+”“-”button, you can find your exact comfort level. If you feel suction and frequency is not
enough, press “+” button, suction and frequency will increase a level when you press once. Press“-”, suction
and frequency will reduce a level. Total seven levels. Make sure you milk flow successfully and feel
comfortable for you.
• Don't worry if your milk doesn't flow immediately, relax and continue pumping. If the process causing you
breast pain, stop immediately and consult a doctor at once.
(Do not continue pumping for more than 5 minutes at a time if NO result is achieved. Try
expressing at another time during the day)
• On average you will need to pump for 8 minutes to Express 120ml. However, this is just a guide and varies
from woman to woman. If you find that you regularly express more than 120ml per session, you can use a
bigger feeding bottle.
(Do not overfill the milk bottle, otherwise it may leak)
• Press button when you stop use.

IWPB 820 USER MANUAL
6
4.4. When To Use Your Breast Pump
• If possible. After sufficient in milk secretion and breastfeeding time normally. Usually two or four weeks after
birth the baby.
• In the following cases, you can always use your breast pump:
-If you are breasting for the baby in the hospital
-If your breasts are bulging (with swelling), you can suck out a part between two feeding time to relieve pain,
this also make it easier to suck for baby.
-If your nipple pain or cracking, you can suck out the milk for feeding until the nipple back to normal.
-If you need to separate with your baby and hope to continue breastfeeding, when reunion, breast milk can be
sucked out periodically to maintain milk secretion.
4.5.Hints To Help You Succeed
Using a breast pump takes practice. You may need to make several attempts before you succeed.
• Choose a quiet time when you are not rushed and unlikely to be disturbed.
• Breast position usually sitting back and perpendicular to the ground. Please put in your back a comfortable
cushion before breasting. Sitting could may all breasting process more relax and more comfortable. Make
sure you have a glass of water nearby as expressing can be thirsty work.
• Placing a warm cloth on your breasts for a few minutesbefore you start pumping can also encourage your
milk flowand soothe painful breasts.
• Warmth and relaxation can help so you might like to tryexpressing after a warm bath or shower.
• Try expressing from one breast while your baby is feedingfrom the other, or continue expressing just after a
feed.
• Repositioning the pump on your breast from time to timecan help stimulate your milk ducts. Practice with
your pump to find the best pumping techniques for you. If the process causing you breast pain, stop
immediately and consult a doctor at once.
• Breast Pump Use Errors
Breast pump is a tool to help postpartum women to ease the pain and a helper to extend the breastfeeding
time. It uses the premise that there is sufficient milk and smooth
mammary gland. Some women are the first time to be a mother, often appear mammary gland not smoothly.
Some of them were caused when a congenital nipple inversion, or
milk water shortage. So we suggest to do a Professional Breast examination confirmed that the mammary
gland really smooth and milk under normal conditions before buy and use a breast pump. Do not blindly to
buy a breast pump as a device to open milk.
4.6. How To Store The Milk
• Only milk collected with a sterile pump should be stored to be fed to your baby.
• Breast milk can be stored in the baby bottle warmer in 40℃, can be feed your baby within 4 hours.
• If you are storing freshly expressed milk, please seal the milk, breast milk can be stored 10 hours in room
temperature in 19-25℃.
• Expressed breast milk can be stored in the refrigerator for up to 48 hours (not in the door)or in the freezer for
up to 3 months.
• Frozen breast milk must first thaw in the refrigerator naturally. If urgent, can soak and thaw in the kettle.
After thaw, breast milk can be stored in the refrigerator for 24 hours.
• NEVER refreeze breast milk.
• Frozen breast milk can be heated gradually in warm water or heated with baby bottle warmer.

I
WPB 820 USER MANUAL 7
(Never heat milk in a microwave as this may destroy valuable nutrients and antibodies. In addition, the
uneven
heating may cause hot spots in the liquid which could cause burns to the throat. Never immerse a frozen
milk container in boiling water as this may cause it to crack/split. Never put boiling water directly into a
feeding bottle, allow to cool for around 20 minutes before filling.)
5. TROUBLESHOOTIUNG GUIDE
Lack of suction
• Check that all pump parts have been assembled correctly and that the valve is positioned correctly.
• Ensure that the silicone diaphragm and let-down massagecushion are fitted securely to the
pump body and a perfect seal is created.
No milk being expressed
• Ensure the pump is correctly assembled and that suction is being created.
• Relax and try again.
Pain in the breast area when expressing
• You may be squeezing too hard. You do not need to use all the suction to pump can generate.
• Try to adjust the suction and frequency.
• Consult your health professional/breastfeeding advisor.
Cracking or discoloration of pump/bottle parts
• Avoid contact with antibacterial or abrasive detergents/cleaners as they can damage the plastic.
Combinations of detergents, cleaning products, sterilizing solution, softened water and temperature
fluctuations may, under certain circumstances, cause the plastic to crack. If this occurs, do not use. The
pump body and breast milk containers are dishwasher safe but food colorings may discolor them. Follow
guidelines in 'How to clean and Sterilize your pump'. Keep the product out of direct sunlight, as prolonged
exposure may cause discoloration.
Lost or broken parts
• Contact Weewell Customer Services for replacements.

İÇİNDEKİLER
Tebrikler
Güvenlik Uyarıları (Kullanım Hatalarına İlişkin Bilgiler & Bakım Ve Onarım)
1. Önemli Kullanım Uyarıları
2. Göğüs Pompası Parça Listesi
3.
Elektronik Özelliklerin Tanıtımı /Elektriksel Veriler
4. Özellikler
4.1. Pompanın Temizlenmesi ve Steril Edilmesi
4.2. Pompanın Birleştirilmesi
4.3. Pompanın Kullanılışı
4.4. Pompanın Kullanılabileceği Durumlar
4.5. Yardımcı İpuçları
4.6. Sütün Muhafaza Edilişi
5. Sorun Giderme Rehberi
Bakım
Enerji
Taşıma
Tüketicinin Seçimlik Hakları
Garanti Belgesi

1 I WPB 820 KULLANIM KILAVUZU
TEBRİKLER!
Sayın müşterimiz,
Weewell WPB820 Elektrikli Göğüs Pompası seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Weewell
WPB820 Elektrikli Göğüs Pompası, pek çok durum için oldukça kullanışlıdır.
• Bebeğinizden uzakta olduğunuz zaman süt sağma imkânı (Örneğin işteyken)
• Göğüs süt fazlasını boşaltma imkânı (örneğin: bebeğinizin yeme alışkanlığı değişip daha fazla katı gıda
yemeye başladığında)
• Emzirmeyi kesmeniz gereken durumlarda süt stoku sağlama imkânı (Örneğin tedavi sürecinde süt
veremiyor olunan durumlar)
Weewell WPB820 Elektrikli Göğüs Pompası, meşgul annelerin sevdiği bir sürü özelliğe sahip!
• Bebek emişini taklit eden 2 sağma döngüsü
- Uyarım seviyesi (masaj seviyesi) 1 – 3
- Sağma seviyesi 4 – 7
• Sessiz çalışma
• Ufak boyutlar ve hafiflik
• Temizleme kolaylığı
GÜVENLİK UYARILARI (KULLANIM HATALARINA İLİŞKİN BİLGİLER&BAKIM VE ONARIM)
1. Weewell WPB820 Elektrikli Göğüs Pompası parçaları kullanım kılavuzunda anlatıldığı gibi eksiksiz ve
hatasız monte edildikten sonra kullanılmalıdır. Aksi taktirde ürün sağlıklı çalışmayacaktır ve istenilen verim
alınamayacaktır.
2.Kullanım kılavuzundaki “Pompanın Kullanılışı” ve “Göğüs Pompası Kullanım Süresi” talimatlarını
dikkatlice okuyunuz ve birebir uygulayınız. Aksi durumlarda sağım işlemi sağlıklı yapılamayacaktır.
3.Kullanım kılavuzundaki “Sütün Muhafaza Edilişi” ile ilgili talimatlara uyarak bebeğiniz için sağdığınız sütün
sağlıklı saklanmasını sağlayabilirsiniz.
4.Ürünümüz hijyen derecesi yüksek olan bir üründür. Dolayısıyla hijyen seti kişiye özeldir. Başkaları ile
paylaşılması sağlık açısından uygun değildir.
5.Ürünü kendi orijinal adaptörü ile kullanınız. Bozulması ve kaybolması durumunda teknik servisinden
tedarik ediniz.
6.Ürünü kesinlikle demonte etmeyiniz, tamir etmeye çalışmayınız. Cihazınız bozulduğunda tamir için
Weewell Yetkili Servisi’ne götürünüz. Yetkili servis dışında cihazın demonte edilmesi, üzerinde işlem
uygulanması, sistemine müdahale edilmesi cihazın garanti kapsamından çıkmasına neden olacaktır.
7. Kullanım ya da saklama durumundayken ürünü nemden, tozdan, doğrudan güneş ışığından, herhangi bir
ısı kaynağından ve ısı yayan cihazlardan uzak tutunuz. Isıya, neme veya toza maruz kalarak bozulan
ürünler garanti kapsamı dışındadır.

WPB 820 KULLANIM KILAVUZU I 2
1. ÖNEMLİ KULLANIM UYARILARI
Kullanmadan önce bütün talimatları okuyunuz.
TEHLİKE: Elektrik çarpması riskini azaltmak için;
• Duş esnasında kullanmayınız.
• Ürünü küvet veya lavabonun içine düşebilecek bir konumda saklamayınız.
• Su ve diğer sıvılardan uzak tutunuz.
• Suya düşmesi durumunda çıplak elle tutmayınız.
UYARI: Yanık, elektrik çarpması, yangın ve yaralanma risklerini azaltmak için;
• Çocukların veya engellilerin olduğu ortamlarda kullanımına dikkat ediniz.
• Ürünü yalnızca amacına uygun ve bu kılavuzda belirtildiği şekilde kullanınız. Weewell tarafından
önerilmeyen eklentileri kullanmayınız.
• Kablonun veya fişin hasar gördüğü, cihazın düzgün çalışmadığı, düşürüldüğü ve hasar gördüğü
durumlarda, ya da suya düşerse cihazı kullanmayınız.
• Kabloyu sıcak yüzeylerden uzak tutunuz.
• Uykulu halde veya dalgınken kullanmayınız.
• Açıklık ve deliklere başka objeler sokmaya çalışmayınız.
• AC adaptörünün voltajı ile şebeke voltajının uyumlu olduğuna emin olunuz.
• Yalnızca Weewell WPB820 Elektrikli Göğüs Pompası ile gelen AC adaptörünü kullanınız.
• Hepatit A, Hepatit B, ya da HIV taşıyıcısıysanız, pompa virüsün anne sütü aracılığı ile bebeğinize
geçmesine engel olmayacaktır.
• Weewell WPB820 Elektrikli Göğüs Pompasını kullanırken motorlu araç kullanmayınız.
• Ürünü fiziksel olarak değiştirmeye çalışmayınız.
BU TALİMATLARI OLASI DURUMLAR İÇİN SAKLAYINIZ.
2. GÖĞÜS POMPASI PARÇALARI
a. Göğüs Kalkanı
b. Pompa Motoru
c. Valf
d. Biberon
e. Stant
f. Silikon Diyafram
g. Adaptör
3. ELEKTRONİK ÖZELLİKLERİN TANITIMI / ELEKTRİKSEL VERİLER
Giriş: AC100V-240V || Çıkış : 4.5VDC, 1A
4. ÖZELLİKLER
4.1. Pompanızı Temizleyin ve Steril Edin
Lütfen pompanızı ilk kullanımdan önce ve kullanım sonrasında temizleyip sterilize ediniz.

3 I WPB 820 KULLANIM KILAVUZU
Sterilizasyon Yöntemi:
• Pompa motorunu çıkarıp başka bir yere koyunuz (b)
Bütün parçaları ayırın (a, c, d, f), sonra ılık sabunlu suda yıkayıp durulayın. Anti bakteriyel veya
aşındırıcı temizleyici ve deterjanlar kullanmayınız.
• Bütün parçaları buharlı sterilizatörde steril hâle getiriniz veya 10 dakika boyunca kaynatılmış suda
bekletiniz. Buharlı sterilizatör kullanıyorsanız, kapak çıkarılmadığı sürece pompa sterilizatörün içinde
minimum 4 saat süre ile steril kalmaya devam edecektir.
Önemli: Pompa motorunuzu (b) asla yıkamayınız veya sterilize etmeyiniz. Yumuşak bir bez ile
silebilirsiniz.
Öneri 1. Sterilizasyon için buharlı sterilizatör kullanınız. Kaynatma tavsiye edilmez. Öncelikle, ürün
uygun olmayan sterilizasyon ile kolaylıkla zarar görebilir. Ayrıca, bilimsel olmayan sterilizasyon
metotları tam etki sağlayamaz. Eğer kaynatma yapacaksanız, kabın içinde bol su olduğundan ve
ürünün yüzdüğünden emin olunuz.
Öneri 2. Emziren anneler için yüksek sıklıkta kullanımlar (tek seferde 2-3 saat) sonrası temizlik ve
sterilizasyon tavsiye edilmemektedir. Fazla dezenfeksiyon ve temizlik ürünün erken eskimesine ve
göğüs pompasının ömrünün kısalmasına sebep olur. Günde bir kere silmek ve sterilize etmek yeterli
olacaktır.
Önemli! Eğer göğüs pompasını bir süre saklayıp kullanmayacaksanız, kaldırmadan önce bütün
parçalarını dezenfekte ettiğinizden emin olunuz. Aksi takdirde süt kolaylıkla bozulacak ve
saklaması güç hâle gelecektir)
4.2. Pompanın birleştirilmesi:
• Valfi (c) pompa gövdesine (a) yerleştiriniz ve tam oturduğundan emin olunuz. (Uyarı: Eğer valf tam
oturmuyorsa veya kaybolduysa, göğüs pompasını kullanmak mümkün olmayacaktır.)
• Biberonu pompa gövdesine saat yönünde nazikçe çevirerek oturtmak suretiyle yerleştiriniz.
• Silikon diyaframı (f) pompa gövdesine (a) yerleştiriniz ve tam oturduğundan emin olunuz. Eğer silikon
diyaframı düzgün takılmadıysa veya kaybolduysa göğüs pompanıza süt kaçma riski oluşacaktır ve ürün
garanti kapsamı dışına çıkacaktır.
• Pompa motorunu, pompa gövdesine yerleştiriniz. Şimdi göğüs pompanızı kullanabilirsiniz.
• Göğüs pompasının dengesini desteklemek isterseniz, standı kullanabilirsiniz.
4.3. Pompanın kullanılışı
• Ellerinizi iyice yıkayınız ve göğüslerinizin temiz olduğundan emin olunuz. Tıkanma olup olmadığını
kontrol etmek için iki göğüsten de biraz süt çıkarmayı deneyiniz.
• Göğüs pompanızın sterilize ve doğru monte edildiğinden emin olunuz.
• Konforlu bir sandalyede rahatlayınız, biraz öne doğru eğiliniz. (Yastıklarla sırtınızı destekleyebilirsiniz.)
• Emiş frekansını ayarlayınız.

WPB 820 KULLANIM KILAVUZU I 4
• Pompayı açmak için start tuşuna basınız.
• Göğüs kalkanını tam koruma sağlayacak şekilde içine hava kaçırmayarak göğsünüzün üstüne
yerleştiriniz. Göğsünüzde emişi hissedeceksiniz.
• En rahat emiş frekansını bulmak için « + » ve « - » tuşlarını kullanarak gücü artırabilir ya da
azaltabilirsiniz. Toplamda yedi seviye bulunmaktadır. Sütün rahat bir şekilde sağıldığından ve sizin de
kendinizi rahat hissettiğinizden emin olun.
• Eğer süt hemen gelmezse endişelenmeyiniz; sakin olunuz ve pompalamaya devam ediniz. Sürecin
acı yaratması durumunda aleti kullanmayı bırakıp bir doktora danışınız.
(Tek seferde HİÇ verim alınamaması halinde 5 dakikadan uzun pompalamaya çalışmayınız. Günün
başka bir zamanı tekrar deneyebilirsiniz.)
• Ortalama olarak 120 ml sağmak için 8 dakika pompalama yapmanız gerekmektedir. Yine de bu süre
yaklaşık olup, kişiden kişiye değişebilmektedir. Eğer 120 ml üzerinde süt veriyorsanız, daha büyük bir
biberon kullanmayı değerlendirebilirsiniz.
(Biberonu fazla sütle doldurmanız halinde taşmaya neden olabilirsiniz.)
• Kullanmayı bıraktığınızda durdurma tuşuna basınız.
4.4. Pompanın Kullanılabileceği Durumlar
• Mümkünse yeterli süre süt verildikten sonra kullanılmalıdır. (Bebeğin doğumundan yaklaşık 2 – 4
hafta sonra)
• Aşağıdaki durumlarda göğüs pompasını rahatça kullanabilirsiniz:
- Eğer bebeği hastanede emziriyorsanız,
- Eğer göğüslerinizde şişlik ve kızarıklık oluyorsa. Bebeğinizin iki emişi arasında acıyı almak için
emiş yapabilirsiniz. Bu uygulama emmeyi bebek için de kolaylaştıracaktır.
- Eğer meme ucunda acı veya çatlak varsa. Meme ucunuz normal duruma dönene kadar cihazı
kullanabilirsiniz.
- Eğer bebeğinizle bir süre ayrılmanız gerekiyor ve sonrasında emzirmeye devam etmek istiyorsanız,
süt gelmesinin devamını sağlamak için kullanabilirsiniz.
4.5. Yardımcı İpuçları
Göğüs pompası kullanımı pratik gerektirir. Düzgün bir kullanımdan önce birkaç kere deneme
yapmanız gerekebilir.
• Aceleniz olmayacak ve tercihen rahatsız edilmeyeceğiniz sakin bir zaman seçiniz.
• Oturarak ve göğüsleriniz yere paralel kullanmanız tavsiye edilir. Kullanımdan önce destek olması
için sırtınıza yastık koyunuz. Oturmak; emzirme sürecinin daha rahat ve konforlu geçmesine yardımcı
olabilir. Yanınızda her an içebileceğiniz bir bardak su bulundurunuz.
• Pompayı çalıştırmadan önce birkaç dakika boyunca göğüslerinize ılık bir bez koymak süt gelişini
güçlendirebilir ve olası acıları önleyebilir.
• Sıcaklık ve rahatlama kolaylık sağlayacağı için, ılık bir duş veya banyodan sonra kullanımı
deneyiniz.
• Bir göğsünüzden sağım işlemini gerçekleştirirken diğerinden bebeğinizi besleyin ya da bebeğinize
her iki göğüsten emzirdikten sonra sağım işlemini gerçekleştirebilirsiniz.
• Arada göğsünüzdeyken pompanın pozisyonunu değiştirmek süt kanallarınızın açılmasına yardımcı
olabilir. Size en uygun tekniği bulmak için pompanız ile denemeler yapınız. Bu sürecin acı yaratması
durumunda ürünü kullanmayı bırakıp hemen bir doktora danışınız.

5 I WPB 820 KULLANIM KILAVUZU
• Göğüs Pompası Kullanım Hataları
Göğüs pompası yeni doğum yapmış kadınların acısını hafifletmek ve emzirme süresini uzatmak için
kullanılan bir araçtır. Kullanımından önce yeterli süt ve süt bezi olduğu varsayılır. Bazen ilk anneliğini
yaşayan kadınlar süt bezi açısından sorun yaşayabilirler. Bu durumlar bazen doğuştan gelen meme
ucu dönmesinden veya süt azlığından kaynaklanabilir. Dolayısıyla, bir göğüs pompası kullanımından
önce doktor tarafından profesyonel bir göğüs muayenesi tavsiye edilmektedir. Süt gelmesini
sağlamak için tedbirsiz bir şekilde göğüs pompası alınmamalıdır.
6WQPXKDID]DHGLOLúL
• Yalnızca steril bir pompayla toplanan süt bebeğinizi beslemek üzere saklanmalıdır.
• Anne sütü biberon ısıtıcısında 40°C’de bekletilebilir ve 4 saat içerisinde kullanılabilir.
• Eğer yeni sağılmış sütü muhafaza edecekseniz, şişenin ağzını kapatınız. Anne sütü oda sıcaklığında (19-25°
C) 10 saate kadar saklanabilir.
• Sağılmış anne sütü buzdolabında 48 saate kadar (kapakta tutulmadığı sürece), dondurucuda ise 3 aya kadar
saklanabilir.
• Donmuş anne sütü önce buzdolabında kendi kendine çözülmelidir. Acil durumlarda suda tutulup bir ısıtıcıda
ısıtılabilir. Çözüldükten sonra buzdolabında 24 saat süreyle daha saklanabilir.
• Çözünmüş sütü ASLA yeniden dondurmayınız.
• Donmuş anne sütü yavaşça sıcak suda veya biberon ısıtıcısında ısıtılabilir.
İçindeki besin değerlerini kaybetmesine sebep olacağından ötürü sütü asla mikrodalga fırında
ısıtmayınız. Buna ek olarak, sütte eşit ısınmayan bölgeler bebeğinizin boğazında yanmalara sebep
olabilir. Donmuş süt kabını direkt kaynar suya koymak süt kabında çatlamaya sebep olabileceği için
bundan kaçınınız. Biberona asla kaynayan sütü direkt koymayınız, öncesinde dakika kadar
soğumasını bekleyiniz.
5. SORUN GİDERME REHBERİ
Emme fonksiyonu çalışmıyor
• Pompanın bütün parçalarının doğru birleştirildiğinden ve valfin yerine oturduğundan emin olunuz.
• Silikon diyaframın pompaya güvenli bir şekilde takıldığından ve kusursuz bir mühürleme
olduğundan emin olunuz.
Hiç süt sağılmıyor
• Pompanın doğru takıldığından ve emmenin gerçekleştiğinden emin olunuz.
• Rahatlayınız ve tekrar deneyiniz.
Sağım sırasında göğüste acı oluşuyor
• Çok güçlü sağıyor olabilirsiniz. Pompanın emiş gücünü tam kapasite kullanmanıza gerek
bulunmamaktadır.
• Emiş gücünü tekrar ayarlamayı deneyiniz.
•Bir sağlık personeline danışınız.

WPB 820 KULLANIM KILAVUZU I 6
Pompa veya parçalarda çatlama veya renksizleşme
• Plastiğe zarar verebilecek anti bakteriyel ve aşındırıcı deterjan ve temizleyicilerden kaçınınız. Deterjan,
temizlik malzemesi, sterilizasyon solüsyonu, yumuşak su ve sıcaklık değişimleri çatlamalara sebep
olabilir. Bu durumlarda cihazı kullanmayınız. Pompa gövdesi ve süt kapları bulaşık makinesinde
yıkanabilir, ancak bu renk solmasına sebep olabilir. Temizlik ile ilgili bu rehberdeki yönlendirmeleri
dikkate alınız. Renk solmasına sebep olabileceğinden ötürü cihazı direkt güneş ışığında tutmaktan
kaçınınız.
Kayıp veya kırılan parçalar var
•Parça değişimleri için Weewell Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçiniz.
Weewell ürünlerini tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Satın alım gününden itibaren iki yıl boyunca garanti
kapsamı dahilinde ücretsiz tamir servisimizden yararlanabilirsiniz. Lütfen ürüne ait garanti belgesini
faturanız ile saklayınız. Bir problem yaşamanız durumunda Weewell Tüketici Hizmetleri’ni arayınız.
Ürün Özellikleri
Model: WBP820
Ürün adı: Weewell Elektrikli Göğüs Pompası
Lot No: 5-20181403
Kullanım Ömrü: 5 Yıl
Giriş: AC100V-240V || Çıkış : 4.5VDC, 1A
Üretici: MyCarol Electric Technologies Co., Ltd
Adres: 6/F, Block Two, Qide Industrial Park, Xingye East Road, Beijiao Town, Shunde District, Foshan
City, Guangdong, P. R. China 528311
Tel: 0086 757 2381 2376 Fax: 0086 757 2381 2306
İthalatçı Firma: Ulusal Elektronik Teknolojileri San. Tic. A. Ş.
Adres: İstanbul Dünya Ticaret Merkezi A3 Blok Kat:13 No:403-404 Pk. 34149 Yeşilköy / İstanbul
Tel: 0090212 465 38 96 Fax: 0090212 465 3897
Üretim Tarihi: Aralık 2017
Raf Ömrü: 5 Yıl
DİKKAT! ÜRÜNÜ KULLANMADAN ÖNCE LÜTFEN KUTUNUN İÇERİSİNDEKİ KULLANMA
KILAVUZUNU OKUYUNUZ.

7 I WPB 820 KULLANIM KILAVUZU
Bu cihazı sınıflandırılmış belediye atığı olarak elden çıkarmayın, böyle atıkların özel işlem
için toplanması gerekir.
Taşıma ve Nakliye
Ürünlerin taşıma ve nakliyesi ürünlerin kullanım hayatına etki edecek önemdedir. Satın
aldığınız ürünleri taşırken ve naklederken son derece dikkatli olmanız gerekmektedir.
Düşme ve darbe sonucu oluşacak hasarlar kesinlikle garanti kapsamı dışında
değerlendirilecektir. Ayrıca ürünü kullandığınız ev veya ofis dışına çıkarmak istediğinizde,
kesinlikle orijinal kutusuna dikkatlice yerleştirip taşıyınız. Orijinal ambalaj oluşabilecek
darbe ve düşmelere karşı ürünü nispeten koruyacaktır. Ürünü servis amaçlı yetkili
servislerimize göndermeniz gerektiğinde, benzer şekilde orijinal kutusunda gönderiniz ve
orijinal kutunun üzerine mümkünse darbe emici baloncuklu torba veya benzeri
malzemeler sararak kargo esnasında zarar görmeyecek şekilde paketini güçlendiriniz.
Enerji
Ürün 100VAC-240VAC girişli ve 4,5VDC/1A çıkışlı harici adaptör ile çalışmaktadır.
Tüm Weewell ürünleri minimum enerji tüketecek şekilde tasarlanmışlardır
Tüketicinin Seçimlik Hakları
Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin
Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan;
a- Sözleşmeden dönme,
b- Satış bedelinden indirim isteme,
c- Ücretsiz onarılmasını isteme,
ç- Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, haklarından birini kullanabilir.
Tüketicinin bu haklardan ücretsiz onarım hakkını seçmesi durumunda satıcı; işçilik
masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep
etmeksizin malın onarımını yapmak veya yaptırmakla yükümlüdür. Tüketici ücretsiz
onarım hakkını üretici veya ithalatçıya karşı da kullanabilir. Satıcı, üretici ve ithalatçı
tüketicinin bu hakkını kullanmasından müteselsilen sorumludur.
Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde malın;
- Garanti süresi içinde tekrar arızalanması,
- Tamiri için gereken azami sürenin aşılması,
- Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu, satıcı, üretici veya ithalatçı
tarafından bir raporla belirlenmesi durumlarında; tüketici malın bedel iadesini, ayıp
oranında bedel indirimini veya imkân varsa malın ayıpsız misli ile değiştirilmesini
satıcıdan talep edebilir.
Satıcı, tüketicinin talebini reddedemez. Bu talebin yerine getirilmemesi durumunda satıcı,
üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludur.
Tüketici, garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek
uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin bulunduğu veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki
Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkemesine başvurabilir.

WPB 820 KULLANIM KILAVUZU I 8
MYCAROL ELECTRIC TECHNOLOGIES CO.LTD
ADDRESS: 6/F , Block Two,Qide Industrial Park , Xingye East Road , Beijiao
Town , Shunde District , Foshan City , Guangdong China
TEL NO..+886-2-77092810 FAX NO.+886-2-86013609
EC Declaration of Conformity
We ,MYCAROL ELECTRIC TECHNOLOGIES CO.LTD ,6/F , Block
Two,Qide Industrial Park , Xingye East Road , Beijiao Town , Shunde District ,
Foshan City , Guangdong China
Declare under our sole responsibility that the product (s):
: Electric Breast Pump
: WEEWELL
: WPB 820
Description
Brand name
Model Number
To which this declaration relates is in conformity with the essential
requirements and other relevant requirements of EMC Directive
2004/30/EU .The product is in conformity with the following standards and/or
other normative documents.
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000:3-3:2013
Manufacturer Name & Address:
MYCAROL ELECTRIC TECHNOLOGIES CO.LTD ,
Address : 6/F , Block Two,Qide Industrial Park , Xingye East Road , Beijiao
Town , Shunde District , Foshan City , Guangdong China
CE Marking Date:
Date: 15.11.2017
Name : Ben Ho
Title : Export Manager
Signature :
16

9 I WPB 820 KULLANIM KILAVUZU
MYCAROL ELECTRIC TECHNOLOGIES CO.LTD
ADRES: 6/F , Block Two,Qide Industrial Park , Xingye East Road , Beijiao Town , Shunde
District , Foshan City , Guangdong China
TEL NO..+886-2-77092810 FAX NO.+886-2-86013609
AT Uygunluk Belgesi
Biz , MYCAROL ELECTRIC TECHNOLOGIES CO.LTD , 6/F , Block Two,Qide Industrial Park ,
Xingye East Road , Beijiao Town , Shunde District , Foshan City , Guangdong China
Aşağıdaki ürün/ürünlerin sadece bizim sorumluluğumuzda olduğunu beyan ederiz:
Tanım
Marka
Model
: Elektrikli Göğüs Pompası
: WEEWELL
: WPB820
Yukarıda tip ve model numarası bulunan ürün(lerin) EMC Directifleri (2004/30/EC) zorunlu
şartları ve diğer ilgili şartlarına haiz olduğunu beyan ve taahhüt ederiz. Ürün(ler) aşağıdaki
standartlar veya diğer uyumluluk yönergeleri ile uyumludur.
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000:3-3:2013
Üretici adı & adresi:
MYCAROL ELECTRIC TECHNOLOGIES CO.LTD ,
Adres : 6/F , Block Two,Qide Industrial Park , Xingye East Road , Beijiao Town , Shunde
District , Foshan City , Guangdong China
CE Tarihi: 16
Tarih: 15.11.2017
İsim : Ben Ho
Ünvan: İhracat Müdürü
İmza :

qREDQÍHŖPH0DK0LWKDWSDŖD&DG1R.DW*şUVR\Ŗ+DQà
<HQLERVQD67$1%8/
GARANTİ BELGESİNDE SATIN ALINAN YERİN KAŞE VE
TARİHİNİN ONAYLATILMASI GEREKMEKTEDİR.
Bu kılavuzun hazırlanmasında en üst düzeyde özen gösterilmiş ve dikkat edilmiştir. Ancak gözden kaçan bilgiler olabilir. Üretici ve ithalatçı
firmanın üründe ve görsellerde gerektiğinde değişiklik yapma hakkı saklıdır.
WPB 820 KULLANIM KILAVUZU I 10

Garanti ˜ artları
1) Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren ba°lar ve 2 yıldır. (Bu süre 2 yıldan az olamaz)
2) Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır.
3) Malın ayıplı oldu˛unun anla°ılması durumunda tüketici, 6502 sa yılı Tüketicinin Korunması
Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan;
a- Sözle°meden dönme,
b- Satı° bedelinden indirim isteme,
c- Ücretsiz onarılmasını isteme,
ç- Satılanın ayıpsız bir misli ile de˛ i°tirilmesini isteme,
haklarından birini kullanabilir.
4)Tüketicinin bu haklardan ücretsiz onarım hakkını seçmesi durumunda satıcı; i°çilik masrafı,
de˛ i°tirilen parça bedeli ya da ba°ka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin malın
onarımını yapmak veya yaptırmakla yükümlüdür. Tüketici ücretsiz onarım hakkını üretici veya
ithalatçıya kar°ı da kullanabilir. Satıcı, üretici ve ithalatçı tüketicinin bu hakkını kullanmasından
müteselsilen sorumludur.
5)Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde malın;
- Garanti süresi içinde tekrar arızalanması,
- Tamiri için gereken azami sürenin a°ılması,
- Tamirinin mümkün olmadı˛ ının, yetkili servis istasyonu, satıcı, üretici veya ithalatçı tarafından bir
raporla belirlenmesi durumlarında;
tüketici malın bedel iadesini, ayıp oranında bedel indirimini veya imkân varsa malın ayıpsız misli ile
de˛ i°tirilmesini satıcıdan talep edebilir. Satıcı, tüketicinin talebini reddedemez. Bu talebin yerine
getirilmemesi durumunda satıcı, üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludur.
6) Malın tamir süresi 20 i° gününü, binek otomobil ve kamyonetler için ise 30 i° gününü geçemez. Bu
süre, garanti süresi içerisinde mala ili°kin arızanın yetkili servis istasyonuna veya satıcıya bildirimi
tarihinde, garanti süresi dı°ında ise malın yetkili servis istasyonuna teslim tarihinden itibaren ba°lar.
Malın arızasının 10 i° günü içerisinde giderilememesi halinde, üretici veya ithalatçı; malın tamiri
tamamlanıncaya kadar, benzer özelliklere sahip ba°ka bir malı tüketicinin kullanımına tahsis etmek
zorundadır. Malın garanti süresi içerisinde arızalanması durumunda, tamirde geçen süre garanti
süresine eklenir.
7) Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti
kapsamı dı°ındadır.
8) Tüketici, garantiden do˛an hak larının kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek uyu°mazlıklarda
yerle°im yerinin bulundu˛u v eya tüketici i°leminin yapıldı˛ ı yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya
Tüketici Mahkemesine ba°vurabilir.
9) Satıcı tarafından bu Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici Gümrük ve Ticaret
Bakanlı˛ ı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlü˛üne ba°vur abilir.
11 I WPB 820 KULLANIM KILAVUZU

Türkiye
Garanti Ko˛ulları
Weewell ürünleri satın alındı˛ ı tarihten itibaren 2 yıl süreyle; parça ve/veya i°çilikten kaynaklanan ve
ürünün çalı°masına engel olan her türlü probleme kar°ı garanti kapsamındadır.Bu garanti ürünün
satın alma tarihinde ka°elenmi° bir gar anti belgesi ile ispat edilmesi durumunda geçerlidir. Bu garanti
Weewell veya hukuki temsilcilerini ürünün yanlı° kullanımından kaynaklanan sorunlar dolayısıyla bir
yükümlülük altına sokmaz.
Ürünün tamiri sadece Weewell yetkili servis noktaları tarafından yapılabilir. Yetkili servis noktaları
dı°ında ürüne yapılacak müdahaleler ürünün 2 yıllık garanti kapsamı dı°ında kalmasına neden
olacaktır.
Arıza Durumunda
Almı° oldu˛unuz üründe bir pr oblem varsa,Weewell Mü°teri Hizmetleri ile temasa geçiniz; veya
info@weewell.com adresine e-posta atınız. Weewell Mü°teri Hizmetleri yetkilisi tarafından gerekli
yönlendirmeler yapılacaktır.
Satı° Sonrası Servis
Yasal garanti süresi dı°ında ürün üzerinde herhangi bir müdahale yapılması durumunda yalnızca
Weewell Yetkili Servislerini kullanmanız önerilir. Yetkili servis noktasına ula°mak için Weewell Mü°teri
Hizmetleri ile temasa geçiniz; veya info@weewell.com adresine e-posta atınız.
20 iş günü
WPB 820 KULLANIM KILAVUZU I 12
:3%
www.weewell.com [email protected]
(OHNWLULNOL*|÷V3RPSDODUÕ
Other manuals for WPB 820
1
Table of contents
Languages:
Other weewell Breast Pump manuals