Welbilt CREM Pulse User manual

USER MANUAL
MANUAL DE USUARIO
ANVÄNDARMANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRAUCHANWEISUNGEN
BRUKERMANUAL
UM_EN-ES-SV-FR-DE-NO
MB28A
06/2019
Original Instructions
Traducción de las Instrucciones Originales
Översättning av Bruksanvisning i Original
Traduction des Instructions Originales
Übersetzung der Originalanleitungen
Oversettelser av Originale Instruksjoner

2
CONTENT
NOTIFICATIONS ....................................................................3
Introduction...................................................................................................4
Warnings........................................................................................................4
Precautions ...................................................................................................5
Intended use.................................................................................................6
OVERVIEW OF COMPONENTS............................................8
DIMENSION SKETCH
INSTALLATION AND START-UP .............................................9
Positioning .....................................................................................................9
Electrical connection...................................................................................9
Starting the grinder.....................................................................................10
OPERATION ........................................................................11
Grinder neness adjustment .....................................................................11
Spout orientation adjustment dispensing ................................................11
Filter holder fork height adjustment..........................................................12
Maintenance of the grinder ......................................................................12
CLEANING AND CARE ......................................................12
Daily cleaning - clean the dispensing spout ..........................................13
Weekly cleaning - bean hopper ..............................................................13
Weekly cleaning - clean with Grindz.......................................................14
PROGRAMMING................................................................15
Grinder setting ............................................................................................15
Appliance switch-on..................................................................................15
Dose dispensing and setting (display).....................................................15
“Manual Mode” dispensing mode activation.........................................16
Resetting dose counters ............................................................................16
Function block............................................................................................16
Enter service menu ....................................................................................16

3
NOTIFICATIONS
Important:
Alerts against unsafe practices.Observe to ensure drink quality,machine performance, food safety,to prevent
minor personal injury or damage to the machine.
WARNING!
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in scalding, serious injury and
even death.
DANGER!
Indicates a imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in serious injury
and even death.
Note:
Gives additional information which may be helpful during the cleaning procedure or operation of the machine.
i

4
Read the user manual before using the
machine.
This guide contains important
instructions for using the grinder
correctly and safely.
Always keep this manual close at hand
for future reference.
This guide must be looked after with
care for the entire working life of the
coffee grinder.
This guide reect the current state of
the grinder technology and shall not
be considered obsolete solely because
update at a later date on the basis of
acquired experience.The manufacturer
reservestherighttomakemodications
to this manual with no obligation to
update previous version (except in
exceptional cases).
Never touch the machine with damp or
wet hands.
Never use the machine when barefoot.
Never attempt to unplug the machine by
pulling the power cord or the machine
itself.
Do not use the machine outdoors so it
can be exposed to weather (rain, snow,
frost). It will cause material damage to
the machine.
Always use the appliance on a at,
steady surface that is able to support its
weight.
Always unplug the machine from the
power supply before performing any
cleaning or maintenance operations.
Do not use water jets, non-suitable
detergents or steam cleaners for
cleaning.
In the case of machine breakdown or
malfunction switch the machine off and
do not tamper with it.
For repairs contact an authorized
service center and request the use of
original spare parts.
Not observing of the above precautions
may make the machine unsafe for future
use.
Do not leave the machine switched
on when it is not in use. Unplug the
machine when not in use.
Do not obstruct the ventilation and/
or heat dissipation openings and/or
slits nor introduce water or any other
liquids into same.
Never insert spoons, forks or other
utensils into the pouring lip, or into
the hopper for any reason whatsoever
while the appliance is operating.
Always switch off the appliance before
removing blockages from the pouring
lip.
Introduction
Warnings
Thank you for choosing the WELBILT Pulse
We hope you enjoy it!
NOTIFICATIONS

5
Always handle the machine with care to
avoid the risk of machine failure.
The packing materials (carton,
cellophane, staples, polystyrene, etc..)
can cut,wound or create hazards if used
improperly or handled carelessly. Store
such materials out of reach of children
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge.
This symbol on the appliance
or package means that
the appliance must not
be considered as normal
household refuse. It must
be handed over to an appropriate
collection centre for recycling of
electric and electronic appliances. Make
sure that this appliance is disposed of
correctly and you will be making your
contribution to the prevention of
negative health effects and harm to the
environment. Recycling materials helps
to preserve our natural resources.
For more information about how to
recycle this product, you can contact
your local council ofce, local refuse
disposal service or the retailer from
whom you purchased the appliance.
Before carrying out any installation or
adjustment work,make sure to read and
thoroughly understand the warnings in
this manual.
The company cannot be held liable
for any damage to people or property
resulting from failure to respect
the instructions concerning safety,
installation and maintenance enclosed
in this manual.
If the power cord of this appliance is
damaged, switch off the appliance and
contact a professional and qualied
technician for having it replaced.
Should you decide to no longer use
this appliance, we recommend that you
make it inoperative by unpluging the
appliance from the mains socket and cut
off the power cord.
All defects and/or abnormal machine
behaviour shall be reported immediately
to an authorized installation and/or
maintenance technician.
Before connecting the machine, check
that the electrical power supply
corresponds to the specications on
the data plate.
Should the machine plug not be
compatible with your socket, have the
plug replaced with a suitable type by
a qualied technician, who should also
check that the power outlet is suitable
for the machine power requirements.
Avoid the use of multiple-plug adapters
and extension cords.
Precautions
NOTIFICATIONS
Never immerse the machine, plug or
mains cable in water or another liquid.
Should a foreign object stop the motor,
switch the machine off immediately and
contact an authorized service center.

6
This grinder dispenser has been
designed for professional use by trained
personnel.
The grinder/dispenser must be used
only for the application for which it was
designed; that is, grinding roasted coffee
beans. Any other use are considered
improper and potentially dangerous.
The manufacturer shall not be held
responsible for damages deriving from
improper or erroneous use of the
machine.
These appliances are intended to
be used for commercial application,
for example in kitchen of restaurant,
canteens, hospitals and in commercial
enterprises such bakeries, butcheries,
etc.., but not for continuous mass
production of food.
The machine is not designed for use in
environmental conditions outside the
-5°C to +30°C range.
The user must respect the general safety
regulations in force in the country in
which the machine is installed and shall
be responsible for ensuring that periodic
machine maintenance is correctly done.
The persons installing and using the
machineanddoingmachinemaintenance
shall inform the manufacturer of any
defects or damages due to wear that
might jeopardize the original safety
features of the machine.
The installer shall be responsible for
checking that the machine is installed
and operated in a suitable environmental
condition thus not creating health
or safety hazards for those using the
machine.
Any responsibility deriving from
components manufactured and installed
on the machine shall be assumed by the
respective manufacturers; responsibility
attributable to the persons authorized
to use the machine shall be assumed by
the customer.
The machine is designed for 24-hour
intermittent service. The machine
components are designed and built to
ensure at least 1000 hours’ operation.
Good cleaning and maintenance also
contribute to ensure long machine life.
The ground wire must be connected;
the electrical system must meet the
standards set by local safety laws and
regulations.
The machine must be installed by
authorizedandqualiedpersonnel.
Check that the machine components
have suffered no damage during shipping.
In the case defects or abnormalities are
found,abort the installation and request
a replacement.
Intended use
NOTIFICATIONS

7
Note.
Machines with the “EL MOTOR WITHTHERMAL PROTECTION” sign are equipped
with a device which protects the motor from overheating.
When this device is activated,do not attempt to operate the machine:isolate the machine
from the power supply and eliminate the cause of the problem before re-starting.
Note:
In order to identify the appliance, read the code after “MATRICOLA” (serial number) on the label
applied on this manual or on the appliance itself and select the corresponding voltage.
i
DESCRIPTION PULSE 65 PULSE 75
HIGH SPEED
Voltage (V) 220/240 110/120 220/240 110/120
Frequency (Hz) 50/60 60 50/60 60
Current (A) _ _ 4 _ _ 6,2
Power consumption (W) 350 900
Motor power (W)* 246 250
RPM 1290 1650 1400 1700
Productivity (g/s) 2,7/3,7 4,5/5,5
Weight when empty (kg) 11,5 11,5
(*) The value given is for the actual revolutions of the grinding discs.
Activation time:
Ton: 60 sec.
Toff: 900 sec.
i
NOTIFICATIONS

8
OVERVIEW OF COMPONENTS
Hopper lid
Bean hopper
Grinding adjustment knob
Tab to open/close the hopper
LCD display
Increasing key
Decreasing key
1 coffee dose key
Manual grinding key
2 coffee doses key
Filter folder fork
Grinding start key
ON/OFF switch

9
DIMENSION SKETCH
INSTALLATION AND START-UP
The minimum dimensions for the place of the machine must be 230 mm wide x 270 mm depth x 600 mm high.
Positionthemachineonaatandstablesurface,awayfromwaterandsourcesofheat.
It should be located in a dry environment, since excessive humidity will affect the machine negatively.
Donotcoverthemachinewithplasticlmorcloths.
Attherstuse,insertthehopper,xthescrewonthesideandthenturnonthemachine.
Note:
Make sure that air is able to circulate behind
the machine (minimum 10 cm).
i
Positioning
L H Z
221 mm 554 mm 264 mm
H
Z
L
Only connect the machine to a grounded power supply.
Check the correct voltage and frequency on the technical data plate.
Electrical connection
WARNING!
Do not turn on the machine without the hopper.
WARNING!
If the power cord is damage, it must be replaced by the manufacturer or by a
technical personnel in order to prevent any risk.
MIN. 10 cm

10
Remove the cover from the hopper and ll it with
coffee beans.
Connect the machine to the mains socket and pull the
tab at the bottom of the hopper to open it.
Select single or double dose by pressing the
corresponding keys or .
Afterhavinglledthehopper,switchONthegrinder
on the ON/OFF switch.
03
04
05
06
Insert the hopper into its seat; positioning it so that
the hole lines up with the screw on the back part of
grinder.
Tighten the lock screw.
Starting the grinder
01
02
INSTALLATION AND START-UP

11
INSTALLATION AND START-UP
OPERATION
Place the lter holder onto the fork and insert it
againstthelterholderrestraint.
07
Note:
Dispensing stops once the preset time has
elapsed.
i
Note:
Theapplianceisequippedwithalterholder
retaining device.
i
Use the grinding adjustment knob to set the grinding
neness.
Note:
Turn the adjusting knob clockwise to increase
grinding neness or counter-clockwise to
increase the grain size.
i
Note:
This setting is stepless and needs to be
gradually changed. Grind some coffee between
every two notches change.
i
Increase Decrease
01
WARNING!
If the knob is rotated one turn with a stationary
motor, the grinder may stop.
Grindernenessadjustment
Adjust the orientation of the dispensing spout to suit
thelterholderused.
01
Spout orientation adjustment dispensing

12
Use a screwdriver to loosen the fastening screw on the
lterholder forkItisrecommendednotto unscrew
the screw completely.
Raise or lower the fork in order to adjust it according
tolterholderused.
Once having set the correct position, tighten the fork
fastening screw.
01
WARNING!
Always unplug the appliance from the mains power supply before carrying out any cleaning or maintenance operation.
WARNING!
Never pull on the power cord or the appliance when removing the plug from the mains power socket.
Cleaning is fundamentally important to the good operation of the grinder and doser.
Neglecting to clean the grinder and doser will allow aromatic oil substances from the coffee to turn rancid which will
have a negative effect on coffee taste. A lack of proper cleaning will also impair the precision of the grinder causing
irregular grinding size and doses.
Before cleaning, make sure that the appliance is disconnected from the mains power.
WARNING!
Maintenance operations must only be performed by qualied service engineers, authorised to perform such operations
by the manufacturer.
WARNING!
Never perform makeshift or precarious repairs and never use non-original spare parts.
For good appliance operation, it is necessary to check and if required, replace the grinders burrs for every 350 kg of
coffee grinded.
Filter holder fork height adjustment
Maintenance of the grinder
OPERATION
CLEANING AND CARE

13
Clean the dispensing spout using a brush.
01
CLEANING AND CARE
Daily cleaning - clean the dispensing spout
Lift the lid and clean with a brush.
Close the hopper by pulling the tab then loosen the
fastening screw on the side.
Use a clean cloth to wipe away oil from the inside of
the hopper.
01
01
Weekly cleaning - bean hopper
Removing and cleaning bean hopper (only maintener)
IMPORTANT!
This operation must only performed by a maintener.

14
Remove the remaining coffee beans. Fill with one cap of Grindz cleaning tablets and reopen
bean stop.
03
2°
1°
04
CLEANING AND CARE
Start the grinder again by pushing the grinder start key.
Run until no more cleaning espresso come out of the grinder.
Rellthebeanhopperwithfreshcoffeebeans.
05
06
Close the bean stop in bottom of the bean hopper. Start grinder by pressing the ON/OFF switch.
Run grinder until no more espresso comes out of the
grinder outlet.
01
02
Weekly cleaning - clean with Grindz

15
Note:
When switching the appliance on for the
rst time it is congured with factory
settings. Change of settings will be
automatically saved and user dened
settings will be loaded automatically if the
grinder is restarted.
i
When switching the appliance on, the following screen
is shown for a few seconds.
Grinder setting
Appliance switch-on
CLEANING AND CARE
PROGRAMMING
By pressing the key for one dose this icon lights up.
By pressing the grinding start key, dispensing and
countdown until zero are started.
Once dispensing is completed, the countdown zero
returns to its set value for a new grinding.
The single dose counter is increased of 1.
By pressing the key for two doses this icon lights.
By pressing the grinding start key, dispensing and
countdown until zero are started.
Once dispensing is completed, the countdown zero
returns to its set value for a new grinding.
The double dose counter is increased of 1.
By pressing the increasing key or the decreasing
key the dispensing time of the selected dose is
increased or decreased.
Dose dispensing and setting (display)
GrindtwoorthreeservingsofespressotoushthegrinderandoutletofanyremainingGRINDZresidues.
Do not use these servings for brewing!
2 coffee doses icon
2 coffee doses counter
2 coffee doses dispensing time
1 coffee dose dispensing time
1 coffee dose icon
1 coffee dose counter

16
By pressing the manual mode is activated. To start
dispensing:
Press to start dispensing and press it again to stop
dispensing.
Insert the lter holder until press the grinding start
key; remove the lter holder to release the grinding
start key and stop dispensing.
By pressing the keys or the appliance returns to
the relative dispensing mode.
Note:
It’spossibletostoptheautomaticdispensingbeforeit’snishedthegrindingtime.Duringdispensing,press
withthelterholderthegrindingstartkeytomanuallystopdispensing:
Press the grinding start key to resume delivery for the remaining time.
Press the dose button (blinking) to stop dispensing.The grinding time returns to the set value.
i
“Manual Mode” dispensing mode activation
From the dispensing programmed doses screen, long press the button to reset partial counters of doses
delivered.
By pressing both keys and the time dispensing
setting in locked. On the display appear the lock icon.
Press again both keys and to unlock the
appliance functions.
Press the key and switch on the appliance, to
access the following screen:
Appliance model.
Firmware version.
1 and 2 dose total counter (cannot be reset).
Counter total of manual grind time.
Display brightness, adjustable with the keys
and .
Press the key or to return to the dispensing
dose screen.
INFO
Model: PULSE
Firmware: X.XX
0
3
100% Time: 0
Resetting dose counters
Function block
Enter service menu
PROGRAMMING

17
NOTIFICACIONES...............................................................18
Introducción................................................................................................19
Advertencias...............................................................................................19
Precauciones..............................................................................................20
Uso previsto.................................................................................................21
RESUMEN DE LOS COMPONENTES...................................23
Posicionamiento.........................................................................................24
Conexión eléctrica ....................................................................................24
ESQUEMA DE LAS DIMENSIONES
INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA..............................24
Encendido del molinillo .............................................................................25
Regulación molienda ................................................................................26
Ajuste de la orientación del pico de distribución ..................................26
FUNCIONAMIENTO ............................................................26
Regulación altura horquilla portaltro .....................................................27
Mantenimiento del aparato......................................................................27
Limpieza diaria - Limpiar el pico distribuidor ..........................................28
Limpieza semanal - Contenedor de los granos de café .......................28
LIMPIEZA Y CUIDADO........................................................28
Limpieza semanal - Limpiar con Grindz ..................................................29
Ajuste del molinillo.....................................................................................30
Encendido máquina ..................................................................................30
Erogación y regulación dosis (display) ...................................................30
PROGRAMACIÓN .............................................................30
Activación modalidades erogación “Manual Mode”...........................31
Puesta a cero contadores dosis ...............................................................31
Bloqueo funciones......................................................................................31
Entrar en el menú de servicio ...................................................................31
INDICE

18
Importante:
Alerta contra prácticas no seguras. Es necesario respetar la indicación para garantizar la calidad de la bebida,
las prestaciones de la máquina,la seguridad de la comida y para evitar pequeñas lesiones personales o daños
a la máquina.
ATENCIÓN!
Indica una situación potencialmente peligrosa que,si no se evita, podría provocar quemaduras,lesiones serias
e incluso la muerte.
PELIGRO!
INDICA UNA SITUACIÓN INMEDIATAMENTE PELIGROSA QUE, SI NO SE EVITA,
PODRÍA PROVOCAR LESIONES SERIAS E INCLUSO LA MUERTE.
Nota:
Proporciona información adicional que podría ser de ayuda durante el procedimiento de limpieza o el
funcionamiento de la máquina.
i
NOTIFICACIONES

19
Lea el manual del usuario antes de
utilizar la máquina.
Esta guía contiene instrucciones
importantes para el uso correcto y
seguro del molinillo.
Conserve este manual siempre a mano
para futuras consultas.
Esta guía debe cuidarse con esmero
durante toda la vida útil del molinillo de
café.
Esta guía reeja el estado actual de la
tecnología del molinillo y no puede
considerarse obsoleta simplemente
porque se haya producido alguna
actualización en fecha posterior
sobre la base de la experiencia. El
fabricante se reserva el derecho a
llevar a cabo modicaciones a este
manual sin estar obligado a actualizar la
versión precedente (excepto en casos
excepcionales).
No tocar el aparato con las manos
húmedasolospiesmojados.
No usar el aparato si se está descalzo.
No tirar del cable de alimentación o del
aparato para desconectar el enchufe de
la toma de corriente.
No use la máquina al aire libre ya
que quedaría expuesta a los agentes
atmosféricos (lluvia, nieve, hielo). Ello
causaría daños a la máquina..
Durante el uso, colocar el aparato
sobre un plano horizontal,estable y que
soporte el peso de la máquina.
Antesdeefectuarcualquieroperaciónde
limpieza o mantenimiento, desconectar
el aparato de la red de alimentación
eléctrica, quitando el enchufe.
No utilice chorros de agua, detergentes
no adecuados o limpiadores a vapor
para la limpieza.
Encasodeaveríaodemalfuncionamiento
del aparato, apagarlo y no alterarlo.
Para efectuar eventuales reparaciones,
acudir exclusivamente a un centro de
asistencia técnica autorizado y solicitar
el uso de piezas y recambios originales.
El incumplimiento de lo antedicho
puede afectar a la seguridad del aparato.
No dejar el aparato enchufado
inútilmente. Desconectar el enchufe
de la red de alimentación cuando el
aparato no se utilice.
Noobstruirlasaperturasolasrendijas
de ventilación o de evaporación del
calor ni tampoco introducir agua o
líquidos de ningún tipo.
No introduzca nunca cucharas,
tenedores u otros instrumentos
dentro del pico vertedor o dentro
del contenedor de granos de café por
ninguna razón, sobre todo cuando la
aplicación está funcionando.
Para extraer las eventuales obstrucciones de la
boquilla de erogación, apagar antes el aparato.
Introducción
Advertencias
Gracias por haber escogido un WELBILT Pulse.
¡Esperamos que lo disfrute!
NOTIFICACIONES

20
Prestar atención al desplazar la máquina
ya que existen riesgos de caída.
Los elementos del embalaje (cartón,
celofán, puntos metálicos, poliestireno,
etc..) pueden provocar cortes, heridas
o ser peligrosos si no se manejan
con atención o si se usan de forma
inapropiada;nodejaralalcancedeniños
o de personas no responsables.
Este símbolo en el producto
o en el embalaje indica que
el producto no debe ser
considerado como un residuo
doméstico normal sino que
deberá entregarse a un apropiado
centro de recogida para el reciclaje
de aparatos eléctricos y electrónicos.
Asegurándose de que este producto sea
eliminado correctamente, se contribuye
a prevenir las posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y para
la salud causadas por una eliminación
inapropiada.Elreciclajedelosmateriales
ayuda a preservar los recursos naturales.
Para más información detallada sobre
el reciclaje de este producto, ponerse
en contacto con la ocina municipal, el
servicio local de eliminación de residuos
domésticos o con el revendedor en
donde se ha comprado la máquina.
Antes de efectuar cualquier operación
de instalación y regulación, hay que
leer y haber comprendido bien las
advertencias de este manual.
La empresa no se responsabiliza por
ningún daño a objetos o personas
provocados por el incumplimiento de las
disposiciones de seguridad, instalación y
mantenimiento de este manual.
El cable de alimentación de este
aparato no debe ser reemplazado por
el usuario. En caso de desperfectos,
apagar el aparato y, para su sustitución,
acudir exclusivamente al personal
profesionalmentecualicado.
Si decide no volver a utilizar un aparato
de ese tipo, se recomienda inutilizarlo,
tras haber desconectado el enchufe,
cortando el cable de alimentación.
Cualquiera anomalía o defecto tiene que
ser comunicado sin demora al personal
autorizadoycualicadoparaefectuarla
instalación y el mantenimiento.
Antes de conectar el aparato,asegurarse
de que los datos de la placa coincidan
con los de la red de distribución
eléctrica.
Encasodeincompatibilidadentrelatoma
y el enchufe del aparato, encomendar
la sustitución de la toma con otra de
tipo adecuado a personal cualicado
profesionalmente. El antedicho, en
particular, deberá cerciorarse de que la
sección de los cables sea adecuada a la
Precauciones
No sumergir nunca el aparato en agua o
en otros líquidos. En caso de que un cuerpo extraño
bloqueeelmotor,apagarinmediatamente
la máquina y ponerse en contacto con
un centro de asistencia autorizado.
NOTIFICACIONES
Table of contents
Languages: