Weller Zero Smog EL User manual

DE
9
WirdankenIhnenfürdasmitdemKaufdiesesGerätserwiesene
Vertrauen.
Bei der Fertigung wurden strengste Qualitätsanforderungen zugrunde
gelegt,dieeineeinwandfreieFunktiondesGerätessicherstellen.
DieseAnleitungenthältwichtigeInformationen,umdasGerätsicher
undsachgerechtinBetriebzunehmen,zubedienen,zuwartenund
einfache Störungen selbst zu beseitigen.
GebenSiedasGerätanDrittestetszusammenmitderBetriebsanlei-
tung weiter.
DasGerätwurdeentsprechenddemheutigenStandderTechnikund
den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln hergestellt.
TrotzdembestehtdieGefahrvonPersonen-undSachschäden,wenn
Sie die Sicherheitshinweise im beiliegenden Sicherheitsheft sowie die
Warnhinweise in dieser Anleitung nicht beachten.
Zu Ihrer Sicherheit
Lesen Sie diese
Anleitung und die
beiliegenden
Sicherheitshinweise vor
Inbetriebnahme und bevor
Sie mit dem Gerät arbeiten
vollständig durch.
Bewahren Sie diese Anleitung
soauf,dasssiefüralleBenut-
zer zugänglich ist.
Sicherheitshinweise
DiesesGerätkannvonKindernab8Jahrenunddarüber,sowievon
Personenmitverringertenphysischen,sensorischenodermentalen
FähigkeitenoderMangelanErfahrungundWissenbenutztwerden,
wennsiebeaufsichtigtoderbezüglichdessicherenGebrauchsdes
GerätesunterwiesenwurdenunddiedarausresultierendenGefahren
verstehen.KinderdürfennichtmitdemGerätspielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Be-
aufsichtigung durchgeführt werden.
Warnung! Stromschlag
BeidefektemGerätkönnenaktiveLeiterfreiliegenoderderSchutzleiterohneFunktionsein.
Reparaturen müssen durch von Weller ausgebildete Personen erfolgen.
IstdieAnschlussleitungdesElektrowerkzeugsbeschädigt,musssiedurcheinespeziellvorgerichtete
Anschlussleitungersetztwerden,dieüberdieKundendienstorganisationerhältlichist.
Warnung! Verletzungsgefahr
BeimTransportkönnendasGerätoderTeileherabfallen.
HaltenSiedasGerätnurandendafürvorgesehenenGriffen..
VerwendenSiedasGerätniemalsalsTransportmittel.
Warnung! Erstickungsgefahr, Vergiftungsgefahr
Fehlerhafte Installation kann zu erhöhten Arbeitsplatzkonzentrationen führen
nach Installation Arbeitsplatzkonzentration messen
FehlerhafteAuslegungderWartungszyklenbeiGasmedienkannzuerhöhtenKonzentration
am Arbeitsplatz führen
Wartungszyklusfestlegen
BeimReinigendesRohrsystems/AbsaugraumsverstärkteSchadstoffbelastungderUmge-
bungsluft
BeiBeeinträchtigungderSaugleistungdurchAblagerungenimRohrleitungssystemverschmutz-
te Teile ersetzen
EinübersättigterAktivkohlelternimmtkeineGefahrstoffemehrauf. DieGefahrstoffewerden
ungeltertwiederandieUmgebungabgegeben.
Halten Sie die empfohlenen Filterwechselintervalle ein.
DurchhoheSchadgaskonzentrationkanneszueinerstarkenErwärmungderAktivkohlekommen,
die zur Selbstentzündung des Filters führen kann.
BetreibenSiedasGerätvordemAbschaltenfürmehrereMinutenmitschadgasfreierLuft.

10
DE
Bestimmungsgemäße Verwendung
DiesesFiltersystemistzumAbsaugenundFilternvonPartikelnundGasengeeignet-abhängigvomjeweili-
gen Filtermedium.
Warnung! Erstickungsgefahr, Vergiftungsgefahr
UnsachgemäßerGebrauchkannzuAtembeschwerden,Ersticken,VergiftungoderKrebs
führen
PartikelundGase,diedemeingesetztenFiltermediumnichtentsprechen,dürfennicht
abgesaugt werden.
FlüssigkeitensowiebrennbareGasedürfennichtabgesaugtwerden
VerwendenSiedasGerätniemalsohneFilterodermitvollemFilter.
VerwendenSiedasGerätniemalsohneAbdeckungdesVentilators
DiesesGerätdarfnurbeiRaumtemperaturundinInnenräumenverwendetwerden.
DasGerätwurdefürdenEinsatzalsFlächenabsaugungkonzipiertundistnichtgeeignetfürDirektab-
saugungen am Lötkolben.
DerbestimmungsgemäßeGebrauchschließtauchein,dass
SiedieseAnleitungbeachten,
SiealleweiterenBegleitunterlagenbeachten,
Sie die nationalen Unfallverhütungsvorschriften am Einsatzort beachten.
Löten oder Schweißen von Lackdrähten
VerwendenSiebeimLötenundSchweißenvonLackdrähtendiestandardmäßigenVorlterMediumlter
M5.
Absaugen von Klebedämpfen
VerwendenSiebeimAbsaugenvonKlebedämpfeneinenBreitbandgaslter(ohneSchwebestofflter).
FüreigenmächtigvorgenommeneVeränderungenamGerätwirdvomHerstellerkeineHaftung
übernommen.
Benutzergruppen
AufgrundunterschiedlichhoherRisikenundGefahrenpotentialedürfeneinigeArbeitsschrittenurvongeschul-
ten Fachkräften ausgeführt werden.
Arbeitsschritt Benutzergruppen
InstallationvonkomplexenRohrsystemenbei
Anschluss von mehreren Absaugarmen Fachpersonal mit technischer Ausbildung
Auswechseln von elektrischen Ersatzteilen Elektrofachkraft
Festlegung von Wartungsintervallen Sicherheitsfachkraft
Bedienen
Filterwechsel
Laien
InstallationvonkomplexenRohrsystemenbei
Anschluss von mehreren Absaugarmen
Auswechseln von elektrischen Ersatzteilen
Technische Auszubildende unter Anleitung und Aufsicht
einer ausgebildeten Fachkraft
Garantie
Die Mängelansprüche des Käufers verjähren in einem Jahr ab Ablieferung an ihn. Dies gilt nicht für
RückgriffsansprüchedesKäufersnach§§478,479BGB.
AuseinervonunsabgegebenenGarantiehaftenwirnur,wenndieBeschaffenheits-oderHaltbarkeitsgarantie
vonunsschriftlichundunterVerwendungdesBegriffs„Garantie“abgegebenwordenist.
DieGarantieverfälltbeiunsachgemäßemGebrauchundwennvonunqualiziertenPersonenEingriffevorge-
nommen wurden.
Technische Änderungen vorbehalten!
Bitte informieren Sie sich unter www.weller-tools.com

DE
11
Fehlermeldungen und Fehlerbehebung
Meldung/Symptom Mögliche Ursache Maßnahmen zur Abhilfe
Fehlende Absaugleistung Rohrsystemundicht Rohrsystemabdichten
Filter verschmutzt Filter wechseln
Zero Smog läuft nicht an Thermische Abschaltung Zero Smog abkühlen lassen.
Nach ca. 3h wieder einschalten.
Schwebstofflterzu
schnell verschmutzt keinVorltereingesetzt VorltereinsetztenM5Filter
einsetzen. Bei hohem Feststoff-
anteil Vorabschneider einsetzen
ZurordnungsgemäßenFunktiondesFiltersystemsmussderKom-
paktlterwiefolgtgewechseltwerden
mindestens 1 mal pro Jahr oder
bei Überschreiten der zulässigen mittleren Arbeitsplatzkonzentration
oder
nach Wartungsplan
DerSchwebstofflterundBreitband-Gasltersindaufeinander
abgestimmt,sodasssiealsKompaktlterzusammenausgetauscht
werden.UmeineeinwandfreieFilterfunktionzugewährleisten,muss
derKompaktltereinmalimJahrgewechseltwerden.Der Feinstaub-
lter(Filtermatte),istdieVorlterstufedesKompaktltersundist
daherhäugerzuwechseln.
Spätestensmitjedem10tenTauschdesFeinstaublterswirdder
WechseldesKompaktltersdringendempfohlen.
Die rote Warnleuchte blinkt:
Empfohlene Lebensdauer des Filters ist verstrichen. Weist auf einen
Wechsel des Filters hin. Das Blinken mit der Reset-Funktion auf dem
Bedienfeld zurücksetzen und einen Filterwechsel einplanen.
Die rote Warnleuchte leuchtet durchgehend:
Saugleistung zu niedrig. Die Filtereinheit abschalten. Düsen und
Rohre prüfen und bei Bedarf reinigen. Wenn die rote Warnleuch-
tebeimnächstenEinschaltenerneutaueuchtet,mussderFilter
gewechselt werden.
WerdenkeineMaßnahmengetroffen,schaltetsichdieFiltereinheit
nachfünfMinutenab,umeineÜberhitzungzuverhindern.
BeimWechseldesHauptlterswirddieFilterzeitwiefolgtzurückge-
setzt:.
Den Lüfterknopf gedrückt halten und gleichzeitig den Schalter ein-
schalten bis ein die rote Warnleuchte für 3sec blinkt.
Pege und Wartung
Warnung!
Vor allen Arbeiten am Gerät
Stecker aus der Steckdose
ziehen.
Nur original WELLER-
Ersatzteile verwenden.
Verschmutzte Filter müssen
als Sondermüll behandelt
werden.
Entsorgen Sie ausgetausch-
te Geräteteile, Filter oder alte
Geräte gemäß den Vorschrif-
ten Ihres Landes.
Hinweis
Verschiedene Flussmittel,
Flussmittelanteile sowie un-
terschiedliche Staubanteile
der abgesaugten Luft können
die Lebensdauer des Filters
wesentlich reduzieren. Beim
Absaugen von Kleberdämp-
fen ist ein Breitband- Gasl-
ter (ohne Schwebstofflter)
zu verwenden.

12
DE
DE
Technische Daten
Lötrauchabsaugung Zero Smog EL
Abmessungen L x B x H (mm) 335 x 360 x 445
Abmessungen L x B x H (inch) 13.19 x 14.17 x 17.52
Gewichtca. (kg) 8,6
Spannung (V/Hz) FT91010699:
230/50
Zero Smog EL
120/60
Leistung (W/V) 110/230
95/120
Max. Vakuum (Pa/V) 2.500/230
2.100/120
Max. Fördermenge (m³/h) 150
Vorlter MediumlterM5nimmt40-60%Feinstaub>1mmauf.
Kompaktlter SchwebstofflterKlasseH13(99,95%Partikelbisca.
0,18μm)
kombiniertmiteinemAktivkohlelter
Original Konformitätserklärung
Lötrauchabsauggerät Zero Smog EL
Wirerklären,dassdiebezeichnetenProduktedie
Bestimmungen folgender Richtlinien erfüllen:
2011/65/EU(RoHS),2014/30/EU,2006/42/EG
Angewandte harmonisierte Normen:
EN 60 335-1: 2012-10
EN 60 335-2-45: 2012-08
EN62233:2008-11/2009-04
EN 55 014-1: 2012-05
EN 55 014-2: 2009-06
EN 61 000-3-2: 2015-03
EN 61 000-3-3: 2014-03
EN 50 581: 2013-02
Besigheim,2015-10-13
B.Frühwald T. Fischer
Geschäftsführer TechnischerLeiter
Bevollmächtigt die technischen Unterlagen zusam-
menzustellen.
WellerToolsGmbH
Carl-Benz-Straße2,74354Besigheim,Germany
Symbole
Achtung!
Betriebsanleitung lesen!
Vor Durchführung jeglicher Arbeiten
amGerätimmerdenSteckeraus
der Steckdose ziehen.
ESD gerechtes Design und ESD
gerechter Arbeitsplatz
CE-Konformitätszeichen
Entsorgung
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in
denHausmüll!GemäßEuropäischer
Richtlinie2012/19/EUüberElektro-und
Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte
Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und
einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden.
Verschmutzte Filter müssen als Sondermüll
behandelt werden.
EntsorgenSieausgetauschteGerätetei-
le,FilteroderalteGerätegemäßdenVor-
schriften Ihres Landes.

13
GB
Thankyouforthecondenceyouhaveshowninbuyingthisdevice.
The device has been manufactured in accordance with the most rigo-
rousqualitystandardswhichensurethatitoperatesperfectly.
Theseinstructionscontainimportantinformationwhichwillhelpyouto
startup,operateandservicethedevicesafelyandcorrectlyaswellas
toeliminatesimplefaultsandmalfunctionsyourselves.
Alwayspassonthedevicetothirdpartiestogetherwiththeseopera-
ting instructions.
The device has been manufactured in accordance with state-of-the-art
technologyandacknowledgedregulationsconcerningsafety.
Thereisneverthelesstheriskofpersonalinjuryanddamagetoproperty
ifyoufailtoobservethesafetyinformationsetoutintheaccompanying
booklet and the warnings given in these instructions.
For your safety
Read these
instructions and the
accompanying safety
information carefully before
starting up the device and
starting work with the
device.
Keep these instructions in a
place that is accessible to all
users.
Safety information
Thisappliancecanbeusedbychildrenagedfrom8yearsandabove
andpersonswithreducedphysical,sensoryormentalcapabilities
orlackofexperienceandknowledgeiftheyhavebeengivensuper-
visionorinstructionconcerninguseoftheapplianceinasafeway
andunderstandthehazardsinvolved.Childrenshallnotplaywiththe
appliance.
Cleaningandusermaintenanceshallnotbemadebychildrenwit-
hout supervision.
Warning! Electrical shock
Ifthedeviceisfaulty,activeelectricalconductorsmaybebareorthePEconductormaynotbe
functional.
RepairsmustalwaysbereferredtoaWeller-trainedspecialist.
Iftheelectricaltool‘spowersupplycordisdamaged,thismustbereplacedwithaspecially
prefabricatedpowersupplycordavailablethroughthecustomerserviceorganisation.
Warning! Danger of injury
Thedeviceorpartsofthedevicemayfalloffduringtransportation.
Holdthedevicebytheintendedhandlesonly..
Never use the device as a means of transportation.
Warning! Danger of asphyxiation, Danger of poisoning
Improper installation can result in above-normal workplace concentrations
Measure the workplace concentration upon completion of installation work
Inappropriatemaintenancecyclesforgasmediamayresultinabove-normalworkplacecon-
centrations
Specifymaintenancecycle
Above-normalcontaminationlevelsintheambientairduringcleaningworkonthepipesystem/
extraction area
Ifsuctioncapacityisimpairedbybuild-upwithinthepipesystem,replacethecontaminatedparts
Asaturatedactivatedcarbonlterwillnotbeabletocaptureharmfulsubstances. The harmful
substanceswillbereleasedbackintotheenvironmentunltered.
Observetherecommendedlterreplacementintervals.
Highconcentrationsofharmfulgasescanleadtooverheatingoftheactivatedcarbonandpossibly
triggerspontaneouscombustionofthelter.
Run the unit on clean air for several minutes before switching off.

14
GB
Specied Conditions Of Use
Thisltrationsystemissuitablefortheextractionandltrationofparticlesandgases,dependingonthelter
medium used.
Warning! Danger of asphyxiation, Danger of poisoning
Improperusemayresultinrespiratoryproblems,asphyxiation,poisoningorcancer
Particlesandgaseswhichareunsuitablefortheltermediuminusemaynotbeextracted.
Liquidsandammablegasesmaynotbeextracted
Neverusethedevicewithoutalterorwithafulllter.
Never use the device without the fan cover
Thisdevicemayonlybeusedatroomtemperatureandindoors.
Theunitisdesignedforuseasasurfaceextractionunitandisnotsuitableforextractingfumesdirectly
from the soldering gun.
Intendeduseofthesolderingstation/desolderingstationalsoincludestherequirementthatyou
adheretotheseinstructions,
observeallotheraccompanyingdocuments,
complywithnationalaccidentpreventionguidelinesapplicableattheplaceofuse.
Soldering or welding enamelled wire
Forsolderingandweldingenamelledwire,usethestandardprelter-mediumlterM5.
Extraction of adhesive vapours
Useabroadbandgaslter(withoutasuspendedmatterlter)fortheextractionofadhesivevapours.
Themanufacturerwillnotbeliableforunauthorisedmodicationstothedevice.
User groups
Duetodifferingdegreesofriskandpotentialhazards,severalworkstepsmayonlybeperformedbytrained
experts.
Work step User groups
Installationofcomplexpipesystemswithmultiple
extractor arms connected Specialist personnel with technical training
Replacing electrical replacement parts Electricians
Specicationofmaintenanceintervals Safetyexpert
Operation
Filter change
Non-specialists
Installationofcomplexpipesystemswithmultiple
extractor arms connected
Replacing electrical replacement parts
Technical trainees under the guidance and supervision
of a trained expert
Warranty
Claimsbythebuyerforphysicaldefectsaretime-barredafteraperiodofoneyearfromdeliverytothe
buyer.Thisdoesnotapplytoclaimsbythebuyerforindemnicationinaccordancewith§§478,479
BGB(GermanFederalLawGazette).
Weshallonlybeliableforclaimsarisingfromawarrantyfurnishedbyusifthequalityordurabilitywarranty
hasbeenfurnishedbyuseinwritingandusingtheterm„Warranty“.
Thewarrantyshallbevoidifdamageisduetoimproperuseandifthedevicehasbeentamperedwithby
unauthorised persons.
Subject to technical alterations and amendments.
For more information please visit www.weller-tools.com

15
GB
Error messages and error clearance
Message/symptom Possible cause Remedial measures
Extraction power missing Pipesystemleaking Resealthepipesystem
Filterisdirty changethelter
Zero Smog is not running Thermallyswitchedoff Leave the Zero Smog to cool
down Switch on again afterap-
prox. 3 hours
Sub-micron paricle
becomingdirtytoquickly Pre-lterhasnotbeenused Useapre-lterFitanM5lter
Useapreliminaryseperatorifthe
proportion of solid matter is high.
Toensurethattheltrationsystemfunctionsproperly,thecompact
ltermustbereplacedasfollows
atleastonceayearor
if the maximum allowable workplace concentration is exceeded or
as per maintenance schedule
Thesuspendedmatterlterandthebroadbandgaslterarecomple-
mentarytooneanotherandcanbereplacedtogetherasacompact
lter.Thecompactltermustbechangedonceayearinorderto
ensureitisfullyfunctional.Thenedustlter(ltermat)isthepre-
liminarystageofthecompactlterandthereforemustbereplaced
morefrequently.
Itisstronglyrecommendedthatthecompactlterbereplacedafter
nomorethan10nedustlterchanges.
The red warning light is ashing:
Recommendedservicelifeoflterhasexpired.Indicatesthatthe
lterneedschanging.Resetthewarningwiththeresetfunctionon
thecontrolpanelandschedulealterchange.
The red warning light is lit continuously:
Extractioncapacityistoolow.Switchoffthelterunit.Checkthe
nozzlesandtubes,andcleanthemifnecessary.Iftheredwarning
lightcomesonagainthenexttimetheunitisturnedon,thelter
must be changed.
Ifnoactionistaken,thelterunitwillcutoutafterveminutesin
order to avoid overheating.
Whenchangingthemainltertheltrationtimecanberesetas
follows:.
Holdthefanbuttondownand,atthesametime,turnontheswitch
untiltheredwarninglightashesfor3sec.
Care and maintenance
Warning!
Before doing any work on
the machine, pull the plug
out of the socket.
Use original replacement
parts only.
Contaminated lters must be
treated as special waste.
Dispose of replaced equip-
ment parts, lters or old
devices in accordance with
the rules and regulations
applicable in your country.
Notice
Different uxes and ux
constituents and the amount
of and size of dust particles
in the extracted air will signi
cantly effect the lters wor-
king life. Submicron particles
in the extracted air increase
when soldering or welding to
varnish insulated wire.

16
GB
Technical Data
Solder fume extraction Zero Smog EL
Dimensions L x W x H (mm) 335 x 360 x 445
Dimensions L x W x H (inch) 13.19 x 14.17 x 17.52
Weight approx. (kg) 8,6
Mainssupplyvoltage (V/Hz) FT91010699:
230/50
Zero Smog EL
120/60
Power consumption (W/V) 110/230
95/120
Maximum vacuum (Pa/V) 2.500/230
2.100/120
Maximumquantitysupplied (m³/h) 150
Prelter MediumlterM5collects40-60%nedust>1mm.
Combinedlter CombinedH13highefciencysubmicronlter(99.95%
particleseparationupto0.12μm)
incombinationwithanactivatedcarbonlter
Original declaration of conformity
Solder fume extractor Zero Smog EL
Weherebydeclarethattheproductsdescribed
hereincomplywiththefollowingguidelines:
2011/65/EU(RoHS),2014/30/EU,2006/42/EG
Applied harmonised standards:
EN 60 335-1: 2012-10
EN 60 335-2-45: 2012-08
EN62233:2008-11/2009-04
EN 55 014-1: 2012-05
EN 55 014-2: 2009-06
EN 61 000-3-2: 2015-03
EN 61 000-3-3: 2014-03
EN 50 581: 2013-02
Besigheim,2015-10-13
B.Frühwald T. Fischer
Managing director Technical director
Authorised to compile technical documentation.
WellerToolsGmbH
Carl-Benz-Straße2,74354Besigheim,Germany
Symbols
Caution!
Read the operating instructions!
Beforeperformingworkofanykind
ontheunit,alwaysdisconnectthe
power plug from the socket.
ESD-compatible design and
ESD-compatible workstation
CEmarkofconformity
Disposal
Do not dispose of electric tools together
with household waste material! In obser-
vanceofEuropeanDirective2012/19/EU
onwasteelectricalandelectronicequip-
ment and its implementation in accordance
withnationallaw,electrictoolsthathave
reached the end of their life must be collec-
tedseparatelyandreturnedtoanenviron-
mentallycompatiblerecyclingfacility.
Contaminatedltersmustbetreated
as special waste.
Disposeofreplacedequipmentparts,lters
or old devices in accordance with the rules
andregulationsapplicableinyourcountry.

17
ES
Leagradecemoslaconanzadepositadaennosotrosconlacomprade
este aparato.
Lafabricacióndeesteaparatoestásometidaalosmásrigurososcont-
roles de calidad para garantizar un perfecto funcionamiento del mismo.
Estas instrucciones contienen información importante para poder poner
manejarelaparatodeformaadecuadaysegura,realizarlostrabajosde
mantenimientoeinclusorealizarpequeñasreparaciones.
Entregar el aparato a terceras personas siempre acompañado del pre-
sentemanualdeuso.Esteaparatohasidodiseñadoyfabricadosegún
losúltimosavancestécnicosynormasdeseguridadhomologadas.
Noobstante,existeriesgodequeseproduzcandañospersonaleso
materialessinoserespetanlasinstruccionesdeseguridadqueguran
enelfolletodeseguridadadjunto,asícomolasadvertenciasdeeste
manual de uso.
Por su propia seguridad
Antes de poner en
funcionamiento el
aparato y de
comenzar a trabajar con él
leer completamente las
presentes instrucciones y
las normas de seguridad.
Conservarlaspresentesinst-
rucciones en un lugar accesib-
le para todos los usuarios.
Advertencias de seguridad
Esteaparatopuedeserutilizadoporniosapartirde8aosyporper-
sonasquepresentenlimitacionesdelasfacultadesfsicas,sensoriales
opsquicasoquecarezcandelaexperienciayelconocimientonecesa-
rios,siemprequeseansupervisadosporotrapersonaoqueseleshaya
enseadoautilizarlaherramientadeformasegurayhayancomprendi-
dolospeligrosquesupone.Losniosnodebenjugarconelaparato.
Lastareasdelimpiezaymantenimientoquecorrespondanalusuariono
deben ser realizadas por ni os sin supervisi n.
¡Advertencia! Descarga eléctrica
Si el aparato estuviera averiado puede haber conductores activos desnudos o no funcionar el
conductor protector.
LasreparacionesdeberánserrealizadasporespecialistasformadosporWeller.
Sielcabledeconexióndelaherramientaeléctricaestuvieradañadodeberásustituirloporuncable
deconexiónespecialquepodráadquiriratravésdelserviciotécnico.
¡Advertencia! Riesgo de sufrir lesiones
Duranteeltransportepodríacaerseelaparadoocomponentesdeéste.
Sujetarelaparatoúnicamenteporlospuntosprevistosparataln..
No usar nunca el aparato como medio de transporte.
¡Advertencia! Peligro de asxia, Peligro de intoxicación
Lainstalaciónincorrectapodríacausarunincrementodellímitedeexposiciónprofesional
Medirellímitedeexposiciónprofesionaltraslainstalación
Laplanicaciónincorrectadelosintervalosdemantenimientopodríacausarunincrementodel
límitedeexposiciónprofesionalenlosgases
Determinar los intervalos de mantenimiento
Allimpiarlastuberías/cavidaddeaspiraciónseproduceunincrementodelosproductosnoci-
vos liberados al entorno
Silapotenciadeaspiraciónsevieramermadadebidoalossedimentosenlastuberías,deberá
sustituir los componentes afectados
Unltrodecarbónactivosaturadoyanopuedeltrarsubstanciasnocivas. Se liberan de nuevo
substanciasnocivassinltraralentorno.
Cumplirlosintervalosrecomendadosparaelcambiodeltro.
Debido a la elevada concentración de gases contaminantes puede producirse un fuerte calentami-
entodelcarbónactivoqueasuvezpuedeprovocarlacombustiónespontáneadelltro.
Antesdeconectarelaparatodejequeéstefuncionedurantealgunosminutosconairelimpio
(sinagentescontaminantes).

18
ES
Aplicación De Acuerdo A La Finalidad
Estesistemadeltraciónesaptoparaaspiraryltrarpartículasygases-dependiendodeltipodeltro.
¡Advertencia! Peligro de asxia, Peligro de intoxicación
Elusoinapropiadopuedeprovocarmolestiasrespiratorias,asxia,intoxicaciónocáncer
Noestápermitidoaspirarpartículasygasesquenoseanadecuadasparaelltroutilizado.
Noestápermitidoaspirarlíquidosnigasesinamables
Nousarnuncaelaparatosinltrooconelltrolleno.
No usar nunca el aparato sin la cubierta del ventilador
Sóloestápermitidousaresteaparatoatemperaturaambienteyeninteriores.
Esteaparatohasidodiseñadoparaunaplicacionescomoextractordesupercieynoesaptopara
extracción directa junto al soldador.
Elusoconformealoprevistoincluyetambién:
sigalasinstruccionesdeestemanual,
sigalasinstruccionesdetodoslosdocumentosqueacompañanalaparato,
cumplalasnormasdeprevencióndeaccidenteslaboralesvigentesenelpaísdeuso.
Soldar con estaño o soldar hilos esmaltados
Parasoldarhilosesmaltados,utiliceelpreltroestándarintermedioM5.
Extracción de los vapores liberados
Paraextraerlosvaporesliberadosusarunltrodebandaancha(sinltrodepartículasensuspensión).
Elfabricantenoasumeningunaresponsabilidadencasoderealizacióndemodicacionesporcuenta
propia en el aparato.
Grupo de usuarios
Debidoalosdiferentestiposderiesgoyelpotencialderiesgoalgunasoperacionesdeberánserrealizadas
exclusivamente por especialistas.
Operación Grupo de usuarios
Instalacióndesistemasdetuberíascomplejospara
la conexión de varios brazos aspiradores Especialista con formación técnica
Sustitución de piezas de recambio eléctricas Electricista
Determinación de los intervalos de mantenimiento Especialista en seguridad
Manejo
Cambiodeltro
Usuarios normales
Instalacióndesistemasdetuberíascomplejospara
la conexión de varios brazos aspiradores
Sustitución de piezas de recambio eléctricas
Personas en periodo de formación bajo la supervisión
ydireccióndeunapersonaexperimentada
Garantía
Los derechos de reclamación por defectos del comprador prescriben un año después de la compra. Sólo
válidoparalosderechosdelcompradorsegúnelart.§§478,479BGB(códigocivilalemán).
Únicamentenosresponsabilizamosdelosderechosdegarantíacuandolagarantíadecomprayvidaútildel
aparatohayasidoentregadapornosotrosporescritoyutilizandoeltérmino„Garantía“.
Lagarantíaquedaráanuladaencasodemanipulacióninadecuadadelaparatoocuandoseautilizadopor
operariosnocualicados.
¡Reservado el derecho a realizar modicaciones técnicas!
Para más información visite nuestra web: www.weller-tools.com

19
ES
Mensajes de error y su reparación
Mensaje/Síntoma Causa posible Reparación
Falta de potencia de
aspiración Sistema de tubos inestanco Estanqueizarsistemadetubos
Filtro sucio Cambiarltro
Zero Smog no arranca Desconexión térmica Dejar enfriar el Zero Smog Volver
a conectar después de unas 3
horas
Filtrodepartículasen
suspensión se
ensuciacon mucha
rapidez
Nohayltroprevio ColocarltroprevioColocarltro
M5Conaltocontenidode
sustanciassólidasColocar
separador previo
Paragarantizarelcorrectofuncionamientodelsistemadeltración,se
debesustituirelltrocompactocomosedescribeacontinuación
comomínimo1vezalañoo
alsuperarseellímitemediopermitidodeexposiciónprofesional
según calendario de mantenimiento
Elltrodepartículassuspendidasyelltrodegasdebandaancha
estánperfectamentecompaginadosentresídetalformaquese
puedencambiarjuntoscomosideunltrocompactosetratara.
Parapodergarantizarelcorrectofuncionamientodelltroesim-
prescindible cambiarlo una vez al año. Elltrodepolvono(estera
ltrante)eslafasedeltradopreviodelltrocompactoyportanto
deberácambiarseconmayorfrecuencia.
Serecomiendaencarecidamentesustituirelltrocompactocada10
cambiosdelltrodepolvono.
El piloto de advertencia rojo parpadea:
Lavidaútilrecomendadadelltrosehaagotado.Indicaquehay
quecambiarelltro.Resetearelparpadeoconlafunciónreset
situadaenelpaneldecontrolypreveruncambiodeltro.
El piloto de advertencia rojo permanece encendido constante-
mente:
Potenciadeaspiracióndemasiadobaja.Desconectarelltro.
Comprobarlastoberasytubos,yencasonecesariolimpiarlos.Sial
conectardenuevoelequipo,elpilotodeadvertenciarojoestuviera
denuevoencendidodeberácambiarelltro.
Sinotomamedidas,elltrosedesconectaráaloscincominutos
para evitar un calentamiento excesivo.
Alcambiarelltroprincipal,launidadsereseteadelasiguiente
forma:.
Mantenerpulsadoelbotóndelventiladoryconectaralmismotiem-
poelinterruptorhastaqueelpilotodeadvertenciarojoparpadee
durante 3 segundos.
Cuidado y mantenimiento
¡Advertencia!
Antes de realizar cualquier
trabajo en la máquina, de-
senchufarla de la alimentaci-
ón eléctrica.
Use sólo piezas de recambio
originales.
Desechar los ltros sucios
como residuos especiales.
Elimine los componentes y
ltros cambiados en el apa-
rato, así como aparatos en
desuso, siguiendo la norma-
tiva vigente en su país.
Aviso
Los distintos fundentes,
contenidos de fundentes así
como distintos contenidos
de polvo en el aire aspirado
pueden reducir considerable-
mente la vida útil del ltro. Al
realizar soldaduras directas
o indirectas en alambres
recubiertos aumenta la canti-
dad de cuerpos suspendidos
en el aire.

20
ES
Datos Técnicos
Extractor de gases de soldadura Zero Smog EL
Dimensiones L x An x Al (mm) 335 x 360 x 445
Dimensiones L x An x Al (inch) 13.19 x 14.17 x 17.52
Peso aproximadamente Aprox. (kg) 8,6
Tensión de red (V/Hz) FT91010699:
230/50
Zero Smog EL
120/60
Consumodepotencia (W/V) 110/230
95/120
Vacíomáx. (Pa/V) 2.500/230
2.100/120
Caudalmáx. (m³/h) 150
Filtro previo ElltroM5absorbeel40-60%delpolvono>1mm.
Filtro compacto FiltrodecuerposensuspensiónclaseH13(99,95%
partículasdehastaaprox.0,18μm)
combinadoconunltrodecarbónactivo
Declaración de conformidad original
Extractor de gases de soldadura Zero Smog EL
Declaramosquelosproductosmencionados
cumplen las disposiciones de las siguientes
Directivas:
2011/65/EU(RoHS),2014/30/EU,2006/42/EG
Normas armonizadas aplicadas:
EN 60 335-1: 2012-10
EN 60 335-2-45: 2012-08
EN62233:2008-11/2009-04
EN 55 014-1: 2012-05
EN 55 014-2: 2009-06
EN 61 000-3-2: 2015-03
EN 61 000-3-3: 2014-03
EN 50 581: 2013-02
Besigheim,2015-10-13
B.Frühwald T. Fischer
Director general Director técnico
Autoriza la recopilación de la documentación
técnica.
WellerToolsGmbH
Carl-Benz-Straße2,74354Besigheim,Germany
Símbolos
¡Atención!
¡Leer el manual de instrucciones!
Antesderealizarcualquiertrabajo
con el aparado retirar el enchufe de
conexión de la toma de corriente
eléctrica.
Puestodetrabajoyproducto
fabricado de conformidad con las
normas ESD Design
MarcadoCE
Eliminación de residuos
¡No deseche los aparatos eléctricos junto
con los residuos domésticos! De confor-
midadconlaDirectivaEuropea2012/19/
EUsobreresiduosdeaparatoseléctricosy
electrónicosysuaplicacióndeacuerdocon
lalegislaciónnacional,lasherramientas
eléctricascuyavidaútilhayallegadoasu
nsedeberánrecogerporseparadoytras-
ladaraunaplantadereciclajequecumpla
con las exigencias ecológicas.
Desecharlosltrossucioscomoresiduos
especiales.
Elimineloscomponentesyltroscambia-
dosenelaparato,asícomoaparatosen
desuso,siguiendolanormativavigenteen
supaís.

21
FR
Nousvousremercionsdelaconancequevousnoustémoignezavec
l‘achat de cet appareil.
Sa fabrication a fait l‘objet d‘exigences les plus strictes en termes de
qualité,cequigarantitunfonctionnementirréprochabledel‘appareil.
Cemanuelcontientdesinformationsimportantespourmettreenser-
vice,utiliseretentretenirl‘appareilentoutesécuritéetenbonneetdue
formeainsiquepouréliminerlesdérangementssimples.
Toujours remettre l‘appareil à un tiers accompagné du manuel
d‘utilisation.
L‘appareilaétéfabriquéconformémentauniveauactueldelatechnique
etauxrèglesdesécuritétechniquesreconnues.
Malgrétout,ilenrésulteunrisquepourlespersonnesetlematérielsi
vous ne respectez pas les consignes de sécurité contenues dans le
livretdesécuritéjointainsiquelesindicationsd‘avertissementgurant
dans cette notice.
Pour votre sécurité
Lire entièrement ce
manuel et les
consignes de
sécurité ci-joints avant la
mise en service et avant de
travailler avec l‘appareil.
Conserverleprésentmanuel
detellemanièrequ‘ilsoitac-
cessible à tous les utilisateurs.
Consignes de sécurité
L‘appareil peut tre utilisé par des enfants à par-tir de 8 ans et par des
personnesayantdescapa-citésphysiques,sensoriellesoumentales
restreintesouayantunmanqued‘expérienceet/oudeconnaissan-
ces s‘ils sont sous surveillance ou ont été informés de la manipulati-
onsûredel‘appareiletontcomprislesdangersquienrésultent.Les
enfants ne doivent pas jouer avec L‘appareil.
Lenettoyageetlamaintenancenedoiventpastreeffectuéspardes
enfants sans surveillance.
Avertissement ! Choc électrique
Un appareil défectueux peut présenter des conducteurs actifs mis à nu ou le conducteur de
protection est sans fonction.
Seules les personnes formées par Weller sont autorisées à effectuer les réparations.
Silecâblederaccordementdel‘appareilélectriqueestendommagé,ildoitêtreremplacéparun
câble de raccordement spécialement conçu et disponible via l‘organisation du service après-vente.
Avertissement ! Risque de blessures
Pendantletransport,l‘appareiloudespiècespeuventtomber.
Tenirl‘appareiluniquementparlespoignéesprévuesàceteffet..
Nejamaisutiliserl‘appareilcommemoyendetransport.
Avertissement ! Risque d‘étouffement, Risque d‘intoxication
Uneinstallationdéfectueusepeutentraînerdesconcentrationsélevéessurlelieudetravail
Après l‘installation mesurer la concentration sur le lieu de travail
Uneanalysedéfectueusedescyclesdemaintenancedesuidesgazeuxpeutentraînerune
concentration élevée sur le lieu de travail
Dénirlecycledemaintenance
Ennettoyantlesystèmedeconduites/l‘espaced‘aspiration,augmentationdudegrédepolluti-
on de l‘air ambiant
Encasd‘altérationdelacapacitéd‘aspirationdueàdesdépôtsdanslesystèmesdeconduites,
remplacer les pièces encrassées
Unltreàcharbonactifsursaturén‘absorbeplusdesubstancesnocives. Les substances nocives
sontrejetéesnonltréesdansl‘atmosphère.
Respecterlesintervallesrecommandésdechangementdeltre.
Uneconcentrationélevéedegaztoxiquesestsusceptibledeprovoquerunréchauffementimportant
descharbonsactifsquipeutentraînerunecombustionspontanéedultre.
Avantlamiseàl‘arrêt,fairefonctionnerl‘appareilquelquesminutesavecdel‘airsansgaz
toxiques.

22
FR
Utilisation Conforme Aux Prescriptions
Cesystèmedeltreconvientpouraspireretltrerdesparticulesetdesgaz,indépendammentdumédia
ltrant.
Avertissement ! Risque d‘étouffement, Risque d‘intoxication
Uneutilisationincorrectepeutentraînerdesdifcultésrespiratoires,l‘intoxication,
l‘empoisonnement ou un cancer
Desparticulesetdesgaznecorrespondantpasaumédialtrantutilisénedoiventpasêtre
aspirés.
Desliquidesoudesgazcombustiblesnedoiventpasêtreaspirés
Nejamaisutiliserl‘appareilsansltreouavecunltreplein.
Ne jamais utiliser l‘appareil sans couvercle du ventilateur
Cetappareilpeutuniquementêtreutiliséàlatempératureambianteetdansdespiècesfermées.
L‘appareilaétéconçupourêtreutilisécommeaspirationdesurfaceetneconvientpaspourlesaspira-
tions directes sur le fer à souder.
L‘utilisation conforme inclut également le respect
vousrespectiezleprésentmoded‘emploi,
vousrespectieztouslesautresdocumentsd‘accompagnement,
vousrespectiezlesdirectivesnationalesenmatièredepréventiondesaccidents,envigueursurlelieu
d‘utilisation.
Soudagedelslaqués
Pourlesoudagedelslaqués,choisirlespré-ltresstandardmediumM5.
Aspiration de vapeurs de colle
Pourl’aspirationdevapeursdecolle,utiliserunltreàgazàlargebande(sansltrepourmatièressuspen-
duesdansl‘air).
Lefabricantdéclinetouteresponsabilitéquantauxmodicationseffectuéesdefaçonarbitrairesur
l‘appareil.
Groupes d‘utilisateurs
Enraisondesrisquesetdangersd‘importancedifférente,seulsdesspécialistesforméssontautorisésà
exécuter certaines étapes de travail.
Étape de travail Groupes d‘utilisateurs
Installationdesystèmesdetuyauxcomplexeslors
du raccordement de différents bras d‘aspiration Spécialisteavecformationtechnique
Remplacementdepiècesderechangeélectriques Électricien
Dénitiond‘intervallesdemaintenance Spécialiste de la sécurité
Commande
Remplacementdultre
Non-spécialistes
Installationdesystèmesdetuyauxcomplexeslors
du raccordement de différents bras d‘aspiration
Remplacementdepiècesderechangeélectriques
Apprentistechniquessousl‘égideetlasurveillance
d‘unspécialistequalié
Garantie
Lesréclamationspourvicesdefabricationexpirent12moisaprèslalivraison.Cecines‘appliquepas
auxdroitsderecoursdel‘acquéreurd‘aprèsle§§478,479ducodecivilallemand.
Lagarantiequenousaccordonsn‘estvalablequedanslamesureoùlagarantiedequalitéoudesoliditéafait
l‘objetd‘uneconrmationécriteparnossoinsetmoyennantl‘emploiduterme„Garantie“.
Lagarantieperdtoutesavaliditéencasd‘utilisationnonconformeetdemanipulationsquelconquesdelapart
d‘unpersonnelnonqualié.
Sous réserve de modications techniques !
Pour plus d‘informations, consulter www.weller-tools.com

23
FR
Messages d‘erreur et élimination des défauts
Message / symptôme Cause possible Remède
Manquedepuissance
d’aspiration Systèmedetuyauteriepas
étanche Etancherlesystèmedede
tuyauterie
Filtre encrassé Remplacerleltre
Zero Smog ne démarre
pas Misehorsservicethermique Laisser Zero Smog refroidir
Remettre en service après env. 3
h.
Filtre pour les matières
en suspension encrassé Premierltrepasenplace Mettrepremierltreenplace
MettreltreM5enplaceEncas
de haute teneur en matières
solides Utiliser un préséparateur.
Pourobtenirunfonctionnementcorrectdusystèmedeltres,rempla-
cerleltrecompactcommesuit
au moins 1 fois par an ou
encasdedépassementdelaconcentrationmoyenneautoriséesur
le lieu de travail ou
selon le plan de maintenance
Leltrepourmatièresensuspensionetleltreàgazàlargebande
sontadaptésl‘unàl‘autresibienqu‘ilsdoiventêtreremplacésau
mêmemomententantqueltrecompact.Andegarantirlebonfon-
ctionnementdultre,leltrecompactdoitêtreremplacéunefoispar
an. Leltrepourlespoussièresnes(natteltrante)estlepremier
ltredultrecompactetdoitêtredecefaitremplacéplussouvent.
Nousrecommandonsvivementderemplacerleltrecompactà
chaque10èremplacementdultrepourpoussièresnesauplus
tard.
La lampe d‘avertissement rouge clignote:
Laduréedevierecommandéedultreestdépassée.Signaleun
remplacementdultre.Réinitialiserleclignotementaveclafonction
resetsurlepanneaudecommandeetplanierunchangementde
ltre.
La lampe d‘avertissement rouge est allumée en permanence:
Capacitéd‘aspirationtropfaible.Déconnecterl‘unitédeltrage.
Vérierlesbusesetlestuyauxetlesnettoyerlecaséchéant.Sila
lampe d‘avertissement rouge s‘allume à nouveau lors de la prochai-
nemiseenservice,leltredoitêtreremplacé.
Siaucunemesuren‘estprise,l‘unitédeltrages‘arrêteaprèscinq
minutespourempêchertoutesurchauffe.
Enremplaçantleltreprincipal,letempsdeltrageestréinitialisé
comme suit :.
Maintenir le bouton du ventilateur enfoncé et activer l‘interrupteur en
mêmetempsjusqu‘àcequelalamped‘avertissementrougeclignote
pendant 3 sec.
Entretien et maintenance
Avertissement !
Toujours extraire la che
hors de la prise de courant
avant d‘intervenir sur
l‘appareil.
N’utiliser que des pièces de
rechange d’origine.
Des ltres colmatés doivent
être traités comme déchets
spéciaux.
Eliminez les pièces de
l‘appareil remplacées, les lt-
res ou les vieux appareils se-
lon les consignes en vigueur
dans votre pays.
Remarque
Certains fondants, ingré-
dients de fondants ainsi que
des proportions différentes
de la poussière dans l’air
aspiré peuvent réduire la
durée de vie du ltre de
manière essentielle. Lors de
l’aspiration de vapeurs de
colle, il y aura lieu d’utiliser
un ltre à gaz à large bande
sans ltre pour matières en
suspension.

24
FR
Caractéristiques Techniques
L‘aspirateur de fumées de
soudure Zero Smog EL
Dimensions L x l x H (mm) 335 x 360 x 445
Dimensions L x l x H (inch) 13.19 x 14.17 x 17.52
Poids Env. env. (kg) 8,6
Tension de réseau (V/Hz) FT91010699:
230/50
Zero Smog EL
120/60
Puissance absorbée (W/V) 110/230
95/120
Vide max. (Pa/V) 2.500/230
2.100/120
Volume refoulé max. (m³/h) 150
Premierltre LeltremediumM5absorbe40-60%depoussièresnes
> à 1 mm.
Filtre compact ltrepourmatièressuspenduesdansl’airdelaclasse
H13(99,95%particulesjusqu’env.0,18μm)
combinéàunltreàcharbonactif
Déclaration de conformité d‘origine
Appareil d‘aspiration des fumées de soudage Zero
Smog EL
Nousdéclaronsquelesproduitsdésignésrépon-
dent aux conditions des directives suivantes :
2011/65/EU(RoHS),2014/30/EU,2006/42/EG
Normesharmoniséesappliquées:
EN 60 335-1: 2012-10
EN 60 335-2-45: 2012-08
EN62233:2008-11/2009-04
EN 55 014-1: 2012-05
EN 55 014-2: 2009-06
EN 61 000-3-2: 2015-03
EN 61 000-3-3: 2014-03
EN 50 581: 2013-02
Besigheim,2015-10-13
B.Frühwald T. Fischer
Directeur Directeurtechnique
autoriseàréunirlesdocumentationstechniques.
WellerToolsGmbH
Carl-Benz-Straße2,74354Besigheim,Germany
Symboles
Attention !
Lire la notice d‘utilisation !
Avant de réaliser tous travaux sur
l‘appareil,débranchertoujoursla
prise.
Design et poste de travail con-
formes ESD
SigneCE
Elimination des déchets
Nepasjeterlesappareilsélectriquesdans
lesorduresménagèresConformémentàla
directiveeuropéenne2012/19/EUrelative
auxdéchetsd‘équipementsélectriquesou
électroniques(DEEE),etàsatransposition
danslalégislationnationale,lesappareils
électriquesdoiventêtrecollectésàpartet
êtresoumisàunrecyclagerespectueuxde
l’environnement.
Desltrescolmatésdoiventêtretraités
comme déchets spéciaux.
Eliminez les pièces de l‘appareil rempla-
cées,lesltresoulesvieuxappareilsselon
lesconsignesenvigueurdansvotrepays.

25
IT
Viringraziamoperladuciaaccordataciconl‘acquistodelpresente
apparecchio.
L‘apparecchioèstatorealizzatoinbaseacriteriqualitativimoltoseveri,
che ne assicurano il perfetto funzionamento.
Le presenti istruzioni per l‘uso contengono importanti informazioni che
permettonodimettereinfunzione,utilizzare,eseguirelamanutenzione
inmodosicuroeconformesull‘apparecchio,nonchédieliminareauto-
nomamente semplici anomalie.
Sel‘apparecchiovienecedutoaterzi,consegnaresempreinsiemeallo
stesso le relative istruzioni per l‘uso.
L‘apparecchio è stato prodotto in conformità agli attuali livelli tecnologici
e secondo le regole tecniche di sicurezza riconosciute.
Ciononostante,nelcasoincuinonvenganorispettateleavvertenze
perlasicurezzariportatenellacomunicazionesullasicurezzaallegata,
nonchéisegnalidiavvertimentopresentiinquestomanuale,sussisteil
rischio di danni personali e materiali.
Per la sicurezza dell‘utente
Prima di mettere in
funzione
l‘apparecchio e di
utilizzarlo, si prega di
leggere attentamente le
presenti istruzioni per l‘uso
e le avvertenze sulla
sicurezza allegate.
Conservarelepresenti
istruzioni in modo che siano
accessibili a tutti gli utenti.
Avvertenze per la sicurezza
L‘apparecchio pu essere utilizzato da bambini di età pari o superiore
a8anniedapersoneconridottefacoltàsiche,sensorialiomentali
non-chédapersoneprivedisufcienteesperienzae/oconoscen-
za dello stesso se sorvegliate o istruite in merito all‘utilizzo sicuro
dell‘appa-recchio e consapevoli degli eventuali rischi deri-vanti da un
utilizzo Improprio. I bambini non devono giocare con L‘apparecchio.
Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettu-
ate dai bambini senza la supervisione di un adulto.
Avviso! Rischio di folgorazione
Sel‘apparecchioèdifettoso,èpossibilechevisianoconduttoriattiviscoperti,ocheilcondutto-
re di protezione non funzioni.
Le riparazioni andranno effettuate da personale appositamente formato da Weller.
Selalineadicollegamentodell‘elettroutensileèdanneggiata,essaandràsostituitadaun‘apposita
lineadicollegamento,disponibilepressoilServizioAssistenzaClienti.
Avviso! Pericolo di lesioni
Duranteiltrasporto,vièrischiodicadutadell‘apparecchioodisueparti.
Reggere l‘apparecchio esclusivamente tramite le apposite impugnature..
Non utilizzare in alcun caso l‘apparecchio come ausilio di trasporto.
Avviso! Pericolo di asssia, Pericolo di intossicazione
Un‘installazione errata può comportare maggiori concentrazioni sul posto di lavoro
Dopol‘installazione,misurarelaconcentrazionesulpostodilavoro
Inpresenzadiuidigassosi,ciclidimanutenzioneconcepitiinmodoerratopossonocomporta-
re una maggiore concentrazione sul posto di lavoro
Stabilire il ciclo di manutenzione
Maggiore presenza di sostanze nocive nell‘aria ambiente durante la pulizia del sistema di
tubazioni/delvanodiaspirazione
Selapotenzadiaspirazionevienepregiudicatadadepositinelsistemaditubazioni,sostituirele
parti contaminate
Unltroaicarboniattivisaturononèpiùingradodiintercettaresostanzepericolose: inquesto
caso,talisostanzeverrannonuovamentedispersenell‘ambientesenzaessereltrate.
Attenersiagliintervallidisostituzioneltriconsigliati.
Un‘elevataconcentrazionedigasnocivipuòriscaldarefortementeicarboniattivi,conconseguente
rischiodiautocombustionedelltro.
Primadellospegnimento,lasciarfunzionarel‘apparecchioperdiversiminuticonariaprivadigas
nocivi.

26
IT
Utilizzo Conforme
Ilpresentesistemadiltraggioèidoneoall‘aspirazioneedalltraggiodiparticelleedigas,inbasealmezzo
ltrantedelcaso.
Avviso! Pericolo di asssia, Pericolo di intossicazione
Unutilizzoimpropriopuòcausareproblemirespiratori,soffocamento,intossicazioneo
cancro
Nonèconsentitoaspirareparticelleegasnoncorrispondentialmezzoltranteutilizzato
Nonèconsentitoaspirareliquidiogasinammabili
Nonutilizzareinalcuncasol‘apparecchiosenzaltro,oconilltrointasato
Non utilizzare in alcun caso l‘apparecchio senza copertura del ventilatore
Il presente apparecchio andrà utilizzato esclusivamente a temperatura ambiente ed in ambienti interni.
L‘apparecchioèstatoconcepitoperl‘impiegocomeaspiratoredisupercienonèadattoper
l‘aspirazione diretta sul saldatoio.
L‘utilizzo conforme esclude altresì che:
venganoosservatelepresentiistruzioni,
venganorispettatetutteleulterioridocumentazioniaccompagnatorie,
vengano rispettate le normative antinfortunistiche nazionali sul luogo di impiego.
Saldaturaobrasaturadiliverniciati
Nelbrasareesaldareliverniciati,utilizzareilpreltrodiserieM5(sistemaltrante).
Aspirazione di vapori di collante
Perl‘aspirazionedivaporidicollante,utilizzareunltropergasadampiospettro(senzaltropersostanze
insospensione).
Il produttore non si assume alcuna responsabilità nel caso in cui vengano arbitrariamente apportate
eventualimodicheall‘apparecchio.
Gruppi utenti
Datiidiversilivellidirischiepotenzialipericoli,alcunefasioperativesonoriservateapersonalespecializzato
ed appositamente istruito.
Fase operativa Gruppi utenti
Installazione di sistemi di tubazioni complessi in
casodicollegamentodipiùbracciaspiranti Personale specializzato in possesso di formazione
tecnica
Sostituzione di parti elettriche di ricambio Elettricista
Denizionedegliintervallidimanutenzione Addetto alla sicurezza
Utilizzo
Sostituzionedelltro
Nonoccorrepreparazionespecica
Installazione di sistemi di tubazioni complessi in
casodicollegamentodipiùbracciaspiranti
Sostituzione di parti elettriche di ricambio
Tecniciapprendisti,sottolaguidaelasupervisionedi
un tecnico specializzato in possesso di preparazione
specica
Garanzia
Idirittidireclamodell‘acquirentepereventualidifettidecadonodopounannodallaconsegna.Talecondi-
zionenonsiapplicaaidirittidirecessodell‘acquirentesecondo§§478,479BGB.
Ilproduttorerispondedellagaranziafornitasoloselagaranziadiqualitàedidurataèstatafornitadalprodut-
toreperiscrittoeconl‘impiegodeltermine„Garanzia“.
Lagaranziadecadràincasodiutilizzononconformeoqualorapersonenonqualicateabbianoeffettuato
interventi.
Con riserva di modiche tecniche.
Per ulteriori informazioni: www.weller-tools.com

27
IT
Messaggi d‘errore e problemi
Messaggio/Sintomo Possibile causa Misure correttive
Manca la capacità d’
aspirazione Tubi non a tenuta Chiudereatenutaitubi
Filtro sporco Sostituireilltro
L’aspiratore Zero Smog
non si avvia I`aspiratore
Zero Smog
Disinserimento termico Lasciar raffreddare Riavviare
dopo ca. 3 ore
Illtropersostanzein
sospensione si sporca
troppo rapidamente
Preltrononinserito InserireilpreltroInserireilltro
M5 Se la parte di sostanze solide
èelevata,inserireilpreseparato-
re
Perilcorrettofunzionamentodelsistemadiltraggio,illtrocompatto
deve essere sostituito come segue
almenounavoltaall‘anno,oppure
in caso di superamento della concentrazione media consentita sul
postodilavoro,oppure
come da piano di manutenzione
Illtropermaterialeinsospensioneeilltropergasabandalarga
possono essere opportunamente combinati in modo tale da permet-
tereun‘unicasostituzionecomeltrocompatto.Alnedigarantirela
correttafunzionalitàdelltrocompatto,ènecessarialasostituzione
una volta l‘anno. Illtroperpolverini(supportoltrante),rappre-
sentaillivellodipreltrodelltrocompattoerichiedequindiuna
sostituzionepiùfrequente.
Alpiùtardidopoogni10asostituzionedelltroperpolverini,è
fortementeraccomandatalasostituzionedelltrocompatto.
La spia di allarme rossa lampeggia:
Laduratautileconsigliatadelltroèterminata.Indicalanecessitàdi
sostituireilltro.Resettareillampeggioconlafunzionediresetsul
pannellodicomandoepreventivareunasostituzionedelltro.
La spia di allarme rossa rimane continuamente accesa:
Potenzadiaspirazioneinsufciente.Spegnerel‘unitàdiltraggio.
Controllareugellietubieall‘occorrenzapulirli.Qualoralaspiadi
allarmesiaccendanuovamentealsuccessivoinserimento,occorre
sostituireilltro.
Qualoranonsiadottinoprovvedimenti,l‘unitàdiltraggiosispeg-
neràdopocinqueminuti,alnediimpediresurriscaldamenti.
Nelsostituireilltroprincipale,iltempodiltraggioandràresettato
nel seguente modo:.
Tenere premuto il pulsante del ventilatore ed inserire contemporane-
amentel‘interruttorenchélaspiadiallarmerossanonlampeggia
per 3 secondi.
Cura e manutenzione
Avviso!
Prima di effettuare qualsiasi
lavoro sull‘apparecchio,
estrarre la spina dalla presa
di corrente
Utilizzare soltanto pezzi di
ricambio originali.
I ltri sporchi devono essere
trattati come riuti speciali.
Provvedere allo smal-
timento della parti
dell‘apparecchio sostituite,
dei ltri o delle vecchie ap-
parecchiature nel rispetto
delle normative vigenti nel
proprio Paese.
Avviso
Diversi ussanti, parti di
ussanti, nonché diverse
parti di polvere dell’aria
aspirata, possono ridurre la
durata del ltro. Quando si
aspirano i vapori di adesivi,
utilizzare un ltro gas a
nastro largo (senza ltro per
sostanze in sospensione).

28
IT
Dati Tecnici
L‘aspiratore del fumo di salda-
tura Zero Smog EL
Dimensioni L x P x H (mm) 335 x 360 x 445
Dimensioni L x P x H (inch) 13.19 x 14.17 x 17.52
Peso Approx. (kg) 8,6
Tensione di rete (V/Hz) FT91010699:
230/50
Zero Smog EL
120/60
Potenza assorbita (W/V) 110/230
95/120
Vuoto max. (Pa/V) 2.500/230
2.100/120
Portata max. (m³/h) 150
ltroprimario IlltrointermedioM5intercettail40-60%dipolverini>
1 mm.
ltrocompatto ltropersostanzeinsospensioneclasseH13(99,95%
particellenoaca.0,18μm)
incombinazioneconunltroaicarboniattivi
Dichiarazione di Conformità originale
Aspiratore per fumi di saldatura Zero Smog EL
Dichiariamo che i prodotti dotati di contrassegno
adempiano alle seguenti Direttive:
2011/65/EU(RoHS),2014/30/EU,2006/42/EG
Normative armonizzate applicate:
EN 60 335-1: 2012-10
EN 60 335-2-45: 2012-08
EN62233:2008-11/2009-04
EN 55 014-1: 2012-05
EN 55 014-2: 2009-06
EN 61 000-3-2: 2015-03
EN 61 000-3-3: 2014-03
EN 50 581: 2013-02
Besigheim,2015-10-13
B.Frühwald T. Fischer
Il Direttore Amministrativo Il Diret-
tore Tecnico
Incaricati di redigere la documentazione tecnica.
WellerToolsGmbH
Carl-Benz-Straße2,74354Besigheim,Germany
Simboli
Attenzione!
Leggere le Istruzioni d‘uso.
Primadieffettuarequalsiasi
interventosull‘apparecchio,estrarre
sempre il connettore dalla presa.
Concezioneepostazionedilavoro
a norma ESD
ContrassegnoCE
Smaltimento
Non gettare le apparecchiature elettriche
trairiutidomestici.SecondolaDirettiva
Europea2012/19/EUsuiriutidipparec-
chiature elettriche ed elettroniche e la sua
attuazione in conformità alle norme nazio-
nali,leapparecchiatureelettricheesauste
devonoessereaccolteseparatamente,al
nediesserereimpiegateinmodoeco-
compatibile.
Iltrisporchidevonoesseretrattaticomeri-
utispeciali.
Provvedere allo smaltimento della parti
dell‘apparecchiosostituite,deiltriodelle
vecchie apparecchiature nel rispetto del-
le normative vigenti nel proprio Paese.
Other manuals for Zero Smog EL
3
Table of contents
Languages:
Other Weller Ventilation Hood manuals
Popular Ventilation Hood manuals by other brands

Electrolux
Electrolux EFT 7466 user manual

Galvamet
Galvamet SKID EVO Installation, operating and maintenance guide

GE
GE GE Profile JV696SCC Installation information

Elitair
Elitair Range Hood MC-I-6090 User instructions

Faber
Faber CYLINDRA ISOLA installation instructions

Caple
Caple DD521BK instruction manual