manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Weller
  6. •
  7. Welding System
  8. •
  9. Weller wtt 1 User manual

Weller wtt 1 User manual

Other manuals for wtt 1

1

Other Weller Welding System manuals

Weller WTSF 80 User manual

Weller

Weller WTSF 80 User manual

Weller WT 1 Operating instructions

Weller

Weller WT 1 Operating instructions

Weller WLSKD7012A User manual

Weller

Weller WLSKD7012A User manual

Popular Welding System manuals by other brands

Razorweld RAZORCUT45 instruction manual

Razorweld

Razorweld RAZORCUT45 instruction manual

Lincoln Electric Fleet 500 Operator's manual

Lincoln Electric

Lincoln Electric Fleet 500 Operator's manual

Migatronic OMEGA 220 quick guide

Migatronic

Migatronic OMEGA 220 quick guide

Magmaweld ID 300T DC user manual

Magmaweld

Magmaweld ID 300T DC user manual

Sealey POWERMIG Series instructions

Sealey

Sealey POWERMIG Series instructions

Defort 98291254 user manual

Defort

Defort 98291254 user manual

Hobart Welding Products AirForce 375 owner's manual

Hobart Welding Products

Hobart Welding Products AirForce 375 owner's manual

GF MSA 330 instruction manual

GF

GF MSA 330 instruction manual

Hakko Electronics FX-888D instruction manual

Hakko Electronics

Hakko Electronics FX-888D instruction manual

Abicor Binzel ABIPLAS WELD 100 W operating instructions

Abicor Binzel

Abicor Binzel ABIPLAS WELD 100 W operating instructions

EWM Taurus 355 Basic TDM operating instructions

EWM

EWM Taurus 355 Basic TDM operating instructions

Thermal Dynamics PakMaster 100 XL plus operating manual

Thermal Dynamics

Thermal Dynamics PakMaster 100 XL plus operating manual

Berner PLASMACUT 54 instruction manual

Berner

Berner PLASMACUT 54 instruction manual

Pro Spot PR-155 Assembly instructions

Pro Spot

Pro Spot PR-155 Assembly instructions

Forney 210 operating manual

Forney

Forney 210 operating manual

Thermal Arc 400S operating manual

Thermal Arc

Thermal Arc 400S operating manual

Lincoln Electric HANDYMIG 170I Operator's manual

Lincoln Electric

Lincoln Electric HANDYMIG 170I Operator's manual

GYS PROTIG 201 AC/DC Original instructions

GYS

GYS PROTIG 201 AC/DC Original instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

WTT 1
Betriebsanleitung - Mode d’emploi - Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso - Operating
Instructions - Instruktionsbok - Manual de uso - Betjeningsvejledning - Manual do utilizador -
Käyttöohjeet - √‰ËÁ›Â˜ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
WTT Umschlag_WTT Umschlag 17.09.14 12:14 Seite 1
221.1
Pagina
Contenuto della fornitura 4
Panoramica 4
1 Dati tecnici 14
2 Uso consentito 14
3 Segnali di avviso
e di pericolo 14
4 Requisiti di sicurezza 15
5 Installazione della sonda 30
6 Collegamento elettrico 32
7 Controllo prima
dellaccensione 34
8 Accensione 35
9 Spegnimento 46
10 Equalizzazione del
potenziale 47
11 Risolvimento problemi 50
12 Pulizia, manutenzione
e riparazione 55
13 Parti di ricambio 60
14 Scheme elettrico 62
Indice Table of Contents
Sidan
Leveransomfång 4
Översikt 4
1 Tekniska data 18
2 Användningsområde 18
3 Varningssymboler och
pictogram 18
4 Säkerhetsföreskrifter 19
5 Installation av sonder 30
6 Elektrisk anslutning 32
7 Besiktning före idrifttagning 34
8 Idrifttagning 35
9 Frånkoppling 46
10 Potentialutjämning 47
11 Undanröjning av störningar 51
12 Rengöring, underhåll
och reparation 55
13 Reservdelar 60
14 Kopplingsschema 62
Innehållsförteckning
Inhaltsverzeichnis
Page
Composition 4
Vue densemble 4
1 Caractéristiques techniques 10
2 Utilisation conforme 10
3 Symboles davertissements
et pictogrammes 10
4 Consignes de sécurité 11
5 Installation de la sonde 30
6 Branchement électrique 32
7 Vérification avant la mise
en service 34
8 Mise en service 35
9 Arret 46
10 Compensation du potentiel 47
11 Dépannage 49
12 Nettoyage, entretien et
réparation 55
13 Pièces de rechange 60
14 Plan de connexions
électriques 62
Table des matières
Pagina
Leveringsomvang 4
Overzicht 4
1 Technische gegevens 12
2 Beoogd gebruik 12
3 Waarschuwingssymbolen
en pictogrammen 12
4 Veiligheidsinstructies 13
5 Sonde installeren 30
6 Elektrische aansluiting 32
7 Controle voor
ingebruikneming 34
8 Ingebruikneming 35
9 Uitschakelen 46
10 Equipotentiaal 47
11 Hulp bij storingen 50
12 Reiniging, onderhoud en
reparatie 55
13 Reserveonderdelen 60
14 Schakelschema 62
Inhoudsopgave
Seite
Lieferumfang 4
Übersicht 4
1 Technische Daten 8
2 Bestimmungsgemäße
Verwendung 8
3 Warnsymbole
und Piktogramme 8
4 Sicherheitsvorschriften 9
5 Sonde installieren 30
6 Elektroanschluss 32
7 Prüfung vor der
Inbetriebnahme 34
8 Inbetriebnahme 35
9 Ausschalten 46
10 Potentialausgleich 47
11 Störungsabhilfe 49
12 Reinigung, Wartung und
Reparatur 55
13 Ersatzteile 60
14 Schaltplan 62
Page
Items Supplied 4
Overview 4
1 Technical Data 16
2 Proper Use 16
3 Warning Symbols and
Pictograms 16
4 Safety Instructions 17
5 Installing the Probe 30
6 Electrical Connection 32
7 Checking Prior to Placing in
Operation 32
8 Placing in Operation 35
9 Switching Off 46
10 Equipotential Bonding 47
11 Troubleshooting 51
12 Cleaning, Maintenance and
Repair 55
13 Spare Parts 60
14 Circuit Diagram 62
WTT 1_1.pdf 1 20.06.12 11:17
3
21.1
Página
Contenido 6
Vista sinóptica 6
1 Datos técnicos 20
2 Campo de aplicación 20
3 Símbolos de advertencia y
pictogramas 20
4 Normas de seguridad 21
5 Instalación de la sonda 30
6 Conexión eléctrica 32
7 Comprobación anterior a la
puesta en funcionamiento 34
8 Puesta en funcionamiento 35
9 Desconmutación 46
10 Compensación de potencial 47
11 Solución de anomalías 52
12 Limpieza, mantenimiento y
reparación 56
13 Piezas de recambio 60
14 Circuito 62
Side
Leveringsomfang 6
Oversigt 6
1 Tekniske data 22
2 Brug i overensstemmelse
med formålet 22
3 Advarselssymboler og tegn 22
4 Sikkerhedsforskrifter 23
5 Sonden installeres 30
6 El-tilslutning 32
7 Kontrol inden idrifttagningen 34
8 Idrifttagning 35
9 Apparatet slukkes 46
10 Potentialudligning 47
11 Udbedring ved
driftsforstyrrelser 52
12 Rengøring, vedligeholdelse
og reparation 56
13 Reservedele 60
14 Strømskema 62
Página
Volume de entrega 6
Vista geral 6
1 Dados técnicos 24
2 Utilização de acordo com as
normas 24
3 Símbolos de aviso e
pictogramas 24
4 Normas de segurança 25
5 Instalar a sonda 30
6 Ligação eléctrica 32
7 Verificação antes da colocação
em funcionamento 34
8 Colocação em
funcionamento 35
9 Desligar 46
10 Ligação à terra 47
11 Solução de problemas 53
12 Limpeza, manutenção e
reparação 56
13 Peças sobressalentes 60
14 Esquema de circuitos 62
Sivu
Toimitussisältö 6
Yleiskuva 6
1 Tekniset tiedot 26
2 Määräysten mukainen käyttö 26
3 Varoitussymbolit ja
piktogrammit 26
4 Turvallisuusmääräykset 27
5 Sondin asennus 30
6 Sähköliitäntä 32
7 Tarkastus ennen
käyttöönottoa 34
8 Käyttöönotto 35
9 Kytkeminen pois päältä 46
10 Potentiaalintasaus 47
11 Vianhaku 53
12 Puhdistus, huolto ja korjaus 56
13 Varaosat 60
14 Liitäntäkaavio 62
Óåëßäá
ÌÝãåèïò ôçò ðáñÜäïóçò 6
ÃåíéêÞ åðéóêüðçóç 6
1 Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá 28
2 Óêüðéìç ÷ñçóéìïðïßçóç 28
3 Óýìâïëá ðñïåéäïðïßçóçò
êáé áðåéêïíßóåéò 28
4 Êáíïíéóìïß áóöÜëåéáò 29
5 Óõíáñìïëüãçóç ôïõ
ïñãÜíïõ ìÝôñçóçò 30
6 ÇëåêôñéêÞ óýíäåóç 32
7 ¸ëåã÷ïò ðñéí áðü ôçí
áñ÷éêÞ èÝóç óå
ëåéôïõñãßá 34
8 Áñ÷éêÞ èÝóç óå
ëåéôïõñãßá 35
9 Ôåñìáôéóìüò ôçò
ëåéôïõñãßáò 46
10 Åîßóùóç äõíáìéêïý 47
11 Áíôéìåôþðéóç âëáâþí 54
12 ÊáèÜñéóìá, ÓõíôÞñçóç
êáé Åðéäéüñèùóç 56
13 ÁíôáëëáêôéêÜ 60
14 Ó÷Ýäéï ôçò çëåêôñéêÞò
óõíäåóìïëüãçóçò 62
Sisällysluettelo
Indholdsfortegnelse
Índice Índice
WTT 1_1.pdf 2 20.06.12 11:17
421.1
Contenuto della
fornitura
1 Unità di controllo WTT1
1 Sonda WTT 1P
1 Supporto per sonda
1 Spinotto da 3,5 mm
1 Cavo di collegamento
1 Manuale di istruzioni
Panoramica
1 Sonda
2 Punta di misurazione
3 Supporto
4 Targhetta di omologazione
5 Interruttore di rete
6 Indicatore digitale
7 Tasti +
8 Presa di collegamento
per la sonda
9 Presa per lequalizzazione
del potenziale
10 Spinotto
11 Selettore di tensione
12 Collegamento a rete
13 Fusibile (T315m A)
Items Supplied
1 WTT 1 Control Unit
1 WTT 1P Probe
1 Holder for Probe
1 3.5 mm Jack Plug
1 Connecting Cable
1 Operating Instructions
Overview
1 Probe
2 Measuring Tip
3 Holder
4 Rating Plate
5 Mains Switch
6 Digital Display
7 +Buttons
8 Probe Socket
9 Equipotential Bonding
Socket
10 Jack Plug
11 Voltage Selection Switch
12 Mains Connection
13 Fuse (T315 mA)
Utrustning som ingår
i leveransen
Leveringsomvang
1 Besturingsapparaat WTT 1
1 Sonde WTT 1P
1 Houder voor sonde
1 Klinkstekker 3,5 mm
1 Aansluitkabel
1 Handleiding
Overzicht
1 Sonde
2 Mespunt
3 Houder
4 Typeplaatje
5 Netschakelaar
6 Digitaal display
7 + - toetsen
8 Aansluitbus sonde
9 Equipotentiaalbus
10 Klinkstekker
11 Spanningskeuzeschakelaar
12 Netaansluitng
13 Zekering (T315 mA)
Fournitures
1 Appareil de commande
WTT1
1 Sonde WTT1P
1 Support pour sonde
1 Fiche jack 3,5 mm
1 Câble de raccordement
1 Manuel dutilisation
Vue densemble
1 Sonde
2 Pointe de mesure
3 Support
4 Plaque signalétique
5 Interrupteur secteur
6 Afficheur numérique
7 Touches +
8 Prise de raccordement de
la sonde
9 Prise déquipotentialité
10 Fiche jack
11 Sélecteur de tension
12 Branchement secteur
13 Fusible (T315 mA)
Lieferumfang
1 Steuergerät WTT 1
1 Sonde WTT 1P
1 Halter für Sonde
1 Klinkenstecker 3,5 mm
1 Anschlusskabel
1 Betriebsanleitung
Übersicht
1 Sonde
2 Messspitze
3 Halter
4 Typenschild
5 Netzschalter
6 Digitalanzeige
7 +Tasten
8 Anschlussbuchse Sonde
9 Potentialausgleichsbuchse
10 Klinkenstecker
11 Spannungswahlschalter
12 Netzanschluss
13 Sicherung (T315 mA)
1 Styrapparat WTT 1
1 Sond WTT 1P
1 Sondhållare
2 Hankontakt 3,5 mm
3 Anslutningskabel
4 Driftsinstruktion
Översikt
1 Sond
2 Mätspets
3 Hållare
4 Typskylt
5 Nätkontakt
6 Digitaldisplay
7 +- knappar
8 Anslutningskontakt sond
9 Potentialutjämningskontakt
10 Hankontakt
11 Spänningsväljare
12 Nätanslutning
13 Säkring (T315 mA)
WTT 1_1.pdf 3 20.06.12 11:17
5
21.1
WTT 1_1.pdf 4 20.06.12 11:17
621.1
1 Põèìéóôéêü üñãáíï WTT 1
1 ¼ñãáíï ìÝôñçóçò
WTT 1P
1 EîÜñôçìá óõãêñÜôçóçò
ôïõ ïñãÜíïõ ìÝôñçóçò
1 Býóìá 3,5 mm
1 Óõíäåôéêü êáëþäéï
1 Oäçãßá ëåéôïõñãßáò
1 ¼ñãáíï ìÝôñçóçò
2 Áé÷ìÞ ìÝôñçóçò
3 ÅîÜñôçìá óõãêñÜôçóçò
4 Ðéíáêßäá ôçò óõóêåõÞò
5 Çëåêôñéêüò äéáêüðôçò
6 ØçöéáêÞ Ýíäåéîç
7 +  ðëÞêôñá
8 Õðïäï÷Þ óýíäåóçò ôïõ
ïñãÜíïõ ìÝôñçóçò
9 Õðïäï÷Þ åîßóùóçò
äõíáìéêïý
10 Çëåêôñéêüò óõíäåôÞñáò
11 Äéáêüðôçò åðéëïãÞò ôÜóçò
12 Óýíäåóç óôï çëåêôñéêü
äßêôõï
13 ÁóöÜëåéá (T315 mA)
Toimitussisältö
1 Ohjauslaite WTT 1
1 Sondi WTT 1P
1 Sondinpidin
1 Jakkipistoke 3,5 mm
1 Liitäntäkaapeli
1 Käyttöohjeet
Yleiskuva
1 Sondi
2 Mittauskärki
3 Pidin
4 Tyyppikilpi
5 Virtakytkin
6 Digitaalinäyttö
7 +- näppäimet
8 Sondin liitäntärasia
9 Potentiaalintasausrasia
10 Jakkipistoke
11 Jännitteenvalintakytkin
12 Virtaliitäntä
13 Sulake (hidas 315 mA)
Volume de entrega
1 Aparelho de comando
WTT 1
2 Sonda WTT 1P
3 Suporte para a sonda
4 Ficha jack 3,5mm
5 Cabo de alimentação
6 Instruções de serviço
Vista geral
1 Sonda
2 Ponta de medição
3 Suporte
4 Chapa de características
5 Interruptor de rede
6 Mostrador digital
7 Teclas +
8 Tomada de ligação para a
sonda
9 Tomada de ligação à terra
10 Ficha jack
11 Selector de tensão
12 Ligação à rede
13 Fusível (T315 mA)
Leveringsomfang
1 Styreenhed WTT 1
1 Sonde WTT 1P
1 Holder til sonde
1 Jackstik 3,5 mm
1 Tilslutningskabel
1 Driftsvejledning
Oversigt
1 Sonde
2 Målespids
3 Holder
4 Typeskilt
5 Netafbryder
6 Digitaldisplay
7 +-taster
8 Tilslutningsbøsning sonde
9 Potentialudligningsbøsning
10 Jackstik
11 Spændingsvælger
12 Nettilslutning
13 Sikring (T315 mA)
Contenido
1 Unidad de mando WTT 1
1 Sonda WTT 1P
1 Soporte para sonda
1 Conector de 3,5 mm
1 Cable de alimentación
1 Instrucciones para el
manejo
Vista sinóptica
1 Sonda
2 Punta de medición
3 Soporte
4 Rótulo de características
5 Interruptor
6 Indicador digital
7 Teclas +
8 Conector hembra para
conexión de la sonda
9 Conector hembra para
compensación de potencial
10 Conector
11 Conmutador selector de la
tensión
12 Conexión eléctrica
13 Fusible (T315 mA)
WTT 1_1.pdf 5 20.06.12 11:17
7
21.1
WTT 1_1.pdf 6 20.06.12 11:17
300
2004/108/EG, 2006/95/EG und 2011/65/EU (RoHS).
570
9
21.1
4 Sicherheitsvorschriften
Zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs-,
Brand- und Explosionsgefahr müssen folgende
Sicherheitsvorschriften beachtet werden:
4.1 Sicherheit am Arbeitsplatz
 Unordnung am Arbeitsplatz erhöht die
Unfallgefahr!
WTT1 nur im original Halter einsetzen.
 Der Aufenthalt von Kindern und
unbefugten Personen im Arbeitsbereich
ist nicht gestattet.
 Geltende Sicherheitsbestimmungen
und Unfallverhütungsvorschriften
müssen beachtet werden.
 Alle verwendeten Geräte dürfen nur in
einwandfreiem Zustand verwendet werden.
 Nicht an unter Spannung stehenden Teilen arbeiten.
 Der Arbeitsplatz sollte ergonomisch richtig
gestaltet sein.
 Haltungsfehler verursachen Haltungsschäden.
4.2 Persönliche Vorraussetzungen
 WTT1 darf nur von qualifiziertem und
dafür bestimmtem Personal eingesetzt werden.
 Jede Person, die mit dem Einsatz, der Reinigung
Wartung und Reparatur beauftragt ist, muss diese
Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben.
 Die persönliche Schutzausrüstung muss
den sicherheitstechnischen Anforderungen
des Arbeitsplatzes entsprechen,
dazu gehören:
- Schutzbekleidung
- Schutzbrille
- Atemmaske
- Gehörschutz
- Handschuhe
 Schützen Sie sich vor Zinnspritzern,
Verbrennungsgefahr durch flüssiges Lötzinn.
4.3 Elektrowerkzeug
 Verwenden Sie das Kabel nicht für Zwecke,
für die es nicht bestimmt ist.
 Elektrowerkzeug mit Sorgfalt pflegen.
 WTT1 nicht in feuchter oder
nasser Umgebung einsetzen.
 Brennbare Gegenstände aus dem Arbeitsbereich
entfernen.
 WTT1 nicht in der Nähe von brennbaren
Flüssigkeiten oder Gasen einsetzen.
 WTT1 darf nur bestimmungsgemäß
eingesetzt werden.
 Anschlusskabel vor Hitze, Öl und scharfen
Kanten schützen.
 Anschlusskabel regelmäßig
auf Beschädigung prüfen.
 Schadhafte Elektrowerkzeuge sofort jeder
weiteren Benutzung entziehen.
 Sicherheitseinrichtungen dürfen nicht
außer Betrieb gesetzt werden.
 WTT 1 nicht am Sonden- oder Anschluss-
kabel tragen.
 Nur Zubehör oder Zusatzgeräte benutzen,
die in der Zubehörliste der Betriebsanleitung
aufgeführt sind.
 WELLER-Zubehör oder Zusatzgeräte nur
an original WELLER Geräten einsetzen.
 Der Gebrauch anderer Werkzeuge oder
von anderem Zubehör kann eine
Verletzungsgefahr bedeuten.
 Wird WTT1 in Verbindung mit anderen
Geräten betrieben, müssen auch die in
deren Betriebsanleitung aufgeführten
Warnhinweise beachtet werden.
4.4 Unfallschutz
 Verbrennungssgefahr durch heiße Sonde.
 Funkenflug beachten.
 Nur bei guter Beleuchtung arbeiten.
 WTT 1 darf nicht unbeaufsichtigt eingeschaltet sein.
 Nach Beendigung der Arbeit WTT 1 abschalten und
Netzstecker ziehen.
4.5 Wartung und Reparatur
 Elektrowerkzeuge dürfen nur
durch eine Elektrofachkraft repariert werden.
 Vor Wartung und Reparatur Netzstecker
ziehen.
 Befolgen Sie die Wartungsvorschriften.
 Es dürfen nur original WELLER
Ersatzteile verwendet werden.
Achtung!
Bei Nichteinhaltung der Sicherheitsvorschriften droht
Gefahr für Leib und Leben!
WTT 1_1.pdf 8 20.06.12 11:17
2004/108/EG, 2006/95/EG et 2011/65/EU (RoHS).
300 °C (570 °F)