WERKAPRO 09533 User manual

Français
Les instructions de l’utilisateur doivent être lues et comprise avant d'utiliser l’échelle.
Distributeur : Provence Outillage
Article référence 9533 / WK3210-3
Type d'échelle : multifonction échelle àcharnières multiples
Classification d'utilisation : échelle àusage domestique
Date de production : 01/2022
Charge totale maximale : 150kg
Poids Nets : 15.38kg
Echelle multifonction a charnières 3 échelons pour usage domestique et d'intérieur
Longueur maximale en mode échelle d'appui 346cm
Dimensions maximales en mode échafaudage 9lx 226.5cm
Normes : EN 131-4
Marquage de sécurité de base et instructions d'utilisation pour l’échelle.
Attention, tombez du marchepied.
Reportez-vous au manuel / livret d'instructions
Inspectez le marchepied après l’accouchement. Avant chaque utilisation, vérifiez visuellement que le marchepied
n'est pas endommagé et est sûr à utiliser. N'utilisez pas un escabeau endommage.
Charge totale maximale : 150kg
N'utilisez pas le marchepied sur une base inégale
ou non ferme ou solide.
Ne pas se décaler de l’échelle
Ne pas monter le marchepied sur un sol glissant,
gras
Nombre maximum d'utilisateur
Montez et descendez toujours face aux barreaux
Gardez une prise sûre sur l'échelle lors de la montée et de la descente. Maintenez une poignée lorsque vous
travaillez à partir d'une échelle ou prenez des mesures de sécurité supplémentaires si vous ne pouvez pas
Interdiction d'effectuer des travaux qui imposent une charge latérale sur les marchepieds ou échelle.
Ne transportez pas d'équipement lourd ou difficile à manipuler lorsque vous utilisez un escabeau, une échelle ou
même un marché pieds
Ne portez pas de chaussures inappropriées lorsque vous montez sur un escabeau, une échelle ou même un
marché pieds
N'utilisez pas le marchepied si vous n'êtes pas en pleine forme. Certaines conditions médicales ou l'abus de
médicaments, d'alcool ou de drogues peuvent rend l'utilisation des escabeaux une échelle ou même un marché
pieds dangereux.

Ne passez pas de longues périodes sur une échelle sans pauses régulières (la fatigue est un risque).
Assurez-vous que l'échelle est adaptée à la tâche. N'utilisez pas l'échelle si elle est contaminée, par exemple avec de la peinture
humide, de la boue, de l'huile ou de la neige.
N'utilisez pas l'échelle à l'extérieur cette échelle est fabriqué pour un usage intérieur.
Utilisez des échelles non conductrices pour les travaux électriques sous tension inévitables.
Ne modifiez pas la conception de l'échelle.
Ne déplacez pas une échelle en vous tenant debout dessus.
L'échelle ne doit jamais être déplacée du haut.
Avertissement, risque d'électricité
N'utilisez pas l'échelle comme pont.
Identifiez les risques électriques dans la zone de travail, tels que les lignes aériennes ou tout autre équipement
électrique expose et n'utilisez pas l'escabeau ou des risques électriques surviennent.
II est indispensable de visser les barres stabilisatrices correctement avant la première utilisation
Echelle à usage domestique/ particulier
Les échelles penchées avec échelons doivent être
utilise à l’angle correct.
Les échelles utilisées pour accéder à un niveau supérieur doivent dépasser au moins 1 mètre au-dessus du point
souhaite et sécuriser si nécessaire.
N’utilisez l’échelle que dans le sens indiqué
N’appuyez pas l’échelle contre des surfaces
inappropriées
Ne vous tenez pas sur les trois marches/
échelons supérieurs d’une échelle penchée
Ouvrez complètement l’échelle avant de l’utiliser
Utilisez l’échelle uniquement avec les
dispositifs de retenue verrouillé
Ne descendez pas du côté du marchepied sur une
autre surface
Les échelles debout ne doivent pas être utilisées
comme échelle penchée à moins qu’elles soient
conçues à cet effet
Ne vous tenez pas sur les deux marches/
échelons debout sans plate-forme et sans rail
pour les main/ genoux

Toute surface horizontale qui ressemble à une plate-forme sur une échelle debout qui n'est pas conçue pour se tenir
debout qui n'est pas conçue pour se tenir debout doit être clairement indique sur cette surface.
Les échelles à fonction multiples doivent être dépliées / pliées lorsqu'elles sont couchées sur le sol et non dans leur position
d'utilisation.
Réparation & maintenance
Les réparations et l’entretien doivent être effectués par une personne compétente et conformément aux instructions du
producteur.
REMARQUE Une personne compétente est une personne qui possède les compétences nécessaires pour effectuer des
réparations ou un entretien, par ex. par une formation du constructeur.
Pour la réparation et le remplacement de pièces, par ex. pieds, si nécessaire contacter le producteur ou le distributeur.
Les échelles doivent être stockées conformément aux instructions du producteur.
Liste des éléments à inspecter.
Pour l'inspection régulière, les éléments suivants doivent être pris en compte :
1) Vérifier que les montants / pieds (montants) ne sont pas plies, courbes, tordus, bosselés, fissures, corrodes ou pourris ;
2) Vérifier que les montants / pieds autour des points de fixation des autres composants sont en bon état ;
3) Vérifier que les fixations (généralement des rivets, des vis ou des boulons) ne sont pas manquantes, desserrées ou
corrodées
4) Vérifier que les échelons / marches ne sont pas manquants, desserres, excessivement uses, corrodes ou endommages ;
5) Vérifier que les charnières entre les sections avant et arrière ne sont pas endommagées, desserrées ou corrodées ;
6) Vérifier que le verrouillage reste à l'horizontale, les rails arrièrent et les contreventements d'angle ne sont pas
manquants, plies, desserres, corrodes ou endommages ;
7) Vérifier que les crochets d'échelon ne sont pas manquants, endommages, desserres ou corrodes et s'engagent
correctement sur l’échelons ;
8) Vérifier que les pieds / embouts de l'échelle ne sont pas manquants, desserres, excessivement uses, corrodes ou
endommages
9) Vérifier que toute l'échelle est exempte de contaminants (par ex. Saleté, boue, peinture, huile ou graisse) ;
10) Vérifier que les loquets de verrouillage (le cas échéant) ne sont pas endommagés ou corrodes et fonctionnent
correctement ;
11) Vérifier que la plate-forme (si installée) n'a pas de pièces ou de fixations manquantes et n'est pas endommagée ou
corrodée.
12) Si l'une des vérifications ci-dessus ne peut pas être entièrement satisfaite, vous ne devez PAS utiliser l'échelle.
Si l’échelle est utilisée comme plate-forme, seuls les platelages recommandés par le fabricant de l'échelle doivent
être utilises. Le verrouillage des charnières doivent être verrouillées avant utilisation.
Positions interdites
Charge maximale de la plateforme en position échafaudage : 150 kg
Assurez-vous que les charnières sont verrouillées.

Rangement
Les considérations importantes lors du stockage d'une échelle (non utilisée) doivent inclure les éléments suivants :
-L'échelle est-elle stockée loin des zones ou son état pourrait se détériorer plus rapidement (par exemple humidité,
chaleur excessive ou exposée aux éléments) ?
-L'échelle est-elle rangée dans une position qui l'aide à rester droite (Ex. Suspendue par les montants sur les supports
d'échelle appropries ou posée sur une surface plane et sans encombrement) ?
-L'échelle est-elle stockée là où elle ne peut pas être endommagée par des véhicules, des objets lourds ou des
contaminants ?
-L’échelle est-elle stockée à un endroit où elle ne peut pas provoquer de trébuchement ou d’obstruction ?
-L'échelle est-elle stockée en toute sécurité là où elle ne peut pas être facilement utilisée a des fins criminelles ?
-Si l'échelle est positionnée en permanence (par ex. sur un échafaudage), est-elle protégée contre toute escalade non
autorisée (par ex. par des enfants) ?
Instructions d'installation et d'utilisation
Pour DÉVERROUILLER la charnière : tirez le levier de
verrouillage de la charnière à l'écart du rail latéral pour
déplacer
Verrouillé Déverrouillé
L'indicateur s'alignera sous L'indicateur s'alignera sous UNLOCKED
LOCKED si la charnière est
verrouillée.

Echelle penchée Echelle à charnière en position « stand-off »
Echelle à échelon debout Plateforme de travail

Hauteur de travail max

English
The user instructions must be read and understood before using the ladder.
Distributor: Provence Outillage
Article reference 9533 / WK3210-3
Ladder type: multi-functional ladder with multiple hinges
Use classification: ladder for domestic use
Production date: 01/2022
Maximum total load: 150kg
Net weight: 15.38kg
3 rung hinged multi-purpose ladder for domestic and indoor use
Maximum length in support ladder mode 346cm
Maximum dimensions in scaffolding mode 9lx 226.5cm
Standards: EN 131-4
Basic safety marking and instructions for use for the ladder.
Caution, fall from the step.
Refer to the manual/instruction booklet
Inspect the step after delivery. Before each use, visually check that the step is undamaged and safe to use. Do not
use a damaged step stool.
Maximum total load: 150kg
Do not use the step on an uneven or unsteady
base.
Do not step off the ladder
Do not climb the step on slippery, greasy ground
Maximum number of users
Always climb up and down facing the rungs
Keep a secure grip on the ladder when climbing up and down. Hold a handle when working from a ladder or take
extra safety measures if you cannot
Do not carry out work that imposes a side load on steps or ladders.
Do not carry heavy or awkward equipment when using a stepladder, ladder or even a footboard
Do not wear inappropriate footwear when using a step ladder, ladder or even a footboard
Do not use the step ladder if you are not in good shape. Certain medical conditions or the abuse of medication,
alcohol or drugs can make the use of stepladders, ladders or even step stools dangerous.

Do not spend long periods on a ladder without regular breaks (fatigue is a risk).
Make sure the ladder is suitable for the task. Do not use the ladder if it is contaminated, for example with wet paint, mud, oil or
snow.
Do not use the ladder outdoors - it is made for indoor use.
Use non-conductive ladders for unavoidable live electrical work.
Do not alter the design of the ladder.
Do not move a ladder by standing on it.
The ladder must never be moved from above.
Warning, electrical hazard
Do not use the ladder as a bridge.
Identify electrical hazards in the work area, such as overhead lines or other exposed electrical equipment and
do not use the ladder where electrical hazards occur.
It is essential that the stabiliser bars are screwed in correctly before the first use.
Ladders for domestic/private use
Leaning ladders with rungs must be used at the
correct angle.
Ladders used to access an upper level must be at least 1 meter above the desired point and secured if necessary.
Only use the ladder in the direction indicated.
Do not lean the ladder against inappropriate
surfaces
Do not stand on the top three steps/rungs of a
leaning ladder
Open the ladder fully before use
Only use the ladder with the restraints locked
Do not descend the side of the step onto another
surface
Stand-up ladders should not be used as leaning
ladders unless they are designed to do so
Do not stand on both steps/rungs without a
platform and hand/knee rail

Any horizontal surface that resembles a platform on a standing ladder that is not designed for standing must be
clearly marked on that surface.
Multi-purpose ladders should be unfolded/folded when lying on the ground and not in their position of use.
Repair & maintenance
Repairs and maintenance must be carried out by a competent person and in accordance with the manufacturer's instructions.
NOTE A competent person is a person who has the necessary skills to carry out repairs or maintenance, e.g. through training
by the manufacturer.
For repair and replacement of parts, e.g. legs, if necessary contact the manufacturer or distributor.
Ladders must be stored in accordance with the manufacturer's instructions.
List of items to be inspected.
For regular inspection, the following items should be considered:
1) Check that the uprights / legs (posts) are not bent, curved, twisted, dented, cracked, corroded or rotten;
2) Check that the uprights/feet around the fixing points of other components are in good condition;
3) Check that fixings (usually rivets, screws or bolts) are not missing, loose or corroded
4) Check that the rungs/steps are not missing, loose, excessively worn, corroded or damaged;
5) Check that the hinges between the front and rear sections are not damaged, loose or corroded;
6) Check that the lock remains horizontal, the back rails and the corner braces are not missing, bent, loose, corroded or
damaged;
7) Check that rung hooks are not missing, damaged, loose or corroded and engage correctly on the rung;
8) Check that the ladder feet/ends are not missing, loose, excessively worn, corroded or damaged
9) Check that the entire ladder is free from contaminants (e.g. dirt, mud, paint, oil or grease);
10) Check that the locking latches (if fitted) are not damaged or corroded and are functioning correctly;
11) Check that the platform (if fitted) has no missing parts or fixings and is not damaged or corroded.
12) If any of the above checks cannot be fully satisfied, you must NOT use the ladder.
the ladder is used as a platform, only the decking recommended by the ladder manufacturer should be used. The
hinges must be locked before use.
Prohibited positions
Maximum load of the platform in scaffold position: 150 kg
Ensure that the hinges are locked.

Storage
Important considerations when storing a ladder (not in use) should include the following:
-Is the ladder stored away from areas where its condition could deteriorate more quickly (e.g. damp, excessive heat or
exposed to the elements)?
-Is the ladder stored in a position that helps it to remain upright (e.g. suspended by the stiles on appropriate ladder stands
or placed on a flat, uncluttered surface)?
-Is the ladder stored where it cannot be damaged by vehicles, heavy objects or contaminants?
-Is the ladder stored where it cannot cause tripping or obstruction?
-Is the ladder stored safely where it cannot easily be used for criminal purposes?
-If the ladder is permanently positioned (e.g. on scaffolding), is it protected against unauthorised climbing (e.g. by
children)?
Installation and operating instructions
To UNLOCK the hinge: pull the hinge locking lever
hinge lock lever away from the side rail to
move
Locked Unlocked
The indicator will line up under The indicator will line up under UNLOCKED
LOCKED if the hinge is
locked.

Tilted ladder Hinged ladder in stand-off position
Stand-off ladder Working platform

Max. working height

Español
Antes de utilizar la escalera es necesario leer y comprender las instrucciones de uso.
Distribuidor: Provence Outillage
Número de artículo 9533 / WK3210-3
Tipo de escalera: escalera multifuncional con múltiples bisagras
Clasificación de uso: escalera de uso doméstico
Fecha de producción: 01/2022
Carga total máxima: 150 kg
Peso neto: 15,38 kg
Escalera polivalente de 3 peldaños con bisagras para uso doméstico y en interiores
Longitud máxima en modo escalera de apoyo 346cm
Dimensiones máximas en modo andamio 9lx 226,5cm
Normas: EN 131-4
Marcas de seguridad básicas e instrucciones de uso para la escalera.
Cuidado, caiga del escalón.
Consulte el manual de instrucciones
Inspeccione el paso después de la entrega. Antes de cada uso, compruebe visualmente que el peldaño no está
dañado y es seguro de usar. No utilice un taburete dañado.
Carga total máxima: 150 kg
No utilice el escalón sobre una base irregular o
inestable.
No se baje de la escalera
No suba el escalón sobre un suelo resbaladizo y
grasiento
Número máximo de usuarios
Sube y baja siempre de cara a los peldaños
Mantenga un agarre seguro en la escalera cuando suba y baje. Sujete un asa cuando trabaje desde una escalera o
tome medidas de seguridad adicionales si no puede hacerlo
No realice trabajos que impongan una carga lateral sobre peldaños o escaleras.
No cargue equipos pesados o incómodos cuando utilice una escalera de mano, una escalera o incluso un estribo
No use calzado inadecuado cuando utilice una escalera de mano, una escalera o incluso un estribo
No utilice la escalera de mano si no está en buena forma. Ciertas afecciones médicas o el abuso de
medicamentos, alcohol o drogas pueden hacer que el uso de escaleras de mano, escaleras de mano o incluso
taburetes sea peligroso.

No pases largos periodos en una escalera sin descansos regulares (la fatiga es un riesgo).
Asegúrese de que la escalera es adecuada para la tarea. No utilice la escalera si está contaminada, por ejemplo, con pintura
húmeda, barro, aceite o nieve.
No utilice la escalera al aire libre, está hecha para uso en interiores.
Utilice escaleras no conductoras para los trabajos eléctricos con tensión inevitables.
No altere el diseño de la escalera.
No mueva una escalera poniéndose de pie sobre ella.
La escalera no debe moverse nunca desde arriba.
Advertencia, peligro eléctrico
No utilice la escalera como puente.
Identifique los riesgos eléctricos en la zona de trabajo, como líneas aéreas u otros equipos eléctricos expuestos,
y no utilice la escalera donde haya riesgos eléctricos.
Es esencial que las barras estabilizadoras estén correctamente atornilladas antes del primer uso.
Escaleras de uso doméstico/privado
Las escaleras de mano con peldaños deben
utilizarse en el ángulo correcto.
Las escaleras utilizadas para acceder a un nivel superior deben estar al menos 1 metro por encima del punto
deseado y estar aseguradas si es necesario.
Utilice la escalera sólo en la dirección indicada.
No apoyes la escalera en superficies inadecuadas
No se sitúe en los tres peldaños superiores de
una escalera inclinada
Abra completamente la escalera antes de usarla
Utilizar la escalera sólo con las sujeciones
bloqueadas
No bajar el lado del escalón a otra superficie
Las escalerasde mano no deben utilizarsecomo
escaleras inclinadas a menos que estén
diseñadas para ello
No se sitúe sobre los dos peldaños/escalones sin
plataforma y barandilla para las manos/rodillas

Cualquier superficie horizontal que se asemeje a una plataforma en una escalera de pie que no esté diseñada para
estar de pie debe estar claramente marcada en esa superficie.
Las escaleras polivalentes deben desplegarse/plegarse cuando estén en el suelo y no en su posición de uso.
Reparación y mantenimiento
Las reparaciones y el mantenimiento deben ser realizados por una persona competente y de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
NOTA Una persona competente es una persona que tiene los conocimientos necesarios para llevar a cabo las reparaciones o el
mantenimiento, por ejemplo, a través de la formación del fabricante.
Para la reparación y sustitución de piezas, por ejemplo, las patas, si es necesario, póngase en contacto con el fabricante o el
distribuidor.
Las escaleras deben almacenarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Lista de elementos a inspeccionar.
Para la inspección periódica, deben tenerse en cuenta los siguientes elementos:
1) Compruebe que los montantes / patas (postes) no están doblados, curvados, torcidos, abollados, agrietados, corroídos o
podridos;
2) Compruebe que los montantes/pies alrededor de los puntos de fijación de otros componentes están en buen estado;
3) Comprobar que las fijaciones (normalmente remaches, tornillos o pernos) no faltan, están sueltas o corroídas
4) Compruebe que los peldaños/escalones no faltan, están sueltos, excesivamente desgastados, corroídos o dañados;
5) Compruebe que las bisagras entre las secciones delantera y trasera no están dañadas, sueltas o corroídas;
6) Compruebe que la cerradura permanece en posición horizontal, que los rieles traseros y los tirantes de las esquinas no
faltan, están doblados, sueltos, corroídos o dañados;
7) Compruebe que los ganchos de los peldaños no faltan, están dañados, sueltos o corroídos y que encajan correctamente
en el peldaño;
8) Compruebe que los pies/extremos de la escalera no faltan, están sueltos, excesivamente desgastados, corroídos o
dañados
9) Compruebe que toda la escalera está libre de contaminantes (por ejemplo, suciedad, barro, pintura, aceite o grasa);
10) Compruebe que los pestillos de cierre (si están instalados) no están dañados ni corroídos yque funcionan correctamente;
11) Compruebe que a la plataforma (si está instalada) no le faltan piezas ni fijaciones y que no está dañada ni corroída.
12) Si alguna de las comprobaciones anteriores no puede ser satisfecha en su totalidad, NO debe utilizar la escalera.
Si la escalera se utiliza como plataforma, sólo debe usarse la cubierta recomendada por el fabricante de la
escalera. Las bisagras deben estar bloqueadas antes de su uso.
Posiciones prohibidas
Carga máxima de la plataforma en posición de andamio: 150 kg
Asegúrese de que las bisagras están bloqueadas.

Almacenamiento
Entre las consideraciones más importantes a la hora de almacenar una escalera (sin usarla) deben figurar las siguientes:
-¿Está la escalera almacenada lejos de zonas donde su estado podría deteriorarse más rápidamente (por ejemplo,
humedad, calor excesivo o exposición a la intemperie)?
-¿Se almacena la escalera en una posición que la ayude a mantenerse en pie (por ejemplo, suspendida por los largueros
en soportes de escalera adecuados o colocada en una superficie plana y despejada)?
-¿Se almacena la escalera donde no pueda ser dañada por vehículos, objetos pesados o contaminantes?
-¿Se guarda la escalera donde no pueda causar tropiezos u obstrucciones?
-¿Está la escalera guardada de forma segura en un lugar en el que no se pueda utilizar fácilmente con fines delictivos?
-Si la escalera está colocada de forma permanente (por ejemplo, en un andamio), ¿está protegida contra el ascenso no
autorizado (por ejemplo, de niños)?
Instrucciones de instalación y funcionamiento
Para DESBLOQUEAR la bisagra: tire de la palanca de bloqueo de la bisagra
la palanca de bloqueo de la bisagra lejos de la barandilla lateral para
mover
Bloqueado Desbloqueado
El indicador se alineará bajo El indicador se alineará bajo UNLOCKED
BLOQUEADO si la bisagra está
bloqueado.

Escalera inclinada Escalera abatible en posición de reposo
Escalera de pie Plataforma de trabajo

Altura máxima de trabajo

Deutsch
Die Benutzeranleitung muss vor der Benutzung der Leiter gelesen und verstanden werden.
Vertriebspartner: Provence Outillage
Artikel Artikelnummer 9533 / WK3210-3
Leitertyp: Multifunktionsleiter Leiter mit mehreren Scharnieren.
Verwendungsklassifizierung: Leiter für den Hausgebrauch.
Datum der Herstellung: 01/2022
Maximale Gesamtbelastung: 150kg
Nettogewicht: 15.38kg
Multifunktionsleiter mit 3 Scharnieren 3 Sprossen für den Hausgebrauch und für Innenräume.
Maximale Länge im Anlegeleitermodus 346cm
Maximale Abmessungen im Gerüstmodus 9lx 226.5cm
Normen: EN 131-4
Grundlegende Sicherheitsmarkierung und Gebrauchsanweisung für die Leiter.
Vorsicht, vom Trittbrett fallen.
Beachten Sie die Anleitung / das Anleitungsheft.
Überprüfen Sie vor jeder Benutzung visuell, dass der Tritt keine Schäden aufweist und sicher zu benutzen ist.
Verwenden Sie keine beschädigte Trittleiter.
Maximale Gesamtbelastung: 150 kg.
Verwenden Sie die Trittleiter nicht auf einer
unebenen oder nicht festen oder soliden
Unterlage.
Versetzen Sie sich nicht von der Leiter weg.
Betreten Sie die Trittleiter nicht auf rutschigem,
fettigem Untergrund.
Maximale Anzahl von Nutzern
Steigen Sie immer mit dem Gesicht zur Sprosse
auf und ab.
Behalten Sie beim Auf- und Abstieg einen sicheren Griff auf der Leiter. Halten Sie einen Griff fest, wenn Sie
von einer Leiter aus arbeiten, oder ergreifen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen, wenn Sie nicht können.
Verbieten Sie Arbeiten, bei denen die Trittbretter oder Leitern seitlich belastet werden.
Transportieren Sie keine schweren oder schwer zu handhabenden Geräte, wenn Sie eine Trittleiter, eine Leiter
oder sogar einen Marktplatz mit Füßen benutzen.
Tragen Sie keine ungeeigneten Schuhe, wenn Sie eine Trittleiter, eine Leiter oder sogar einen Fußmarsch
betreten.
Benutzen Sie die Trittleiter nicht, wenn Sie nicht in bester körperlicher Verfassung sind. Bestimmte medizinische
Bedingungen oder der Missbrauch von Medikamenten, Alkohol oder Drogen können die Verwendung von
Trittleitern oder sogar Marktfüßen gefährlich machen.
Table of contents
Languages:
Other WERKAPRO Ladder manuals
Popular Ladder manuals by other brands

habitat et jardin
habitat et jardin 91 cm Assembly instructions

Power Step
Power Step PSA-EX2500-FRS manual

Lewis
Lewis Podium Steps Product Information and Assembly Guide

XtremepowerUS
XtremepowerUS 26508 Owner's manual and safety instructions

Hailo
Hailo TP1 Use and Operating Instructions

IRUDEK
IRUDEK IruLadder instruction manual