manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Weslo
  6. •
  7. Treadmill
  8. •
  9. Weslo Cadence 16.0 Cwl Treadmill Setup guide

Weslo Cadence 16.0 Cwl Treadmill Setup guide

MA UAL DO UTILIZADOR
Modelo nº WETL39710.0
º de Série
Escreva o número de série no es-
paço acima para consulta futura.
CUIDADO
Leia todas as precauções e in-
struções neste manual antes de
utilizar este equipamento.
Guarde este manual para refer-
ência futura.
DÚVIDAS?
Se tiver dúvidas, se faltarem algu-
mas peças ou se alguma peça es-
tiver danificada, contacte o estab-
elecimento onde adquiriu este pro-
duto.
website: www.iconsupport.eu
Autocolante do
Número de Série
www.iconeurope.com
Í DICE
LOCALIZAÇÃODOAUTOCOLANTEDEAVISO..................................................2
PRECAUÇÕESIMPORTANTES ..............................................................3
ANTESDECOMEÇAR......................................................................5
MONTAGEM ..............................................................................6
FUNCIONAMENTOEA USTES ..............................................................9
COMODOBRAREMOVEROTAPETEROLANTE ..............................................15
RESOLUÇÃODEPROBLEMAS .............................................................16
DIRECTIVASDEEXERCÍCIO ...............................................................19
LISTADEPEÇAS .........................................................................20
DIAGRAMAAMPLIADO ....................................................................21
ENCOMENDARPEÇASDESUBSTITUICÃO............................................Contracapa
INFORMAÇÕESSOBRERECICLAGEM ...............................................Contracapa
WESLO é uma marca comercial registada da ICON IP, Inc.
2
Esta ilustração indica a localização do auto-
colante de aviso. Se o autocolante faltar ou es-
tiver ilegível, veja a capa deste manual e peça
um autocolante de substituição gratui-to.
Aplique o autocolante na localização apresen-
tada. Nota: O autocolante pode não ser apresen-
tado no tamanho efectivo.
LOCALIZAÇÃO DO AUTOCOLA TE DE AVISO
3
AVISO: Para reduzir o risco de lesões graves, leia todas as precauções e instruções impor-
tantes deste manual e todos os avisos do tapete rolante antes de o utilizar. A ICO não assume qual-
quer responsabilidade por ferimentos pessoais ou danos à propriedade provocados por este produto
ou pela utilização do mesmo.
PRECAUÇÕES IMPORTA TES
1. Antes de iniciar este ou qualquer programa
de exercício, consulte o seu médico. Isto é
especialmente importante para pessoas com
mais de 35 anos ou com problemas de saúde
prévios.
2. É responsabilidade do proprietário deste
tapete rolante garantir que todos os uti-
lizadores do mesmo sejam adequadamente
informados acerca de todos os avisos e pre-
cauções.
3. Use o tapete rolante apenas da forma de-
scrita.
4. Coloque o tapete rolante numa superfície
nivelada, com pelo menos 2,4 m de espaço
livre atrás e 0,6 m de espaço livre de cada
lado. ão coloque o tapete rolante numa su-
perfície que bloqueie as aberturas de venti-
lação. Para proteger o chão ou a alcatifa,
coloque um tapete por baixo do tapete
rolante.
5. Mantenha o tapete rolante dentro de casa,
afastado de humidades e poeiras. ão
coloque o tapete rolante numa garagem ou
num pátio coberto, nem perto de água.
6. ão utilize o tapete rolante numa área onde
sejam utilizados produtos com aerossóis ou
onde esteja a ser administrado oxigénio.
7. Mantenha sempre as crianças de idade infe-
rior a 12 anos e os animais afastados do
tapete rolante.
8. O tapete rolante só deve ser usado por pes-
soas com peso até 120 kg.
9. unca permita a utilização simultânea do
tapete rolante por mais de uma pessoa.
10. Use vestuário de exercício apropriado para
utilizar o tapete rolante. ão use vestuário de-
masiado largo que possa ficar preso no
tapete rolante. Recomendamos a utilização de
roupa interior de suporte tanto para homens
como para mulheres. Use sempre sapatilhas.
Nunca utilize o tapete rolante descalço,
calçado apenas com meias ou de sandálias.
11. Ao conectar o cabo de alimentação (veja a
página 9), ligue-o a um circuito ligado à terra.
ão deve ter nenhum outro dispositivo ligado
ao mesmo circuito. Ao substituir o fusível do
adaptador do cabo de alimentação, introduza
um fusível BS1362 de 13 amperes aprovado
pela ASTA no respectivo suporte.
12. Se for necessário um cabo de extensão, uti-
lize apenas um cabo com 3 condutores, de
calibre 14 (1 mm2), com o comprimento máx-
imo de 1,5 m.
13. Mantenha o cabo de alimentação afastado de
superfícies quentes.
14. unca mova a cinta de caminhar com a ali-
mentação eléctrica desligada. ão faça fun-
cionar o tapete rolante se o cabo de alimen-
tação ou a ficha estiverem danificados ou se
o tapete rolante não estiver a funcionar ade-
quadamente. (Consulte RESOLUÇÃO DE
PROBLEMAS na página 16 se o tapete rolante
não estiver a funcionar adequadamente.)
15. Leia, compreenda e teste o procedimento de
paragem de emergência antes de usar o
tapete rolante (consulte COMO LIGAR A COR-
RE TE na página 11).
16. unca faça arrancar o tapete rolante estando
em cima da cinta de caminhar. Segure-se
sempre aos apoios para as mãos enquanto
usa o tapete rolante.
17. O sensor de pulsações não é um dispositivo
médico. Diversos factores, incluindo os movi-
mentos do utilizador, podem afectar a exac-
tidão das leituras do ritmo cardíaco. O sensor
de pulsações destina-se apenas a auxiliá-lo a
determinar as tendências gerais do seu ritmo
cardíaco.
4
18. O tapete rolante pode alcançar velocidades
elevadas. Ajuste a velocidade em pequenos
incrementos para evitar mudanças súbitas da
velocidade.
19. unca deixe o tapete rolante a funcionar sem
vigilância. Quando não estiver a usar o tapete
rolante, tenha sempre o cuidado de retirar a
chave, desligar o cabo de alimentação e colo-
car o interruptor na posição de desligado.
(Consulte o desenho da página 5 para ver a
localização do interruptor.)
20. ão tente elevar, baixar ou mover o tapete
rolante até este estar devidamente montado.
(Veja a secção MO TAGEM na página 6 e
COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE
ROLA TE na página 15.) deve ser capaz de
levantar, com segurança, 20 kg para erguer,
baixar ou transportar o tapete rolante.
21. Ao dobrar ou mover o tapete rolante, certi-
fique-se de que o fecho de armazenamento
segura firmemente a estrutura na posição de
arrumação.
22. ão altere a inclinação do tapete rolante colo-
cando objectos debaixo do mesmo.
23. Examine e aperte adequadamente todas as
peças do tapete rolante com regularidade.
24. unca deixe cair nem insira objecto nenhum
em qualquer abertura do tapete rolante.
25. PERIGO: Desligue sempre o cabo de
alimentação imediatamente após a utilização,
antes de limpar o tapete rolante e antes de
efectuar quaisquer procedimentos de
manutenção e afinação descritos neste man-
ual. unca retire a cobertura do motor a não
ser que tal lhe seja solicitado por um repre-
sentante de assistência autorizado. Qualquer
tipo de reparação ou assistência para além
dos procedimentos descritos neste manual
deve ser efectuado apenas por um represen-
tante de assistência autorizado.
26. Este tapete rolante destina-se apenas a ser
utilizado em casa. ão utilize este tapete
rolante em instalações comerciais, institu-
cionais ou de aluguer.
27. O excesso de exercício pode provocar lesões
graves ou morte. Se sentir fraqueza ou dores
ao fazer exercício, pare imediatamente e
deixe-se arrefecer.
GUARDE ESTAS I STRUÇÕES
5
Obrigado por seleccionar o novo tapete rolante
WESLO®CADENCE 16.0. O tapete rolante CADENCE
16.0 oferece uma selecção de funcionalidades conce-
bidas para tornar os seus exercícios em casa mais efi-
cazes. E quando não estiver a fazer exercício, o singu-
lar tapete rolante pode ser dobrado, ocupando menos
de metade do espaço que ocupam os outros tapetes
rolantes.
Para seu benefício, leia atentamente este manual
antes de utilizar o tapete rolante. Se tiver dúvidas
após a leitura do manual, consulte a capa do mesmo.
Para nos ajudar a prestar-lhe assistência, anote o
número do modelo e o número de série do produto
antes de nos contactar. O número do modelo e a lo-
calização do autocolante com o número de série estão
indicados na capa deste manual.
Antes de continuar a ler, consulte a ilustração abaixo e
familiarize-se com as peças indicadas.
A TES DE COMEÇAR
Apoio para as Mãos
Fecho de Armazenamento
Consola
Chave/Clipe
Interruptor
Cabo de
Alimentação
Cinta de Caminhar
Cobertura do Motor
Roda
Berma de Apoio
para os Pés
Pino de Ajuste do
Rolo Tensor
Tabuleiro de Acessórios
Acolchoamento da Plataforma
Pé de Inclinação
6
1. Certifique-se de que o cabo de alimentação
esteja desconectado.
Com a ajuda de outra pessoa, incline cuida-
dosamente o tapete rolante para o lado es-
querdo. Desdobre a Estrutura (50) para longe
das Barras Verticais (73). Não se apoie nas
Barras Verticais.
Oriente a Base (80) conforme a ilustração. Fixe
a Base às Barras Verticais (73) com quatro
Pinos de M10 x 65mm (1). Enrosque todos os
quatro Pinos e, depois, aperte-os.
Eleve as Barras Verticais (73) de forma a Base
(80) que fique plana no chão.
1
73
80
1
Pino de M10 x 65mm (1)–4
Pino de M10 x 45mm (2)–4
Parafuso de
M4,2 x 19mm (3)–6 Parafuso Auto-Atarraxante
de #10 x 1" (83)–2
#
MO TAGEM
Para a montagem são necessárias duas pessoas. Coloque o tapete rolante numa área livre e retire todos os
materiais de embalagem. ão deite fora os materiais de embalagem até a montagem estar concluída. Nota:
A parte de baixo da cinta de caminhar do tapete rolante está revestida com um lubrificante de alto desempenho.
Durante a expedição, uma quantidade de lubrificante pode ser transferida para a parte superior da cinta de cam-
inhar ou da embalagem de expedição. Esta condição é normal e não afecta o desempenho do tapete rolante. Se
houver lubrificante na parte superior da cinta de caminhar, basta limpar o lubrificante com um pano macio e um
detergente suave e não abrasivo.
O processo de montagem requer as chaves sextavadas incluídas e uma chave Phillips ,
uma chave de parafusos standard e um alicate de pontas redondas .
Utilize as ilustrações abaixo para identificar as peças de montagem. O número entre parêntesis em baixo de a
cada peça é o número de código da peça, da LISTA DE PEÇAS perto do fim deste manual. O número a seguir
aos parêntesis é a quantidade necessária para a montagem. ota: Algumas peças pequenas foram previa-
ment montados. Para evitar danificar peças em plástico, não utilize ferramentas eléctricas na montagem.
Pode ser incluído equipamento extra.
1
50
2. Fixe os Apoios para as Mãos (69) às Barras
Verticais (73) com quatro Pinos de M10 x 45mm
(2). Enrosque todos os quatro Pinos e, de-
pois, aperte-os.
3. Com a ajuda de uma segunda pessoa, segure a
unidade da consola junto às Barras Verticais
(73). Remova o atilho para fio do Fio da Barra
Vertical (71).
Ligue o Fio da Barra Vertical (71) ao fio da con-
sola. Consulte o desenho inserido. Os
conectores devem deslizar entre si com fa-
cilidade e ficar encaixados. Se assim não
acontecer, rode um deles e volte a tentar. SE
ÃO LIGAR DEVIDAME TE OS CO EC-
TORES, A CO SOLA PODE FICAR DA IFI-
CADA QUA DO LIGAR A CORRE TE. Insira
os conectores e o excesso de fio na barra de
apoio das Barras Verticais (73).
2
3
71
Unidade da Consola
Fio da Consola
73
2
2
73
69
69
71
Tie
Fio da
Consola
4. Fixe a unidade da consola às Barras Verticais
(73) e aos Apoios para as Mãos (69) com seis
Parafusos de M4,2 x 19mm (3). Tenha cuidado
para não prender os fios.
4
3
69 69
3
3
Unidade da Consola
73
7
8. Certifique-se de que todas as peças fiquem devidamente apertadas antes de usar o tapete rolante.
Guarde as chaves sextavadas incluídas num lugar seguro. Uma das chaves sextavadas é usada para ajustar
a cinta de caminhar (consulte as páginas 17 e 18). Para proteger o chão ou a alcatifa, coloque um tapete por
baixo do tapete rolante.
5. Fixe a Cobertura do Bloqueio (72) à Barra
Vertical Esquerda (73) com dois Parafusos
Auto-Atarraxantes de #10 x 1" (83); insira
ambos os Parafusos antes de apertar qual-
quer um deles.
7. Remova o Clipe do Amortecedor (86) da extrem-
idade mais baixa do Amortecedor a Gás (85).
Faça pressão na extremidade mais baixa do
Amortecedor a Gás contra o Dispositivo de
Montagem (92) no suporte do centro da Base
(80). Nota: Pode ser necessário rodar a
Estrutura (não apresentada) ligeiramente para a
frente ou para trás.
Consulte o desenho 7a. Insira o Clipe do
Amortecedor (86) nos dois orifícios pequenos in-
dicados no Amortecedor a Gás (85). Rode o
Clipe do Amortecedor até este encaixar no
Amortecedor a Gás.
Baixe o tapete rolante. Consulte COMO BAIXAR
O TAPETE ROLANTE PARA UTILIZAÇÃO na
página 15.
5
83
73
72
6. Identifique a extremidade da haste do
Amortecedor a Gás (85). Veja os dois desen-
hos pequenos incluídos. Localize o Clipe do
Amortecedor (86) na extremidade da haste do
Amortecedor a Gás. Utilize a unha ou uma
chave de parafusos para fazer pressão na ex-
tremidade do Clipe do Amortecedor para o
soltar. Rode o Clipe do Amortecedor e, em
seguida, retire-o do Amortecedor a Gás. Evite
soltar o Clipe do Amortecedor. Estão incluí-
dos Clipes do Amortecedor extra.
Em seguida, faça pressão na extremidade da
haste do Amortecedor a Gás (85) o mais pos-
sível para dentro do Dispositivo de Montagem
(92) no suporte do centro da Estrutura (50).
Consulte o desenho 6a. Insira o Clipe do
Amortecedor (86) nos dois orifícios pequenos in-
dicados na extremidade da haste do
Amortecedor a Gás (85). Em seguida, rode o
Clipe do Amortecedor até este encaixar no
Amortecedor a Gás.
85
86
50
50
86 85
92
Orifícios
Suporte
Haste
86
86
7
80
86
85
80 92
86
85
Orifícios
Suporte
Suporte
8
7a
6
6a
9
ACI TA ROLA TE PRÉ-LUBRIFICADA
O tapete rolante inclui uma cinta rolante revestida com
um lubrificante de alto desempenho. IMPORTA TE:
unca aplique spray de silicone ou outras sub-
stâncias na cinta rolante ou na plataforma de cam-
inhar. Esse tipo de substâncias deteriorará a cinta
rolante e causará desgaste excessivo.
COMO LIGAR O CABO DE ALIME TAÇÃO
Este produto tem de ter ligação à terra. Se o pro-
duto funcionar mal ou avariar, a ligação à terra propor-
ciona um caminho de menor resistência à corrente
eléctrica, reduzindo o risco de choque eléctrico. Este
produto está equipado com um cabo de alimentação
com um condutor de ligação à terra e uma ficha de lig-
ação à terra. IMPORTA TE: Se o cabo de alimen-
tação estiver danificado, terá de ser substituído
por um cabo de alimentação recomendado pelo
fabricante. Efectue os seguintes procedimentos
ligar o cabo de alimentação.
Efectue os seguintes procedimentos ligar o cabo
de alimentação.
1. Ligue a extremidade indicada do cabo de alimen-
tação à tomada existente no tapete rolante.
2. Ligue o cabo de alimentação numa tomada ade-
quada devidamente instalada e ligada à terra con-
forme todas as normas e regulamentos locais.
PERIGO: A ligação inadequada
do fio condutor de ligação à terra poderá re-
sultar em risco acrescido de choque eléc-
trico. Confirme junto de um electricista quali-
ficado ou técnico de assistência, se tiver
dúvidas de que o produto está devidamente
ligado à terra. ão modifique a ficha
fornecida com o produto; se não servir na
tomada, peça a um electricista qualificado
para lhe instalar uma tomada adequada.
FU CIO AME TO E AJUSTES
Tomada no Tapete Rolante
Cabo de Alimentação
Tomada
10
APLICAÇÃO DO AUTOCOLA TE DE AVISO
Localize na consola os avisos em inglês. Pode encon-
trar os mesmos avisos em outros idiomas na folha de
autocolantes incluída. Aplique na consola o autoco-
lante de aviso em português.
FU CIO ALIDADES DA CO SOLA
A consola do tapete rolante oferece uma selecção de
características concebidas para tornar as suas
sessões de exercício mais eficazes. Quando selec-
cionar o modo manual da consola, pode alterar a ve-
locidade do tapete rolante bastando para isso tocar
num botão. Enquanto fizer exercício, os ecrãs
mostrarão continuamente informações sobre o
mesmo. Pode até medir o seu ritmo cardíaco, usando
o sensor de pulsações integrado.
A consola possui também seis sessões de exercício
predefinidas. Cada sessão de exercício controla auto-
maticamente a velocidade do tapete rolante à medida
que orienta o utilizador através de uma sessão de ex-
ercício eficaz.
Para ligar a corrente, consulte a página 11. Para
usar o modo manual, consulte a página 11. Para
usar uma sessão de exercício predefinida, consulte
a página 13. Para usar o modo de informação, con-
sulte a página 14.
IMPORTA TE: Se houver uma película de plástico
transparente sobre a consola, remova-a. Para evi-
tar danos na plataforma de caminhar, use calçado
desportivo limpo durante a utilização do tapete
rolante. a primeira vez que utilizar o tapete
rolante, observe o alinhamento da cinta de camin-
har e centre-a, se necessário (ver a página 18).
Nota: A consola pode apresentar a velocidade e a dis-
tância em quilómetros ou em milhas. Para descobrir
qual a unidade de medida seleccionada, veja O
MODO DE INFORMAÇÃO na página 14. Por uma
questão de simplicidade, todas as instruções
neste manual se referem a quilómetros.
DIAGRAMA DA CO SOLA
Clipe
Chave
Sensor de Pulsações
do Polegar
11
COMO LIGAR A CORRE TE
IMPORTA TE: Se o tapete rolante tiver estado ex-
posto a temperaturas frias, deixe que ele aqueça
até à temperatura ambiente antes de ligar a alimen-
tação eléctrica. Se não o fizer, poderá danificar os
ecrãs da consola ou outros componentes elec-
trónicos.
Ligue o cabo de alimen-
tação eléctrica (ver a
página 9). Em seguida, lo-
calize o interruptor na estru-
tura do tapete rolante, junto
ao cabo de alimentação.
Certifique-se de que o inter-
ruptor está na posição de reposição.
IMPORTA TE: A consola possui um modo de
demonstração do ecrã, concebido para ser usado
se o tapete rolante estiver em exposição numa
loja. Se os ecrãs acenderem logo que o cabo de al-
imentação for ligado e o interruptor colocado na
posição de reposição, é ligado o modo de demon-
stração. Para desactivar o modo de demonstração,
prima o botão Parar [STOP] por alguns segundos.
Se os ecrãs se mantiverem iluminados, consulte O
MODO DE I FORMAÇÃO na página 14 para desac-
tivar o modo de demonstração.
Seguidamente, coloque-se sobre as bermas de apoio
para os pés do tapete rolante. Localize o clipe ligado à
chave (consulte o desenho da página 10) e prenda-o à
cintura da sua roupa. Depois, introduza a chave na
consola. Após um momento, os ecrãs iluminar-se-ão.
IMPORTA TE: uma situação de emergência, a
chave pode ser retirada da consola, fazendo com
que a cinta de caminhar abrande até parar. Teste o
clipe recuando alguns passos; se a chave não sair
da consola, ajuste a posição do clipe.
COMO USAR O MODO MA UAL
1. Introduza a chave na consola.
Consulte COMO LIGAR A CORRENTE à es-
querda.
2. Seleccione o modo manual.
Sempre que introduzir
a chave, será selec-
cionado o modo man-
ual. Se tiver selec-
cionado uma sessão de
exercício predefinida,
retire a chave e volte a inseri-la.
3. Inicie o movimento da cinta de caminhar.
Para iniciar o movimento da cinta de caminhar,
prima o botão Iniciar [START], o botão de au-
mento de velocidade, ou um dos botões numera-
dos de velocidade [Km/H].
Se premir o botão Iniciar ou o botão de aumento
de velocidade, a cinta de caminhar começará a
mover-se a 2 km/h. Enquanto se exercita, altere a
velocidade da cinta de caminhar conforme dese-
jar, premindo os botões de aumento e diminuição
de velocidade. De cada vez que premir um botão,
a configuração de velocidade alterar-se-á em 0,1
Km/H; se mantiver um botão premido, a configu-
ração de velocidade alterar-se-á em incrementos
de 0,5 Km/H. Nota: Depois de os botões serem
premidos, poderá demorar um momento até que
a cinta de caminhar atinja a velocidade selec-
cionada.
Se premir um dos botões de velocidade numera-
dos, a velocidade da cinta de caminhar alterar-se-
á gradualmente até chegar à configuração de ve-
locidade seleccionada.
Para parar a cinta de caminhar, prima o botão
Parar [STOP]. O tempo começa a piscar no ecrã
esquerdo. Para reiniciar o movimento da cinta de
caminhar, prima o botão Iniciar ou o botão de au-
mentar velocidade.
Reiniciar
12
4. Acompanhe a sua progressão pelos ecrãs.
A pista—A pista repre-
senta uma distância de
402 metros (1/4 de
milha). Enquanto cam-
inha ou corre, os indi-
cadores em volta da
pista aparecerão sucessivamente até surgir a pista
toda. A pista desaparecerá então e os indicadores
recomeçarão a aparecer em sucessão.
O ecrã esquerdo—
Durante o exercício, o
ecrã esquerdo pode
mostrar o tempo [TIME]
decorrido e o número
aproximado de calorias
[CALS.] queimadas. O ecrã mostrará também o
seu ritmo cardíaco [PULSE] quando usar o sensor
de pulsações do punho (consulte o passo 5 desta
página). Nota: Durante uma sessão de exercício
predefinida, o ecrã esquerdo mostrará o tempo
restante da sessão em vez do tempo decorrido.
O ecrã direito—O ecrã
direito pode mostrar a
velocidade [SPEED] da
cinta de caminhar e dis-
tância [DISTANCE] que
caminhou ou correu.
Para reiniciar os ecrãs, prima o botão Parar, retire
a chave e volte a inseri-la.
5. Meça o seu ritmo cardíaco, se o desejar.
Para medir o seu ritmo cardíaco, coloque-se
sobre as bermas de apoio para os pés e
coloque o polegar no sensor de pulsações (con-
sulte o desenho na página 10). ão exerça de-
masiada pressão; se o fizer, a circulação no
polegar pode ficar limitada e a pulsação pode
não ser detectada. Quando a pulsação for detec-
tada, o pequeno símbolo do coração no ecrã es-
querdo piscará e será exibido o ritmo cardíaco.
Para obter a maior precisão na leitura do ritmo
cardíaco, segure no sensor de pulsações com
o polegar durante pelo menos 15 segundos.
Se o ritmo cardíaco apresentado parecer demasi-
ado elevado ou demasiado baixo, ou se o ritmo
cardíaco não for apresentado, levante o polegar
durante alguns segundos e, em seguida, coloque
novamente o polegar no sensor de pulsações.
Lembre-se que deve ficar imóvel ao medir o ritmo
cardíaco.
6. Quando acabar de fazer exercício, retire a
chave da consola.
Coloque-se sobre as bermas de apoio para os
pés, prima o botão Parar e, em seguida, retire a
chave da consola e coloque-a num lugar seguro.
Quando acabar de usar o tapete rolante, coloque o
interruptor na posição de desligado [OFF] e
desligue o cabo de alimentação. IMPORTA TE:
Se não o fizer, os componentes eléctricos do
tapete rolante poderão gastar-se prematura-
mente.
13
COMO USAR UMA SESSÁO DE EXERCICIO
PREDEFI IDA
1. Introduza a chave na consola.
Consulte COMO LIGAR A CORRENTE na página
11.
2. Seleccione uma das seis sessões de exercício
predefinidas.
Para seleccionar uma sessão de exercício pre-
definida, prima repetidamente o botão de
Exercícios de Perda de Peso [WEIGHT LOSS
WORKOUTS] ou de Exercícios de Treino de
Intensidade [INTENSITY TRAINING WORKOUTS]
até que surja no ecrã o número da sessão de exer-
cício pretendida. A configuração de velocidade
máxima da sessão de exercício seleccionada pis-
cará no ecrã direito por alguns segundos e, em
seguida, aparecerá a duração da sessão de exer-
cício. Adicionalmente, passará através do ecrã um
perfil das configurações de velocidade da sessão
de exercício.
3. Inicie o movimento da cinta de caminhar.
Prima o botão Iniciar [START] ou o botão de au-
mentar a velocidade [Km/H] para iniciar a sessão
de exercício. Um momento após premir o botão, o
tapete rolante ajustar-se-á automaticamente para
a primeira configuração de velocidade da sessão
de exercício. Agarre os apoios para as mãos e
comece a caminhar.
Cada sessão de exercício está dividida em seg-
mentos de um minuto. Para cada segmento está
programada uma configuração de velocidade.
Nota: pode estar programada a mesma configu-
ração de velocidade para segmentos consecu-
tivos.
Durante a sessão de
exercício, o perfil
mostrará a sua pro-
gressão. O segmento
intermitente do perfil
representa o segmento
em curso da sessão de
exercício. O comprimento do segmento intermi-
tente indica a configuração de velocidade do seg-
mento em curso. No final de cada segmento, ouvir-
se-á uma série de sons e o segmento seguinte do
perfil começará a piscar. Se estiver programada
uma configuração de velocidade diferente para o
segmento seguinte da sessão de exercício, a nova
configuração de velocidade piscará no ecrã para o
alertar. O tapete rolante ajustar-se-á então auto-
maticamente para a definição de velocidade para o
segmento seguinte.
A sessão de exercício continuará dessa forma até
que o último segmento do programa fique intermi-
tente no ecrã e termine. Nessa altura a cinta de
caminhar abrandará até parar.
Se, em qualquer momento da sessão de exercício,
considerar a configuração de velocidade demasi-
ado alta ou baixa, pode alterá-la manualmente pre-
mindo os botões de velocidade; contudo, quando
começar o segmento seguinte da sessão de ex-
ercício, o tapete rolante ajustar-se-á automati-
camente à configuração de velocidade do seg-
mento seguinte.
Para parar a sessão de exercício em qualquer al-
tura, prima o botão Parar [STOP]. Para reiniciar a
sessão de exercício, prima o botão Iniciar ou o
botão de aumentar velocidade. A cinta de camin-
har começará a mover-se a 2 Km/H. Quando
começar o segmento seguinte da sessão de exer-
cício, o tapete rolante ajustará automaticamente a
configuração de velocidade para o mesmo.
4. Acompanhe a sua progressão pelos ecrãs.
Consulte o passo 4 na página 12.
5. Meça o seu ritmo cardíaco, se o desejar.
Consulte o passo 5 na página 12.
6. Quando acabar de fazer exercício, retire a
chave da consola.
Consulte o passo 6 na página 12.
Segmento em
Curso
14
O MODO DE I FORMAÇÃO
A consola inclui um modo de informação que lhe per-
mite ligar ou desligar o modo de demonstração do
ecrã e seleccionar um sistema de medida em milhas
ou quilómetros. O modo de informação também reg-
ista as informações de utilização do tapete rolante.
Para seleccionar o modo de informação, mantenha
premido o botão Parar [STOP], insira a chave na con-
sola e depois largue o botão Parar. Quando for selec-
cionado o modo de informação, aparecerão no ecrã as
seguintes informações:
A consola possui um modo
de demonstração do ecrã,
concebido para ser usado
se o tapete rolante estiver
em exposição numa loja.
Enquanto o modo de
demonstração estiver ligado, a consola funciona nor-
malmente quando ligar o cabo de alimentação, colocar
o interruptor na posição de reposição e inserir a chave
na consola. No entanto, ao retirar a chave, os ecrãs
permanecerão iluminados, embora os botões não fun-
cionem. Se o modo de demonstração estiver activado,
aparecerá um “d” no ecrã esquerdo enquanto estiver
seleccionado o modo de informação. Para activar ou
desactivar o modo de demonstração, prima o botão de
diminuir a velocidade.
Também surgirá no ecrã esquerdo um “M,” para
quilómetros métricos, ou um “E,” para milhas inglesas.
Para alterar a unidade de medida, prima o botão de
aumentar a velocidade.
O ecrã mostra o número
total de horas durante as
quais o tapete rolante foi
utilizado e o número total
de milhas ou quilómetros
que a cinta de caminhar se
deslocou, cada um durante alguns segundos.
Para sair do modo de informação, remova a chave da
consola.
COMO ALTERAR A I CLI AÇÃO DO TAPETE
ROLA TE
Para variar a intensidade do exercício pode mudar a
inclinação do tapete rolante. Existem dois níveis de in-
clinação. Antes de alterar a inclinação, retire a
chave da consola e desligue o cabo de alimen-
tação. Em seguida, dobre o tapete rolante na posição
de armazenamento (consulte a página 15).
Para mudar a inclinação, rode ambos os pés de incli-
nação para a posição desejada. ATE ÇÃO: Antes de
utilizar o tapete rolante, certifique-se de que
ambos os pés de inclinação estão na mesma
posição e seguramente fixos.
Após ajustar os pés de inclinação, baixe o tapete
rolante (consulte a página 15).
Pés de
Inclinação
COMO DOBRAR O TAPETE ROLA TE
Antes de dobrar o tapete rolante, retire a chave e
desligue o cabo de alimentação. ATE CAO: deve
ser capaz de levantar, com segurança, 20 kg para
erguer, baixar ou transportar o tapete rolante.
1. Segure firmemente a estrutura metálica pelo ponto
mostrado pela seta em baixo. ATE ÇÃO: ão se-
gure na estrutura pelas bermas plásticas de
apoio para os pés. Dobre as pernas e mantenha
as costas direitas. Levante a estrutura até meia
altura da posição vertical.
2. Segure firmemente no tapete rolante com a mão
direita, conforme indicado. Puxe o botão de blo-
queio para a esquerda e segure-o. Levante a es-
trutura até o encontro passar o pino de bloqueio.
Em seguida, solte lentamente o botão de bloqueio.
Certifique-se de que o encontro está encostado
ao pino de bloqueio.
Para proteger o chão ou a alcatifa, coloque um
tapete por baixo do tapete rolante. Mantenha o
tapete rolante afastado da luz solar directa. Não
deixe o tapete rolante na posição de arrumação a
temperaturas superiores a 30° C.
COMO TRA SPORTAR O TAPETE ROLA TE
Antes de mover o tapete rolante dobre-o conforme de-
scrito à esquerda. ATE ÇÃO: Certifique-se de que o
encontro está encostado ao pino de bloqueio. Para
mover o tapete rolante podem ser necessárias
duas pessoas.
1. Segure na estrutura e num apoio para as mãos e
coloque um pé contra uma das rodas.
2. Puxe o apoio para as mãos para trás até o tapete
rolante rodar sobre as rodas e mova-o cuidadosa-
mente para a localização pretendida. ATE ÇÃO:
ão mova o tapete rolante sem o inclinar para
trás, não puxe pela estrutura e não mova o
tapete rolante sobre uma superfície irregular.
3. Coloque um pé contra uma roda e baixe cuida-
dosamente o tapete rolante.
COMO BAIXAR O TAPETE ROLA TE PARA
UTILIZAÇÃO
1. Consulte a ilustração 2. Segure a extremidade
superior do tapete rolante com a mão direita con-
forme apresentado. Puxe o botão de bloqueio para
a esquerda e segure-o. Em seguida, baixe a estru-
tura até passar o pino de bloqueio. Em seguida,
solte o botão de bloqueio.
2. Consulte o desenho 1 à esquerda. Segure firme-
mente a estrutura metálica com ambas as mãos, e
baixe-a até ao chão. ATE ÇÃO: ão segure na
estrutura pelas bermas plásticas de apoio para
os pés e não deixe cair a estrutura. Dobre as
pernas e mantenha as costas direitas.
COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE ROLA TE
Estrutura
1
1
Encontro
Botão de
Bloqueio
Pino de
Bloqueio
Apoio para
as Mãos
Estrutura
Roda
2
15
16
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Amaior parte dos problemas do tapete rolante pode ser resolvida efectuando os seguintes procedimen-
tos. Encontre o sintoma que se aplica e efectue os procedimentos indicados. Se for necessária mais as-
sistência, consulte a capa deste manual.
PROBLEMA: O aparelho não liga
SOLUÇÃO: a. Certifique-se de que o cabo de alimentação está ligado a uma tomada devidamente ligada à
terra (veja a página 9). Se for necessário um cabo de extensão, utilize apenas um cabo com
3 condutores de 1 mm2com comprimento máximo de 1,5 m.
b. Após ligar o cabo de alimentação, certifique-se de que a chave está inserida na consola.
c. Verifique o interruptor localizado na estrutura do
tapete rolante junto ao cabo de alimentação. Se
o botão estiver saliente conforme indicado, o in-
terruptor. Para reiniciar o interruptor, espere
cinco minutos e, em seguida, carregue nova-
mente no botão para dentro.
PROBLEMA: O aparelho desliga durante a utilização
SOLUCAO: a. Verifique o interruptor (veja a ilustração acima).
b. Certifique-se de que o cabo de alimentação está ligado. Se o cabo de alimentação estiver li-
gado, desligue-o e, espere cinco minutos e, em seguida, volte a ligá-lo.
c. Retire a chave da consola. Insira novamente a chave na consola.
d. Se o tapete rolante continuar sem funcionar, consulte a capa deste manual.
PROBLEMA: Os ecrãs da consola permanecem iluminados quando a chave da consola é retirada
SOLUÇÃO: a. A consola inclui um modo de demonstração do ecrã, concebido para ser utilizado se o
tapete rolante estiver em exposição numa loja. Se os ecrãs permanecerem iluminados
quando a chave da consola for retirada, o modo de demonstração está ligado. Para desligar
o modo de demonstração, mantenha premido o botão Parar [STOP] durante alguns segun-
dos. Se os ecrãs ainda estiverem iluminados, consulte O MODO DE INFORMAÇÕES na
página 14 para desligar o modo de demonstração.
PROBLEMA: Os ecrãs da consola não funcionam correctamente
SOLUÇÃO: a. Retire a chave da consola e DESLIGUE O CABO DE ALIME TACAO ELECTRICA.
Coloque o tapete rolante em posição de armazenamento (consulte COMO DOBRAR O
TAPETE ROLANTE na pág. 15)
Retire os seis Parafusos de Cabeça de Anilha de
M4,2 x 13mm (5) indicados e as seis Anilhas
Planas da Berma de Apoio para os Pés (25). Em
seguida, baixe a Estrutura (50) (consulte COMO
BAIXAR O TAPETE ROLANTE PARA
UTILIZAÇÃO na página 15).
Repor Desligar
c
5
55
50
5
25 25
Retire os cinco Parafusos de Cabeça de Anilha de
M4,2 x 19mm (9) indicados. Depois, remova cuida-
dosamente a Cobertura do Motor (56).
Localize o Interruptor de Lâmina (42) e o Íman (44)
no lado esquerdo da Roldana (46). Rode a Roldana
até que o Íman fique alinhado com o Interruptor de
Lâmina. Certifique-se de que o espaço entre o
Íman e o Interruptor de Lâmina seja de aproxi-
madamente 3 mm. Se necessário, desaperte o
Parafuso Auto-Atarrachante de M4,2 x 13mm (7),
mova ligeiramente o Interruptor de Lâmina e volte a
apertar o Parafuso. Fixe novamente a Cobertura do
Motor (não apresentada) e corra no tapete rolante
durante alguns minutos para verificar a leitura correcta da velocidade.
PROBLEMA: A cinta de caminhar abranda quando alguém está a caminhar sobre ela
SOLUÇÃO: a. Se tiver de utilizar uma extensão eléctrica, utilize apenas um cabo de 3 condutores, de calibre
14 (1 mm2), com o comprimento máximo de 1,5 m.
b. Se a cinta de caminhar for apertada em demasia, o
desempenho do tapete rolante pode ser afectado e
a cinta de caminhar pode ficar danificada. Retire a
chave e DESLIGUE O CABO DE ALIME TAÇÃO.
Com a chave sextavada, rode ambos os pinos dos
rolos tensores 1/4 de volta no sentido anti-horário.
Quando a cinta de caminhar estiver adequada-
mente apertada, deve poder levantar cada borda da
mesma 5 a 7 cm acima da plataforma de caminhar.
Tenha o cuidado de manter a cinta de caminhar
centrada. Depois, ligue o cabo de alimentação, in-
troduza a chave e ponha o tapete rolante a fun-
cionar durante alguns minutos. Repita os procedi-
mentos até que a cinta de caminhar fique adequadamente apertada.
c. Se a cinta de caminhar continuar a abrandar quando alguém caminhar sobre ela, consulte a
capa anterior deste manual.
5–7 cm
Pinos do Rolo
Tensor
b
17
44
42
Vista de
Cima
46
56 9
9
9
3 mm
7
18
PROBLEMA: A cinta de caminhar não está centrada ou desliza quando é pisada
SOLUÇÃO: a. Se a cinta de caminhar tiver deslizado para a
esquerda, comece por retirar a chave e
DESLIGUE O CABO DE ALIME TAÇÃO. Com a
chave sextavada, rode o pino do rolo tensor es-
querdo 1/2 volta no sentido horário. Tenha cuidado
para não apertar demasiado a cinta de caminhar.
Se a cinta de caminhar tiver deslizado para a di-
reita, rode o pino do rolo tensor esquerdo 1/2 volta
no sentido anti-horário. Depois, ligue o cabo de ali-
mentação, introduza a chave e ponha o tapete
rolante a funcionar durante alguns minutos. Repita os procedimentos até que a cinta de cam-
inhar fique centrada.
b. Se a cinta de caminhar escorregar quando se
anda em cima dela, remova primeiro a chave e
DESLIGUE O CABO DE ALIME TAÇÃO. Com a
chave sextavada, rode ambos os pinos do rolo ten-
sor 1/4 de volta no sentido horário. Quando a cinta
de caminhar estiver adequadamente apertada,
deve poder levantar cada borda da mesma 5 a 7
cm acima da plataforma de caminhar. Tenha o
cuidado de manter a cinta de caminhar centrada.
Depois, ligue o cabo de alimentação, introduza a
chave e caminhe cuidadosamente sobre o tapete rolante durante alguns minutos. Repita os
procedimentos até que a cinta de caminhar fique adequadamente apertada.
a
b
19
Estas directivas irão ajudá-lo a planear o programa de
exercícios. Para obter informações detalhadas sobre
os exercícios, adquira um livro com boa reputação ou
consulte o médico. Lembre-se de que uma nutrição e
descanso adequados são essenciais para obter bons
resultados.
I TE SIDADE DO EXERCÍCIO
Quer o seu objectivo seja queimar gorduras ou forta-
lecer o sistema cardiovascular, a intensidade ade-
quada dos exercícios é a chave para obter resultados.
Pode utilizar os batimentos cardíacos como guia para
encontrar o nível de intensidade adequado. A tabela
abaixo apresenta os batimentos cardíacos recomen-
dados para queimar gorduras e para o exercício
aeróbico.
Para encontrar o nível de intensidade adequado, local-
ize a sua idade na parte de baixo da tabela (as idades
estão arredondadas para os dez anos mais próximos).
Os três números indicados acima da idade definem a
“zona de exercício.” O número mais baixo representa
os batimentos cardíacos para queimar gorduras, o
número do meio representa os batimentos cardíacos
para queimar gorduras ao máximo e o número mais
elevado representa os batimentos cardíacos para o
exercício aeróbico.
Queimar Gorduras—Para queimar gorduras eficaz-
mente, deve exercitar-se com um nível de intensidade
baixo durante algum tempo. Durante os primeiros mi-
nutos de exercício o corpo utiliza calorias de hidratos
de carbono como energia. Só depois dos primeiros
minutos de exercício é que o corpo começa a utilizar
as calorias de gordura armazenadas como energia. Se
o objectivo for queimar gordura, ajuste a intensidade
do exercício até os batimentos cardíacos estarem
próximos do número mais baixo da sua zona de exer-
cício. Para queimar gorduras ao máximo, faça o exer-
cício com os batimentos cardíacos perto do número do
meio na zona de exercício.
Exercício Aeróbico—Se o objectivo for fortalecer o
sistema cardiovascular, deverá fazer exercícios
aeróbicos, ou seja, actividades que requeiram uma
grande quantidade de oxigénio durante períodos pro-
longados de tempo. Para exercícios aeróbicos, ajuste
a intensidade do exercício até os batimentos cardía-
cos estarem próximos do número mais alto da sua
zona de exercício.
DIRECTIVAS DE EXERCÍCIO
Aquecimento—Comece com 5 a 10 minutos de exer-
cícios leves e de alongamento. O aquecimento au-
menta a temperatura corporal, batimentos cardíacos e
circulação, preparando-o para o exercício.
Exercício da Zona—Faça 20 a 30 de exercício com
os batimentos cardíacos dentro da sua zona de exer-
cício. (Durante as primeiras semanas do programa de
exercício, não mantenha os batimentos cardíacos den-
tro da zona de exercício durante mais de 20 minutos.)
Respire normal e profundamente durante o exercício;
não sustenha a respiração.
Arrefecimento—Termine com 5 a 10 minutos de
alongamentos. Os alongamentos aumentam a flexibili-
dade dos músculos e ajudam-no a evitar os problemas
pós-exercício.
FREQUÊ CIA DE EXERCÍCIO
Para manter ou melhorar a sua condição física, faça
três exercícios por semana, com um intervalo mínimo
de um dia entre exercícios. Após alguns meses de ex-
ercícios regulares, pode chegar aos cinco exercícios
por semana, se pretender. Lembre-se de que a chave
para atingir o sucesso é fazer do exercício uma parte
regular e agradável do quotidiano.
DIRECTIVAS DE EXERCÍCIO
AVISO: Consulte o seu médico
antes de iniciar este ou qualquer outro exercí-
cio. Isto é especialmente importante para
pessoas com mais de 35 anos ou com proble-
mas de saúde prévios.
O sensor de pulsações não é um dispositivo
médico. Há diversos factores que podem
afectar a precisão das leituras dos batimen-
tos cardíacos. O sensor de pulsações é mera-
mente um auxiliar do exercício para determi-
nar a tendência geral dos batimentos cardía-
cos.
LISTA DE PEÇAS—Modelo nº WETL39710.0 R0710A
Para localizar as peças listadas abaixo, consulte o DIAGRAMA AMPLIADO junto ao fim deste manual.
º Qtd. Descrição º Qtd. Descrição
14Pino de M10 x 65mm
24Pino de M10 x 45mm
3 17 Parafuso de M4,2 x 19mm
42Pino de M8 x 35mm
5 18 Parafuso de Cabeça de Anilha de
M4,2 x 13mm
66Parafuso de M4,2 x 13mm
71Parafuso Auto-Atarrachante de
M4,2 x 13mm
84Parafuso Auto-Atarrachante de
M4,2 X19mm
95Parafuso de Cabeça de Anilha de
M4,2 x 19mm
10 1 Parafuso Brilhante de M4,2 x 13mm
11 8 Parafuso de M4 x 10mm
12 4 Pino de M8 x 30mm
13 4 Parafuso com Ranhura de M4,2 x
13mm
14 2 Pino de M6 x 70mm
15 2 Pino do Motor de 1/4"
16 1 Pino de M8 x 102mm
17 2 Pino de M8 x 20mm
18 2 Pino de 3/8" x 2"
19 2 Pino de M8 x 40mm
20 2 Pino de M10 x 110mm
21 4 Anilha em Forma de Estrela de M6
22 2 Anilha em Forma de Estrela de M8,4
23 4 Anilha em Forma de Estrela de M4,2
24 2 Espaçador da Polia Frontal
25 14 Anilha Plana da Berma de Apoio
para os Pés
26 4 Anilha Plana de #8
27 2 Anilha em Forma de Estrela de M10
28 2 Anilha Plana de M10
29 6 Porca de Flange de M8
30 2 Porca em U de M10
31 1 Porca de M8
32 2 Porca de Poliuretano de 3/8"
33 3 Clipe da Cobertura de #8
34 2 Porca do Pé Posterior de M8
35 1 Chave Sextavada 6 mm
36 1 Chave Sextavada 4 mm
37 1 Berma de Apoio para o Pé Esquerdo
38 1 Autocolante de Aviso do Fecho
39 1 Encontro
40 2 Acolchoamento da Plataforma
41 2 Guia da Cinta
42 1 Interruptor de Lâmina
43 1 Grampo do Interruptor de Lâmina
44 1 Íman
45 1 Correia de Transmissão
46 1 Rolo/Roldana de Tracção
47 1 Cinta de Caminhar
48 1 Plataforma de Caminhar
49 1 Berma de Apoio para o Pé Direito
50 1 Estrutura
51 1 Suporte do Rolo Tensor Direito
52 1 Pé de Inclinação Direito
53 1 Pé de Inclinação Esquerdo
54 1 Rolo Tensor
55 1 Suporte do Rolo Tensor Esquerdo
56 1 Cobertura do Motor
57 1 Suporte do Motor de Tracção
58 1 Motor de Tracção
59 1 Suporte de Electrónica
60 1 Controlador
61 1 Tabuleiro Inferior
62 1 Interruptor
63 1 Passa-Fios
64 1 Cabo de Alimentação Eléctrica
65 4 Atilho de 8"
66 1 Atilho para Fio Amovível
67 1 Base da Consola
68 4 Tampa do Apoio para as Mãos
69 2 Apoio para as Mãos
70 1 Consola
71 1 Fio da Barra Vertical
72 1 Cobertura do Bloqueio
73 1 Barra Vertical
74 1 Chave/Clipe
75 3 Atilho para Fio
76 2 Espaçador da Estrutura
77 2 Tampa da Base
78 4 Protecção da Base
79 2 Roda
80 1 Base
81 1 Passa-fios da Barra Vertical
82 2 Anilha Plana de 1/4"
83 2 Parafuso Auto-Atarraxante de
#10 x 1"
84 1 Unidade do Pino de Bloqueio
85 1 Amortecedor a Gás
86 2 Clipe do Amortecedor
87 1 Filtro
88 1 Tomada
89 1 Adaptador do Cabo de Alimentação
90 1 Transformador
91 2 Porca de 5/16"
92 2 Dispositivo de Montagem
*–Manual do Utilizador
Nota: As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. Consulte a capa posterior deste manual
para informações sobre a encomenda de peças de substituição. *Indica uma peça não ilustrada.
20

Other manuals for Cadence 16.0 Cwl Treadmill

5

This manual suits for next models

3

Other Weslo Treadmill manuals

Weslo Cadence M6 Elliptical

Weslo

Weslo Cadence M6 Elliptical

Weslo CADENCE TS300 User manual

Weslo

Weslo CADENCE TS300 User manual

Weslo Cadence 835 British User manual

Weslo

Weslo Cadence 835 British User manual

Weslo Cadence C 8 Treadmill System manual

Weslo

Weslo Cadence C 8 Treadmill System manual

Weslo Cadence 4450 User manual

Weslo

Weslo Cadence 4450 User manual

Weslo 445i Treadmill User manual

Weslo

Weslo 445i Treadmill User manual

Weslo Cadence 925 User manual

Weslo

Weslo Cadence 925 User manual

Weslo Magnetic Jog WITL11013.0 User manual

Weslo

Weslo Magnetic Jog WITL11013.0 User manual

Weslo Cadence R20 Treadmill User manual

Weslo

Weslo Cadence R20 Treadmill User manual

Weslo Cadence 215s Treadmill User manual

Weslo

Weslo Cadence 215s Treadmill User manual

Weslo EPIC ESP Fitness User manual

Weslo

Weslo EPIC ESP Fitness User manual

Weslo Cadence 900 Treadmill Operating and maintenance manual

Weslo

Weslo Cadence 900 Treadmill Operating and maintenance manual

Weslo Cadence 150 Treadmill Operating and maintenance manual

Weslo

Weslo Cadence 150 Treadmill Operating and maintenance manual

Weslo Easy compact 2 treadmill Instruction Manual

Weslo

Weslo Easy compact 2 treadmill Instruction Manual

Weslo Cadence 815 Treadmill User manual

Weslo

Weslo Cadence 815 Treadmill User manual

Weslo 831.294620 User manual

Weslo

Weslo 831.294620 User manual

Weslo WLTL19012 User manual

Weslo

Weslo WLTL19012 User manual

Weslo Cadence Dl15 User manual

Weslo

Weslo Cadence Dl15 User manual

Weslo Cadence J2.8 Treadmill User manual

Weslo

Weslo Cadence J2.8 Treadmill User manual

Weslo WLTL29820 User manual

Weslo

Weslo WLTL29820 User manual

Weslo Cadence 600 Treadmill User manual

Weslo

Weslo Cadence 600 Treadmill User manual

Weslo Cadence M6 Elliptical User manual

Weslo

Weslo Cadence M6 Elliptical User manual

Weslo Cadence 30.8 Treadmill User manual

Weslo

Weslo Cadence 30.8 Treadmill User manual

Weslo WCTL19809.0 User manual

Weslo

Weslo WCTL19809.0 User manual

Popular Treadmill manuals by other brands

ICON Health & Fitness PRO-FORM 785 E user manual

ICON Health & Fitness

ICON Health & Fitness PRO-FORM 785 E user manual

Treo Fitness T103 owner's guide

Treo Fitness

Treo Fitness T103 owner's guide

Lode CORIVAL CPET Service documentation

Lode

Lode CORIVAL CPET Service documentation

ICON Health & Fitness PFTL69620.0 user manual

ICON Health & Fitness

ICON Health & Fitness PFTL69620.0 user manual

Gold's Gym Trainer 690 user manual

Gold's Gym

Gold's Gym Trainer 690 user manual

Land CT-300B manual

Land

Land CT-300B manual

stex S23 Series Operation manual

stex

stex S23 Series Operation manual

Zxch A520 owner's manual

Zxch

Zxch A520 owner's manual

Nautilus PRO T7.14 Assembly instructions

Nautilus

Nautilus PRO T7.14 Assembly instructions

BLADEZ POWERMILL BF-6422 owner's manual

BLADEZ

BLADEZ POWERMILL BF-6422 owner's manual

Technogym Runrace Service maintenance manual

Technogym

Technogym Runrace Service maintenance manual

Endurance T10 user manual

Endurance

Endurance T10 user manual

h/p/cosmos 190/65 3p Operating instructions and service manual

h/p/cosmos

h/p/cosmos 190/65 3p Operating instructions and service manual

Daily Youth GT5Ds manual

Daily Youth

Daily Youth GT5Ds manual

Epic EPTL09106.0 user manual

Epic

Epic EPTL09106.0 user manual

NordicTrack NTL79011.1 user manual

NordicTrack

NordicTrack NTL79011.1 user manual

FITFIU FITNESS MC-500 instruction manual

FITFIU FITNESS

FITFIU FITNESS MC-500 instruction manual

NordicTrack Elite 2900 NTL16905.0 user manual

NordicTrack

NordicTrack Elite 2900 NTL16905.0 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.